14.01.2015 Views

BR 55/60 W Ep BD 55/60 W Ep - Vseinstrumenti.ru

BR 55/60 W Ep BD 55/60 W Ep - Vseinstrumenti.ru

BR 55/60 W Ep BD 55/60 W Ep - Vseinstrumenti.ru

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>BR</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W <strong>Ep</strong><br />

<strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W <strong>Ep</strong><br />

Deutsch 3<br />

English 17<br />

Français 30<br />

Italiano 45<br />

Nederlands 59<br />

Español 73<br />

Português 87<br />

Dansk 102<br />

Norsk 115<br />

Svenska 128<br />

Suomi 141<br />

Ελληνικά 154<br />

Türkçe 169<br />

Руccкий 183<br />

Magyar 198<br />

Čeština 212<br />

Slovenščina 226<br />

Polski 239<br />

Româneşte 254<br />

Slovenčina 269<br />

Hrvatski 283<br />

Srpski 297<br />

Български 311<br />

Eesti 326<br />

Latviešu 340<br />

Lietuviškai 354<br />

Українська 368<br />

5.961-599.0 11/07


Lesen Sie vor der ersten Benutzung<br />

Ihres Gerätes diese<br />

Betriebsanleitung und handeln Sie danach.<br />

Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für<br />

späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer<br />

auf.<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Sicherheitshinweise 3<br />

Funktion 3<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung 4<br />

Umweltschutz 4<br />

Bedien- und Funktionselemente 5<br />

Vor Inbetriebnahme 6<br />

Betrieb 7<br />

Anhalten und abstellen 9<br />

Pflege und Wartung 10<br />

Frostschutz 11<br />

Transport 12<br />

Stö<strong>ru</strong>ngen 12<br />

Zubehör 13<br />

Technische Daten 15<br />

CE-Erklä<strong>ru</strong>ng 16<br />

Zubehör und Ersatzteile 16<br />

Garantie 16<br />

Sicherheitshinweise<br />

Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung<br />

des Gerätes diese Betriebsanleitung<br />

und beiliegende Broschüre<br />

Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte<br />

und Sprühextraktionsgeräte, Nr.<br />

5.956-251 und handeln Sie danach.<br />

Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen<br />

mit einer Steigung von bis zu 2% zugelassen.<br />

Bei Arbeiten an Stellen mit einer Steigung/<br />

Gefälle zwischen 2-10 % muss zur Erhöhung<br />

Ihrer Sicherheit der Anbausatz (ABS)<br />

Zusatzbremse 2.640-376 installiert sein.<br />

Das Gerät darf nur betrieben werden,<br />

wenn die Haube und alle Deckel geschlossen<br />

sind.<br />

Sicherheitseinrichtungen<br />

Sicherheitseinrichtungen dienen dem<br />

Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer<br />

Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion<br />

umgangen werden.<br />

Sicherheitsschalter<br />

Wird der Sicherheitsschalter losgelassen,<br />

schalten die Bürsten aus.<br />

Symbole<br />

In dieser Betriebsanleitung werden folgende<br />

Symbole verwendet:<br />

Gefahr<br />

Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.<br />

Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen<br />

Tod oder schwerste Verletzungen.<br />

Warnung<br />

Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche<br />

Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises<br />

können leichte Verletzungen oder<br />

Sachschäden eintreten.<br />

Hinweis<br />

Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige<br />

Informationen.<br />

Symbole auf dem Gerät<br />

Verletzungsgefahr durch Quetschen. Tank<br />

beim He<strong>ru</strong>nterschwenken nur in diesem<br />

Bereich halten.<br />

Funktion<br />

Das Gerät wird zur Nassreinigung von ebenen<br />

Böden eingesetzt.<br />

– Es kann durch Einstellen der Wassermenge,<br />

des Anpressd<strong>ru</strong>cks der Bürsten<br />

und der Schmutzwasserabsaugung<br />

leicht an die jeweilige Reinigungsaufgabe<br />

angepasst werden.<br />

– Eine Arbeitsbreite von <strong>55</strong>0 mm und ein<br />

Fassungsvermögen der Frischwassertanks<br />

von <strong>60</strong> l und des Schmutzwassertanks<br />

von <strong>55</strong> l ermöglichen eine<br />

Deutsch 3


effektive Reinigung bei hoher Einsatzdauer.<br />

Hinweis<br />

Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe<br />

kann das Gerät mit verschiedenem<br />

Zubehör ausgestattet werden.<br />

Fragen Sie nach unserem Katalog oder besuchen<br />

Sie uns im Internet unter www.kaercher.com.<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich<br />

gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.<br />

– Das Gerät darf nur zum Reinigen von<br />

nicht feuchtigkeitsempfindlichen und<br />

nicht polierempfindlichen glatten Böden<br />

benutzt werden.<br />

– Das Gerät ist nicht geeignet zur Reinigung<br />

gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).<br />

– Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör<br />

und -Ersatzteilen ausgestattet werden.<br />

– Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten<br />

Umgebungen geeignet.<br />

– Mit dem Gerät dürfen keine brennbaren<br />

Gase, unverdünnte Säuren oder Lösungsmittel<br />

aufgenommen werden.<br />

Dazu zählen Benzin, Farbverdünner<br />

oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit<br />

der Saugluft explosive Gemische bilden<br />

können. Ferner Aceton, unverdünnte<br />

Säuren und Lösungsmittel, da sie die<br />

im Gerät verwendeten Materialien angreifen.<br />

– Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen<br />

mit einer Steigung von bis zu 2%<br />

zugelassen.<br />

Bei Arbeiten an Stellen mit einer Steigung/Gefälle<br />

zwischen 2-10 % muss<br />

zur Erhöhung Ihrer Sicherheit der Anbausatz<br />

(ABS) Zusatzbremse 2.640-<br />

376 installiert sein.<br />

– Beim Arbeiten mit dem Gerät muss der<br />

Bediener geschlossenes Schuhwerk<br />

tragen.<br />

Umweltschutz<br />

Die Verpackungsmaterialien<br />

sind recyclebar. Bitte werfen<br />

Sie die Verpackungen nicht in<br />

den Hausmüll, sondern führen<br />

Sie diese einer Wiederverwertung<br />

zu.<br />

Altgeräte enthalten wertvolle<br />

recyclingfähige Materialien, die<br />

einer Verwertung zugeführt<br />

werden sollten. Batterien, Öl<br />

und ähnliche Stoffe dürfen<br />

nicht in die Umwelt gelangen.<br />

Bitte entsorgen Sie Altgeräte<br />

deshalb über geeignete Sammelsysteme.<br />

4 Deutsch


Bedien- und Funktionselemente<br />

1 Programmwahlschalter<br />

2 Schubbügel<br />

3 Sicherheitsschalter (Bürstenantrieb)<br />

4 Zugentlastungshaken<br />

5 Ablassschlauch Schmutzwasser<br />

6 Netzkabel<br />

7 Saugschlauch<br />

8 Pedal zum Betätigen der Feststellbremse<br />

(Option)<br />

9 Überlastsiche<strong>ru</strong>ng<br />

10 Saugbalken *<br />

11 Kreuzgriffe zum Befestigen des Saugbalkens<br />

Deutsch 5


12 Kreuzgriffe zum Austauschen der<br />

Sauglippen<br />

13 Pedal zum Anheben/Absenken des<br />

Reinigungskopfes<br />

14 Flügelmuttern zum Neigen des Saugbalkens<br />

15 Hebel zum Einstellen des Bürsten-Anpressd<strong>ru</strong>cks<br />

16 Typenschild<br />

17 Saugbalkenaufhängung<br />

18 Füllstandsanzeige Frischwasser<br />

19 Regulierknopf Wassermenge<br />

20 Bürstenwalzen (<strong>BR</strong>-Variante), Scheibenbürsten<br />

(<strong>BD</strong>-Variante) *<br />

21 Reinigungskopf<br />

22 Hebel Saugbalkenabsenkung<br />

23 Deckel für Schmutzwasser-/Frischwassertank<br />

24 Flusensieb<br />

25 Einfüllstutzen Frischwassertank<br />

26 Frischwassertank<br />

27 Schmutzwassertank<br />

28 Abdeckung Luftkanal (fest montiert,<br />

Entfernung nur durch Fachpersonal)<br />

29 Dosiereinrichtung für Schmutzwasser<br />

30 Verschluss Frischwassertank<br />

* nicht dargestellt<br />

Programmwahlschalter<br />

4 Saugen<br />

Schmutzflotte aufsaugen.<br />

5 Polieren<br />

Boden ohne Flüssigkeitsauftrag polieren.<br />

Vor Inbetriebnahme<br />

Bürsten montieren<br />

<strong>BD</strong> Variante<br />

Vor Inbetriebnahme müssen die Scheibenbürsten<br />

montiert werden (siehe „Wartungsarbeiten“).<br />

<strong>BR</strong> Variante<br />

Die Bürsten sind montiert.<br />

Saugbalken montieren<br />

Saugbalken so in Saugbalkenaufhängung<br />

einsetzen, dass das Formblech<br />

über der Aufhängung liegt.<br />

Kreuzgriffe festziehen.<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Saugschlauch aufstecken.<br />

Abladen<br />

Lange seitliche Bretter der Verpackung<br />

als Rampe an die Palette legen.<br />

1 OFF<br />

Gerät ist außer Betrieb.<br />

2 Scheuersaugen<br />

Boden nass reinigen und Schmutzwasser<br />

aufsaugen.<br />

3 Nasssch<strong>ru</strong>bben<br />

Boden nass reinigen und Reinigungsmittel<br />

einwirken lassen.<br />

6 Deutsch


Rampe mit Nägeln an der Palette befestigen.<br />

Kurze Bretter zur Abstützung unter die<br />

Rampe legen.<br />

Holzleisten vor den Rädern entfernen.<br />

Reinigungskopf mit Pedal anheben und<br />

Kartonage entfernen.<br />

Gerät langsam von der Rampe schieben.<br />

Betrieb<br />

Gefahr<br />

Verletzungsgefahr. Fußpedale immer nur<br />

mit einem Fuß treten. Der andere Fuß<br />

muss fest und sicher auf dem Boden stehen<br />

bleiben.<br />

Netzanschluss herstellen<br />

links bewegen. Dann Pedal nach oben<br />

gehen lassen.<br />

Wassermenge entsprechend der Verschmutzung<br />

des Bodenbelages am Regulierknopf<br />

einstellen.<br />

Saugbalken absenken.<br />

Bürsten durch vorwärts- oder rückwärtsbewegen<br />

des Sicherheitsschalters<br />

einschalten. Durch die laufenden<br />

Bürsten wird das Gerät leicht vorwärts<br />

gezogen.<br />

Bürsten ausschalten: Sicherheitsschalter<br />

loslassen. Das Gerät wird nicht<br />

mehr vorwärts gezogen.<br />

Betriebsstoffe einfüllen<br />

Ende des Verlänge<strong>ru</strong>ngskabels als<br />

Schlaufe in Zugentlastungshaken einhängen.<br />

Netzstecker einstecken.<br />

Fahren<br />

Warnung<br />

Beschädigungsgefahr. Zum Rückwärtsfahren<br />

muss der Saugbalken angehoben werden.<br />

Hinweis<br />

Das Gerät ist so aufgebaut, dass der Bürstenkopf<br />

rechts übersteht. Dies ermöglicht<br />

ein übersichtliches, randnahes Arbeiten.<br />

Programmwahlschalter auf gewünschtes<br />

Reinigungsprogramm drehen.<br />

Feststellbremse (Option) lösen, dazu<br />

Pedal nach unten drücken und nach<br />

Frischwasser<br />

Deckel öffnen.<br />

Frischwasser (maximal <strong>60</strong> °C) bis zur<br />

Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen.<br />

Reinigungsmittel<br />

Warnung<br />

Beschädigungsgefahr. Nur empfohlene<br />

Reinigungsmittel verwenden. Für andere<br />

Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte<br />

Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit<br />

und Unfallgefahr.<br />

Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei<br />

von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure<br />

sind.<br />

Hinweis<br />

Keine stark schäumenden Reinigungsmittel<br />

verwenden.<br />

Empfohlene Reinigungsmittel:<br />

Deutsch 7


Anwendung<br />

Unterhaltsreinigung aller<br />

wasserbeständigen Böden<br />

Unterhaltsreinigung von<br />

glänzenden Oberflächen (z.<br />

B. Granit)<br />

Unterhaltsreinigung und<br />

G<strong>ru</strong>ndreinigung von Industriefußböden<br />

Unterhaltsreinigung und<br />

G<strong>ru</strong>ndreinigung von Feinsteinzeugfliesen<br />

Unterhaltsreinigung von<br />

Fliesen im Sanitärbereich<br />

Reinigung und Desinfektion<br />

im Sanitärbereich<br />

Entschichtung aller alkalibeständigen<br />

Böden (z. B. PVC)<br />

Entschichtung von Linoleumböden<br />

Bürsten-Anpressd<strong>ru</strong>ck am Hebel einstellen.<br />

Reinigungsmittel<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69<br />

ASF<br />

RM 753<br />

RM 751<br />

Reinigungsmittel beigeben. Hinweise<br />

zur Dosie<strong>ru</strong>ng beachten.<br />

Einstellungen<br />

RM 732<br />

RM 752<br />

RM 754<br />

Wassermenge einstellen<br />

Wassermenge entsprechend der Verschmutzung<br />

des Bodenbelages am Regulierknopf<br />

einstellen.<br />

Saugbalken absenken<br />

Hebel nach unten drücken; der Saugbalken<br />

wird abgesenkt und die Saugturbine<br />

eingeschaltet.<br />

Hinweis<br />

Zum Reinigen von gefliesten Böden geraden<br />

Saugbalken so einstellen, dass nicht<br />

im rechten Winkel zu den Fugen gereinigt<br />

wird.<br />

Zur Verbesse<strong>ru</strong>ng des Absaugergebnisses<br />

können Schräglage und Neigung des<br />

Saugbalkens eingestellt werden (siehe<br />

„Saugbalken einstellen“).<br />

Reinigungskopf einschalten<br />

Warnung!<br />

Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Gerät<br />

nicht auf der Stelle betreiben.<br />

Pedal nach unten drücken, nach links<br />

bewegen und nach oben gehen lassen.<br />

Der Reinigungskopf wird abgesenkt<br />

und der Bürstenmotor läuft automatisch<br />

an.<br />

Hinweis<br />

Erste Reinigungsversuche mit geringer<br />

Wassermenge durchführen. Wassermenge<br />

Schritt für Schritt erhöhen, bis das gewünschte<br />

Reinigungsergebnis erreicht ist.<br />

8 Deutsch


Neigung<br />

Bei ungenügendem Absaugergebnis kann<br />

die Neigung des geraden Saugbalkens geändert<br />

werden.<br />

Flügelmuttern lösen.<br />

Saugbalken neigen.<br />

Hinweis<br />

Erste Reinigungsversuche mit geringem Anpressd<strong>ru</strong>ck<br />

durchführen. Anpressd<strong>ru</strong>ck<br />

Schritt für Schritt erhöhen, bis das gewünschte<br />

Reinigungsergebnis erzielt wird. Ein richtig<br />

eingestellter Anpressd<strong>ru</strong>ck reduziert den Energiebedarf<br />

und den Verschleiß der Bürsten.<br />

Bei Maschinenstopp und Überlastung bleiben<br />

die Bürstenmotoren stehen.<br />

Warnung<br />

Bodenbeschädigung durch zu hohen Anpressd<strong>ru</strong>ck.<br />

Erste Polierversuche mit geringem<br />

Anpressd<strong>ru</strong>ck durchführen.<br />

Anpressd<strong>ru</strong>ck bei Bedarf erhöhen, bis das<br />

gewünschte Polierergebnis erzielt wird.<br />

Saugbalken einstellen<br />

Schräglage<br />

Zur Verbesse<strong>ru</strong>ng des Absaugergebnisses<br />

auf gefliesten Belägen kann der Saugbalken<br />

um bis zu 5° Schräglage verdreht werden.<br />

Kreuzgriffe lösen.<br />

Saugbalken drehen.<br />

Flügelmuttern festziehen.<br />

Anhalten und abstellen<br />

Regulierknopf zum Einstellen der Wassermenge<br />

schließen.<br />

Sicherheitsschalter loslassen.<br />

Reinigungskopf anheben.<br />

Kurz vorwärts fahren und Restwassermenge<br />

absaugen.<br />

Saugbalken anheben.<br />

Feststellbremse (Option) betätigen. Pedal<br />

nach unten drücken und zur Fixie<strong>ru</strong>ng<br />

nach rechts bewegen.<br />

Programmwahlschalter auf „OFF“ drehen.<br />

Kreuzgriffe festziehen.<br />

Deutsch 9


Schmutzwasser ablassen<br />

Warnung<br />

Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehandlung<br />

beachten.<br />

Ablassschlauch aus Halte<strong>ru</strong>ng nehmen<br />

und über einer geeigneten Sammeleinrichtung<br />

absenken.<br />

Dosiereinrichtung zusammendrücken<br />

oder knicken.<br />

Deckel der Dosiereinrichtung öffnen.<br />

Schmutzwasser ablassen - durch D<strong>ru</strong>ck<br />

oder Knickung Wassermenge regulieren.<br />

Schmutzwassertank mit klarem Wasser<br />

ausspülen.<br />

Frischwasser ablassen<br />

Deckel zur Entlee<strong>ru</strong>ng des Frischwassers<br />

lösen – nicht ganz abnehmen.<br />

Wasser ablassen.<br />

Zum Ausspülen des Frischwassertanks<br />

Deckel mit Dichtung ganz abnehmen.<br />

Pflege und Wartung<br />

Gefahr<br />

Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am<br />

Gerät Programmwahschalter auf „OFF“<br />

drehen und Netzstecker ziehen.<br />

Schmutzwasser und restliches Frischwasser<br />

ablassen und entsorgen.<br />

Wartungsplan<br />

Nach jedem Betrieb<br />

Warnung<br />

Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit<br />

Wasser abspritzen und keine aggressiven<br />

Reinigungsmittel verwenden.<br />

Schmutzwasser ablassen.<br />

Schmutzwassertank mit klarem Wasser<br />

ausspülen.<br />

Gerät außen mit feuchtem, in milder<br />

Waschlauge getränktem Lappen reinigen.<br />

Flusensieb prüfen, bei Bedarf reinigen.<br />

Sauglippen und Abstreiflippen säubern,<br />

auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf<br />

austauschen.<br />

Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf<br />

austauschen.<br />

Monatlich<br />

Feststellbremse (Option) auf Funktion<br />

prüfen.<br />

Dichtungen zwischen Schmutzwassertank<br />

und Deckel reinigen und auf Dichtigkeit<br />

prüfen, bei Bedarf austauschen.<br />

Bürstentunnel reinigen (nur <strong>BR</strong> Variante).<br />

Jährlich<br />

Vorgeschriebene Inspektion durch<br />

Kundendienst durchführen lassen.<br />

Wartungsarbeiten<br />

Sauglippen austauschen oder wenden<br />

Saugbalken abnehmen.<br />

Sterngriffe herausschrauben.<br />

10 Deutsch


Kunststoffteile abziehen.<br />

Sauglippen abziehen.<br />

Neue Sauglippen einschieben.<br />

Kunststoffteile aufschieben.<br />

Sterngriffe einschrauben und festziehen.<br />

Bürstenwalzen austauschen<br />

Flügelmuttern lösen.<br />

Lagerdeckel abnehmen.<br />

Scheibenbürsten austauschen<br />

Scheibenbürsten anheben.<br />

Rechte Scheibenbürste ca. 45° im Uhrzeigersinn<br />

drehen. Linke Scheibenbürste<br />

ca. 45° gegen den Uhrzeigersinn<br />

drehen.<br />

Scheibenbürsten nach unten abnehmen.<br />

Einsetzen der neuen Scheibenbürsten<br />

in umgekehrter Reihenfolge.<br />

Spritzschutz einstellen<br />

(nur <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Bürstenwalze herausnehmen, neue<br />

einsetzen (Sechskant-Aufnahmen der<br />

Bürstenwalzen beachten).<br />

Beide Schrauben lösen.<br />

Beide Zugfedern in gewünschte Position<br />

verschieben.<br />

Sptitzschutz ausrichten.<br />

Beide Schrauben festziehen.<br />

Wartungsvertrag<br />

Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes<br />

können mit dem zuständigen Kärcher-<br />

Verkaufsbüro Wartungsverträge abgeschlossen<br />

werden.<br />

Frostschutz<br />

Bei Frostgefahr:<br />

Frisch- und Schmutzwassertank entleeren.<br />

Gerät in einem frostgeschützten Raum<br />

abstellen.<br />

Lagerdeckel aufsetzen.<br />

Flügelmuttern festziehen.<br />

Vorgang auf der gegenüberliegenden<br />

Seite wiederholen.<br />

Deutsch 11


Transport<br />

Gefahr<br />

Beim Auf- und Abladen des Gerätes darf<br />

eine Steigung/Gefälle von max. 10% nicht<br />

überschritten werden.<br />

Zum Transport auf einem Fahrzeug,<br />

Gerät mit Spanngurten/Seilen gegen<br />

Ver<strong>ru</strong>tschen sichern.<br />

Feststellbremse (Option) betätigen.<br />

Reinigungskopf anheben, um Beschädigung<br />

der Bürsten zu vermeiden.<br />

<strong>BD</strong> Variante<br />

Scheibenbürsten aus dem Bürstenkopf<br />

entfernen.<br />

Stö<strong>ru</strong>ngen<br />

Gefahr<br />

Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am<br />

Gerät Programmwahschalter auf „OFF“<br />

drehen und Netzstecker ziehen.<br />

Schmutzwasser und restliches Frischwasser<br />

ablassen und entsorgen.<br />

Bei Stö<strong>ru</strong>ngen, die mit Hilfe dieser Tabelle<br />

nicht behoben werden können, Kundendienst<br />

<strong>ru</strong>fen.<br />

Stö<strong>ru</strong>ng<br />

Gerät lässt sich nicht<br />

starten<br />

Gerät fährt nicht<br />

Ungenügende Wassermenge<br />

Ungenügende Saugleistung<br />

Ungenügendes Reinigungsergebnis<br />

Bürsten drehen sich<br />

nicht<br />

Behebung<br />

Prüfen, ob Netzstecker eingesteckt ist.<br />

Prüfen, ob Feststellbremse (Option) gelöst ist.<br />

Frischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen.<br />

Schläuche auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen.<br />

Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen<br />

und auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen.<br />

Flusensieb reinigen.<br />

Sauglippen am Saugbalken reinigen, bei Bedarf austauschen.<br />

Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen.<br />

Saugschlauch auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen.<br />

Überprüfen, ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch<br />

geschlossen ist.<br />

Einstellung des Saugbalkens überprüfen.<br />

Anpressd<strong>ru</strong>ck einstellen.<br />

Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen.<br />

Anpressd<strong>ru</strong>ck verringern.<br />

Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls<br />

Fremdkörper entfernen.<br />

Überlastsiche<strong>ru</strong>ngen durch Drücken der Rückstelltaste zurücksetzen.<br />

12 Deutsch


Zubehör<br />

Zubehör <strong>BR</strong>...<br />

Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Stück Gerät<br />

benötigt<br />

Stück<br />

Bürstenwalze, rot<br />

(mittel, Standard)<br />

Bürstenwalze, weiß<br />

(weich)<br />

Bürstenwalze,<br />

orange (hoch/tief)<br />

Bürstenwalze, grün<br />

(Grit)<br />

Bürstenwalze, grau<br />

(1 mm Grit)<br />

5.762-348.0 Zur Unterhaltsreinigung auch<br />

stärker verschmutzter Böden.<br />

1 2<br />

5.762-297.0 Zum Polieren und zur Unterhaltsreinigung<br />

1 2<br />

empfindlicher<br />

Böden.<br />

5.762-298.0 Zum Sch<strong>ru</strong>bben von St<strong>ru</strong>kturböden<br />

1 2<br />

(Sicherheitsfliesen<br />

usw.).<br />

5.762-299.0 Zur G<strong>ru</strong>ndreinigung stark verschmutzter<br />

1 2<br />

Böden und zur Ent-<br />

5.762-300.0 schichtung (z. B. Wachse, 1 2<br />

Acrylate).<br />

Padwalzenwelle 4.762-332.0 Zur Aufnahme von Walzenpads.<br />

Walzenpad, weiß<br />

(sehr weich)<br />

Walzenpad, gelb<br />

(weich)<br />

Walzenpad, rot<br />

(mittel)<br />

Walzenpad, grün<br />

(hart)<br />

1 2<br />

6.369-389.0 Zur Reinigung und zum Polieren<br />

20 80<br />

empfindlicher Böden.<br />

6.369-454.0 Zum Polieren von Böden. 20 80<br />

6.369-456.0 Zur Reinigung leicht verschmutzter<br />

Böden.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Zur Reinigung normal bis stark<br />

verschmutzter Böden.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Deutsch 13


Zubehör <strong>BD</strong>...<br />

Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Stück Gerät<br />

benötigt<br />

Stück<br />

Scheibenbürste,<br />

natur (weich)<br />

6.906-565.0 Zum Polieren von Böden. 1 2<br />

Scheibenbürste, rot<br />

(mittel, Standard)<br />

Scheibenbürste,<br />

schwarz (hart)<br />

6.906-563.0 Zur Reinigung gering verschmutzter<br />

oder empfindlicher<br />

Böden.<br />

6.906-564.0 Zur Reinigung stark verschmutzter<br />

Böden.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Treibteller 6.906-566.0 Zur Aufnahme von Pads. 1 2<br />

Disc-Pad, rot (mittelschmutzter<br />

6.369-826.0 Zur Reinigung leicht ver-<br />

5 2<br />

Böden.<br />

Disc-Pad, grün<br />

(hart)<br />

Disc-Pad, schwarz<br />

(sehr hart)<br />

6.369-827.0 Zur Reinigung stark verschmutzter<br />

Böden.<br />

6.369-828.0 Zur Reinigung sehr stark verschmutzter<br />

Böden.<br />

Zubehör <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Stück Gerät<br />

benötigt<br />

Stück<br />

Gummilippe, blau 6.273-214.0 Standard Paar 1 Paar<br />

Gummilippe, braun 6.273-208.0 ölfest Paar 1 Paar<br />

Gummilippe, braun 6.273-205.0 Anti-Streifen Paar 1 Paar<br />

Saugbalken, gerade 4.777-302.0 Standard 1 1<br />

Saugbalken, gebogen<br />

4.777-312.0 Standard 1 1<br />

14 Deutsch


Technische Daten<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Leistung<br />

Nennspannung V 220...230 220...230<br />

Frequenz Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Mittlere Leistungsaufnahme W 1900 1400<br />

Saugmotorleistung W 780 780<br />

Bürstmotorleistung W 2x 800 1x 800<br />

Saugen<br />

Saugleistung, Luftmenge l/s 38 38<br />

Saugleistung, Unterd<strong>ru</strong>ck kPa 16 16<br />

Reinigungsbürsten<br />

Arbeitsbreite mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Bürstendurchmesser mm 105 300<br />

Bürstendrehzahl 1/min 1100 180<br />

Maße und Gewichte<br />

Theoretische Flächenleistung m²/h 2475 2475<br />

Volumen Frisch-/Schmutzwassertank l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

max. Wassertemperatur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Gewicht kg 115 115<br />

Gesamtgewicht kg 175 175<br />

Geräuschemission<br />

Schalld<strong>ru</strong>ckpegel (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Gerätevibrationen<br />

Schwingungsgesamtwert (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

Deutsch 15


CE-Erklä<strong>ru</strong>ng<br />

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend<br />

bezeichnete Maschine aufg<strong>ru</strong>nd ihrer Konzipie<strong>ru</strong>ng<br />

und Bauart sowie in der von uns<br />

in Verkehr gebrachten Ausfüh<strong>ru</strong>ng den einschlägigen<br />

g<strong>ru</strong>ndlegenden Sicherheitsund<br />

Gesundheitsanforde<strong>ru</strong>ngen der EG-<br />

Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit<br />

uns abgestimmten Ände<strong>ru</strong>ng der Maschine<br />

verliert diese Erklä<strong>ru</strong>ng ihre Gültigkeit.<br />

Produkt: Bodenreiniger<br />

Typ: 1.384-xxx<br />

Einschlägige EG-Richtlinien<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

Angewandte harmonisierte Normen<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Angewandte nationale Normen<br />

-<br />

Zubehör und Ersatzteile<br />

– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile<br />

verwendet werden, die vom Hersteller<br />

freigegeben sind. Original-Zubehör und<br />

Original-Ersatzteile bieten die Gewähr<br />

dafür, dass das Gerät sicher und stö<strong>ru</strong>ngsfrei<br />

betrieben werden kann.<br />

– Eine Auswahl der am häufigsten benötigten<br />

Ersatzteile finden Sie am Ende<br />

der Betriebsanleitung.<br />

– Weitere Informationen über Ersatzteile<br />

erhalten Sie unter www.kaercher.com<br />

im Bereich Service.<br />

Garantie<br />

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen<br />

Vertriebsgesellschaft herausgegebenen<br />

Garantiebedingungen. Etwaige<br />

Stö<strong>ru</strong>ngen an Ihrem Gerät beseitigen wir<br />

innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern<br />

ein Material- oder Herstellungsfehler<br />

die Ursache sein sollte. Im Garantiefall<br />

wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren<br />

Händler oder die nächste autorisierte<br />

Kundendienststelle.<br />

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag<br />

und mit Vollmacht der Geschäftsfüh<strong>ru</strong>ng.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

16 Deutsch


Please read and comply with<br />

these inst<strong>ru</strong>ctions prior to the<br />

initial operation of your appliance. Retain<br />

these operating inst<strong>ru</strong>ctions for future reference<br />

or for subsequent possessors.<br />

Contents<br />

Safety inst<strong>ru</strong>ctions 17<br />

Function 17<br />

Proper use 18<br />

Environmental protection 18<br />

Operating and Functional Elements 19<br />

Before Startup 20<br />

Operation 21<br />

Shutting Down the Appliance 23<br />

Maintenance and care 24<br />

Frost protection 25<br />

Transport 25<br />

Faults 26<br />

Accessories 27<br />

Technical specifications 28<br />

CE declaration 29<br />

Accessories and Spare Parts 29<br />

Warranty 29<br />

Safety inst<strong>ru</strong>ctions<br />

Before using the appliance for the first time,<br />

read and observe these operating inst<strong>ru</strong>ctions<br />

and the accompanying brochure:<br />

Safety information for b<strong>ru</strong>sh cleaning units<br />

and spray-extraction units, No. 5.956-251.<br />

The machine has been approved for use on<br />

surfaces with gradients of up to 2%.<br />

While working at place with an upward/<br />

downward inclination between 2 - 10%, the<br />

attachment set (ABS) for additional brake<br />

2.640-376 must have been installed for<br />

your own safety.<br />

The appliance may only be operated<br />

when the hood and all lids are closed.<br />

Safety Devices<br />

Safety devices serve to protect the user<br />

and must not be rendered inoperational or<br />

their functions bypassed.<br />

Safety button<br />

If the safety switch is released, the b<strong>ru</strong>shes<br />

switch off.<br />

Symbols<br />

The following symbols are used in this operating<br />

manual:<br />

Danger<br />

indicates an immediate threat of danger.<br />

Failure to observe the inst<strong>ru</strong>ction may result<br />

in death or serious injuries.<br />

Warning<br />

indicates a possibly dangerous situation.<br />

Failure to observe the inst<strong>ru</strong>ction may result<br />

in light injuries or damage to property.<br />

Note<br />

indicates useful tips and important information.<br />

Symbols on the machine<br />

Risk of injury on account of being c<strong>ru</strong>shed.<br />

Hold the tank only in this area while tilting<br />

downward.<br />

Function<br />

The appliance is used for the wet cleaning<br />

of level floors.<br />

– It can be easily adjusted to suit the required<br />

cleaning task by adjusting the<br />

water quantity, the contact pressure of<br />

the b<strong>ru</strong>shes and the waste water suction.<br />

– A working width of <strong>55</strong>0 mm and a capacity<br />

of <strong>60</strong> l each of the fresh and <strong>55</strong> l<br />

of the dirt water reservoirs enable an effective<br />

cleaning when the machine is to<br />

be used for a longer period of time.<br />

Note<br />

The appliance can be equipped with various<br />

accessories depending on the cleaning<br />

task.<br />

Please request our catalogue or visit us on<br />

the Internet at www.kaercher.com.<br />

English 17


Proper use<br />

Use this appliance only as directed in these<br />

operating inst<strong>ru</strong>ctions.<br />

– The appliance may only be used for the<br />

cleaning of hard surfaces that are not<br />

sensitive to moisture and polishing operations.<br />

– The appliance is not suited for the<br />

cleaning of frozen grounds (e.g. in cold<br />

stores).<br />

– The appliance may only be equipped<br />

with original accessories and spare<br />

parts.<br />

– The appliance is not suited for the use<br />

in potentially explosive environments.<br />

– The machine should not be used to<br />

suck in inflammable gases, undiluted<br />

acids or solvents.<br />

This includes petrol, thinning agents or<br />

hot oil that can form an explosive mixture<br />

when it comes in contact with<br />

sucked air. Do not use acetone, undiluted<br />

acids and solvents as they are aggressive<br />

towards the materials from<br />

which the appliance is made.<br />

– The machine has been approved for<br />

use on surfaces with gradients of up to<br />

2%.<br />

While working at place with an upward/<br />

downward inclination between 2 - 10%,<br />

the attachment set (ABS) for additional<br />

brake 2.640-376 must have been installed<br />

for your own safety.<br />

– When working with the appliance, the<br />

operator must wear closed shoes.<br />

Environmental protection<br />

The packaging materials are<br />

recyclable. Please do not throw<br />

packaging in the domestic<br />

waste but pass it on for recycling.<br />

Old units contain valuable recyclable<br />

materials. Batteries, oil<br />

and similar substances may<br />

not be released into the environment.<br />

Therefore please dispose<br />

of old units through<br />

suitable collection systems.<br />

18 English


Operating and Functional Elements<br />

1 Program selection switch<br />

2 Push handle<br />

3 Safety switch (b<strong>ru</strong>sh drive)<br />

4 Strain relief clamp<br />

5 Dirt water discharge hose<br />

6 Power cord<br />

7 Suction hose<br />

8 Pedal for operating the parking brake<br />

(Optional)<br />

9 Overload fuse<br />

10 Vacuum bar *<br />

11 Cross handles for fastening the vacuum<br />

bar<br />

12 Cross-handles for replacing the vacuum<br />

lips<br />

English 19


13 Pedal for raising/ lowering the cleaning<br />

head<br />

14 Wing nuts for tilting the vacuum bar<br />

15 Level for adjusting the b<strong>ru</strong>sh contact<br />

pressure<br />

16 Nameplate<br />

17 Vacuum bar suspension<br />

18 Fresh water level display<br />

19 Water quantity regulator<br />

20 B<strong>ru</strong>sh rollers (<strong>BR</strong> model) Disk b<strong>ru</strong>shes<br />

(<strong>BD</strong> model) *<br />

21 Cleaning head<br />

22 Vacuum bar lowering lever<br />

23 Cover for waste water/fresh water tank<br />

24 Fluff filter<br />

25 Filling nozzle for fresh water tank<br />

26 Fresh water tank<br />

27 Dirt water reservoir<br />

28 Lid of air channel (installed firmly; can<br />

only be removed by an expert)<br />

29 Dosing equipment for dirt water<br />

30 Fresh water tank lock<br />

* not pictured<br />

Program selection switch<br />

Polishing the floor without the application<br />

of liquid.<br />

Before Startup<br />

Installing the B<strong>ru</strong>shes<br />

<strong>BD</strong> model<br />

The sweep b<strong>ru</strong>shes must be installed before<br />

the initial operation (see "Maintenance<br />

work").<br />

<strong>BR</strong> model<br />

The b<strong>ru</strong>shes are mounted.<br />

Installing the Vacuum Bar<br />

Insert the vacuum bar into the vacuum<br />

bar suspension in such a manner that<br />

the profiled sheet is positioned above<br />

the suspension.<br />

Tighten the cross-handles.<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Insert the suction hose.<br />

Unloading<br />

Place long lateral boards of the packaging<br />

as a ramp next to the pallet.<br />

1 OFF<br />

Appliance is out of operation.<br />

2 Sc<strong>ru</strong>bbing suction<br />

Wet clean the floor and vacuum up dirt<br />

water.<br />

3 Wet sc<strong>ru</strong>bbing<br />

Wet clean the floor and allow the detergent<br />

to react.<br />

4 Vacuuming<br />

Suck in the dirt fleet.<br />

5 Polishing<br />

20 English<br />

Fix the ramp on the pallet with nails.


Place short boards as a support underneath<br />

the ramp.<br />

Remove the wooden bars in front of the<br />

wheels.<br />

Lift cleaning head with pedal and remove<br />

the carton packing.<br />

Slowly push the machine down from the<br />

ramp.<br />

Operation<br />

Danger<br />

Risk of injury. Press on the foot pedal only<br />

with one foot. The other foot must be<br />

placed firmly on the ground.<br />

Establish mains contact<br />

Adjust the water quantity using the regulating<br />

button according to the dirt on<br />

the floor covering.<br />

Lower the vacuum bar.<br />

Turn on the b<strong>ru</strong>shes by moving the<br />

safety switch foward or backward. The<br />

appliance will be pulled forward slightly<br />

by the <strong>ru</strong>nning b<strong>ru</strong>shes.<br />

Turn off the b<strong>ru</strong>shes: Release the safety<br />

switch. The appliance will no longer<br />

be pulled forward.<br />

Filling in detergents<br />

Insert the end of the extension cable as<br />

a loop in the strain relief clamp.<br />

Plug in the main plug.<br />

Driving<br />

Warning<br />

Risk of damage. The vacuum bar must be<br />

liften to move in reverse direction.<br />

Note<br />

The appliance is designed and built in such<br />

a way that the b<strong>ru</strong>sh head is projecting towards<br />

the right. This enables working in a<br />

comfortable way close to the edges.<br />

Turn the program selection switch to<br />

the desired cleaning program.<br />

Release parking brake (optional); move<br />

the pedal downward and turn to the left.<br />

Then let the pedal move upwards.<br />

Fresh water<br />

Open cover.<br />

Fill fresh water (maximum <strong>60</strong> °C) until<br />

the lower edge of the filling nozzle.<br />

Detergent<br />

Warning<br />

Risk of damage. Only use the recommended<br />

detergents. With respect to different detergents<br />

the operator bears the increased<br />

risk regarding the operational safety and<br />

danger of accident.<br />

Only use detergents that are free from solvents,<br />

hydrochloric acid and hydrofluoric<br />

acid.<br />

Note<br />

Do not use highly foaming detergents.<br />

Recommended detergents:<br />

Application<br />

Routine cleaning of all water<br />

resistant floors<br />

Routine cleaning of glossy<br />

surfaces (e.g. granite)<br />

Detergent<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

English 21


Routine cleaning and basic<br />

cleaning of industrial<br />

RM 69 ASF<br />

floors<br />

Routine cleaning and basic<br />

cleaning of fine stone-<br />

RM 753<br />

ware tiles<br />

Routine cleaning of tiles in RM 751<br />

sanitary areas<br />

Cleaning and disinfection RM 732<br />

in sanitary areas<br />

Removal of coating from RM 752<br />

all alkali-resistant floors<br />

(e.g. PVC)<br />

Removal of coating from linoleum<br />

floors<br />

RM 754<br />

Add detergent. Follow dosing inst<strong>ru</strong>ctions<br />

for detergent.<br />

Settings<br />

Setting the water quantity<br />

Adjust the water quantity using the regulating<br />

button according to the dirt on<br />

the floor covering.<br />

Note<br />

For cleaning tiled floors, set the straight<br />

vacuum bar in such a way that cleaning is<br />

done at right angles to the joints.<br />

The inclined position and the inclination of<br />

the vacuum bar can be adjusted to achieve<br />

better suction results (see "Setting the Vacuum<br />

Bar").<br />

Switching on the cleaning head<br />

Warning!<br />

Risk of damage to the floor covering. Do<br />

not operate the appliance on the spot.<br />

Press the pedal downwards; move it to<br />

the left and release it upward. The<br />

cleaning head is lowered and the b<strong>ru</strong>sh<br />

motor starts automatically.<br />

Note<br />

Carry out the initial cleaning attempts with<br />

little quantities of water. Increase water<br />

quantity step-by-step until the desired<br />

cleaning result is achieved.<br />

Lower the vacuum bar<br />

Turn the lever downwards; the vacuum<br />

bar is lowered and the suction turbine is<br />

switched on.<br />

Adjust b<strong>ru</strong>sh contact pressure at the lever.<br />

22 English


Inclination<br />

If the vacuum result is unsatisfactory the inclination<br />

of the straight vacuum bar can be<br />

modified.<br />

Release the wing nuts.<br />

Tilt the vacuum bar.<br />

Note<br />

Carry out the initial cleaning attempts with<br />

less contact pressure. Increase contact<br />

pressure step-by-step until the desired<br />

cleaning result is achieved. A correct setting<br />

of the contact pressure reduces power<br />

consumption and the wear and tear of the<br />

b<strong>ru</strong>shes.<br />

The b<strong>ru</strong>sh motors come to a halt when the<br />

machine stops and when there is overload.<br />

Warning<br />

Floors can get damaged on account of too<br />

high contact pressure. Carry out the initial<br />

polishing attempts with less contact pressure.<br />

Increase the contact pressure as per<br />

requirements until the desired polishing result<br />

is achieved.<br />

Setting the Vacuum Bar<br />

Oblique position<br />

To improve the vacuuming result on tiled<br />

floors the vacuum bar can be turned to an<br />

oblique position of up to 5°.<br />

Loosen crossh-handles.<br />

Turn the vacuum bar.<br />

Tighten the wing nuts.<br />

Shutting Down the Appliance<br />

Close the regulatory button for setting<br />

the water quantity.<br />

Release the safety switch.<br />

Lift the cleaning head.<br />

Briefly drive forward and suck of the remaining<br />

water.<br />

Raise the vacuum bar.<br />

Apply parking brake (optional). Press<br />

the pedal downwards and move it to the<br />

right to lock it.<br />

Turn the program selection switch to<br />

"OFF".<br />

Tighten the cross-handles.<br />

English 23


Drain off dirt water<br />

Warning<br />

Please observe the local provisions regarding<br />

the wastewater treatment.<br />

Take the water discharge hose from the<br />

support and lower above a suited collection<br />

device.<br />

C<strong>ru</strong>sh or bend the dosing equipment.<br />

Open the lid of the dosing equipment.<br />

Drain off the dirt water - regulate the water<br />

quantity by pressing or bending.<br />

Rinse the dirt water tank with clear water.<br />

Drain off clean water<br />

Loosen the lid for emptying the fresh<br />

water - do not remove it fully. Drain water.<br />

Remove the lid with washer fully to<br />

rinse off the fresh water tank.<br />

Maintenance and care<br />

Danger<br />

Risk of injury! Turn the programme selection<br />

switch to "OFF" and disconnect the<br />

mains plug before performing any work on<br />

the appliance.<br />

Drain and dispose of the dirt water and<br />

the residual fresh water.<br />

Maintenance schedule<br />

After each operation<br />

Warning<br />

Risk of damage. Do not wash down the appliance<br />

with water and do not use aggressive<br />

detergents.<br />

Drain off dirt water.<br />

Rinse the dirt water tank with clear water.<br />

Clean the outside of the appliance with<br />

a damp cloth which has been soaked in<br />

mild detergent.<br />

Check the fluff filter, clean if required<br />

Clean the vacuum lips and the wiping<br />

lips, check for wear and replace if required.<br />

Check the b<strong>ru</strong>shes for wear, replace if<br />

required.<br />

Monthly<br />

Check the function of the immobilizing<br />

brake (optional).<br />

Clean the seals between dirt water reservoir<br />

and cover and check for tightness,<br />

replace if required.<br />

Clean the b<strong>ru</strong>sh tunnel (only <strong>BR</strong> model).<br />

Yearly<br />

Have the prescribed inspection carried<br />

out by the customer service.<br />

Maintenance Works<br />

Replace or turn vacuum lips<br />

Remove the vacuum bar.<br />

Unscrew the star grips.<br />

24 English


Remove the plastic parts.<br />

Remove the vacuum lips.<br />

Insert new vacuum lips.<br />

Insert the plastic parts.<br />

Screw in and tighten the star grips.<br />

Replacing the b<strong>ru</strong>sh rollers<br />

Release the wing nuts.<br />

Remove bearing lid.<br />

Replacing the Disk B<strong>ru</strong>shes<br />

Raise the disk b<strong>ru</strong>shes.<br />

Turn the right disk b<strong>ru</strong>sh by approx. 45°<br />

in clock-wise direction. Turn the left<br />

disk b<strong>ru</strong>sh by approx. 45° in anti-clockwise<br />

direction.<br />

Remove the disk b<strong>ru</strong>shes at the bottom.<br />

Insert the new disk b<strong>ru</strong>shes in reverse<br />

sequence.<br />

Mount splash guard<br />

(<strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W only...)<br />

Take out the b<strong>ru</strong>sh roller, insert a new<br />

one (pay attention to the hexagonal intake<br />

of the b<strong>ru</strong>sh rollers).<br />

Place bearing lid.<br />

Tighten the wing nuts.<br />

Repeat process on the opposite side.<br />

Loosen both screws.<br />

Move both the drawing springs in the<br />

desired position.<br />

Align the splash guard.<br />

Tighten both the screws.<br />

Maintenance contract<br />

To ensure a reliable operation of the appliance<br />

maintenance contracts can be concluded<br />

with the competent Kärcher sales<br />

office.<br />

Frost protection<br />

In case of danger of frost:<br />

Empty the fresh and dirt water reservoirs.<br />

Store the appliance in a frost-protected<br />

room.<br />

Transport<br />

Danger<br />

Do not exceed a gradient of max. 10% upward/downward<br />

slope while loading or unloading<br />

the machine.<br />

English 25


If you want to transport the machine on<br />

a vehicle secure it from slipping using<br />

belts/ ropes.<br />

Apply parking brake (optional).<br />

Raise the cleaning head to avoid damage<br />

to the b<strong>ru</strong>shes.<br />

<strong>BD</strong> model<br />

Remove b<strong>ru</strong>shes from the b<strong>ru</strong>sh head.<br />

Faults<br />

Danger<br />

Risk of injury! Turn the programme selection<br />

switch to "OFF" and disconnect the<br />

mains plug before performing any work on<br />

the appliance.<br />

Drain and dispose of the dirt water and<br />

the residual fresh water.<br />

In case of faults that cannot be remedied<br />

using the table below please contact the<br />

customer service.<br />

Fault<br />

Appliance cannot be<br />

started<br />

Machine does not<br />

move<br />

Insufficient water<br />

quantity<br />

Insufficient vacuum<br />

performance<br />

Insufficient cleaning<br />

result<br />

B<strong>ru</strong>shes do not turn<br />

Remedy<br />

Check if the mains plug is connected.<br />

Check whether the immobilizing brake (optional) has been applied.<br />

Check fresh water level, refill tank if necessary.<br />

Check hoses for blockages; clean if required.<br />

Clean the seals between dirt water reservoir and cover and<br />

check for tightness, replace if required.<br />

Clean the fluff filter.<br />

Clean the vacuum lips on the vacuum bar, replace if required<br />

Check suction hose for blockages; clean if required.<br />

Check the suction hose for tightness; replace if required.<br />

Check if the cover on the dirt water discharge hose is closed<br />

Check the setting of the vacuum bar.<br />

Set/ adjust contact pressure.<br />

Check the b<strong>ru</strong>shes for wear, replace if required.<br />

Reduce contact pressure.<br />

Check if foreign matters block the b<strong>ru</strong>shes; remove foreign matter<br />

if required.<br />

Reset the overload fuses by pressing the reset button.<br />

26 English


Accessories<br />

Accessories <strong>BR</strong>...<br />

Description Part no.: Description Piece Machine<br />

requires<br />

piece<br />

B<strong>ru</strong>sh roller, red<br />

(medium, standard)<br />

B<strong>ru</strong>sh roller, white<br />

(soft)<br />

B<strong>ru</strong>sh roller, orange<br />

(high/ low)<br />

B<strong>ru</strong>sh roller, green<br />

(grit)<br />

B<strong>ru</strong>sh roller, grey (1<br />

mm grit)<br />

5.762-348.0 Also for regular cleaning of<br />

heavily dirtied floors.<br />

1 2<br />

5.762-297.0 For polishing and cleaning sensitive<br />

1 2<br />

floors.<br />

5.762-298.0 For sc<strong>ru</strong>bbing st<strong>ru</strong>ctured floors 1 2<br />

(safety tiles, etc.).<br />

5.762-299.0 For thoroughly cleaning heavily 1 2<br />

dirtied floors and for removing<br />

5.762-300.0 the coating (for e.g. of wax, acrylate).<br />

1 2<br />

Pad roller shaft 4.762-332.0 For intake of roller pads. 1 2<br />

Roller pad, white 6.369-389.0 For cleaning and polishing sensitive<br />

20 80<br />

(very soft)<br />

floorings.<br />

Roller pad, yellow<br />

(soft)<br />

6.369-454.0 For polishing floors. 20 80<br />

Roller pad, red (medium)<br />

Roller pad, green<br />

(hard)<br />

6.369-456.0 For cleaning slightly dirtied<br />

floors.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 For cleaning normal to heavily<br />

dirtied floors.<br />

Accessories <strong>BD</strong>...<br />

20 80<br />

20 80<br />

Description Part no.: Description Piece Machine<br />

requires<br />

piece<br />

Disk b<strong>ru</strong>sh, natural<br />

(white)<br />

6.906-565.0 For polishing floors. 1 2<br />

Disk b<strong>ru</strong>sh, red<br />

(medium, standard)<br />

Disk b<strong>ru</strong>sh, black<br />

(hard)<br />

6.906-563.0 For cleaning slightly dirtied or<br />

sensitive floors.<br />

6.906-564.0 For cleaning heavily dirtied<br />

floors.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Driver plate 6.906-566.0 For intake of pads. 1 2<br />

Disc pad, red (medium)<br />

6.369-826.0 For cleaning slightly dirtied 5 2<br />

floors.<br />

Disc pad, green<br />

(hard)<br />

Disc pad, black<br />

(very hard)<br />

6.369-827.0 For cleaning heavily dirtied<br />

floors.<br />

6.369-828.0 For cleaning heavily dirtied<br />

floors.<br />

5 2<br />

5 2<br />

English 27


Accessories <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Description Part no.: Description Piece Machine<br />

requires<br />

piece<br />

Rubber lip, blue 6.273-214.0 Standard pair 1 pair<br />

Rubber lip, brown 6.273-208.0 oil-resistant pair 1 pair<br />

Rubber lip, brown 6.273-205.0 Non-scarring pair 1 pair<br />

Vacuum bar,<br />

straight<br />

4.777-302.0 Standard 1 1<br />

Vacuum bar, bent 4.777-312.0 Standard 1 1<br />

Technical specifications<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Power<br />

Nominal voltage V 220...230 220...230<br />

Frequency Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Average power consumption W 1900 1400<br />

Suction engine output W 780 780<br />

B<strong>ru</strong>sh engine output W 2x 800 1x 800<br />

Vacuuming<br />

Cleaning power, air quantity l/s 38 38<br />

Cleaning power, negative pressure kPa 16 16<br />

Cleaning b<strong>ru</strong>shes<br />

Working width mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

B<strong>ru</strong>sh diameter mm 105 300<br />

B<strong>ru</strong>sh speed 1/min 1100 180<br />

Dimensions and weights<br />

Theoretical surface cleaning performance m²/h 2475 2475<br />

Fresh/dirt water reservoir volume l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Max. water temperature °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Weight kg 115 115<br />

Total weight kg 175 175<br />

Noise emission<br />

Sound pressure level (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Machine vibrations<br />

Vibration total value (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

28 English


CE declaration<br />

We hereby declare that the machine described<br />

below complies with the relevant<br />

basic safety and health requirements of the<br />

EU Directives, both in its basic design and<br />

const<strong>ru</strong>ction as well as in the version put<br />

into circulation by us. This declaration shall<br />

cease to be valid if the machine is modified<br />

without our prior approval.<br />

Product: Floor cleaner<br />

Type: 1.384-xxx<br />

Relevant EU Directives<br />

2006/95/EC<br />

2004/108/EC<br />

Applied harmonized standards<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Applied national standards<br />

-<br />

The undersigned act on behalf and under<br />

the power of attorney of the company management.<br />

Accessories and Spare Parts<br />

– Only use accessories and spare parts<br />

which have been approved by the manufacturer.<br />

The exclusive use of original<br />

accessories and original spare parts<br />

ensures that the appliance can be operated<br />

safely and troublefree.<br />

– At the end of the operating inst<strong>ru</strong>ctions<br />

you will find a selected list of spare parts<br />

that are often required.<br />

– For additional information about spare<br />

parts, please go to the Service section<br />

at www.kaercher.com.<br />

Warranty<br />

The warranty terms published by our competent<br />

sales company are applicable in<br />

each country. We will repair potential failures<br />

of your appliance within the warranty<br />

period free of charge, provided that such<br />

failure is caused by faulty material or defects<br />

in fabrication. In the event of a warranty<br />

claim please contact your dealer or the<br />

nearest authorized Customer Service center.<br />

Please submit the proof of purchase.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Phone: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

English 29


Lisez attentivement ce mode<br />

d’emploi avant la première utilisation<br />

de l’appareil et respectez les conseils<br />

y figurant. Conservez ce mode<br />

d’emploi pour une utilisation ultérieure ou<br />

un éventuel repreneur de votre matériel.<br />

Table des matières<br />

Consignes de sécurité 30<br />

Fonction 30<br />

Utilisation conforme 31<br />

Protection de l’environnement 31<br />

Eléments de commande et de fonction32<br />

Avant la mise en service 33<br />

Fonctionnement 34<br />

Arrêt et mise hors marche de l'appareil37<br />

Entretien et maintenance 37<br />

Protection antigel 39<br />

Transport 39<br />

Pannes 39<br />

Accessoires 41<br />

Caractéristiques techniques 43<br />

Déclaration CE 44<br />

Accessoires et pièces de rechange 44<br />

Garantie 44<br />

Consignes de sécurité<br />

Lire le présent mode d'emploi ainsi que la<br />

brochure ci-jointe Consignes de sécurité<br />

pour les aspirateurs eau/poussières n°<br />

5.956251 avant d'utiliser l'appareil et respecter<br />

les inst<strong>ru</strong>ctions.<br />

Cette balayeuse doit être utilisée uniquement<br />

sur des surfaces qui présentent une<br />

pente maximale de 2%.<br />

En cas des travaux en endroits avec pente<br />

accendente/descente entre 2-10 %, vous<br />

devez installé pour augmenter votre sécurité<br />

le kit de annexe (ABS) frein supplémentaire<br />

2 640--376.<br />

L'appareil peut être seulement exploité,<br />

lorsque le capot et tous les couvercles<br />

sont fermés.<br />

Dispositifs de sécurité<br />

Les dispositifs de sécurité ont pour but de<br />

protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc<br />

jamais être désactivés ni évités.<br />

Coupe-circuit<br />

Si le commutateur de sécurité est relâché,<br />

mettre les brosses hors service.<br />

Symboles<br />

Les symboles suivants sont utilisés dans le<br />

mode d'emploi:<br />

Danger<br />

Signale un danger imminent. Le non-respect<br />

de cette consigne peut être source<br />

d'accidents mortels ou de blessures graves.<br />

Avertissement<br />

Signale une situation potentiellement dangereuse.<br />

Le non-respect de cette consigne<br />

peut entraîner des blessures légères ou<br />

des dégâts matériels.<br />

Remarque<br />

Signale des conseils d'utilisation et d'importantes<br />

informations.<br />

Symboles sur l'appareil<br />

Risque de blessure causée par l'écrasement.<br />

En orientant vers le bas, garder le réservoir<br />

uniquement dans ce secteur.<br />

Fonction<br />

L’appareil est mis en oeuvre pour nettoyer<br />

des sols plans par voie humide.<br />

– Il est facile de l’adapter à la tâche de<br />

nettoyage à accomplir en réglant la<br />

quantité d’eau, la pression appliquée<br />

par les brosses et l’aspiration pour évacuer<br />

l’eau sale.<br />

– Une largeur de travail de <strong>55</strong>0 mm et une<br />

capacité du réservoir d'eau propre de<br />

<strong>60</strong> l et du réservoir d'eau sale de <strong>55</strong> l<br />

permettent un nettoyage efficace.<br />

30 Français


Remarque<br />

L'appareil peut être équipé de différents accessoires<br />

en fonction de l'application respective.<br />

De plus amples détails figurent dans notre<br />

catalogue ou sur notre site Internet<br />

www.kaercher.com.<br />

Utilisation conforme<br />

L'utilisation de l'appareil doit être faite en<br />

conformité avec les consignes figurant<br />

dans les inst<strong>ru</strong>ctions de service.<br />

– L'appareil doit uniquement être utilisé<br />

pour nettoyer des surfaces planes non<br />

sensibles à l'humidité ni au polissage.<br />

– L'appareil n'est pas approprié pour nettoyer<br />

des sols gelés (par exemple dans<br />

des entrepôts frigorifiques)<br />

– L'appareil doit uniquement être équipé<br />

d'accessoires et de pièces de rechange<br />

d'origine.<br />

– L'appareil n'est pas approprié pour l'application<br />

dans des environnements à<br />

risque d'explosion.<br />

– Ne pas aspirer avec l'appareil des gazes<br />

combustibles, acides ou solvants<br />

non dilués.<br />

Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs<br />

ou fuel, qui peuvent former des mélanges<br />

explosives en touillant avec l'air<br />

d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone,<br />

d’acides ou de solvants non dilués, du<br />

fait de leur effet corrosif sur les matériaux<br />

constituant l’appareil.<br />

– Cette balayeuse doit être utilisée uniquement<br />

sur des surfaces qui présentent<br />

une pente maximale de 2%.<br />

En cas des travaux en endroits avec<br />

pente accendente/descente entre 2-10<br />

%, vous devez installé pour augmenter<br />

votre sécurité le kit de annexe (ABS)<br />

frein supplémentaire 2 640--376.<br />

– L'opérateur doit porter des chaussures<br />

de sécurité lors du travail avec l'appareil.<br />

Protection de l’environnement<br />

Les matériaux constitutifs de<br />

l'emballage sont recyclables.<br />

Ne pas jeter les emballages<br />

dans les ordures ménagères,<br />

mais les rendre à un système<br />

de recyclage.<br />

Les appareils usés contiennent<br />

des matériaux précieux recyclables<br />

lesquels doivent être<br />

rendus à un système de recyclage.<br />

Des batteries, de l’huile<br />

et d'autres substances semblables<br />

ne doivent pas être tout<br />

simplement jetées. Pour cette<br />

raison, utiliser des systèmes<br />

adéquats de collecte pour éliminer<br />

les appareils usés.<br />

Français 31


Eléments de commande et de fonction<br />

1 Bouton sélecteur de programme<br />

2 Guidon de poussée<br />

3 Commutateur de sécurité (entraînement<br />

de brosse)<br />

4 Crochet de soulagement de traction<br />

5 Flexible de vidange pour eau sale<br />

6 Câble d’alimentation<br />

7 Flexible d’aspiration<br />

8 Pédale pour actionner le frein d'immobilisation<br />

(option)<br />

9 Fusible de surcharge<br />

10 Barre d'aspiration *<br />

11 Écrous à croisillon pour fixer la barre<br />

d'aspiration<br />

32 Français


12 Écrous à croisillon pour échanger les<br />

crampons d'aspiration<br />

13 Pédale pour relever/abaisser les têtes<br />

de nettoyage<br />

14 Ecrous-papillon pour incliner la barre<br />

d'aspiration<br />

15 Levier pour régler la pression d'ajustage<br />

des brosses<br />

16 Plaque signalétique<br />

17 Suspension de la barre d'aspiration<br />

18 Jauge de niveau d'eau propre<br />

19 Bouton de régulation pour la quantité<br />

d'eau<br />

20 Rouleaux-brosses (variante <strong>BR</strong>), Disques-brosses<br />

(variante <strong>BD</strong>) *<br />

21 Tête de nettoyage<br />

22 Levier pour abaisser la barre d'aspiration<br />

23 Couvercle du réservoir d'eau propre/<br />

d'eau sale<br />

24 Crible à peluches<br />

25 Col de remplissage du réservoir d'eau<br />

propre<br />

26 Réservoir d'eau propre<br />

27 Réservoir d'eau sale<br />

28 Couvercle du canal d'air (monter solidement,<br />

enlèvement uniquement par des<br />

spécialistes)<br />

29 Dispositif de dosage pour l'eau sale<br />

30 Fermeture du réservoir d'eau propre<br />

2 Aspiration de récurage<br />

Nettoyage humide du sol et aspiration<br />

de l'eau sale.<br />

3 Brossage humide<br />

Nettoyage humide du sol et laisser agir<br />

le détergent.<br />

4 Aspiration<br />

Aspirer la saleté.<br />

5 Polissage<br />

Polir le sol sans appliquer de liquide.<br />

Avant la mise en service<br />

Montage des brosses<br />

Variante <strong>BD</strong><br />

Les disques-brosses doivent être montées<br />

avant la mise en service (voir 'Travaux de<br />

maintenance').<br />

Variante <strong>BR</strong><br />

Les brosses sont montées.<br />

Montage de la barre d'aspiration<br />

Poser les barres d'aspiration dans la<br />

suspension de la barre d'aspiration que<br />

la tôle profilée se trouve au-dessous de<br />

la suspension.<br />

Visser les écrous à croisillon.<br />

* non illustré<br />

Bouton sélecteur de programme<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Emmancher le flexible d'aspiration.<br />

Déchargement de la machine<br />

Poser les longues planches latérales<br />

d'emballage sur la palette pour qu'elles<br />

servent de rampe de descente.<br />

1 OFF<br />

L'appareil est hors service.<br />

Français 33


Déplacement<br />

Clouer la rampe sur la palette.<br />

Poser les planches courtes sous la<br />

rampe pour qu'elles servent d'appui.<br />

Retirer les listeaux en bois figurant devant<br />

les roues.<br />

Relever la tête de nettoyage avec la pédale<br />

et éliminer le cartonnage.<br />

Pousser doucement l'appareil de la<br />

rampe.<br />

Fonctionnement<br />

Danger<br />

Risque de blessure. Actionner la pédale à<br />

pied seulement avec un pied. L'autre pied<br />

doit rester fixe au sol.<br />

Établir le raccordement de réseau<br />

Avertissement<br />

Risque d'endommagement. Pour la marche<br />

en arrière, la barre d'aspiration doit être<br />

relevée.<br />

Remarque<br />

Lorsque la tête de brosse dépasse à la côté<br />

droite, l'appareil est bien installé. Ce-ci permet<br />

un travail clair et prêt de la bord.<br />

Tourner le sélecteur de programme sur<br />

le programme de nettoyage souhaité.<br />

Deserrer le frein d'arrêt (option) en appuyant<br />

sur le pédale vers le bas et en<br />

mouvant à gauche. Ensuite lacher la<br />

pédale.<br />

Régler la quantité d'eau correspondant<br />

à la salissure du sol au bouton de réglage.<br />

Abaisser la barre d'aspiration.<br />

Mettre les brosses en service par le déplacement<br />

vers l'avant ou vers l'arrière<br />

du commutateur de sécurité. L'appareil<br />

est légèrement tiré vers l'avant par les<br />

brosses en fonctionnement.<br />

Mettre les brosses hors service : relâcher<br />

le commutateur de sécurité. L'appareil<br />

n'est plus tiré vers l'avant.<br />

Accrocher l'extrémité de la rallonge<br />

comme boucle dans le crochet de soulagement<br />

de traction.<br />

Brancher la fiche secteur.<br />

Remplissage de carburant<br />

Eau propre<br />

Ouvrir le capot.<br />

Remplir eau propre (maximale <strong>60</strong> °C)<br />

jusqu'au limite inférieure du col de remplissage.<br />

34 Français


Produit détergent<br />

Avertissement<br />

Risque d'endommagement. Utiliser uniquement<br />

les détergents recommandés.<br />

Pour tout autre détergent, l'exploitant prend<br />

des risques plus élevés quant à la sécurité<br />

du travail et au risque d'accident.<br />

Utiliser uniquement des détergents<br />

exempts de solvants, d'acide chlorhydrique<br />

et fluorhydrique.<br />

Remarque<br />

Ne jamais utiliser de détergents extrêmement<br />

moussants.<br />

Détergents recommandés :<br />

Application<br />

Nettoyage d'entretien de<br />

tous les sols résistants à<br />

l'eau<br />

Produit détergent<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

Nettoyage d'entretien de RM 7<strong>55</strong> es<br />

surfaces brillantes (par<br />

exemple du granite)<br />

Nettoyage d'entretien et RM 69 ASF<br />

nettoyage minutieux de<br />

sols dans le secteur industriel<br />

Nettoyage d'entretien et RM 753<br />

nettoyage minutieux de<br />

carrelages en grès cérame<br />

fin<br />

Nettoyage d'entretien de RM 751<br />

carrelages dans le secteur<br />

sanitaire<br />

Nettoyage et désinfection RM 732<br />

dans le secteur sanitaire<br />

Enlèvement d'une couche RM 752<br />

sur tous les sols résistants<br />

aux alcalis (par exemple<br />

PVC)<br />

Enlèvement d'une couche RM 754<br />

sur des sols en linoléum<br />

Ajouter de détergent. Observer les consignes<br />

pour le dosage.<br />

Réglages<br />

Réglage de la quantité d'eau<br />

Régler la quantité d'eau correspondant<br />

à la salissure du sol au bouton de réglage.<br />

Remarque<br />

Effectuer des premières essaies de nettoyage<br />

avec une faible quantité d'eau.<br />

Augmenter peu à peu la quantité d'eau jusqu'à<br />

ce que est attendu le résultat souhaité<br />

de nettoyage.<br />

Abaisser la barre d'aspiration<br />

Presser le levier vers le bas; la barre<br />

d'aspiration est abaissée et la turbine<br />

d'aspiration se mise en marche.<br />

Remarque<br />

Pour nettoyer des sol avec carrelage, régler<br />

la barre droite d'aspiration de cette manière,<br />

que le nettoyage s'effectu dans en<br />

angle droite aux joints.<br />

Régler la position inclinée et la dente de la<br />

barre d'aspiration, pour obtenir une amélioration<br />

du résultat d'aspiration (cf. "Régler<br />

les barres d'aspiration").<br />

Français 35


Mettre en marche la tête de nettoyage<br />

Avertissement !<br />

Risque d'endommagement pour le revêtement<br />

de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur<br />

place.<br />

Presser la pédale par le bas, bouger à<br />

gauche et lâcher par le haut. La tête de<br />

nettoyage est abaissée et le moteur de<br />

la brosse démarre automatiquement.<br />

de besoin augmenter la pression jusqu'à ce<br />

que est attendu le résultat souhaité de polissage.<br />

Réglage de la barre d'aspiration<br />

Position inclinée<br />

Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur<br />

des revêtements carrelés, il est possible de<br />

tourner la barre d'aspiration jusqu'à une position<br />

inclinée de 5°.<br />

Deserrer les écrous à croisillon.<br />

Tourner la barre d'aspiration.<br />

Régler la pression des brosses au levier.<br />

Visser les écrous à croisillon.<br />

Inclinaison<br />

Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffisant,<br />

il est possible de modifier le degré<br />

d'inclinaison de la barre d'aspiration.<br />

Desserrer les écrous-papillons.<br />

Incliner la barre d'aspiration.<br />

Remarque<br />

Effectuer des premières essaies de nettoyage<br />

avec une faible pression. Augmenter<br />

peu à peu la pression jusqu'à ce que est<br />

attendu le résultat souhaité de nettoyage.<br />

Un bon réglage de la pression diminue les<br />

besoins énergétiques et l'usure des brosses.<br />

En cas d'arrêt de la machine et de la surcharge<br />

les moteurs des brosses s'arrêtent.<br />

Avertissement<br />

Dommages du sol par une pression trop<br />

haute. Effectuer des premières essaies de<br />

polissage avec une faible pression. En cas<br />

Serrer à fond les écrous-papillons.<br />

36 Français


Arrêt et mise hors marche de<br />

l'appareil<br />

Fermer le bouton de réglage pour régler<br />

la quantité d'eau.<br />

relâcher le commutateur de sécurité.<br />

Relever la tête de nettoyage.<br />

Avancer brièvement en avant et aspirer<br />

la quantité résiduelle d'eau.<br />

Soulever la barre d'aspiration.<br />

Actionner la frein d'immobilisation (option).<br />

Presser la pédale vers le bas et<br />

bouger vers la fixation à droite.<br />

Ouvrir le couvercle du dispositif de dosage.<br />

Laisser s'écouler l'eau sale - réguler la<br />

quantité d'eau par une pression ou un<br />

pli.<br />

Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau<br />

propre.<br />

Vider l'eau propre.<br />

Tourner le sélecteur de programme sur<br />

la position 'OFF'.<br />

Vider l'eau sale<br />

Avertissement<br />

Tenir compte des prescriptions locales<br />

pour le traitement des eaux usées.<br />

Sortir le flexible de vidange du dispositif<br />

de maintien et l'abaisser au-dessus<br />

d'un collecteur approprié.<br />

Compresser ou plier le dispositif de dosage.<br />

Dévisser le couvercle pour vider l'eau<br />

propre - ne pas retirer complètement.<br />

Purger l'eau.<br />

Pour rincer le réservoir d'eau propre, retirer<br />

le couvercle avec joint complètement.<br />

Entretien et maintenance<br />

Danger<br />

Risque de blessure ! Avant d'effectuer tout<br />

type de travaux sur l'appareil, tourner le sélecteur<br />

de programme sur la position 'OFF'<br />

et débrancher la fiche secteur.<br />

Vider et éliminer l'eau sale et le reste<br />

d'eau propre.<br />

Plan de maintenance<br />

Après chaque mise en service<br />

Avertissement<br />

Risque d'endommagement. Ne pas laver<br />

l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser<br />

de détergents agressifs.<br />

Vider l'eau sale.<br />

Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau<br />

propre.<br />

Français 37


Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec<br />

un chiffon humide et imbibé de détergent<br />

doux.<br />

Contrôler le tamis à peluches et le cas<br />

échéant, le nettoyer.<br />

Nettoyer les lèvres d'aspiration et les lèvres<br />

d'enlèvement, puis contrôler leur<br />

degré d'usure et le cas échéant, les nettoyer.<br />

Contrôler le degré d'usure des brosses<br />

et le cas échéant, les remplacer.<br />

Mensuellement<br />

Contrôler le fonctionnement du frein<br />

d'immobilisation (option).<br />

Nettoyer les joints entre le réservoir<br />

d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils<br />

sont étanches, en cas de besoin remplacer.<br />

Nettoyer le tunnel des brosses (uniquement<br />

variante <strong>BR</strong>).<br />

Tous les ans<br />

L'inspection prescrite doit être effectuée<br />

par le service après-vente.<br />

Travaux de maintenance<br />

Échanger ou tourner les lèvres d'aspiration.<br />

Retirer la brosse d'aspiration.<br />

Dévisser le bouton cannelé.<br />

Retirer les pièces plastiques.<br />

Retirer les lèvres d'aspiration.<br />

Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration<br />

en place.<br />

Mettre en place des pièces plastiques.<br />

Visser et serrer les boutons cannelés.<br />

Remplacement des rouleaux-brosses<br />

Desserrer les écrous-papillons.<br />

Retirer le couvercle de stockage.<br />

Retirer la brosse d'aération, placer une<br />

nouvelle (faire attention à l'entrée hexagonale<br />

de la brosse d'aération).<br />

Poser le couvercle de stockage.<br />

Serrer à fond les écrous-papillons.<br />

Répéter le procédure à la côté que se<br />

trouve en face.<br />

Remplacement des disques-brosses<br />

Soulever les disques-brosses.<br />

Tourner la disque-brosse droite environ<br />

45° dans le sens horaire. Tourner la disque-brosse<br />

gauche environ 45° dans le<br />

sens horaire.<br />

Retirer les disques-brosses par le bas.<br />

Pour la mise en place des nouveaux<br />

disques-brosses, procéder dans l'ordre<br />

inverse.<br />

38 Français


Régler le bouclier anti-projection.<br />

(uniquement <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Dévisser les deux vis.<br />

Déplacer les deux ressorts de traction<br />

dans la position souhaitée.<br />

Orienter le bouclier anti-projection.<br />

Visser les deux vis.<br />

Contrat de maintenance<br />

Variante <strong>BD</strong><br />

Eliminer les disques-brosses dans la<br />

tête à brosses.<br />

Pannes<br />

Danger<br />

Risque de blessure ! Avant d'effectuer tout<br />

type de travaux sur l'appareil, tourner le sélecteur<br />

de programme sur la position 'OFF'<br />

et débrancher la fiche secteur.<br />

Vider et éliminer l'eau sale et le reste<br />

d'eau propre.<br />

En cas de pannes ne pouvant pas être résolues<br />

grâce aux inst<strong>ru</strong>ctions de ce tableau,<br />

appeler le service après-vente.<br />

Afin de pouvoir garantir un fonctionnement<br />

fiable de l'appareil, il est possible de conclure<br />

des contrats de maintenance avec le<br />

bureau de ventes Kärcher responsable.<br />

Protection antigel<br />

En cas de risque de gel :<br />

Vider le réservoir d'eau propre et le réservoir<br />

d'eau sale.<br />

Déposer l'appareil dans une pièce à<br />

l'abri du gel.<br />

Transport<br />

Danger<br />

Une rampe / pente de 10% max. ne doit<br />

pas être dépassée pour charger et décharger<br />

l’autolaveuse.<br />

Pour le transport sur un véhicule, bloquer<br />

l'appareil avec des sangles pour<br />

tendre/cordes pour l'empêcher de glisser.<br />

Actionner la frein d'immobilisation (option).<br />

Relever la tête de nettoyage pour empêcher<br />

le dommage des brosses.<br />

Français 39


Panne<br />

Il est impossible de<br />

mettre l'appareil en<br />

marche<br />

L'appareil ne se bouge<br />

pas<br />

Quantité d'eau insuffisante<br />

Puissance d'aspiration<br />

insuffisante<br />

Résultat de nettoyage<br />

insuffisant<br />

Les brosses ne se<br />

tournent pas<br />

Remède<br />

Vérifier si la fiche secteur est branchée.<br />

Contrôler si le frein d'immobilisation (option) est deserrer.<br />

Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le<br />

réservoir<br />

Contrôler si les flexibles sont bouchés, en cas de besoin nettoyer.<br />

Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et<br />

vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin remplacer.<br />

Nettoyer le tamis à peluches.<br />

Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et en cas<br />

de besoin remplacer.<br />

Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de<br />

besoin nettoyer.<br />

Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de<br />

besoin remplacer.<br />

Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau sale est<br />

fermé.<br />

Vérifier le réglage de la barre d'aspiration.<br />

Régler la pression.<br />

Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant, les<br />

remplacer.<br />

Diminuer la pression.<br />

Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas<br />

échéant, éliminer les corps étrangers.<br />

Réinitialiser les fusibles de surcharge en appuyant sur la touche<br />

de réinitialisation.<br />

40 Français


Accessoires<br />

Accessoire <strong>BR</strong>...<br />

Désignation Référence Description Pièce L'appareil<br />

besoin<br />

la<br />

pièce<br />

Brosse d'aération,<br />

rouge (moyenne,<br />

standard)<br />

Brosse d'aération,<br />

blanche (douce)<br />

Brosse d'aération,<br />

orange (haut/bas)<br />

Brosse d'aération,<br />

verte (grit)<br />

Brosse d'aération,<br />

gris ( 1 mm de grit)<br />

5.762-348.0 Aussi pour un nettoyage des<br />

sol plus sales.<br />

1 2<br />

5.762-297.0 Pour le polissage et nettoyage<br />

des sols sensibles.<br />

1 2<br />

5.762-298.0 Pour frotter des sols st<strong>ru</strong>cturés 1 2<br />

(carrelage de protection etc.).<br />

5.762-299.0 Pour un nettoyage profond des 1 2<br />

sols très sales et pour décaper<br />

5.762-300.0 (p.ex. cire, acryliques). 1 2<br />

Rouleau de pad 4.762-332.0 Pour la réception de pads de<br />

rouleau.<br />

Pad de rouleau,<br />

blanc (très doux)<br />

pad de rouleau, jaune<br />

(doux)<br />

Pad de rouleau, rouge<br />

(moyen)<br />

Pad de rouleau, vert<br />

(dur)<br />

1 2<br />

6.369-389.0 Pour le nettoyage et le polissage<br />

20 80<br />

des sols sensibles.<br />

6.369-454.0 Pour le polissage des sols. 20 80<br />

6.369-456.0 Pour le nettoyage des sols pas<br />

trop sales.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Pour le nettoyage des sols normal<br />

ou très sales.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Français 41


Accessoires <strong>BD</strong>...<br />

Désignation Référence Description Pièce L'appareil<br />

besoin<br />

la<br />

pièce<br />

Disque-brosse, nature<br />

(douce)<br />

6.906-565.0 Pour le polissage des sols. 1 2<br />

Disque-brosse, rouge<br />

(moyenne, standard)<br />

Disque-brosse, noire<br />

(dure)<br />

Plateau de propulsion<br />

Disc-Pad, rouge<br />

(moyen)<br />

6.906-563.0 Pour le nettoyage des sols pas<br />

trop sales ou sensibles.<br />

1 2<br />

6.906-564.0 Pour le nettoyage des sols très 1 2<br />

sales.<br />

6.906-566.0 Pour la réception de pads. 1 2<br />

6.369-826.0 Pour le nettoyage des sols pas<br />

trop sales.<br />

Disc-Pad, vert (dur) 6.369-827.0 Pour le nettoyage des sols très<br />

sales.<br />

Disc-Pad, noir (très<br />

dur)<br />

6.369-828.0 Pour le nettoyage des sols très<br />

sales.<br />

Accessoire <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Désignation Référence Description Pièce L'appareil<br />

besoin<br />

la<br />

pièce<br />

Lèvre en caoutchouc,<br />

6.273-214.0 Standard Paire 1 paire<br />

bleu<br />

Lèvre en caoutchouch,<br />

6.273-208.0 résistante à l'huile Paire 1 paire<br />

marron<br />

Lèvre en caoutchouch,<br />

6.273-205.0 Anti-bandes Paire 1 paire<br />

marron<br />

Barre d'aspiration, 4.777-302.0 Standard 1 1<br />

droit<br />

Barre d'aspiration,<br />

courbée<br />

4.777-312.0 Standard 1 1<br />

42 Français


Caractéristiques techniques<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Performances<br />

Tension nominale V 220...230 220...230<br />

Fréquence Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Puissance absorbée moyenne W 1900 1400<br />

Puissance du moteur d'aspiration W 780 780<br />

Puissance de moteur de brosses W 2x 800 1x 800<br />

Aspiration<br />

Puissance d'aspiration, débit d'air l/s 38 38<br />

Puissance d'aspiration, dépression kPa 16 16<br />

Brosses de nettoyage<br />

Largeur de travail mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Diamètre des brosses mm 105 300<br />

Vitesse des brosses t/min 1100 180<br />

Dimensions et poids<br />

Surface théoriquement nettoyable m²/h 2475 2475<br />

Volume du réservoir d'eau propre/réservoir d'eau sale l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Température d'eau max. °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Poids kg 115 115<br />

Poids total kg 175 175<br />

Emissions sonores<br />

Niveau de pression acoustique (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Vibrations de l'appareil<br />

Valeur globale de vibrations (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

Français 43


Déclaration CE<br />

Nous certifions par la présente que la machine<br />

spécifiée ci-après répond de par sa<br />

conception et son type de const<strong>ru</strong>ction ainsi<br />

que de par la version que nous avons<br />

mise sur le marché aux prescriptions fondamentales<br />

stipulées en matière de sécurité<br />

et d’hygiène par les directives<br />

européennes en vigueur. Toute modification<br />

apportée à la machine sans notre accord<br />

rend cette déclaration invalide.<br />

Produit: Nettoyeur de plancher<br />

Type: 1 384-xxx<br />

Directives européennes en vigueur :<br />

2006/95/CE<br />

2004/108/CE<br />

Normes harmonisées appliquées :<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Normes nationales appliquées :<br />

-<br />

Les soussignés agissent sur ordre et sur<br />

procuration de la Direction commerciale.<br />

Accessoires et pièces de rechange<br />

– Utiliser uniquement des accessoires et<br />

des pièces de rechange autorisés par le<br />

fabricant. Des accessoires et des pièces<br />

de rechange d’origine garantissent<br />

un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.<br />

– Une sélection des pièces de rechange<br />

utilisées le plus se trouve à la fin du<br />

mode d'emploi.<br />

– Plus information sur les pièces de rechange<br />

vous les trouverez sous<br />

www.kaercher.com sous le menu Service.<br />

Garantie<br />

Dans chaque pays, les conditions de garantie<br />

en vigueur sont celles publiées par<br />

notre société de distribution responsable.<br />

Les éventuelles pannes sur l’appareil sont<br />

réparées gratuitement dans le délai de validité<br />

de la garantie, dans la mesure où celles-ci<br />

relèvent d'un défaut matériel ou d'un<br />

vice de fabrication. En cas de recours en<br />

garantie, adressez-vous à votre revendeur<br />

ou au service après-vente agréé le plus<br />

proche munis de votre preuve d'achat.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Téléphone : +49 7195 14-0<br />

Télécopieur : +49 7195 14-2212<br />

44 Français


Prima di utilizzare l'apparecchio<br />

per la prima volta, leggere<br />

e seguire queste ist<strong>ru</strong>zioni per l'uso.<br />

Conservare le presenti ist<strong>ru</strong>zioni per l'uso<br />

per consultarle in un secondo tempo o per<br />

darle a successivi proprietari.<br />

Indice<br />

Norme di sicurezza 45<br />

Funzione 45<br />

Uso conforme a destinazione 46<br />

Protezione dell’ambiente 46<br />

Elementi di comando e di funzione 47<br />

Prima della messa in funzione 48<br />

Funzionamento 49<br />

Arresto e spegnimento 51<br />

Cura e manutenzione 52<br />

Antigelo 54<br />

Trasporto 54<br />

Guasti 54<br />

Accessori <strong>55</strong><br />

Dati tecnici 57<br />

Dichiarazione CE 58<br />

Accessori e ricambi 58<br />

Garanzia 58<br />

Norme di sicurezza<br />

Prima di usare l'apparecchio si prega di<br />

leggere attentamente e di osservare sia le<br />

presenti ist<strong>ru</strong>zioni per l'uso sia l'accluso<br />

opuscolo "Norme di sicurezza per pulitori a<br />

spazzola ed erogatori a sp<strong>ru</strong>zzo", 5.956-<br />

251.<br />

L'apparecchio è omologato per l'uso su superfici<br />

con pendenza fino a 2%.<br />

Per aumentare la sicurezza, in caso di lavori<br />

su superfici con pendenza fra il 2- 10% è<br />

necessario avere installato il g<strong>ru</strong>ppo accessorio<br />

(ABS) freno supplementare 2.640 -<br />

376.<br />

Prima di mettere in funzione l’apparecchio,<br />

assicurarsi che il cofano e tutti i<br />

coperchi siano ben chiusi.<br />

Dispositivi di sicurezza<br />

I dispositivi di sicurezza servono alla protezione<br />

dell'utente e non devono essere messi<br />

fuori servizio o essere utilizzati al di fuori<br />

della loro funzione.<br />

Inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza<br />

Quando si rilascia l'inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza<br />

si attivano le spazzole.<br />

Simboli<br />

All'interno delle presenti ist<strong>ru</strong>zioni per la<br />

messa in funzione vengono utilizzati i seguenti<br />

simboli:<br />

Pericolo<br />

Indica un pericolo di immediata incombenza.<br />

La mancata osservanza di questa avvertenza<br />

può causare morte o lesioni gravi.<br />

Attenzione<br />

Indica una situazione di probabile pericolosità.<br />

La mancata osservanza di questa avvertenza<br />

può causare lesioni lievi o danni<br />

materiali.<br />

Avvertenza<br />

Indica suggerimenti per l'impiego e informazioni<br />

importanti.<br />

Simboli riportati sull’apparecchio<br />

Pericolo di lesioni causate da schiacciamenti.<br />

Quando bisogna rovesciare il serbatoio,<br />

afferrarlo soltanto in questo punto.<br />

Funzione<br />

L'apparecchio è impiegato per la pulizia ad<br />

umido di superfici piane.<br />

– E' facilmente adattabile ai diversi tipi di<br />

pulizia grazie alla possibilità di regolazione<br />

della quantità di acqua, della<br />

pressione di contatto e della maggiore<br />

velocità delle spazzole, della quantità di<br />

detergente così come della velocità di<br />

marcia.<br />

Italiano 45


– Una larghezza massima di <strong>55</strong>0 mm e<br />

una capienza di acqua pulita e sporca<br />

di rispettivamente <strong>60</strong> l permettono una<br />

pulizia efficace anche in caso di lunghi<br />

tempi di utilizzo.<br />

Avvertenza<br />

L'apparecchio può essere equipaggiato da<br />

diversi accessori in relazione ai diversi lavori<br />

di pulizia.<br />

Richiedete il nostro catalogo o visitate il nostro<br />

sito Internet alla pagina www.kaercher.com.<br />

Uso conforme a destinazione<br />

Utilizzate questo apparecchio esclusivamente<br />

in conformità alle indicazioni fornite<br />

da questo manuale d'uso.<br />

– L'apparecchio dev'essere utilizzato<br />

esclusivamente per la pulizia di pavimenti<br />

lisci resistenti all'umidità ed alla<br />

lucidatura.<br />

– L'apparecchio non si adatta alla pulizia<br />

di pavimenti gelati (per es. in magazzini<br />

frigoriferi).<br />

– L'apparecchio dev'essere equipaggiato<br />

solo da accessori e pezzi di ricambio<br />

originali.<br />

– L'apparecchio non si adatta all'impiego<br />

in ambienti a rischio d'esplosione.<br />

– Non aspirare gas infiammabili, acidi allo<br />

stato puro o solventi.<br />

Ne fanno parte la benzina, diluenti per<br />

vernici oppure gasolio, i quali insieme<br />

all’aria aspirata possono formare vapori<br />

e miscele esplosivi, ma anche l'acetone,<br />

acidi allo stato puro e solventi, in<br />

quanto corrodono i materiali utilizzati<br />

nell'apparecchio.<br />

– L'apparecchio è omologato per l'uso su<br />

superfici con pendenza fino a 2%.<br />

Per aumentare la sicurezza, in caso di<br />

lavori su superfici con pendenza fra il 2-<br />

10% è necessario avere installato il<br />

g<strong>ru</strong>ppo accessorio (ABS) freno supplementare<br />

2.640 - 376.<br />

– Durante i lavori con il dispositivo è necessario<br />

che l'operatore indossi scarpe<br />

chiuse.<br />

Protezione dell’ambiente<br />

I materiali dell’imballaggio<br />

sono riciclabili. Non smaltire<br />

l’imballaggio con i rifiuti domestici,<br />

ma conferirlo al riciclaggio.<br />

Gli apparecchi usati contengono<br />

materiali riciclabili preziosi,<br />

che dovrebbero pertanto essere<br />

conferiti al riciclaggio per assicurare<br />

il loro riutilizzo.<br />

Batterie, olio e sostanze simili<br />

non devono essere dispersi<br />

nell’ambiente. Smaltire pertanto<br />

gli apparecchi usati attraverso<br />

idonei centri di raccolta.<br />

46 Italiano


Elementi di comando e di funzione<br />

1 Selettore di programma<br />

2 Archetto di spinta<br />

3 Inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza (motore spazzole)<br />

4 Gancio fermacavo<br />

5 Tubo di scarico dell'acqua sporca<br />

6 Cavo di alimentazione<br />

7 Tubo flessibile di aspirazione<br />

8 Pedale per l’azionamento del freno di<br />

stazionamento (opzione).<br />

9 Fusibile da sovraccarico<br />

10 Barra di aspirazione *<br />

11 Dadi ad alette per il fissaggio della barra<br />

di aspirazione<br />

Italiano 47


12 Dadi ad alette per la sostituzione dei<br />

labbri di aspirazione<br />

13 Pedale per il sollevamento/l’abbassamento<br />

della testa di pulizia<br />

14 Dadi ad alette per l'inclinazione della<br />

barra di aspirazione<br />

15 Leva per la regolazione della pressione<br />

di contatto delle spazzole<br />

16 Targhetta<br />

17 Aggancio per la barra di aspirazione<br />

18 Indicatore di livello acqua pulita<br />

19 Pulsante di regolazione della quantità<br />

d'acqua<br />

20 Rulli delle spazzole (solo variante <strong>BR</strong>),<br />

spazzole a disco (variante <strong>BD</strong>) *<br />

21 Testa di pulizia<br />

22 Leva abbassamento barra di aspirazione<br />

23 Coperchio per serbatoio dell'acqua<br />

sporca/pulita<br />

24 Filtro pelucchi<br />

25 Bocchettone di riempimento serbatoio<br />

acqua pulita<br />

26 Serbatoio acqua pulita<br />

27 Serbatoio acqua sporca<br />

28 Copertura del condotto di aerazione (la<br />

rimozione può avvenire soltanto da parte<br />

di personale specializzato)<br />

29 Dispositivo di dosaggio per l’acqua<br />

sporca<br />

30 Chiusura serbatoio acqua pulita<br />

2 Pulitura ad aspirazione<br />

Pulire ad umido il pavimento ed aspirare<br />

l'acqua sporca.<br />

3 Sfregamento ad umido<br />

Pulire il pavimento ad umido e lasciare<br />

agire il detergente.<br />

4 Aspirazione<br />

Aspirare il liquido sporco.<br />

5 Lucidatura<br />

Lucidare i pavimenti senza l'apporto di<br />

liquidi.<br />

Prima della messa in funzione<br />

Montare le spazzole<br />

Variante <strong>BD</strong><br />

Prima della messa in funzione è necessario<br />

montare le spazzole a disco (vedi „lavori di<br />

manutenzione“).<br />

Variante <strong>BR</strong><br />

Le spazzole sono già montate<br />

Montare la barra di aspirazione<br />

Inserire la barra di aspirazione nell'aggancio<br />

per la barra di aspirazione in<br />

modo tale che la lamiera sagomata si<br />

trovi sopra l'aggancio.<br />

Svitare i dadi ad alette<br />

* non illustrato<br />

Selettore di programma<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

1 OFF<br />

L'apparecchio è fuori funzione.<br />

Inserire il tubo flessibile di aspirazione.<br />

Operazione di scarico<br />

Appoggiare le assi lunghe laterali<br />

dell’imballaggio al pallet formando una<br />

rampa.<br />

48 Italiano


Guidare<br />

Fissare le assi con delle viti.<br />

Sistemare sotto la rampa le assicelle<br />

corte come sostegno.<br />

Rimuovere i listelli di legno che bloccano<br />

le <strong>ru</strong>ote.<br />

Sollevare la testa di lavaggio azionando<br />

il pedale e rimuovere l’imballaggio in<br />

cartone.<br />

Fare scendere lentamente l'apparecchio<br />

dalla rampa.<br />

Funzionamento<br />

Pericolo<br />

Rischio di lesioni. Azionare il pedale sempre<br />

solo con un solo piede. L’altro piede<br />

deve poggiare stabilmente sul terreno.<br />

Effettuare l'allacciamento alla rete<br />

Attenzione<br />

Rischio di danneggiamento. Per retrocedere<br />

è necessario sollevare la barra di aspirazione.<br />

Avvertenza<br />

L’apparecchio è cost<strong>ru</strong>ito in modo da lasciar<br />

sporgere la testa della spazzola verso<br />

destra. Questo permette un’ampia visibilità<br />

e un accostamento ottimale ai bordi durante<br />

il lavoro.<br />

Posizionare il selettore di programma<br />

sul programma di pulizia desiderato.<br />

Sbloccare il freno di stazionamento (opzione)<br />

premendo il pedale verso il basso<br />

e spostandolo verso sinistra.<br />

Lasciare che il pedale si alzi.<br />

Impostare la quantità d´acqua adeguata<br />

allo sporco ed alla superficie da pulire<br />

tramite il pulsante di regolazione.<br />

Abbassare la barra di aspirazione.<br />

Attivare le spazzole spostando in avanti<br />

o indietro l'inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza. Con<br />

le spazzole in azione il dispositivo viene<br />

spostato leggermente in avanti.<br />

Disattivare le spazzole: rilasciare l'inter<strong>ru</strong>ttore<br />

di sicurezza. Il dispositivo non<br />

viene più spostato in avanti.<br />

Fissare l'estremità del cavo di prolunga<br />

appendendola a cappio al gancio fermacavo.<br />

Inserire la spina di alimentazione.<br />

Aggiungere carburante e sostanze<br />

aggiuntive<br />

Acqua fresca<br />

Aprire il coperchio.<br />

Aggiungere acqua pulita (massimo <strong>60</strong><br />

°C) fino a 15 cm sotto il bordo inferiore<br />

del bocchettone di riempimento.<br />

Italiano 49


Detergente<br />

Attenzione<br />

Rischio di danneggiamento. Utilizzare solo i<br />

detergenti consigliati. In caso di utilizzo di altri<br />

detergenti l'operatore è responsabile del rischio<br />

maggiore in relazione alla sicurezza di<br />

funzionamento e al rischio di incidenti.<br />

Utilizzare esclusivamente detergenti privi di<br />

solventi, di sale e di acido fluoridrico.<br />

Avvertenza<br />

Non utilizzare detergenti molto spumeggianti.<br />

Detergenti consigliati:<br />

Impiego<br />

Pulizie di manutenzione di<br />

tutti i pavimenti resistenti<br />

all'acqua.<br />

Detergente<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

Pulizia di manutenzione di RM 7<strong>55</strong> es<br />

superfici lucide (per es.<br />

granito)<br />

Pulizia di manutenzione e RM 69 ASF<br />

pulizie di fondo di pavimenti<br />

industriali<br />

Pulizia di manutenzione e RM 753<br />

pulizie di fondo di pavimenti<br />

industriali di piastrelle<br />

in gres<br />

Pulizia di manutenzione di RM 751<br />

piastrelle nelle zone sanitarie<br />

Pulizia e disinfezione nelle RM 732<br />

zone sanitarie<br />

Destratificazione di tutti i RM 752<br />

pavimenti resistenti all'alcali<br />

(per es. PVC)<br />

Destratificazione di pavimenti<br />

in Linoleum<br />

RM 754<br />

Aggiungere del detergente. Osservare<br />

le indicazioni relative al detergente.<br />

Impostazioni<br />

Regolare la quantità di acqua<br />

Impostare la quantità d´acqua adeguata<br />

allo sporco ed alla superficie da pulire<br />

tramite il pulsante di regolazione.<br />

Avvertenza<br />

Eseguire le prime prove di lavaggio con<br />

una piccola quantità d’acqua. Aumentare<br />

gradatamente la quantità d’acqua fino ad<br />

ottenere il risultato di lavaggio desiderato.<br />

Abbassare la barra di aspirazione.<br />

Spingere la leva verso il basso; la barra<br />

di aspirazione si abbassa e la turbina di<br />

aspirazione si attiva.<br />

Avvertenza<br />

Durante la pulizia di pavimenti piastrellati<br />

regolare la barra di aspirazione (in posizione<br />

orizzontale) in modo da non lavorare ad<br />

angolo retto rispetto alle fughe.<br />

Per migliorare il risultato di aspirazione è<br />

possibile regolare sia la posizione obliqua<br />

che l'inclinazione della barra di aspirazione<br />

(vedi "Regolare la barra di aspirazione").<br />

Accendere la testa di pulizia<br />

Attenzione!<br />

Pericolo di danneggiamento della superficie<br />

da pulire. Non utilizzare l’apparecchio<br />

fermandosi a lungo sullo stesso punto.<br />

50 Italiano


Schiacciare il pedale, spostarlo a sinistra<br />

e lasciare che si alzi. La testa di pulizia<br />

si abbassa ed il motore delle<br />

spazzole si attiva automaticamente.<br />

Regolare la barra di aspirazione<br />

Posizione obliqua<br />

Per migliorare il risultato di aspirazione su<br />

pavimenti piastrellati la barra di aspirazione<br />

può essere messa in posizione obliqua (5°<br />

max.).<br />

Allentare i dadi ad alette.<br />

Ruotare la barra di aspirazione.<br />

Regolare la pressione di contatto tramite<br />

la leva.<br />

Svitare i dadi ad alette<br />

Inclinazione<br />

In caso di aspirazione insufficiente l'inclinazione<br />

della barra di aspirazione orizzontale<br />

può essere modificata.<br />

Allentare i dadi a farfalla.<br />

Inclinare la barra di aspirazione.<br />

Avvertenza<br />

Eseguire le prime prove di lavaggio impostando<br />

una bassa pressione di contatto. Aumentare<br />

gradatamente la pressione di contatto<br />

fino ad ottenere il risultato di pulizia desiderato.<br />

Un’impostazione corretta della pressione<br />

di contatto riduce il consumo di energia e limita<br />

l’usura delle spazzole.<br />

Arrestando l’apparecchio o in caso di sovraccarico,<br />

i motori delle spazzole si bloccano.<br />

Attenzione<br />

Una pressione di contatto eccessiva può<br />

danneggiare il pavimento. Eseguire le prime<br />

prove di lucidatura con pressione di<br />

contatto regolata al minimo. Aumentare<br />

gradatamente la pressione di contatto fino<br />

ad ottenere il risultato di lucidatura desiderato.<br />

Stringere i dadi a farfalla.<br />

Arresto e spegnimento<br />

Chiudere il pulsante di regolazione della<br />

quantità d’acqua.<br />

rilasciare l'inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza.<br />

Sollevare la testa di pulizia.<br />

Italiano 51


Avanzare per un breve tratto e aspirare<br />

l’acqua residua.<br />

Sollevare la barra di aspirazione.<br />

Azionare il freno di stazionamento (opzione).<br />

Schiacciare il pedale e spostarlo<br />

a destra per fissarlo.<br />

Svuotare l'acqua sporca.<br />

Ruotare il selettore di programma su<br />

"OFF".<br />

Svuotare l'acqua sporca.<br />

Attenzione<br />

Rispettare le norme vigenti locali sul trattamento<br />

delle acque di scarico.<br />

Togliere dal supporto il tubo di scarico e<br />

posizionarlo sopra un dispositivo di raccolta<br />

adeguato.<br />

Comprimere o piegare il dispositivo di<br />

dosaggio.<br />

Aprire il coperchio del dispositivo di dosaggio.<br />

Svuotare l'acqua sporca - regolare premendo<br />

o piegando la portata dell'acqua.<br />

Sciacquare il contenitore dell'acqua<br />

sporca con acqua pulita.<br />

Per svuotare l’acqua pulita svitare il tappo<br />

senza toglierlo completamente.<br />

Svuotare l'acqua<br />

Per sciacquare il serbatoio dell’acqua<br />

pulita togliere il tappo con guarnizione.<br />

Cura e manutenzione<br />

Pericolo<br />

Rischio di lesioni! Prima di svolgere qualsiasi<br />

lavoro posizionare il selettore di programma<br />

su "OFF" e staccare la spina.<br />

Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la<br />

restante acqua pulita.<br />

Schema di manutenzione<br />

A lavoro ultimato<br />

Attenzione<br />

Rischio di danneggiamento. Non rivolgere<br />

il getto d'acqua sull'apparecchio e non utilizzare<br />

detergenti aggressivi.<br />

Svuotare l'acqua sporca.<br />

Sciacquare il contenitore dell'acqua<br />

sporca con acqua pulita.<br />

Pulire l'apparecchio esternamente con<br />

un panno umido imbevuto di liscivia.<br />

Controllare il filtro pelucchi, eventualmente<br />

pulirlo.<br />

Pulire i labbri di aspirazione e di trascinamento,<br />

verificarne l'usura ed eventualmente<br />

sostituirle.<br />

Verificare l'usura delle spazzole, eventualmente<br />

sostituirle.<br />

Una volta al mese<br />

Verificare la funzionalità del freno di<br />

stazionamento (opzione).<br />

52 Italiano


Pulire le guarnizioni tra il serbatoio<br />

dell'acqua sporca e il coperchio e controllarne<br />

l'impermeabilità, eventualmente<br />

sostituire.<br />

Pulire le cavità spazzole (solo variante <strong>BR</strong>).<br />

Una volta all'anno<br />

Far effettuare l'ispezione prevista dal<br />

servizio clienti.<br />

Interventi di manutenzione<br />

Sostituire o girare i labbri di aspirazione<br />

Togliere la barra di aspirazione.<br />

Svitare le manopole a crociera.<br />

Togliere le parti sintetiche.<br />

Togliere i labbri di aspirazione.<br />

Inserire i labbri di aspirazione sostituiti.<br />

Inserire le parti sintetiche.<br />

Avvitare e stringere le manopole a crociera.<br />

Sostituire i <strong>ru</strong>lli delle spazzole<br />

Allentare i dadi a farfalla.<br />

Togliere il coperchio del supporto.<br />

Rimontare il coperchio del supporto.<br />

Stringere i dadi a farfalla.<br />

Ripetere il procedimento nella parte opposta.<br />

Sostituire le spazzole a disco<br />

Alzare le spazzole a disco.<br />

Ruotare la spazzola a disco destra di<br />

ca. 45° in senso orario. Ruotare la<br />

spazzola a disco sinistra di ca. 45° in<br />

senso antiorario.<br />

Togliere le spazzole a disco verso il basso.<br />

Seguire il procedimento inverso per<br />

montare le nuove spazzole a disco.<br />

Regolare il dispositivo parasp<strong>ru</strong>zzi.<br />

(solo <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Togliere il <strong>ru</strong>llo della spazzola ed inserire<br />

quello nuovo (rispettare le sedi esagonali<br />

dei <strong>ru</strong>lli delle spazzole).<br />

Svitare entrambe le viti.<br />

Spostare entrambe le molle di trazione<br />

nella posizione desiderata.<br />

Posizionare il parasp<strong>ru</strong>zzi.<br />

Stringere entrambe le viti.<br />

Contratto di manutenzione<br />

Per garantire un utilizzo affidabile dell'apparecchio<br />

è possibile stipulare dei contratti<br />

di manutenzione con l'ufficio vendite Kärcher<br />

competente.<br />

Italiano 53


Antigelo<br />

In caso di pericolo di gelo:<br />

Svuotare il serbatoio di acqua pulita e di<br />

acqua sporca.<br />

Collocare l'apparecchio in un locale<br />

protetto dal gelo.<br />

Trasporto<br />

Pericolo<br />

Durante il carico e lo scarico dell'apparecchio<br />

non è consentito superare salite/discese<br />

pari a max. 10%.<br />

Per trasporti su veicoli assicurare l'apparecchio<br />

con cinghie elastiche/corde<br />

in modo da evitare scivolamenti.<br />

Azionare il freno di stazionamento (opzione).<br />

Guasto<br />

Rimedio<br />

L'apparecchio non si<br />

accende<br />

L'apparecchio non parte<br />

Quantità di acqua insufficiente.<br />

Potenza di aspirazione<br />

insufficiente<br />

Risultato di pulizia insufficiente<br />

Le spazzole non <strong>ru</strong>otano<br />

Verificare se la spina è inserita.<br />

Alzare la testa di lavaggio per evitare<br />

danni alle spazzole.<br />

Variante <strong>BD</strong><br />

Rimuovere le spazzole a disco dalla testa<br />

delle spazzole.<br />

Guasti<br />

Pericolo<br />

Rischio di lesioni! Prima di svolgere qualsiasi<br />

lavoro posizionare il selettore di programma<br />

su "OFF" e staccare la spina.<br />

Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la<br />

restante acqua pulita.<br />

In caso si presentino guasti che non possono<br />

essere risolti grazie a questa tabella,<br />

chiamare il servizio clienti.<br />

Controllare che il freno di stazionamento (opzione) sia sbloccato.<br />

Controllare il livello di acqua pulita, riempire eventualmente il<br />

serbatoio<br />

Controllare che i tubi flessibili non siano otturati, eventualmente<br />

pulirli.<br />

Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua sporca e il coperchio<br />

e controllarne l'impermeabilità, eventualmente sostituire.<br />

Pulire il filtro pelucchi<br />

Pulire i labbri di aspirazione sulla barra di aspirazione, eventualmente<br />

sostituirli<br />

Controllare che il tubo flessibile non sia otturato, eventualmente<br />

pulirlo.<br />

Verificare la tenuta stagna del tubo flessibile, eventualmente sostituirlo.<br />

Verificare che il coperchio del tubo di scarico di acqua sporca sia<br />

chiuso.<br />

Verificare le regolazioni della barra di aspirazione.<br />

Regolare la pressione di contatto<br />

Verificare l'usura delle spazzole, eventualmente sostituirle.<br />

Diminuire la pressione di contatto<br />

Controllare se corpi estranei bloccano le spazzole, eventualmente<br />

rimuoverli.<br />

Resettare i fusibili di sovraccarico premendo il tasto Reset.<br />

54 Italiano


Accessori<br />

Accessori <strong>BR</strong>...<br />

Denominazione<br />

Rullo della spazzola,<br />

rosso (modello<br />

medio, standard)<br />

Rullo della spazzola,<br />

bianco (morbido)<br />

Rullo della spazzola,<br />

arancione (alto/<br />

basso)<br />

Rullo della spazzola,<br />

verde (Grit)<br />

Rullo della spazzola,<br />

grigio (1 mm<br />

Grit)<br />

Albero del <strong>ru</strong>llo tampone<br />

Tampone per <strong>ru</strong>llo,<br />

bianco (molto morbido)<br />

Tampone per <strong>ru</strong>llo,<br />

giallo (morbido)<br />

Tampone per <strong>ru</strong>llo,<br />

rosso, (medio)<br />

Tampone per <strong>ru</strong>llo,<br />

verde (duro)<br />

Quan<br />

tità<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-300.0 1 2<br />

4.762-332.0 Serve da supporto per i tamponi<br />

del <strong>ru</strong>llo.<br />

6.369-389.0 Per la pulizia e la lucidatura di<br />

pavimenti delicati.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Per la lucidatura di pavimenti. 20 80<br />

6.369-456.0 Per la pulizia di pavimenti poco<br />

sporchi.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Per la pulizia di pavimenti sporchi<br />

o molto sporchi.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Codice Descrizione<br />

componente<br />

5.762-348.0 Per la pulizia di manutenzione<br />

anche di pavimenti molto sporchi.<br />

5.762-297.0 Per la lucidatura e la pulizia di<br />

manutenzione di pavimenti delicati.<br />

5.762-298.0 Per strofinare pavimenti st<strong>ru</strong>tturati<br />

(pavimenti di sicurezza<br />

etc.).<br />

5.762-299.0 Per la pulizia di fondo di pavimenti<br />

molto sporchi e destratificazioni<br />

(per es. cere, acrilati).<br />

Quantità<br />

necessaria<br />

Italiano <strong>55</strong>


Accessori <strong>BD</strong>...<br />

Denominazione<br />

Spazzola a disco,<br />

naturale (versione<br />

morbida)<br />

Spazzola a disco,<br />

rosso (versione media,<br />

standard)<br />

Spazzola a disco,<br />

nera (versione dura)<br />

Piatto di azionamento<br />

Disc-Pad, rosso<br />

(medio)<br />

Disc-Pad, verde<br />

(duro)<br />

Disc-Pad, nero<br />

(molto duro)<br />

Descrizione<br />

Quan<br />

tità<br />

6.906-565.0 Per la lucidatura di pavimenti. 1 2<br />

6.906-563.0 Per la pulizia di pavimenti poco<br />

sporchi o delicati.<br />

6.906-564.0 Per la pulizia di pavimenti molto<br />

sporchi.<br />

6.906-566.0 Serve da supporto per i tamponi.<br />

6.369-826.0 Per la pulizia di pavimenti poco<br />

sporchi.<br />

6.369-827.0 Per la pulizia di pavimenti molto<br />

sporchi.<br />

6.369-828.0 Per la pulizia di pavimenti molto<br />

sporchi.<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Codice<br />

componente<br />

Quantità<br />

necessaria<br />

Accessori <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Denominazione<br />

Labbro di gomma,<br />

blu<br />

Labbro di gomma,<br />

marrone<br />

Labbro di gomma,<br />

marrone<br />

Barra di aspirazione,<br />

orizzontale<br />

Barra di aspirazione<br />

ad arco<br />

Descrizione<br />

6.273-214.0 Standard Coppia<br />

6.273-208.0 Resistente all’olio Coppia<br />

6.273-205.0 Antialoni Coppia<br />

4.777-302.0 Standard 1 1<br />

4.777-312.0 Standard 1 1<br />

Codice componente<br />

Quantità<br />

Quantità<br />

necessaria<br />

1 coppia<br />

1 coppia<br />

1 coppia<br />

56 Italiano


Dati tecnici<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Potenza<br />

Tensione nominale V 220...230 220...230<br />

Frequenza Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Medio assorbimento di potenza W 1900 1400<br />

Potenza del motore di aspirazione W 780 780<br />

Potenza del motore delle spazzole W 2x 800 1x 800<br />

Aspirazione<br />

Potenza di aspirazione, quantità d'aria l/s 38 38<br />

Potenza di aspirazione, pressione negativa kPa 16 16<br />

Spazzole pulenti<br />

Larghezza della superficie di lavoro mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Diametro spazzole mm 105 300<br />

Numero giri spazzole 1/min 1100 180<br />

Dimensioni e pesi<br />

Potenza di superficie teorica m²/h 2475 2475<br />

Volume del serbatoio di acqua pulita/sporca l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Temperatura acqua max. °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Peso kg 115 115<br />

Peso complessivo kg 175 175<br />

Emissione sonora<br />

Pressione acustica (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Vibrazioni meccaniche<br />

Valore totale vibrazioni (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

Italiano 57


Dichiarazione CE<br />

Con la presente si dichiara che la macchina<br />

qui di seguito indicata, in base alla sua concezione,<br />

al tipo di cost<strong>ru</strong>zione e nella versione<br />

da noi introdotta sul mercato, è<br />

conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza<br />

e di sanità delle direttive CE. In caso<br />

di modifiche apportate alla macchina senza<br />

il nostro consenso, la presente dichiarazione<br />

perde ogni validità.<br />

Prodotto: detergente per pavimenti<br />

Modelo: 1.384-xxx<br />

Direttive CE pertinenti<br />

2006/95/CE<br />

2004/108/CE<br />

Norme armonizzate applicate<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Norme nazionali applicate<br />

-<br />

Accessori e ricambi<br />

– Impiegare esclusivamente accessori e<br />

ricambi autorizzati dal produttore. Accessori<br />

e ricambi originali garantiscono<br />

che l’apparecchio possa essere impiegato<br />

in modo sicuro e senza disfunzioni.<br />

– La lista dei pezzi di ricambio più comuni<br />

è riportata alla fine del presente manuale<br />

d'uso.<br />

– Maggiori informazioni sulle parti di ricambio<br />

sono reperibili al sito www.kaercher.com<br />

alla voce “Service”.<br />

Garanzia<br />

Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo<br />

paese di pubblicazione da parte<br />

della nostra società di vendita competente.<br />

Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente<br />

eventuali guasti all’apparecchio,<br />

se causati da difetto di materiale o di produzione.<br />

Nei casi previsti dalla garanzia si<br />

prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure<br />

al più vicino centro di assistenza autorizzato,<br />

esibendo lo scontrino di acquisto.<br />

I firmatari agiscono su incarico e con la procura<br />

dell’amministrazione.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

58 Italiano


Gelieve vóór het eerste geb<strong>ru</strong>ik<br />

van uw apparaat deze<br />

geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing te lezen en ze in acht te<br />

nemen. Bewaar deze geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing<br />

voor later geb<strong>ru</strong>ik of voor eventuele volgende<br />

eigenaars.<br />

Inhoud<br />

Veiligheidsinst<strong>ru</strong>cties 59<br />

Functie 59<br />

Reglementair geb<strong>ru</strong>ik <strong>60</strong><br />

Zorg voor het milieu <strong>60</strong><br />

Elementen voor de bediening en de functies<br />

61<br />

Voor de inbedrijfstelling 62<br />

Werking 63<br />

Stoppen en stilleggen 65<br />

Onderhoud 66<br />

Vorstbescherming 68<br />

Vervoer 68<br />

Storingen 68<br />

Toebehoren 70<br />

Technische gegevens 71<br />

CE-verklaring 72<br />

Toebehoren en reserveonderdelen 72<br />

Garantie 72<br />

Veiligheidsinst<strong>ru</strong>cties<br />

Gelieve voor het geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat<br />

deze geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing en de bijgevoegde<br />

brochure Veiligheidsinst<strong>ru</strong>cties voor<br />

borstelreinigingsapparaten en sproei-extractieapparaten,<br />

nr. 5.956-251 te lezen, in<br />

acht te nemen en overeenkomstig te handelen.<br />

Het apparaat is toegelaten voor het geb<strong>ru</strong>ik<br />

op oppervlakken met een helling tot 2%.<br />

Bij werkzaamheden op plaatsen met een<br />

helling tussen 2-10 % moet voor een betere<br />

veiligheid de uitbreidingsset (ABS) extra<br />

rem 2.640-376 geïnstalleerd zijn.<br />

Het apparaat mag uitsluitend geb<strong>ru</strong>ikt<br />

worden als de kap en alle deksels gesloten<br />

zijn.<br />

Veiligheidsinrichtingen<br />

Beveiligingselementen dienen ter bescherming<br />

van de geb<strong>ru</strong>iker en mogen niet buiten<br />

geb<strong>ru</strong>ik gesteld worden of in de functie<br />

omgaan worden.<br />

Veiligheidsschakelaars<br />

Wordt de veiligheidsschakelaar losgelaten,<br />

schakelen de borstels uit.<br />

Symbolen<br />

In deze geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing worden de volgende<br />

symbolen geb<strong>ru</strong>ikt:<br />

Gevaar<br />

Wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar.<br />

In geval van niet-naleving van de inst<strong>ru</strong>ctie<br />

dreigen ernstige en zelfs dodelijke verwondingen.<br />

Waarschuwing<br />

Wijst op een eventueel gevaarlijke situatie.<br />

In geval van niet-naleving van de inst<strong>ru</strong>ctie<br />

kunnen lichte verwondingen of materiële<br />

schade optreden.<br />

Inst<strong>ru</strong>ctie<br />

Wijst op geb<strong>ru</strong>ikstips en belangrijke informatie.<br />

Symbolen op het toestel<br />

Verwondingsgevaar door kneuzen. Tank<br />

beim He<strong>ru</strong>nterschwenken nur in diesem<br />

Bereich halten.<br />

Functie<br />

Het apparaat wordt geb<strong>ru</strong>ikt voor de natte<br />

reiniging van vlakke vloeren.<br />

– Het apparaat kan door het instellen van<br />

de waterhoeveelheid, de aand<strong>ru</strong>kkracht<br />

van de borstels en de afzuiging van vuil<br />

water makkelijk aangepast worden aan<br />

de overeenkomstige reinigingstaak.<br />

– Een werkbreedte van <strong>55</strong>0 mm en een<br />

capaciteit van het schoonwaterreservoir<br />

van <strong>60</strong> l en van het vuilwaterreser-<br />

Nederlands 59


voir van <strong>55</strong> l maken een efficiënte<br />

reiniging en een hoge geb<strong>ru</strong>iksduur mogelijk.<br />

Inst<strong>ru</strong>ctie<br />

In functie van de verschillende reinigingstaken<br />

kan het apparaat uitge<strong>ru</strong>st worden met<br />

verschillende toebehoren.<br />

Vraag onze catalogus aan of bezoek onze<br />

webpagina op www.kaercher.com.<br />

Reglementair geb<strong>ru</strong>ik<br />

Geb<strong>ru</strong>ik dit apparaat uitsluitend volgens de<br />

gegevens in deze geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing.<br />

– Het apparaat mag uitsluitend geb<strong>ru</strong>ikt<br />

worden voor het reinigen van gladde<br />

vloeren die niet gevoelig zijn voor vocht<br />

en polijstwerkzaamheden.<br />

– Het apparaat is niet geschikt voor de<br />

reiniging van bevroren vloeren (bijv. in<br />

koelhuizen).<br />

– Het apparaat mag alleen uitge<strong>ru</strong>st worden<br />

met originele toebehoren en reserveonderdelen.<br />

– Het apparaat is niet geschikt voor het<br />

geb<strong>ru</strong>ik in explosiegevaarlijke omgevingen.<br />

– Met het apparaat mogen geen brandbare<br />

gassen, onverdunde zuren of oplosmiddelen<br />

opgezogen worden.<br />

Daartoe behoren benzine, verfverdunners<br />

of stookolie die door de inwerking<br />

van de zuiglucht explosieve mengsels<br />

kunnen vormen. Alsook aceton, onverdunde<br />

zuren en oplosmiddelen aangezien<br />

ze materialen die in het apparaat<br />

geb<strong>ru</strong>ikt worden, aantasten.<br />

– Het apparaat is toegelaten voor het geb<strong>ru</strong>ik<br />

op oppervlakken met een helling<br />

tot 2%.<br />

Bij werkzaamheden op plaatsen met<br />

een helling tussen 2-10 % moet voor<br />

een betere veiligheid de uitbreidingsset<br />

(ABS) extra rem 2.640-376 geïnstalleerd<br />

zijn.<br />

– Bij werkzaamheden met het toestel<br />

moet de operator gesloten schoeisel<br />

dragen.<br />

Zorg voor het milieu<br />

De verpakkingsmaterialen zijn<br />

recyclebaar. Gooi het verpakkingsmateriaal<br />

niet met het<br />

huisvuil weg, maar zorg dat het<br />

gerecycled kan worden.<br />

Oude apparaten bevatten<br />

waardevolle materialen die gerecycled<br />

kunnen worden. Batterijen,<br />

olie en gelijksoortige<br />

stoffen mogen niet in het milieu<br />

terechtkomen. Geef oude apparaten<br />

daarom bij een geschikte<br />

verzamelplaats af.<br />

<strong>60</strong> Nederlands


Elementen voor de bediening en de functies<br />

1 Programmakeuzeschakelaar<br />

2 Duwbeugel<br />

3 Veiligheidsschakelaar (borstelaandrijving)<br />

4 Snoerontlastingshaak<br />

5 Aftapslang vuil water<br />

6 Netkabel<br />

7 Zuigslang<br />

8 Pedaal voor het bedienen van de parkeerrem<br />

(optie)<br />

9 Overbelastingsbeveiliging<br />

10 Zuigbalk *<br />

11 K<strong>ru</strong>isknoppen voor het bevestigen van<br />

de zuigbalk<br />

Nederlands 61


12 K<strong>ru</strong>isknoppen voor het vervangen van<br />

de zuiglippen<br />

13 Pedaal voor het omhoog / omlaag zetten<br />

van de reinigingskop<br />

14 Vleugelmoeren voor het verstellen van<br />

de zuigbalk<br />

15 Hendel voor het instellen van de borstelaand<strong>ru</strong>kkracht<br />

16 Typeplaatje<br />

17 Zuigbalkophanging<br />

18 Peilindicatie schoon water<br />

19 Regelknop waterhoeveelheid<br />

20 Borstelwalsen (<strong>BR</strong>-variant), schijfborstels<br />

(<strong>BD</strong>-variant) *<br />

21 Reinigingskop<br />

22 Hendel omlaag zetten zuigbalk<br />

23 Deksel van het vuilwater-/verswaterreservoir<br />

24 Pluizenzeef<br />

25 Vulopening schoonwaterreservoir<br />

26 Schoonwaterreservoir<br />

27 Vuilwaterreservoir<br />

28 Afdekking luchtkanaal (vast gemonteerd,<br />

verwijderen alleen door vakkundig<br />

personeel)<br />

29 Doseerapparaat voor vuil water<br />

30 Vergrendeling schoonwaterreservoir<br />

3 Natschrobben<br />

Vloer nat reinigen en reinigingsmiddel<br />

laten inwerken.<br />

4 Zuigen<br />

Vuil opzuigen.<br />

5 Polijsten<br />

Vloer zonder vloeistof polijsten.<br />

Voor de inbedrijfstelling<br />

Borstels monteren<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Voor de inbedrijfstelling moeten de schijfborstels<br />

gemonteerd worden (zie „Onderhoudswerkzaamheden“).<br />

<strong>BR</strong> variant<br />

De borstels zijn gemonteerd.<br />

Zuigbalk monteren<br />

Zuigbalk zodanig in de ophanging<br />

plaatsen dat de vormplaat boven de ophanging<br />

ligt.<br />

K<strong>ru</strong>isknoppen vastdraaien<br />

* niet afgebeeld<br />

Programmakeuzeschakelaar<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Zuigslang plaatsen.<br />

Afladen<br />

Lange zijplanken van de verpakking tegen<br />

het pallet leggen en zo een losplank<br />

maken.<br />

1 OFF<br />

Apparaat is buiten geb<strong>ru</strong>ik.<br />

2 Schuurzuigen<br />

Vloer nat reinigen en vuil water opzuigen.<br />

62 Nederlands


Rijden<br />

Losplank met nagels aan het pallet bevestigen.<br />

Korte planken ter ondersteuning onder<br />

de losplank leggen.<br />

Houten latten voor de wielen verwijderen.<br />

Reinigingskop met pedaal omhoog zetten<br />

en kartonnen verpakking verwijderen.<br />

Apparaat langzaam van de losplank<br />

schuiven.<br />

Werking<br />

Gevaar<br />

Verwondingsgevaar. Voetpedalen altijd<br />

maar met één voet bedienen. De andere<br />

voet moet vast en stevig op de grond blijven<br />

staan.<br />

Netaansluiting opbouwen<br />

Waarschuwing<br />

Beschadigingsgevaar. Om achte<strong>ru</strong>it te rijden<br />

moet de zuigbalk omhoog gezet worden.<br />

Waarschuwing<br />

Het apparaat is zodanig opgebouwd dat de<br />

borstelkop rechts uitsteekt. Dit maakt een<br />

overzichtelijk, tot op korte afstand werken<br />

mogelijk.<br />

Programmakeuzeschakelaar op het gewenste<br />

reinigingsprogramma draaien.<br />

Parkeerrem (optie) loszetten, daartoe<br />

pedaal naar omlaag duwen en naar<br />

links bewegen. Vervolgens pedaal naar<br />

boven loslaten.<br />

Waterhoeveelheid in functie van de vervuiling<br />

van de bodemdeklaag aan de<br />

regelknop instellen.<br />

Zuigblak omlaag brengen.<br />

Borstels door voorwaarts- of te<strong>ru</strong>gwaartsbewegen<br />

van de veiligheidsschakelaar<br />

inschakelen. Door de<br />

draaiende borstels wordt het toestel<br />

licht naar voren getrokken.<br />

Borstels uitschakelen: veiligheidsschakelaar<br />

loslaten. Het toestel wordt niet<br />

meer naar voren getrokken.<br />

Bedrijfsstoffen vullen<br />

Einde van het verlengingssnoer als lus<br />

in de snoerontlastingshaak hangen.<br />

Steek de netstekker in de contactdoos.<br />

Schoon water<br />

Deksel openen.<br />

Schoon water (max. <strong>60</strong> °C) vullen tot de<br />

onderkant van de vulopening.<br />

Nederlands 63


Reinigingsmiddel<br />

Waarschuwing<br />

Beschadigingsgevaar. Alleen aanbevolen<br />

reinigingsmiddelen geb<strong>ru</strong>iken. In geval van<br />

andere reinigingsmiddelen draagt de exploitant<br />

het verhoogde risico inzake bedrijfsveiligheid<br />

en ongevallengevaar.<br />

Alleen reinigingsmiddelen geb<strong>ru</strong>iken die<br />

vrij zijn van oplosmiddelen, zout- en vloeizuur.<br />

Inst<strong>ru</strong>ctie<br />

Geen sterk schuimend reinigingsmiddel<br />

geb<strong>ru</strong>iken.<br />

Aanbevolen reinigingsmiddelen:<br />

Geb<strong>ru</strong>ik<br />

Onderhoudsreiniging van<br />

alle waterbestendige vloeren<br />

Onderhoudsreiniging van<br />

blinkende oppervlakken<br />

(bijv. Granit)<br />

Onderhoudsreiniging en<br />

basisreiniging van industriële<br />

vloeren<br />

Onderhoudsreiniging en<br />

basisreiniging van fijne<br />

stenen tegels<br />

Onderhoudsreiniging van<br />

stenen in de sanitaire sector<br />

Reiniging en ontsmetting<br />

in de sanitaire sector<br />

Reiniging van alle alkalibestendige<br />

vloeren (bijv.<br />

PVC)<br />

Reiniging van linoleumvloeren<br />

Reinigingsmiddel<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

RM 751<br />

RM 732<br />

RM 752<br />

RM 754<br />

Reinigingsmiddel toevoegen. Inst<strong>ru</strong>cties<br />

betreffende de dosering in acht nemen.<br />

Instellingen<br />

Waterhoeveelheid instellen<br />

Waterhoeveelheid in functie van de vervuiling<br />

van de bodemdeklaag aan de<br />

regelknop instellen.<br />

Inst<strong>ru</strong>ctie<br />

Eerste reinigingspogingen met lage waterhoeveelheid<br />

uitvoeren. Waterhoeveelheid<br />

stapsgewijs verhogen tot het gewenste reinigingsresultaat<br />

bereikt is.<br />

Zuigbalk neerlaten<br />

Hendel naar omlaag duwen, de zuigbalk<br />

wordt neergelaten en de zuigturbine<br />

wordt ingeschakeld.<br />

Inst<strong>ru</strong>ctie<br />

Voor het reinigen van stenen vloeren de<br />

rechte zuigbalk zodanig instellen dat niet in<br />

een rechte hoek met de voegen gereinigd<br />

wordt.<br />

Voor de verbetering van het afzuigresultaat<br />

kunnen de schuine ligging en de helling van<br />

de zuigbalk ingesteld worden (zie „Zuigbalk<br />

instellen“).<br />

64 Nederlands


Reinigingskop inschakelen<br />

Waarschuwing!<br />

Beschadigingsgevaar voor bodemdeklaag.<br />

Apparaat niet op die plaats geb<strong>ru</strong>iken.<br />

Pedaal naar beneden duwen, naar links<br />

bewegen en naar boven loslaten. De<br />

reinigingskop wordt omlaag gezet en de<br />

borstelmotor start automatisch.<br />

Zuigbalk instellen<br />

Schuine stand<br />

Voor de verbetering van het zuigresultaat<br />

op stenen ondergronden kan de zuigbalk<br />

tot 5° schuine stand verdraaid worden.<br />

K<strong>ru</strong>isknoppen lossen.<br />

Zuigbalk draaien.<br />

Borstelaand<strong>ru</strong>kkracht aan de hendel instellen.<br />

K<strong>ru</strong>isknoppen vastdraaien<br />

Helling<br />

Bij onvoldoende afzuigresultaat kan de helling<br />

van de rechte zuigbalk veranderd worden.<br />

Vleugelmoeren lossen.<br />

Zuigbalk schuin zetten.<br />

Inst<strong>ru</strong>ctie<br />

Eerste reinigingspogingen met lage aand<strong>ru</strong>kkracht<br />

uitvoeren. Aand<strong>ru</strong>kkracht stapsgewijs<br />

verhogen tot het gewenste<br />

reinigingsresultaat bereikt is. Een juist ingestelde<br />

aand<strong>ru</strong>kkracht beperkt het energieverb<strong>ru</strong>ik<br />

en de slijtage van de borstels.<br />

Bij machinestop en overbelasting blijven de<br />

borstelmotoren staan.<br />

Waarschuwing<br />

Bodembeschadiging door te hoge aand<strong>ru</strong>kkracht.<br />

Eerste polijstpogingen met lage<br />

aand<strong>ru</strong>kkracht uitvoeren. Aand<strong>ru</strong>kkracht indien<br />

nodig verhogen tot het gewenste polijstresultaat<br />

bereikt is.<br />

Vleugelmoeren aanspannen.<br />

Stoppen en stilleggen<br />

Regelknop voor het instellen van de<br />

waterhoeveelheid sluiten.<br />

veiligheidsschakelaar loslaten.<br />

Reinigingskop omhoog zetten.<br />

Kort voo<strong>ru</strong>it rijden en restwaterhoeveelheid<br />

afzuigen.<br />

Nederlands 65


Zuigbalk omhoog zetten.<br />

Parkeerrem (optie) bedienen. Pedaal<br />

naar beneden duwen en naar rechts<br />

bewegen om het vast te zetten.<br />

Vers water aflaten<br />

Programmakeuzeschakelaar op „OFF“<br />

draaien.<br />

Vuil water aflaten<br />

Waarschuwing<br />

Lokale voorschriften inzake de behandeling<br />

van afvalwater in acht nemen.<br />

Aftapslang uit de houder nemen en in<br />

een geschikt reservoir laten zakken.<br />

Doseerapparaat samenduwen of knikken.<br />

Deksel van het doseerapparaat openen.<br />

Vuilwater aflaten - door samenduwen of<br />

knikken de waterhoeveelheid regelen.<br />

Vuilwaterreservoir met zuiver water uitspoelen.<br />

Deksel voor verwijderen van het vers<br />

water lossen – niet volledig afnemen.<br />

Water aflaten.<br />

Voor het uitspoelen van het schoonwaterreservoir<br />

deksel met dichting volledig<br />

wegnemen.<br />

Onderhoud<br />

Gevaar<br />

Verwondingsgevaar! Vóór alle werkzaamheden<br />

aan het apparaat de programmakeuze<br />

schakelaar op „OFF“ draaien en<br />

de netstekker uit de wandcontactdoos halen.<br />

Vuilwater en resterend schoon water aflaten<br />

en verwijderen.<br />

Onderhoudsschema<br />

Na elk bedrijf<br />

Waarschuwing<br />

Beschadigingsgevaar. Apparaat niet met<br />

water afspuiten en geen agressieve reinigingsmiddelen<br />

geb<strong>ru</strong>iken.<br />

Vuil water aflaten.<br />

Vuilwaterreservoir met zuiver water uitspoelen.<br />

Apparaat aan de buitenkant met een<br />

vochtige, in mild zeepsop gedrenkte<br />

doek reinigen.<br />

Pluizenzeef controleren, indien nodig<br />

reinigen.<br />

66 Nederlands


Zuiglippen en schraaplippen reinigen,<br />

op slijtage controleren en indien nodig<br />

vervangen.<br />

Borstels op slijtage controleren, indien<br />

nodig vervangen.<br />

Maandelijks<br />

Parkeerrem (optie) controleren op functionaliteit.<br />

Afdichting tussen vuilwaterreservoir en<br />

deksel reinigen en op dichtheid controleren,<br />

indien nodig vervangen.<br />

Borsteltunnel reinigen (alleen <strong>BR</strong> variant).<br />

Jaarlijks<br />

Voorgeschreven inspectie door klantendienst<br />

laten uitvoeren.<br />

Onderhoudswerkzaamheden<br />

Borstelwals uitnemen, nieuwe plaatsen<br />

(zeskantopnamen van de borstelwalsen<br />

in acht nemen).<br />

Zuiglippen vervangen of draaien<br />

Zuigbalk wegnemen.<br />

Stergrepen er uit schroeven.<br />

Kunststofonderdelen verwijderen.<br />

Zuiglippen verwijderen.<br />

Nieuwe zuiglippen inschuiven.<br />

Kunststofonderdelen opschuiven.<br />

Stergrepen inschroeven en vastdraaien.<br />

Borstelwalsen vervangen<br />

Vleugelmoeren lossen.<br />

Lagerdeksel wegnemen.<br />

Lagerdeksel plaatsen.<br />

Vleugelmoeren aanspannen.<br />

Werkwijze aan de tegenoverliggende<br />

kant herhalen.<br />

Schijfborstels vervangen<br />

Schijfborstels omhoog zetten.<br />

Rechter schijfborstel ongeveer 45° in<br />

de richting van de wijzers van de klok<br />

draaien. Linker schijfborstel ongeveer<br />

45° tegen de richting van de wijzers van<br />

de klok draaien.<br />

Schijfborstels naar omlaag verwijderen.<br />

Plaatsen van de nieuwe schijfborstels<br />

in de omgekeerde volgorde.<br />

Nederlands 67


Spatbescherming instellen<br />

(alleen <strong>BR</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Beide schroeven lossen.<br />

Beide trekveren in de gewenste stand<br />

verschuiven.<br />

Spatbescherming afstellen.<br />

Beide schroeven aanspannen.<br />

Onderhoudscontract<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Schijfborstels uit de borstelkop verwijderen.<br />

Storingen<br />

Gevaar<br />

Verwondingsgevaar! Vóór alle werkzaamheden<br />

aan het apparaat de programmakeuze<br />

schakelaar op „OFF“ draaien en<br />

de netstekker uit de wandcontactdoos halen.<br />

Vuilwater en resterend schoon water aflaten<br />

en verwijderen.<br />

Bij storingen die met behulp van deze tabel<br />

niet opgelost kunnen worden de klantendienst<br />

raadplegen.<br />

Ter verzekering van een betrouwbare werking<br />

van het apparaat kunt u met het bevoegde<br />

Kärcher-verkoopkantoor een<br />

onderhoudscontract afsluiten.<br />

Vorstbescherming<br />

Bij kans op vorst:<br />

De reservoirs voor schoon en vuil water<br />

leegmaken.<br />

Apparaat in een vorstvrije <strong>ru</strong>imte plaatsen.<br />

Vervoer<br />

Gevaar<br />

Bij het in- en uitladen van het apparaat mag<br />

een helling / daling van max. 10% niet overschreden<br />

worden.<br />

Voor het transport op een voertuig, het<br />

apparaat met spanriemen of touwen<br />

vastzetten ter voorkoming van wegglijden.<br />

Parkeerrem (optie) bedienen.<br />

Reinigingskop omhoog zetten om beschadiging<br />

van de borstels te vermijden.<br />

68 Nederlands


Storing<br />

Apparaat wil niet starten.<br />

Apparaat rijdt niet<br />

Onvoldoende waterhoeveelheid<br />

Onvoldoende zuigcapaciteit<br />

Onvoldoende reinigingsresultaat<br />

Borstels draaien niet<br />

Oplossing<br />

Controleren of de netstekker ingestoken is.<br />

Controleren of de parkeerrem (optie) losgezet is.<br />

Peil van het schone water controleren, indien nodig reservoir bijvullen.<br />

Slangen op verstopping controleren, indien nodig reinigen.<br />

Afdichting tussen vuilwaterreservoir en deksel reinigen en op<br />

dichtheid controleren, indien nodig vervangen.<br />

Pluizenzeef reinigen.<br />

Zuiglippen aan de zuigbalk reinigen, indien nodig vervangen.<br />

Zuigslang op verstopping controleren, indien nodig reinigen.<br />

Zuigslang op dichtheid controleren, indien nodig vervangen.<br />

Controleren of het deksel aan de aftapslang voor het vuile water<br />

gesloten is.<br />

Instelling van de zuigbalk controleren.<br />

Aand<strong>ru</strong>kkracht instellen.<br />

Borstels op slijtage controleren, indien nodig vervangen.<br />

Aand<strong>ru</strong>kkracht verlagen.<br />

Controleren of vreemde voorwerpen de borstels blokkeren, indien<br />

nodig vreemde voorwerpen verwijderen.<br />

Overbelastingszekeringen door ind<strong>ru</strong>kken van de resettoets resetten.<br />

Nederlands 69


Benaming<br />

Borstelwals, rood<br />

(gemiddeld, standaard)<br />

Borstelwals, wit<br />

(zacht)<br />

Borstelwals, oranje<br />

(hoog/laag)<br />

Borstelwals,<br />

groen (grit)<br />

Borstelwals, grijs<br />

(1 mm grit)<br />

70 Nederlands<br />

Onderdelen-nr.<br />

Toebehoren<br />

Toebehoren <strong>BR</strong>...<br />

Beschrijving Stuks Aantal<br />

stuks<br />

nodig<br />

5.762-348.0 Voor de onderhoudsreiniging ook<br />

van sterk vervuilde vloeren.<br />

1 2<br />

5.762-297.0 Voor het polijsten en de onderhoudsreiniging<br />

van gevoelige vloeren.<br />

1 2<br />

5.762-298.0 Voor het schrobben van st<strong>ru</strong>ctuurvloeren<br />

1 2<br />

(veiligheidstegels, enz.).<br />

5.762-299.0 Voor de basisreiniging van sterk 1 2<br />

vervuilde vloeren en voor het verwijderen<br />

5.762-300.0<br />

van lagen (bijv. was, 1 2<br />

acrylaat).<br />

Walspadas 4.762-332.0 Voor de opname van walspads. 1 2<br />

Walspad, wit 6.369-389.0 Voor het reinigen en polijsten van 20 80<br />

(heel zacht)<br />

gevoelige vloeren.<br />

Walspad, geel<br />

(zacht)<br />

6.369-454.0 Voor het polijsten van vloeren. 20 80<br />

Walspad, rood<br />

(gemiddeld)<br />

Walspad, groen<br />

(hard)<br />

Benaming<br />

Schijfborstel, natuur<br />

(zacht)<br />

Schijfborstel, rood (gemiddeld,<br />

standaard)<br />

Schijfborstel, zwart<br />

(hard)<br />

6.369-456.0 Voor de reiniging van licht vervuilde<br />

vloeren.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Voor de reiniging van normaal tot<br />

sterk vervuilde vloeren.<br />

Onderdelen-nr.<br />

Toebehoren <strong>BD</strong>...<br />

20 80<br />

20 80<br />

Beschrijving Stuks Aantal<br />

stuks<br />

nodig<br />

6.906-565.0 Voor het polijsten van vloeren. 1 2<br />

6.906-563.0 Voor de reiniging van licht vervuilde<br />

of gevoelige vloeren.<br />

6.906-564.0 Voor de reiniging van sterk vervuilde<br />

vloeren.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Drijfschijf 6.906-566.0 Voor de opname van pads. 1 2<br />

Disc-pad, rood (gemiddeldvuilde<br />

6.369-826.0 Voor de reiniging van licht ver-<br />

5 2<br />

vloeren.<br />

Disc-pad, groen<br />

(hard)<br />

Disc-Pad, zwart (heel<br />

hard)<br />

6.369-827.0 Voor de reiniging van sterk vervuilde<br />

vloeren.<br />

6.369-828.0 Voor de reiniging van heel<br />

sterk vervuilde vloeren.<br />

5 2<br />

5 2


Toebehoren <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Benaming<br />

Onderdelennr.<br />

Beschrijving Stuks Aantal<br />

stuks<br />

nodig<br />

Rubberlip, blauw 6.273-214.0 Standaard Paar 1 paar<br />

Rubberlip, b<strong>ru</strong>in 6.273-208.0 Olievast Paar 1 paar<br />

Rubberlip, b<strong>ru</strong>in 6.273-205.0 Anti-strepen Paar 1 paar<br />

Zuigbalk, recht 4.777-302.0 Standaard 1 1<br />

Zuigbalk, gebogen 4.777-312.0 Standaard 1 1<br />

Technische gegevens<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Vermogen<br />

Nominale spanning V 220...230 220...230<br />

Frequentie Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Gemiddeld opgenomen vermogen W 1900 1400<br />

Vermogen zuigmotor W 780 780<br />

Vermogen borstelmotor W 2x 800 1x 800<br />

Zuigen<br />

Zuigvermogen, luchthoeveelheid l/s 38 38<br />

Zuigvermogen, onderd<strong>ru</strong>k kPa 16 16<br />

Reinigingsborstels<br />

Werkbreedte mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Borsteldiameter mm 105 300<br />

Borsteltoerental 1/min 1100 180<br />

Maten en gewichten<br />

Theoretische oppervlaktecapaciteit m²/h 2475 2475<br />

Volume reservoirs schoon/vuil water l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

max. watertemperatuur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Gewicht kg 115 115<br />

Totaal gewicht kg 175 175<br />

Geluidsemissie<br />

Geluidsd<strong>ru</strong>kniveau (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Apparaattrillingen<br />

Totale bewegingswaarde (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

Nederlands 71


CE-verklaring<br />

Hierbij verklaren wij, dat de hierna vermelde<br />

machine door haar ontwerp en bouwwijze<br />

en in de door ons in de handel gebrachte<br />

uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele<br />

veiligheids- en gezondheidseisen,<br />

zoals vermeld in de desbetreffende<br />

EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest<br />

haar geldigheid wanneer zonder overleg<br />

met ons veranderingen aan de machine<br />

worden aangebracht.<br />

Product: Vloerreiniger<br />

Type: 1.384-xxx<br />

Van toepassing zijnde EG-richtlijnen<br />

2006/95/EG<br />

2004/108//EG<br />

Toegepaste geharmoniseerde normen<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Toegepaste landelijke normen<br />

-<br />

De ondergetekenden handelen in opdracht<br />

en met volmacht van de bedrijfsleiding.<br />

Toebehoren en reserveonderdelen<br />

– Er mogen uitsluitend toebehoren en reserveonderdelen<br />

geb<strong>ru</strong>ikt worden die<br />

door de fabrikant zijn vrijgegeven. Originele<br />

toebehoren en reserveonderdelen<br />

bieden de garantie van een veilig en<br />

storingsvrije werking van het apparaat.<br />

– Een selectie van de meest frequent benodigde<br />

reserveonderdelen vindt u achteraan<br />

in de geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing.<br />

– Verdere informatie over reserveonderdelen<br />

vindt u op www.kaercher.com bij<br />

Service.<br />

Garantie<br />

In ieder land zijn de door ons bevoegde<br />

verkoopkantoor uitgegeven garantiebepalingen<br />

van toepassing. Eventuele storingen<br />

aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten<br />

binnen de garantietermijn, mits een materiaal<br />

of fabrieksfout de oorzaak van deze<br />

storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn<br />

contact op met uw leverancier<br />

of de dichtstbijzijnde klantenservicewerkplaats<br />

en neem uw aankoopbewijs mee.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

72 Nederlands


Antes de poner en marcha por<br />

primera vez el aparato, lea el<br />

presente manual de inst<strong>ru</strong>cciones y siga<br />

las inst<strong>ru</strong>cciones que figuran en el mismo.<br />

Conserve estas inst<strong>ru</strong>cciones para su uso<br />

posterior o para propietarios ulteriores.<br />

Índice de contenidos<br />

Indicaciones de seguridad 73<br />

Función 73<br />

Uso previsto 74<br />

Protección del medio ambiente 74<br />

Elementos de operación y funcionamiento<br />

75<br />

Antes de la puesta en marcha 76<br />

Funcionamiento 77<br />

Detención y apagado 80<br />

Cuidados y mantenimiento 80<br />

Protección antiheladas 82<br />

Transporte 82<br />

Averías 82<br />

Accesorios 84<br />

Datos técnicos 85<br />

Declaración CE 86<br />

Accesorios y piezas de repuesto 86<br />

Garantía 86<br />

Indicaciones de seguridad<br />

Antes de utilizar por primera vez el aparato,<br />

lea y tenga en cuenta el presente manual<br />

de inst<strong>ru</strong>cciones y el folleto adjunto relativo<br />

a las indicaciones de seguridad para<br />

aparatos de limpieza con cepillos y aparatos<br />

pulverizadores, 5.956-251.<br />

El equipo está diseñado para funcionar en<br />

superficies con una pendiente de hasta<br />

2%.<br />

Cuando se trabaje en zonas donde haya<br />

una pendiente/inclinación de 2 a 10% se<br />

tiene que instalar un freno adicional (ABS)<br />

2.640-376 para mayor seguridad.<br />

El aparato sólo se puede poner en funcionamiento<br />

cuando el capó y todas las<br />

tapas estén cerradas.<br />

Dispositivos de seguridad<br />

La función de los dispositivos de seguridad<br />

es proteger al usuario y está prohibido ponerlos<br />

fuera de servicio y modificar o ignorar<br />

su funcionamiento.<br />

inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad<br />

Si se suelta el inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad,<br />

apague los cepillos.<br />

Símbolos<br />

En este manual de inst<strong>ru</strong>cciones se emplean<br />

los siguientes símbolos:<br />

Peligro<br />

Indica la presencia de un peligro inminente.<br />

El incumplimiento de las indicaciones puede<br />

provocar la muerte o lesiones muy graves.<br />

Advertencia<br />

Hace alusión a una situación potencialmente<br />

peligrosa. El incumplimiento de las<br />

indicaciones puede provocar lesiones leves<br />

o daños materiales.<br />

Nota<br />

Muestra consejos de manejo y ofrece información<br />

importante.<br />

Símbolos en el aparato<br />

Riesgo de lesiones por aplastamiento. Sujetar<br />

el depósito sólo en esté área al oscilar<br />

hacia abajo.<br />

Función<br />

El aparato sirve para efectuar la limpieza<br />

en húmedo de pisos llanos.<br />

– Se puede adaptar ligeramente a cada<br />

tarea de limpieza si se ajusta la cantidad<br />

de agua, de presión de apriete de<br />

los cepillos y la absorción de aguas residuales.<br />

– Una anchura de trabajo de <strong>55</strong>0 mm y un<br />

depósito de agua limpia con una capacidad<br />

de <strong>60</strong> l y otro de agua residual de<br />

Español 73


<strong>55</strong> l permiten llevar a cabo una limpieza<br />

efectiva en aplicaciones largas.<br />

Nota<br />

En función de la tarea de limpieza de que<br />

se desee realizar, es posible dotar al aparato<br />

de distintos accesorios.<br />

Solicite nuestro catálogo o visítenos en la<br />

página de internet www.kaercher.com.<br />

Uso previsto<br />

Utilice el aparato únicamente de conformidad<br />

con las indicaciones del presente manual<br />

de inst<strong>ru</strong>cciones.<br />

– El aparato ha sido concebido exclusivamente<br />

para la limpieza de suelos lisos<br />

resistentes a la humedad y al pulido.<br />

– El aparato no es apto para la limpieza<br />

de pisos congelados (p. ej., en almacenes<br />

frigoríficos).<br />

– Sólo está permitido dotar al aparato de<br />

accesorios y piezas de repuesto originales.<br />

– El aparato no es apto para el uso en entornos<br />

con peligro de explosión.<br />

– Con el aparato no se puede aspirar gases<br />

combustibles, ácidos no diluidos ni<br />

disolventes.<br />

Como gasolina, diluyentes cromáticos<br />

o fuel, que se pueden formar mezclas<br />

explosivas con el aire aspirado. Tampoco<br />

use acetona, ácidos ni disolventes<br />

sin diluir, ya que atacan a los materiales<br />

utilizados en el aparato.<br />

– El equipo está diseñado para funcionar<br />

en superficies con una pendiente de<br />

hasta 2%.<br />

Cuando se trabaje en zonas donde<br />

haya una pendiente/inclinación de 2 a<br />

10% se tiene que instalar un freno adicional<br />

(ABS) 2.640-376 para mayor seguridad.<br />

– Mientras se trabaje con el aparato, el<br />

operario debe de llevar calzado cerrado.<br />

Protección del medio ambiente<br />

Los materiales de embalaje<br />

son reciclables. Por favor, no<br />

tire el embalaje al cubo de basura;<br />

llévelo a un lugar de reciclaje.<br />

Los aparatos viejos contienen<br />

materiales valiosos reciclables<br />

que debieran aprovecharse.<br />

Evite el contacto de baterías,<br />

aceites y materias semejantes<br />

con el medioambiente. Deshágase<br />

de los aparatos viejos recurriendo<br />

a sistemas de<br />

recogida apropiados.<br />

74 Español


Elementos de operación y funcionamiento<br />

1 Selector de programas<br />

2 estribo de empuje<br />

3 Inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad (accionamiento<br />

de cepillos)<br />

4 Gancho de relajación de esfuerzos mecánicos<br />

5 Manguera de salida de agua sucia<br />

6 Cable de conexión a la red<br />

7 manguera de aspiración<br />

8 Pedal para pulsar el freno de estacionamiento<br />

(opcional)<br />

9 Fusible de sobrecarga<br />

10 Barra de aspiración *<br />

Español 75


11 Mango en c<strong>ru</strong>z para fijar la barra de aspiración<br />

12 Mango en c<strong>ru</strong>z para cambiar los labios<br />

de aspiración<br />

13 Pedal para elevar/bajar el cabezal de<br />

limpieza<br />

14 Tuercas de mariposa para inclinar la<br />

barra de aspiración<br />

15 Palanca para ajustar la presión de<br />

apriete de los cepillos<br />

16 placa de características<br />

17 Soporte para barra de aspiración<br />

18 Indicador de nivel de agua limpia<br />

19 Botón regulador del caudal de agua<br />

20 Cepillos cilíndricos (variante <strong>BR</strong>) Escobillas<br />

de disco (variante <strong>BD</strong>) *<br />

21 Cabezal limpiador<br />

22 Palanca de bajada de la barra de aspiración<br />

23 Tapa del depósito de agua sucia/agua<br />

fresca<br />

24 filtro de pelusas<br />

25 Tubo de alimentación de depósito de<br />

agua limpia<br />

26 Depósito de agua limpia<br />

27 depósito de agua sucia<br />

28 Cubierta del canal de aire (está montada<br />

fija, sólo la puede quitar el personal<br />

técnico)<br />

29 Dispositivo de dosificación para agua<br />

sucia<br />

30 Cierre del depósito de agua limpia<br />

1 OFF<br />

El aparato está fuera de servicio.<br />

2 Aspiración-fregado<br />

Limpiar en húmedo del suelo y aspirar<br />

el agua sucia.<br />

3 Fregado en húmedo<br />

Limpiar en húmedo del suelo y dejar actuar<br />

al detergente.<br />

4 Aspirar<br />

Aspire la suciedad.<br />

5 Pulir<br />

Pulir el suelo sin emplear líquidos.<br />

Antes de la puesta en marcha<br />

Montaje de los cepillos<br />

Modelo <strong>BD</strong><br />

Antes de la puesta en servicio, se tienen<br />

que montar las escobillas de disco (véase<br />

"Trabajos de mantenimiento").<br />

Modelo <strong>BR</strong><br />

Los cepillos están montados.<br />

Montaje de la barra de aspiración<br />

Coloque la barra de aspiración en su<br />

soporte de modo que la chapa perfilada<br />

quede por encima del soporte.<br />

Ajustar bien los mangos en c<strong>ru</strong>z.<br />

* no representado<br />

Selector de programas<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Coloque la manguera de aspiración.<br />

Descarga<br />

Coloque las tablas largas laterales del<br />

embalaje como rampa en el palet.<br />

76 Español


Conducción<br />

Fije la rampa al palet con clavos.<br />

Coloque las tablas cortas debajo de la<br />

rampa a modo de soporte.<br />

Retire los listones de madera de delante<br />

de las <strong>ru</strong>edas.<br />

Levantar el cabezal de limpieza con el<br />

pedal y retirar el cartón.<br />

Empujar lentamente el aparato de la<br />

rampa.<br />

Funcionamiento<br />

Peligro<br />

Peligro de lesiones. Pisar los pedales siempre<br />

con un pie. El otro pie tiene que mantenerse<br />

en una posición estable y segura en<br />

el suelo.<br />

Establecimiento de la conexión a<br />

red<br />

Advertencia<br />

Peligro de daños en la instalación. Para la<br />

marcha atrás se debe elevar la barra de aspiración.<br />

Nota<br />

El aparato se debe montar de forma que el<br />

cabezal del cepillo sobresalga por la derecha.<br />

Esto permite trabajar de forma clara y<br />

junto al borde.<br />

Gire el selector de programas hasta el<br />

programa de limpieza deseado.<br />

Soltar el freno de estacionamiento (opcional),<br />

para ello presionar el pedal hacia<br />

abajo y mover hacia la izquierda.<br />

Después dejar salir el pedal hacia arriba.<br />

Ajustar el caudal de agua con el botón<br />

regulador de acuerdo con la suciedad<br />

del pavimento del suelo.<br />

Baje la barra de aspiración.<br />

Conectar los cepillos mediante movimientos<br />

hacia delante y hacia atrás del<br />

inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad. Mediante los<br />

cepillos en movimiento, el aparato<br />

avanza ligeramente hacia delante.<br />

Desconectar los cepillos: soltar el inter<strong>ru</strong>ptor<br />

de seguridad. El aparato ya no<br />

se tira hacia delante.<br />

Enganche el extremo del cable de prolongación<br />

a modo de lazo en el gancho<br />

de relajación de esfuerzos mecánicos.<br />

Enchufe la clavija de red.<br />

Adición de combustibles<br />

Agua limpia<br />

Abrir la tapa.<br />

Llenar con agua limpia (máximo <strong>60</strong>ºC)<br />

hasta el borde inferior de la boca de llenado.<br />

Español 77


detergente<br />

Advertencia<br />

Peligro de daños en la instalación. Utilice<br />

únicamente el detergente recomendado.<br />

En caso de usar otros detergentes, el propietario-usuario<br />

asume unos mayores riesgos<br />

en lo que a la seguridad durante el<br />

funcionamiento y al peligro de sufrir accidentes<br />

se refiere.<br />

Utilice únicamente detergentes que no<br />

contengan disolventes, ácidos clorhídricos<br />

ni ácidos hidrofluóricos.<br />

Nota<br />

No utilice detergentes altamente espumosos.<br />

Detergente recomendado:<br />

Empleo<br />

Limpieza de mantenimiento<br />

de todos los suelos resistentes<br />

al agua<br />

Limpieza de mantenimiento<br />

de superficies brillantes<br />

(p. ej., granito)<br />

Limpieza de mantenimiento<br />

y limpieza a fondo de<br />

suelos industriales<br />

Limpieza de mantenimiento<br />

y limpieza a fondo de<br />

suelos industriales<br />

Limpieza de mantenimiento<br />

de azulejos en el ámbito<br />

sanitario<br />

Limpieza y desinfección<br />

en el ámbito sanitario<br />

Decapado de todos los<br />

suelos resistentes a los álcalis<br />

(p.ej., PVC)<br />

Decapado de suelos de<br />

sintasol<br />

detergente<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

RM 751<br />

RM 732<br />

RM 752<br />

RM 754<br />

Añadir detergente. Observar las indicaciones<br />

de dosificación.<br />

Configuraciones<br />

Ajuste del caudal de agua<br />

Ajustar el caudal de agua con el botón<br />

regulador de acuerdo con la suciedad<br />

del pavimento del suelo.<br />

Nota<br />

Llevar a cabo los primeros intentos con menos<br />

caudal de agua. Aumentar el caudal de<br />

agua poco a poco, hasta alcanzar el resultado<br />

de limpieza deseado.<br />

Baje la barra de aspiración<br />

Pulsar la palanca hacia abajo, la barra<br />

de aspiración se baja y se enciende la<br />

turbina de aspiración.<br />

Nota<br />

Para limpiar pavimentos alicatados ajustar<br />

la barra de aspiración recta para que no se<br />

limpie en ángulo recto a las juntas.<br />

Para obtener mejores resultados de aspiración<br />

se puede ajustar la posición diagonal<br />

y la inclinación de la barra de aspiración<br />

(véase "Ajustar barra de aspiración").<br />

78 Español


Encender el cabezal limpiador<br />

Advertencia<br />

Peligro de daños para el revestimiento del<br />

suelo. No utilice el aparato en esa zona.<br />

Presionar el pedal hacia abajo, mover<br />

hacia la izquierda y dejar que salga hacia<br />

arriba. El cabezal limpiador baja y el<br />

motor de los cepillos se enciende automáticamente.<br />

primeros intentos de pulido con menos presión<br />

de apriete. Si es necesario aumentar<br />

la presión de apriete, hasta alcanzar el resultado<br />

de pulido deseado.<br />

Ajuste de la barra de aspiración<br />

Posición en diagonal<br />

Para mejorar el resultado de la aspiración<br />

en pavimentos alicatados, se puede girar la<br />

barra de aspiración hasta una posición en<br />

diagonal de 5°.<br />

Soltar los mangos en c<strong>ru</strong>z.<br />

Gire la barra de aspiración.<br />

Ajustar la presión de apriete de los cepillos<br />

en la palanca.<br />

Ajustar bien los mangos en c<strong>ru</strong>z.<br />

Inclinación<br />

Si el resultado de la aspiración no resulta<br />

satisfactorio, se puede modificar la inclinación<br />

de la barra de aspiración recta.<br />

Suelte las tuercas de mariposa.<br />

Incline la barra de aspiración.<br />

Nota<br />

Llevar a cabo los primeros intentos con menos<br />

presión de apriete. Aumentar la presión<br />

de apriete poco a poco, hasta alcanzar<br />

el resultado de limpieza deseado. Si se<br />

ajusta correctamente la presión de apriete<br />

se reduce el consumo de energía y el desgaste<br />

de los cepillos.<br />

En caso de parada de la máquina y sobrecarga<br />

los motores de los cepillos se detienen.<br />

Advertencia<br />

Daño del suelo causado por una presión de<br />

apriete demasiado alta. Llevar a cabo los<br />

Apriete las tuercas de mariposa.<br />

Español 79


Detención y apagado<br />

Cerrar el botón de regulación para ajustar<br />

el caudal de agua.<br />

soltar el inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad.<br />

Elevar el cabezal limpiador.<br />

Avanzar brevemente hacia delante y<br />

aspirar el caudal de agua restante.<br />

Levante la barra de aspiración.<br />

Pulsar el freno de estacionamiento (opcional).<br />

Presionar el pedal hacia abajo y<br />

mover hacia la derecha para fijar.<br />

Abra la tapa del dispositivo de dosificación.<br />

Purgar el agua sucia, regular el caudal<br />

de agua mediante presión o doblez.<br />

Aclare el depósito de agua sucia con<br />

agua limpia.<br />

Purgar el agua limpia<br />

Gire el selector de programas hasta la<br />

posición "OFF".<br />

Purgue el agua sucia<br />

Advertencia<br />

Respete la normativa local vigente en materia<br />

de tratamiento de aguas residuales.<br />

Retire del soporte la manguera de salida<br />

y bájela mediante un mecanismo recogedor<br />

adecuado.<br />

Presionar o doblar el dispositivo de dosificación.<br />

Abrir la tapa para vaciar el agua limpia<br />

- no destapar del todo. Dejar salir agua.<br />

Para enjuagar el depósito de agua limpia<br />

quitar totalmente la tapa con la junta.<br />

Cuidados y mantenimiento<br />

Peligro<br />

Peligro de lesiones Antes de efectuar cualquier<br />

trabajo en el aparato, gire el selector<br />

de programas hasta la posición "OFF" y<br />

desenchufe la clavija de red.<br />

Purgue el agua sucia y el agua limpia<br />

sobrante y elimínela.<br />

Plan de mantenimiento<br />

Después de cada puesta en marcha<br />

Advertencia<br />

Peligro de daños en la instalación. No salpique<br />

al aparato con agua ni utilice detergentes<br />

agresivos.<br />

Purgue el agua sucia.<br />

Aclare el depósito de agua sucia con<br />

agua limpia.<br />

Limpie el aparato por fuera con un trapo<br />

húmedo ligeramente empapado en una<br />

solución jabonosa suave.<br />

80 Español


Comp<strong>ru</strong>ebe el filtro de pelusas; en caso<br />

necesario, límpielo.<br />

Limpie los labios de aspiración y los labios<br />

de secado; comp<strong>ru</strong>ebe si presentan<br />

desgaste y, en caso necesario,<br />

cámbielos.<br />

Comp<strong>ru</strong>ebe si los cepillos presentan<br />

desgaste y, en caso necesario, cámbielos.<br />

Mensualmente<br />

Comprobar el funcionamiento del freno<br />

de estacionamiento (opcional).<br />

Limpie las juntas situadas entre el depósito<br />

de agua sucia y la tapa; comp<strong>ru</strong>ebe<br />

su estanqueidad y, en caso<br />

necesario, cámbielas<br />

Limpiar el canal de los cepillos (sólo la<br />

variante aparato de limpieza de suelos).<br />

Anualmente<br />

Encargue al servicio técnico la revisión<br />

anual obligatoria.<br />

Trabajos de mantenimiento<br />

Recambio del cepillo cilíndrico<br />

Suelte las tuercas de mariposa.<br />

Quitar la tapa del cojinete.<br />

Extraer el cepillo rotativo, colocar uno<br />

nuevo (tener el cuenta los alojamiento<br />

hexagonales del cepillo rotativo).<br />

Cambiar o girar los labios de aspiración<br />

Retire la barra de aspiración.<br />

Desatornille los mangos en estrella.<br />

Retire las piezas de plástico.<br />

Retire los labios de aspiración.<br />

Introduzca los labios de aspiración nuevos.<br />

Coloque las piezas de plástico.<br />

Atornille y apriete los mangos en estrella.<br />

Colocar la tapa del cojinete.<br />

Apriete las tuercas de mariposa.<br />

Repetir el proceso con el lateral opuesto.<br />

Recambio de las escobillas de disco<br />

Levante las escobillas de disco.<br />

Girar el cepillo de disco derecho aprox.<br />

45º en el sentido de las agujas del reloj.<br />

Girar el cepillo de disco izquierdo<br />

aprox. 45º en el sentido contrario a las<br />

agujas del reloj.<br />

Retire las escobillas de disco por debajo.<br />

Coloque las nuevas escobillas de disco<br />

siguiendo los mismos pasos en el orden<br />

inverso.<br />

Español 81


Ajustar el protector antisalpicaduras.<br />

(sólo <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Aflojar ambos tornillos.<br />

Deslizar ambos resortes de tracción a<br />

la posición deseada.<br />

Orientar la protección contra salpicaduras.<br />

Ajustar ambos tornillos.<br />

contrato de mantenimiento<br />

Para garantizar el funcionamiento seguro<br />

del aparato, es posible firmar contratos de<br />

mantenimiento con el departamento comercial<br />

correspondiente de Kärcher.<br />

Protección antiheladas<br />

Modelo <strong>BD</strong><br />

Retirar las escobillas de disco de la cabeza<br />

del cepillo.<br />

Averías<br />

Peligro<br />

Peligro de lesiones Antes de efectuar cualquier<br />

trabajo en el aparato, gire el selector<br />

de programas hasta la posición "OFF" y<br />

desenchufe la clavija de red.<br />

Purgue el agua sucia y el agua limpia<br />

sobrante y elimínela.<br />

Cuando las averías no se puedan solucionar<br />

con ayuda de la tabla que aparece a<br />

continuación, acuda al servicio técnico.<br />

En caso de peligro de heladas:<br />

Vacíe el depósito de agua limpia y el<br />

depósito de agua sucia.<br />

Guarde el aparato en un lugar protegido<br />

de las heladas.<br />

Transporte<br />

Peligro<br />

Al cargar y descargar el aparato no se debe<br />

superar la inclinación/cuesta de máx. 10%.<br />

Para el transporte sobre un vehículo,<br />

fije el aparato para impedir que resbale<br />

con cinturones de sujeción/cuerdas.<br />

Pulsar el freno de estacionamiento (opcional).<br />

Elevar el cabezal limpiador, para evitar<br />

dañar los cepillos.<br />

82 Español


Avería<br />

No se puede poner en<br />

marcha el aparato<br />

El aparato no funciona.<br />

Caudal de agua insuficiente<br />

Potencia de aspiración<br />

insuficiente<br />

Resultados de limpieza<br />

insuficientes<br />

Los cepillos no giran<br />

Modo de subsanarla<br />

Comp<strong>ru</strong>ebe si está enchufada la clavija de red<br />

Comprobar si el freno de estacionamiento (opcional) está suelto.<br />

Comp<strong>ru</strong>ebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el<br />

depósito.<br />

Comprobar si los tubos están atascados, si es necesario limpiar.<br />

Limpie las juntas situadas entre el depósito de agua sucia y la<br />

tapa; comp<strong>ru</strong>ebe su estanqueidad y, en caso necesario, cámbielas<br />

Limpiar el filtro de pelusas.<br />

Limpie los labios de aspiración de la barra de aspiración y, en<br />

caso necesario, cámbielos<br />

Comprobar si los tubos de aspiración están atascados, si es necesario<br />

limpiar.<br />

Comp<strong>ru</strong>ebe si el tubo de aspiración está hermética y, en caso<br />

necesario, cámbielo.<br />

Comp<strong>ru</strong>ebe si está cerrada la tapa de la manguera de salida de<br />

agua sucia.<br />

Comp<strong>ru</strong>ebe el ajuste de la barra de aspiración.<br />

Ajustar la presión de apriete.<br />

Comp<strong>ru</strong>ebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario,<br />

cámbielos.<br />

Reducir la presión de apriete.<br />

Comp<strong>ru</strong>ebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y,<br />

de ser así, elimínelos.<br />

Restablecer los fusibles de sobrecarga al pulsar la tecla de restablecer.<br />

Español 83


denominación<br />

84 Español<br />

Accesorios<br />

Accesorios aparato de limpieza de suelos...<br />

Descripción<br />

No. de pieza<br />

Unidad<br />

Cepillo rotativo, rojo 5.762-348.0 También para limpieza de mantenimiento<br />

1 2<br />

(medio, estándar)<br />

de suelos muy sucios.<br />

Cepillo rotativo, 5.762-297.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento<br />

1 2<br />

blanco (suave)<br />

de pavimentos delicados.<br />

Cepillo rotativo, naranja<br />

5.762-298.0 Para frotar pavimentos con es-<br />

1 2<br />

(alto/profundo)<br />

t<strong>ru</strong>ctura (alicatado de seguri-<br />

dad etc.)<br />

Cepillo rotativo, verde<br />

5.762-299.0 Para limpiezas a fondo de pavimentos<br />

1 2<br />

(Grit)<br />

Cepillo rotativo, gris 5.762-300.0 muy sucios y para de-<br />

capar (como ceras, acrilatos). 1 2<br />

(Grit 1 mm)<br />

Eje de cilindro pad 4.762-332.0 Para alojamiento del pad del cilindro.<br />

1 2<br />

Pad del cilindro, 6.369-389.0 Para limpiar y pulir pavimentos 20 80<br />

blanco (muy suave)<br />

delicados.<br />

Pad del cilindro, 6.369-454.0 Para pulir pavimentos. 20 80<br />

amarillo (suave)<br />

Pad del cilindro, 6.369-456.0 Para limpiar pavimentos ligeramente<br />

20 80<br />

rojo (medio)<br />

sucios.<br />

Pad del cilindro,<br />

verde (duro)<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Para limpiar pavimentos de suciedad<br />

normal hasta grande.<br />

20 80<br />

Accesorios <strong>BD</strong>...<br />

denominación No. de pieza Descripción Unidad<br />

Escobilla de disco, 6.906-565.0 Para pulir pavimentos. 1 2<br />

natural (suave)<br />

Escobilla de disco, 6.906-563.0 Para limpiar pavimentos de 1 2<br />

rojo (medio, estándar)<br />

poca suciedad o delicados.<br />

Cepillo de disco, 6.906-564.0 Para limpiar pavimentos muy 1 2<br />

negro (duro)<br />

sucios.<br />

platillo motriz 6.906-566.0 Para alojamiento del pad. 1 2<br />

Pad del disco, rojo 6.369-826.0 Para limpiar pavimentos ligeramente<br />

5 2<br />

(medio)<br />

sucios.<br />

Pad del disco, verde<br />

6.369-827.0 Para limpiar pavimentos muy 5 2<br />

(duro)<br />

sucios.<br />

Pad del disco, negro<br />

(muy duro)<br />

6.369-828.0 Para limpiar pavimentos extremadamente<br />

sucios.<br />

5 2<br />

Aparato<br />

necesita<br />

pieza<br />

Aparato<br />

necesita<br />

pieza


Accesorios aparato de limpieza de suelos.../limpiasuelos...<br />

denominación No. de pieza Descripción Unidad<br />

Aparato<br />

necesita<br />

pieza<br />

Borde de goma, azul 6.273-214.0 Estándar pareja 1 pareja<br />

Borde de goma, marrón<br />

6.273-208.0 resistente al aceite pareja 1 pareja<br />

Borde de goma, marrón<br />

6.273-205.0 Anti-franjas pareja 1 pareja<br />

Barra de aspiración, 4.777-302.0 Estándar 1 1<br />

recta<br />

Barra de aspiración,<br />

doblado<br />

4.777-312.0 Estándar 1 1<br />

Datos técnicos<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Potencia<br />

Tensión nominal V 220...230 220...230<br />

Frecuencia Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Consumo medio de potencia W 1900 1400<br />

Potencia del motor de aspiración W 780 780<br />

Potencia del motor de barrido W 2x 800 1x 800<br />

Aspirar<br />

Potencia de aspiración, caudal de aire l/s 38 38<br />

Potencia de aspiración, depresión kPa 16 16<br />

Cepillos de limpieza<br />

Anchura de trabajo mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Diámetro cepillos mm 105 300<br />

Nº de rotaciones de los cepillos 1/min 1100 180<br />

Medidas y pesos<br />

Potencia teórica por metro cuadrado m²/h 2475 2475<br />

Volumen de los depósitos de agua limpia y agua sucia l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

máx. temperatura del agua °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Peso kg 115 115<br />

Peso total kg 175 175<br />

Emisión sonora<br />

Nivel de presión acústica (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Vibraciones del aparato<br />

Valor total de la vibración (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

Español 85


Declaración CE<br />

Por la presente declaramos que la máquina<br />

designada a continuación cumple, tanto<br />

en lo que respecta a su diseño y tipo const<strong>ru</strong>ctivo<br />

como a la versión puesta a la venta<br />

por nosotros, las normas básicas de seguridad<br />

y sobre la salud que figuran en las directivas<br />

comunitarias correspondientes. La<br />

presente declaración perderá su validez en<br />

caso de que se realicen modificaciones en<br />

la máquina sin nuestro consentimiento explícito.<br />

Producto: Limpiasuelos<br />

Modelo: 1.384-xxx<br />

Directivas comunitarias aplicables<br />

2006/95/CE<br />

2004/108/CE<br />

Normas armonizadas aplicadas<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Normas nacionales aplicadas<br />

-<br />

Los abajo firmantes actúan con plenos poderes<br />

y con la debida autorización de la dirección<br />

de la empresa.<br />

Accesorios y piezas de repuesto<br />

– Sólo deben emplearse accesorios y<br />

piezas de repuesto originales o autorizados<br />

por el fabricante. Los accesorios<br />

y piezas de repuesto originales garantizan<br />

el funcionamiento seguro y sin averías<br />

del aparato.<br />

– Podrá encontrar una selección de las<br />

piezas de repuesto usadas con más<br />

frecuencia al final de las inst<strong>ru</strong>cciones<br />

de uso.<br />

– En el área de servicios de www.kaercher.com<br />

encontrará más información<br />

sobre piezas de repuesto.<br />

Garantía<br />

En todos los países rigen las condiciones<br />

de garantía establecidas por nuestra empresa<br />

distribuidora. Las averías del aparato<br />

serán subsanadas gratuitamente dentro<br />

del periodo de garantía, siempre que se deban<br />

a defectos de material o de fabricación.<br />

En un caso de garantía, le rogamos que se<br />

dirija con el comprobante de compra al distribuidor<br />

donde adquirió el aparato o al servicio<br />

al cliente autorizado más próximo a su<br />

domicilio.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tfno.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

86 Español


antes da primeira utilização<br />

deste aparelho leia o presente<br />

manual de inst<strong>ru</strong>ções e proceda conforme<br />

o mesmo. Guarde estas inst<strong>ru</strong>ções de serviço<br />

para uso posterior ou para o seguinte<br />

proprietário.<br />

Índice<br />

Avisos de segurança 87<br />

Funcionamento 87<br />

Utilização conforme o fim a que se destina<br />

a máquina 88<br />

Protecção do meio-ambiente 88<br />

Elementos de comando e de funcionamento<br />

89<br />

Antes de colocar em funcionamento 90<br />

Funcionamento 91<br />

Parar e desligar 93<br />

Conservação e manutenção 94<br />

Protecção contra o congelamento 96<br />

Transporte 96<br />

Avarias 96<br />

Acessórios 98<br />

Dados técnicos 100<br />

Declaração CE 101<br />

Acessórios e peças sobressalentes 101<br />

Garantia 101<br />

Avisos de segurança<br />

Antes da primeira utilização do aparelho,<br />

leia este manual de operação e a brochura<br />

anexa "Indicações de segurança para aparelhos<br />

de limpeza com escovas e aparelhos<br />

de extracção por pulverização", n.º<br />

5.956-251 e proceda conforme as indicações.<br />

O aparelho está homologado para funcionar<br />

em superfícies com uma inclinação de<br />

até 2%.<br />

Para trabalhar em locais com inclinações<br />

entre 2-10 %, tem que ser instalado, para<br />

melhorar a sua segurança, o jogo de peças<br />

do travão suplementar (ABS) 2.640-376.<br />

O aparelho só pode ser operado quando<br />

a capa e todas as tampas estiverem fechadas.<br />

Equipamento de segurança<br />

Os dispositivos de segurança destinam-se<br />

a proteger o utilizador e não devem, por isso,<br />

ser anulados ou evitado o seu funcionamento.<br />

Inter<strong>ru</strong>ptor de segurança<br />

Assim que soltar o inter<strong>ru</strong>ptor de segurança,<br />

as escovas desligam.<br />

Símbolos<br />

Nestas Inst<strong>ru</strong>ções de Serviço são utilizados<br />

os seguintes símbolos:<br />

Perigo<br />

Caracteriza um perigo eminente. A inobservância<br />

deste aviso poderá causar lesões<br />

graves ou até mortais.<br />

Advertência<br />

Caracteriza uma situação possivelmente<br />

perigosa. O desrespeito deste aviso poderá<br />

levar a lesões ligeiras ou danos materiais.<br />

Aviso<br />

Caracteriza conselhos para a aplicação e<br />

informações importantes.<br />

Símbolos no aparelho<br />

Perigo de lesões provocadas por esmagamento.<br />

Segurar o tanque só nesta zona, ao<br />

deslocá-lo para baixo.<br />

Funcionamento<br />

O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza<br />

húmida de soalhos planos.<br />

– Através da regulação da quantidade de<br />

água, da pressão de encosto da escova<br />

e da aspiração da água suja é possível<br />

adaptar facilmente o aparelho à respectiva<br />

função de limpeza.<br />

Português 87


– Uma largura de trabalho de <strong>55</strong>0 mm e<br />

uma capacidade de <strong>60</strong> l para o depósito<br />

de água limpa e de <strong>55</strong> l para o depósito<br />

de água suja, permitem uma limpeza<br />

efectiva com um elevado tempo de utilização.<br />

Aviso<br />

De acordo com as tarefas de limpeza, o<br />

aparelho pode ser equipado com diversos<br />

acessórios.<br />

Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na<br />

Internet sob www.karcher.com.<br />

Utilização conforme o fim a<br />

que se destina a máquina<br />

Utilize este aparelho exclusivamente em<br />

conformidade com as indicações destas<br />

Inst<strong>ru</strong>ções de Serviço.<br />

– O aparelho só pode ser utilizado para a<br />

limpeza de pisos lisos não sensíveis à<br />

humidade e ao polimento.<br />

– O aparelho não é apropriado para a limpeza<br />

de solos congelados (p. ex. em armazéns<br />

frigoríficos).<br />

– O aparelho só pode ser equipado com<br />

acessórios e peças sobressalentes originais.<br />

– O aparelho não é indicado para a utilização<br />

em locais com perigo de explosões.<br />

– Com o aparelho não podem ser recolhidos<br />

gases inflamáveis, ácidos não diluídos<br />

ou solventes.<br />

Desses produtos fazem parte gasolina,<br />

diluente de cores ou óleo de aquecimento,<br />

que podem gerar misturas explosivas<br />

quando misturados com o ar<br />

aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e<br />

dissolventes não diluídos, visto que podem<br />

atacar os materiais utilizados no<br />

aparelho.<br />

– O aparelho está homologado para funcionar<br />

em superfícies com uma inclinação<br />

de até 2%.<br />

Para trabalhar em locais com inclinações<br />

entre 2-10 %, tem que ser instalado,<br />

para melhorar a sua segurança, o<br />

jogo de peças do travão suplementar<br />

(ABS) 2.640-376.<br />

– Durante os trabalhos com o aparelho, o<br />

utilizador tem que usar calçado fechado.<br />

Protecção do meio-ambiente<br />

Os materiais da embalagem<br />

são recicláveis. Não coloque as<br />

embalagens no lixo doméstico,<br />

mas sim para uma unidade de<br />

reciclagem.<br />

Os aparelhos usados contêm<br />

materiais preciosos recicláveis<br />

que devem ser entregues<br />

numa unidade de reciclagem.<br />

Baterias, óleo e produtos semelhantes<br />

não devem ser eliminados<br />

directamente no meio<br />

ambiente. Por isso, elimine os<br />

aparelhos usados através de<br />

sistemas de recolha adequados.<br />

88 Português


Elementos de comando e de funcionamento<br />

1 Inter<strong>ru</strong>ptor selector de programas<br />

2 Alavanca de avanço<br />

3 Inter<strong>ru</strong>ptor de segurança (accionamento<br />

das escovas)<br />

4 Gancho de alívio de tensão<br />

5 Mangueira de escoamento de água<br />

suja<br />

6 Cabo de rede<br />

7 Tubo flexível de aspiração<br />

8 Pedal para accionar o travão de imobilização<br />

(opção)<br />

9 Fusível contra sobrecarga<br />

10 Barra de aspiração.*<br />

Português 89


11 Manípulos em c<strong>ru</strong>z para fixar a barra de<br />

aspiração<br />

12 Manípulos em c<strong>ru</strong>z para substituir os lábios<br />

de aspiração<br />

13 Pedal para levantar/baixar a cabeça de<br />

limpeza<br />

14 Porcas de orelhas para inclinar a barra<br />

de aspiração<br />

15 Alavanca para ajustar a força de pressão<br />

da escova<br />

16 Placa de tipo<br />

17 Suspensão da barra de aspiração<br />

18 Indicação do nível de água limpa<br />

19 Botão de regulação da quantidade de<br />

água<br />

20 Cilindros das escovas (variante <strong>BR</strong>),<br />

Escovas de disco (variante <strong>BD</strong>) *<br />

21 Cabeça de limpeza<br />

22 Alavanca de abaixamento da barra de<br />

aspiração<br />

23 Tampa para água suja/água fresca<br />

24 filtro de fiocos<br />

25 Bocal de enchimento do depósito de<br />

água limpa<br />

26 Tanque de água fresca<br />

27 depósito de água suja<br />

28 Tampa do canal de ventilação (montagem<br />

fixa, desmontagem só por pessoal<br />

especializado).<br />

29 Dispositivo doseador para água suja<br />

30 Fecho do depósito de água limpa<br />

2 Aspiração por esfrega<br />

Limpar o chão com água e aspirar a<br />

água suja.<br />

3 Esfrega húmida<br />

Limpar o chão com água e deixar actuar<br />

o detergente.<br />

4 Aspirar<br />

Aspirar água suja.<br />

5 Polir<br />

Polir o chão sem aplicação de líquidos.<br />

Antes de colocar em funcionamento<br />

Montar as escovas<br />

Variante <strong>BD</strong><br />

Antes da colocação em serviço deverão<br />

ser montadas as escovas de disco (veja<br />

"Trabalhos de manutenção").<br />

Variante <strong>BR</strong><br />

As escovas estão montadas.<br />

Montar a barra de aspiração<br />

Aplicar as barras de aspiração na suspensão<br />

de forma que a chapa perfilada<br />

se localize por cima da suspensão.<br />

Apertar bem o manípulo em c<strong>ru</strong>z.<br />

* não ilustrado<br />

Inter<strong>ru</strong>ptor selector de programas<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

1 OFF<br />

O aparelho está fora de serviço.<br />

5<br />

Encaixar a mangueira de aspiração.<br />

Descarregar<br />

Const<strong>ru</strong>ir uma rampa com as tábuas laterais<br />

compridas, encostando as mesmas<br />

ao canto da palete.<br />

90 Português


Pregar a rampa com pregos à palete.<br />

Colocar por baixo da rampa as tábuas<br />

curtas para apoiá-la.<br />

Retirar as ripas de madeira frente às rodas.<br />

Levantar a cabeça de limpeza com o<br />

pedal e retirar as cartonagens.<br />

Deslocar o aparelho lentamente da rampa.<br />

Funcionamento<br />

Perigo<br />

Perigo de lesão. Carregar os pedais só<br />

com um pé. O outro pé deve ficar firme e<br />

seguro sobre o piso.<br />

Estabelecer a ligação à rede<br />

Aviso<br />

O aparelho foi const<strong>ru</strong>ído de tal modo que<br />

a cabeça da escova sobressai no lado direito.<br />

Isto permite trabalhar junto dos bordos<br />

com uma boa visibilidade.<br />

Rodar o inter<strong>ru</strong>ptor selector de programas<br />

para o programa de limpeza desejado.<br />

Desapertar o travão de imobilização<br />

(opção). Para isso, pressionar o pedal<br />

para baixo e movimentá-lo para a esquerda.<br />

Depois, deixar o pedal deslocar-se<br />

para cima.<br />

No botão de regulação, regular o caudal<br />

da água, de acordo com a sujidade<br />

do pavimento.<br />

Baixar a barra de aspiração.<br />

Ligar as escovas, através de movimentos<br />

para a frente e para trás do inter<strong>ru</strong>ptor<br />

de segurança. As escovas em<br />

funcionamento puxam o aparelho levemente<br />

para a frente.<br />

Desligar as escovas: Soltar o inter<strong>ru</strong>ptor<br />

de segurança. O aparelho deixa de<br />

ser puxado para a frente.<br />

Pendurar o terminal do cabo de extensão<br />

como laço no gancho de alívio de<br />

tensão<br />

Ligar a ficha de rede.<br />

Condução<br />

Advertência<br />

Perigo de danos. A barra de aspiração tem<br />

de estar levantada para marchar para trás.<br />

Encher produtos de consumo<br />

Água limpa<br />

Abrir a tampa.<br />

Atestar água fresca (no máximo <strong>60</strong>°C)<br />

até à borda inferior do bocal de enchimento.<br />

Detergente<br />

Advertência<br />

Perigo de danos. Utilizar somente os detergentes<br />

recomendados. Se o operador utili-<br />

Português 91


zar outros detergentes, corre maiores<br />

riscos relativamente à segurança no funcionamento<br />

e ao perigo de acidentes.<br />

Utilizar só produtos de limpeza isento de diluentes,<br />

ácido clorídico e ácido fluorídico.<br />

Aviso<br />

Não utilizar detergentes que desenvolvam<br />

muita espuma.<br />

Detergentes recomendados:<br />

Aplicação<br />

Limpeza de conservação<br />

de solos resistentes à<br />

água<br />

Limpeza de conservação<br />

de superfícies brilhantes<br />

(p.ex. granito)<br />

Limpeza de conservação e<br />

limpeza profunda de pavimentos<br />

industriais<br />

Limpeza de conservação e<br />

limpeza profunda de ladrilhos<br />

de alta precisão<br />

Limpeza de conservação<br />

de ladrilhos em zonas sanitárias<br />

Limpeza e desinfecção em<br />

zonas sanitárias<br />

Eliminação de camadas<br />

agarradas a todos os pavimentos<br />

resistentes aos álcalis<br />

(p.ex. PVC)<br />

Eliminação de camadas<br />

agarradas aos tapetes de<br />

linóleo.<br />

Detergente<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

RM 751<br />

RM 732<br />

RM 752<br />

Adicionar produto de limpeza. Observar<br />

as inst<strong>ru</strong>ções de dosagem.<br />

Ajustes<br />

RM 754<br />

Regular a quantidade de água<br />

No botão de regulação, regular o caudal<br />

da água, de acordo com a sujidade<br />

do pavimento.<br />

Aviso<br />

Fazer um primeiro ensaio de limpeza com<br />

pouca quantidade de água. Aumentar pouco<br />

a pouco a quantidade de água até obter<br />

o resultado de limpeza desejado.<br />

Baixar as barras de aspiração<br />

Pressionar a alavanca para baixo; assim<br />

a barra de aspiração desce e a turbina<br />

de aspiração é desligada.<br />

Aviso<br />

Para a limpeza de pavimentos ladrilhados<br />

ajustar a barra de aspiração recta de modo<br />

que não seja limpo em ângulo recto em relação<br />

às juntas.<br />

Para melhorar o resultado de aspiração podem<br />

ser ajustadas a posição oblíqua e a inclinação<br />

da barra de aspiração (veja<br />

«Ajustar a barra de aspiração»).<br />

Ligar a cabeça de limpeza<br />

Advertência!<br />

Perigo de danificação do pavimento. Não<br />

operar o aparelho demasiado tempo no<br />

mesmo lugar.<br />

92 Português


Pressionar o pedal para baixo, movimentá-lo<br />

para a esquerda e deixá-lo<br />

deslocar-se para cima. A cabeça de<br />

limpeza é rebaixada e o motor das escovas<br />

arranca automaticamente.<br />

Ajustar a barra de aspiração<br />

Posição oblíqua<br />

Para melhorar o resultado da aspiração em<br />

pavimentos ladrilhados, a barra de aspiração<br />

pode ser torcida até 5º.<br />

Desapertar o manípulo em c<strong>ru</strong>z.<br />

Virar a barra de aspiração.<br />

Ajustar a pressão de contacto da escova<br />

na alavanca.<br />

Apertar bem o manípulo em c<strong>ru</strong>z.<br />

Inclinação<br />

Se o resultado de aspiração for insuficiente,<br />

a inclinação da barra de aspiração pode<br />

ser alterada.<br />

Desapertar as porcas de orelhas.<br />

Inclinar a barra de aspiração.<br />

Aviso<br />

Executar tentativas de limpeza com uma<br />

pressão de encosto baixa e ir aumentando<br />

lentamente a pressão de encosto. Aumentar<br />

a pressão de encosto pouco a pouco,<br />

até atingir o resultado desejado de limpeza.<br />

Uma pressão de encosto correctamente<br />

regulada reduz as necessidades de<br />

energia e o desgaste das escovas.<br />

Os motores das escovas ficam parados no<br />

caso de paragem da máquina e de sobrecarga.<br />

Advertência<br />

Danificação do soalho pela força de pressão<br />

demasiada. Fazer um primeiro ensaio<br />

de polimento com pouca força de pressão.<br />

Se for necessário, aumentar a força de<br />

pressão até obter o resultado desejado.<br />

Apertar as porcas de orelhas.<br />

Parar e desligar<br />

Fechar o botão de regulação do caudal<br />

de água.<br />

Soltar o inter<strong>ru</strong>ptor de segurança.<br />

Levantar a cabeça de limpeza.<br />

Avançar a máquina um pouco para a<br />

frente e aspirar a água residual.<br />

Português 93


Levantar a barra de aspiração.<br />

Accionar o travão de imobilização (opção).<br />

Pressionar o pedal um pouco<br />

para baixo e o movimentá-lo para a direita<br />

para fixá-lo.<br />

Expelir água limpa<br />

Rodar o inter<strong>ru</strong>ptor selector de programas<br />

para "OFF".<br />

Escoar água suja<br />

Advertência<br />

Respeitar as normas locais sobre tratamento<br />

de esgotos.<br />

Retirar a mangueira de escoamento do<br />

suporte e baixá-la através dum dispositivo<br />

colector adequado.<br />

Comprimir ou dobrar o dispositivo doseador.<br />

Abrir a tampa do dispositivo doseador.<br />

Esvaziar a água suja – regular a quantidade<br />

de água através de pressão ou<br />

dobragem.<br />

Lavar o depósito de água suja com<br />

água limpa.<br />

Soltar a tampa de esvaziamento da<br />

água limpa – não a desmontar completamente.<br />

Esvaziar a água.<br />

Para lavar o depósito de água limpa,<br />

desmontar totalmente a tampa com vedante.<br />

Conservação e manutenção<br />

Perigo<br />

Perigo de lesões! Antes de qualquer intervenção<br />

no aparelho, rodar o inter<strong>ru</strong>ptor selector<br />

de programas para a posição "OFF"<br />

e tirar a ficha de rede.<br />

Esvaziar e reciclar a água suja e eventuais<br />

restos de água limpa.<br />

Plano de manutenção<br />

Sempre depois de utilizar a máquina<br />

Advertência<br />

Perigo de danos. Não borrifar o aparelho<br />

com água e não usar nenhum detergente<br />

agressivo.<br />

Esvaziar a água suja.<br />

Lavar o depósito de água suja com<br />

água limpa.<br />

Limpar a parte exterior do aparelho<br />

com um pano embebido em barrela.<br />

Verificar o filtro de fiocos e, em caso de<br />

necessidade, limpá-lo.<br />

Limpar os lábios de aspiração e os lábios<br />

de recolha, verificar o seu nível de<br />

desgaste e, em caso de necessidade,<br />

substituí-los.<br />

94 Português


Verificar se há desgaste nas escovas e<br />

substituí-las, se necessário.<br />

Mensalmente<br />

Controlar o funcionamento do travão de<br />

imobilização (opção).<br />

Limpar as juntas entre o depósito de<br />

água suja e a tampa e verificar a estanquicidade,<br />

se necessário substituí-las.<br />

Limpar o túnel das escovas (apenas variante<br />

<strong>BR</strong>).<br />

Anualmente<br />

Solicite aos Serviços Técnicos para procederem<br />

à inspecção recomendada.<br />

Trabalhos de manutenção<br />

Retirar as escovas rotativas e substituílas<br />

por novas (observar o assento sextavado<br />

das escovas rotativas).<br />

Substituir ou virar os lábios de aspiração<br />

Desmontar a barra de aspiração.<br />

Desaparafusar os punhos estrelados.<br />

Afastar as peças em plástico.<br />

Tirar os lábios de aspiração.<br />

Montar novos lábios de aspiração.<br />

Montar as peças de plástico.<br />

Aparafusar e apertar bem os punhos<br />

em c<strong>ru</strong>z.<br />

Substituir as escovas rotativas<br />

Desapertar as porcas de orelhas.<br />

Tirar a tampa do suporte.<br />

Colocar a tampa do suporte.<br />

Apertar as porcas de orelhas.<br />

Repetir a operação no lado oposto.<br />

Substituir as escovas de disco<br />

Levantar as escovas de disco.<br />

Rodar a escova de disco direita ca. de<br />

45º no sentido dos ponteiros do relógio.<br />

Rodar a escova de disco esquerda ca.<br />

de 45 º em sentido contrário aos ponteiros<br />

do relógio.<br />

Puxar as escovas de disco para baixo.<br />

Colocar as escovas de disco novas na<br />

ordem inversa da desmontagem.<br />

Português 95


Ajustar protecção de injecção<br />

(apenas <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Desaparafusar os dois parafusos.<br />

Deslocar as duas molas de tracção<br />

para a posição desejada.<br />

Alinhar a protecção contra salpicos.<br />

Fixar os dois parafusos.<br />

Contrato de manutenção<br />

Variante <strong>BD</strong><br />

Retirar as escovas de disco da cabeça<br />

de escovas.<br />

Avarias<br />

Perigo<br />

Perigo de lesões! Antes de qualquer intervenção<br />

no aparelho, rodar o inter<strong>ru</strong>ptor selector<br />

de programas para a posição "OFF"<br />

e tirar a ficha de rede.<br />

Esvaziar e reciclar a água suja e eventuais<br />

restos de água limpa.<br />

Em caso de avarias, que não possam ser<br />

solucionadas com a ajuda desta tabela, deverá<br />

recorrer à Assistência Técnica.<br />

Para um serviço seguro do aparelho podem<br />

ser concluídos contratos de manutenção<br />

com os escritórios de venda da<br />

Kärcher correspondentes.<br />

Protecção contra o congelamento<br />

No caso de perigo de geadas:<br />

Esvaziar os depósitos de água limpa e<br />

suja.<br />

Guardar o aparelho num local protegido<br />

contra geadas.<br />

Transporte<br />

Perigo<br />

Na carga e descarga do aparelho não deve<br />

ser ultrapassada uma inclinação máxima<br />

de 10%.<br />

Ao transportar o aparelho num veículo,<br />

o mesmo deve estar protegido contra<br />

deslocamentos, por meio de cintas ou<br />

cordas de fixação.<br />

Accionar o travão de imobilização (opção).<br />

Levantar a cabeça de limpeza para evitar<br />

danificações nas escovas.<br />

96 Português


Avaria<br />

O aparelho não entra<br />

em funcionamento<br />

O aparelho não funciona<br />

(marcha).<br />

Quantidade de água<br />

insuficiente<br />

Potência de aspiração<br />

insuficiente<br />

Resultados de limpeza<br />

insuficientes<br />

As escovas não rodam<br />

Eliminação da avaria<br />

Verificar se a ficha de rede está introduzida.<br />

Verificar se o travão de imobilização (opção) está aplicado.<br />

Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito<br />

Controlar as mangueiras quanto a entupimento e limpá-las sempre<br />

que necessário.<br />

Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar<br />

a estanquicidade, se necessário substituí-las.<br />

Limpar o crivo de lanugem.<br />

Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário,<br />

substitui-los.<br />

Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo<br />

sempre que necessário.<br />

Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário<br />

substituir.<br />

Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja<br />

está fechada.<br />

Controlar a afinação da barra de aspiração.<br />

Regular a pressão de encosto.<br />

Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário.<br />

Reduzir a pressão de encosto.<br />

Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas.<br />

Remover os corpos estranhos, se for necessário.<br />

Repor os fusíveis de sobrecarga, premindo a tecla de reposição.<br />

Português 97


Acessórios<br />

Acessórios <strong>BR</strong>...<br />

Denominação Refª Descrição Unidades<br />

Escova rotativa,<br />

vermelha (média,<br />

padrão)<br />

Escova rotativa,<br />

branca (macia)<br />

Escova rotativa, laranja<br />

(alta/baixa)<br />

Escova rotativa,<br />

verde (Grit)<br />

Escova rotativa,<br />

cinzenta (1 mm<br />

Grit)<br />

Eixo do cilindro de<br />

pad<br />

Feltro rotativo,<br />

branco (muito macio)<br />

Feltro rotativo,<br />

amarelo (suave)<br />

Feltro rotativo, vermelho<br />

(médio)<br />

Feltro rotativo, verde<br />

(duro)<br />

5.762-348.0 Para a limepza de manutenção<br />

de pavimentos com forte sujidade.<br />

5.762-297.0 Para polir e para a limpeza de<br />

conservação de soalhos sensíveis.<br />

5.762-298.0 Para esfregar pavimentos sobre<br />

est<strong>ru</strong>turas (mosaicos de segurança,<br />

etc.).<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Para a limpeza básica de soalhos<br />

1 2<br />

com muita sujidade e para<br />

5.762-300.0<br />

remover camadas agarradas<br />

(p. ex., cera, acriolato).<br />

1 2<br />

4.762-332.0 Para admissão do feltro rotativo<br />

6.369-389.0 Para limpeza e para polimento<br />

de pavimentos sensíveis.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Para o polimento de soalhos. 20 80<br />

6.369-456.0 Para a limpeza do soalhos pouco<br />

sujos.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Para a limpeza de soalhos com<br />

sujidade normal até forte sujidade.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Peça necessária<br />

para o<br />

aparelho<br />

98 Português


Acessórios <strong>BD</strong>...<br />

Denominação Refª Descrição Unidades<br />

Escova para vidros,<br />

natural (macia)<br />

Escova para vidros,<br />

vermelha (média,<br />

padrão)<br />

Escova de disco,<br />

preta (rija)<br />

Disco de accionamento<br />

Feltro de disco, vermelho<br />

(médio)<br />

Feltro de disco, verde<br />

(duro)<br />

Feltro de disco, preto<br />

(muito duro)<br />

6.906-565.0 Para o polimento de soalhos. 1 2<br />

6.906-563.0 Para a limpeza de soalhos<br />

pouco sujos ou soalhos sensíveis.<br />

6.906-564.0 Para a limpeza de soalhos<br />

muito sujos.<br />

1 2<br />

1 2<br />

6.906-566.0 Para o alojamento de feltros. 1 2<br />

6.369-826.0 Para a limpeza do soalhos<br />

pouco sujos.<br />

6.369-827.0 Para a limpeza de soalhos<br />

muito sujos.<br />

6.369-828.0 Para a limpeza de soalhos<br />

muito sujos.<br />

Acessórios <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Peça necessária<br />

para o<br />

aparelho<br />

Denominação Refª Descrição Unidades<br />

Lábios de borracha,<br />

azul<br />

Lábios de borracha,<br />

cinzento<br />

Lábios de borracha,<br />

cinzento<br />

Barra de aspiração,<br />

recta<br />

Barra de aspiração,<br />

curvada<br />

Peça necessária<br />

para o<br />

aparelho<br />

6.273-214.0 padrão par 1 par<br />

6.273-208.0 resistente ao óleo par 1 par<br />

6.273-205.0 anti-riscos par 1 par<br />

4.777-302.0 padrão 1 1<br />

4.777-312.0 padrão 1 1<br />

Português 99


Dados técnicos<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Potência<br />

Tensão nominal V 220...230 220...230<br />

Frequência Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Consumo de potência médio W 1900 1400<br />

Potência do motor de aspiração W 780 780<br />

Potência do motor das escovas W 2x 800 1x 800<br />

Aspirar<br />

Potência de aspiração, quantidade de ar l/s 38 38<br />

Potência de aspiração, depressão kPa 16 16<br />

Escovas de limpeza<br />

Largura de trabalho mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Diâmetro da escova mm 105 300<br />

Velocidade da escova 1/min 1100 180<br />

Medidas e pesos<br />

Desempenho teórico por superfície m²/h 2475 2475<br />

Volume do depósito de água limpa/água suja l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Temperatura máxima da água °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Peso kg 115 115<br />

Peso total kg 175 175<br />

Emissão de <strong>ru</strong>ído<br />

Nível de pressão acústica (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Vibrações da máquina<br />

Valor total de vibração (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

100 Português


Declaração CE<br />

Declaramos que a máquina a seguir designada<br />

corresponde às exigências de segurança<br />

e de saúde básicas estabelecidas<br />

nas Directivas CE por quanto concerne à<br />

sua concepção e ao tipo de const<strong>ru</strong>ção assim<br />

como na versão lançada no mercado.<br />

Se houver qualquer modificação na máquina<br />

sem o nosso consentimento prévio, a<br />

presente declaração perderá a validade.<br />

Produto: detergente para o solo<br />

Tipo: 1.384-xxx<br />

Respectivas Directrizes da CE<br />

2006/95CE<br />

2004/108/CE<br />

Normas harmonizadas aplicadas<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Normas nacionais aplicadas<br />

-<br />

Os abaixo assinados têm procuração para<br />

agirem e representarem a gerência.<br />

Acessórios e peças sobressalentes<br />

– Só devem ser utilizados acessórios e<br />

peças de reposição autorizados pelo<br />

fabricante do aparelho. Acessórios e<br />

Peças de Reposição Originais - fornecem<br />

a garantia para que o aparelho<br />

possa ser operado em segurança e<br />

isento de falhas.<br />

– No final das Inst<strong>ru</strong>ções de Serviço encontra<br />

uma lista das peças de substituição<br />

mais necessárias.<br />

– Para mais informações sobre peças sobressalentes,<br />

consulte na página<br />

www.kaercher.com o ponto dos serviços.<br />

Garantia<br />

Em cada país vigem as respectivas condições<br />

de garantia estabelecidas pelas nossas<br />

Empresas de Comercialização.<br />

Eventuais avarias no aparelho durante o<br />

período de garantia serão reparadas, sem<br />

encargos para o cliente, desde que se trate<br />

dum defeito de material ou de fabricação.<br />

Em caso de garantia, dirija-se, munido do<br />

documento de compra, ao seu revendedor<br />

ou ao Serviço Técnico mais próximo.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

Português 101


Læs denne b<strong>ru</strong>gsanvisning<br />

før første gangs b<strong>ru</strong>g af apparater<br />

og følg anvisningerne. Gem b<strong>ru</strong>gsanvisningen<br />

til senere b<strong>ru</strong>g eller til senere<br />

ejere.<br />

Indholdsfortegnelse<br />

Sikkerhedsanvisninger 102<br />

Funktion 102<br />

Bestemmelsesmæssig anvendelse 103<br />

Miljøbeskyttelse 103<br />

Betjenings- og funktionselementer 104<br />

Inden ib<strong>ru</strong>gtagning 105<br />

Drift 106<br />

Standse og stille til siden 108<br />

Pleje og vedligeholdelse 109<br />

Frostbeskyttelse 110<br />

Transport 110<br />

Fejl 111<br />

Tilbehør 112<br />

Tekniske data 113<br />

Overensstemmelseserklæring 114<br />

Tilbehør og reservedele 114<br />

Garanti 114<br />

Sikkerhedsanvisninger<br />

Læs og følg denne betjeningsvejledning<br />

samt den vedlagte brochure med sikkerhedsanvisninger<br />

for børsterengøringsmaskiner<br />

og sprayekstraktionsapparater,<br />

5.956-251, inden maskinen tages i b<strong>ru</strong>g<br />

første gang.<br />

Maskinen er godkendt til b<strong>ru</strong>g på arealer<br />

med en stigning på maks. 2%.<br />

For at forstærke sikkerheden ved arbejder<br />

på steder som har en stigning/hældning<br />

imellem 2-10% skal påmonteringssæt ekstrabremse,<br />

2.640-376, være installeret.<br />

Maskinen må kun sættes i drift, hvis<br />

hætten og alle dæksler er lukket.<br />

Sikkerhedsanordninger<br />

Sikkerhedsanordningerne tjener b<strong>ru</strong>gerens<br />

beskyttelse og må ikke sættes ud af drift og<br />

deres funktion må ikke omgås.<br />

Sikkerhedsafbryder<br />

Hvis der gives slip for sikkerhedsrelæet, afbrydes<br />

børsterne.<br />

Symboler<br />

I denne driftsvejledning anvendes følgende<br />

symboler:<br />

Risiko<br />

Betegner en umiddelbart t<strong>ru</strong>ende fare. Hvis<br />

anvisningen ignoreres, er der risiko for død<br />

eller alvorlig tilskadekomst.<br />

Advarsel<br />

Betegner en muligvis farlig situation. Hvis<br />

anvisningen ignoreres, kan der opstå mindre<br />

alvorlig tilskadekomst eller materielle<br />

skader.<br />

OBS<br />

Betegner gode råd vedrørende b<strong>ru</strong>gen af<br />

anlægget samt vigtige informationer.<br />

Symboler på apparatet<br />

Knusefare. Hold tanken kun i dette område<br />

hvis den svinges nedad.<br />

Funktion<br />

Maskinen anvendes til vådrensning af plane<br />

gulve.<br />

– Igennem indstilling af vandmængden,<br />

børsternes pressetryk og smudsvandudsugningen<br />

kan det nemt tilpasses til<br />

den enkelte rengøringsopgave.<br />

– En arbejdsbredde på <strong>55</strong>0 mm og en kapacitet<br />

for frisk- og snavsevandsbeholderne<br />

på <strong>60</strong> l hver muliggør en effektiv<br />

rengøring ved lang b<strong>ru</strong>gstid.<br />

OBS<br />

Svarende til den enkelte rengøringsopgave<br />

kan maskinen udstyres med forskelligt tilbehør.<br />

Spørg efter vores katalog eller besøg os på<br />

Internettet på www.kaercher.com.<br />

102 Dansk


Bestemmelsesmæssig anvendelse<br />

B<strong>ru</strong>g maskinen kun i overensstemmelse<br />

med angivelserne i denne driftsvejledning.<br />

– Maskinen må kun benyttes til rengøring<br />

af ikke-fugtighedsfølsomme og ikke-poleringsfølsomme<br />

glatte gulve.<br />

– Maskinen er ikke egnet til rengøring af<br />

frosne gulve (f.eks. i kølehuse).<br />

– Maskinen må kun udstyres med originalt<br />

tilbehør og originale reservedele.<br />

– Maskinen er ikke egnet til b<strong>ru</strong>g i eksplosionsudsatte<br />

omgivelser.<br />

– Brændbare gas, ufortyndede syrer eller<br />

opløsningsmidler må ikke optages med<br />

maskinen.<br />

Hertil hører benzin, fortyndervæske eller<br />

fyringsolie, som kan danne eksplosive<br />

blandinger når de hvirvles sammen<br />

med sugeluften. Undgå b<strong>ru</strong>g af acetone,<br />

ufortyndede syrer og opløsningsmidler,<br />

da disse angriber de materialer,<br />

højtryksrenseren er lavet af.<br />

– Maskinen er godkendt til b<strong>ru</strong>g på arealer<br />

med en stigning på maks. 2%.<br />

For at forstærke sikkerheden ved arbejder<br />

på steder som har en stigning/hældning<br />

imellem 2-10% skal<br />

påmonteringssæt ekstrabremse, 2.640-<br />

376, være installeret.<br />

– Under arbejdet med maskinen skal b<strong>ru</strong>geren<br />

bære lukket skotøj.<br />

Miljøbeskyttelse<br />

Emballagen kan genb<strong>ru</strong>ges.<br />

Smid ikke emballagen ud sammen<br />

med det almindelige husholdningsaffald,<br />

men aflever<br />

den til genb<strong>ru</strong>g.<br />

Udtjente apparater indeholder<br />

værdifulde materialer, der kan<br />

og bør afleveres til genb<strong>ru</strong>g.<br />

Batterier, olie og lignende stoffer<br />

er ødelæggende for miljøet.<br />

Aflever derfor udtjente apparater<br />

på en genb<strong>ru</strong>gsstation eller<br />

lignende.<br />

Dansk 103


Betjenings- og funktionselementer<br />

1 Programvælger<br />

2 Bøjle<br />

3 Sikkerhedsrelæ (børstedrev)<br />

4 Trækaflastningskrog<br />

5 Afledningsslange for snavsevand<br />

6 Netkabel<br />

7 Sugeslange<br />

104 Dansk<br />

8 Pedal til betjening af holdebremsen (option)<br />

9 Overlastsikring<br />

10 Sugebjælke *<br />

11 Vingemøtrikker til fastgørelse af sugebjælken<br />

12 Vingemøtrikker til udskiftning af sugelæberne


13 Pedal til løfte/sænke rensehovedet<br />

14 Vingemøtrikker til hældning af sugebjælken<br />

15 Håndtag til indstilling af børstens modpresningstryk<br />

16 Typeskilt<br />

17 Sugebjælkeholder<br />

18 Indikator til ferskvandets påfyldningsstand<br />

19 Reguleringsknap vandmængde<br />

20 Børstevalse (<strong>BR</strong>-varianten), Skivebørste<br />

(<strong>BD</strong>-varianten) *<br />

21 Rensehoved<br />

22 Håndtag sugebjælkesænkning<br />

23 Dæksel til snavsevandsbeholderen/<br />

ferskvandstanken<br />

24 Fnugfilter<br />

25 Påfyldningsstuds ferskvandtank<br />

26 Ferskvandtank<br />

27 Snavsevandsbeholder<br />

28 Luftkanalens afdækning (fast monteret,<br />

må kun fjernes igennem fagpersonale)<br />

29 Doseringsenhed til snavsvand<br />

30 Låg ferskvandtank<br />

5 Polering<br />

Polering Polering af gulvet uden påføring<br />

af væske.<br />

Inden ib<strong>ru</strong>gtagning<br />

Montering af børster<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Før idrifttagningen skal skivebørsterne<br />

monteres (se "Vedligeholdelsesarbejde").<br />

<strong>BR</strong> variant<br />

Børsterne er monteret.<br />

Montering af sugebjælke<br />

Sæt sugebjælken ind i sugebjælkeophænget<br />

således, at formpladen ligger<br />

over ophænget.<br />

Sk<strong>ru</strong> vingemøtrikkerne fast.<br />

* ikke vist<br />

Programvælger<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Sæt sugeslangen på.<br />

Aflæsning<br />

Læg emballagens lange sidebræt mod<br />

pallen som rampe.<br />

1 OFF<br />

Maskinen er ude af drift.<br />

2 Skuresugning<br />

Våd rengøring af gulvet og opsugning<br />

af snavsevandet.<br />

3 Vådsk<strong>ru</strong>bning<br />

Våd rengøring af gulvet og tid til at lade<br />

rengøringsmidlet virke.<br />

4 Sugning<br />

Sug snavs ind.<br />

Fastgør rampen på paletten med søm.<br />

Dansk 105


Læg de korte bræt under rampen som<br />

støtte.<br />

Fjern trælisterne foran hjulene.<br />

Løft rensehovedet med pedalen og<br />

fjern pappen.<br />

Maskinen køres langsomt ned ad rampen.<br />

Drift<br />

Risiko<br />

Risiko for tilskadekomst. Træd pedalerne<br />

altid kun med en fod. Den anden fod skal<br />

stå fast og sikkert på gulvet.<br />

Tilslutning til strømforsyningen<br />

Tænd børsterne ved at bevæge sikkerhedsrelæet<br />

fremad eller tilbage. På<br />

g<strong>ru</strong>nd af de kørende børster trækkes<br />

maskinen fremad.<br />

Afbryde børsterne: Giv slip for sikkerhedsrelæet:<br />

Maskinen trækkes ikke<br />

længere fremad.<br />

Påfyldning af driftsstoffer<br />

Forlængerledningens ende hænges<br />

som sløjfe ind i trækaflastningens krog.<br />

Sæt netstikket i.<br />

Kørsel<br />

Advarsel<br />

Risiko for beskadigelse. Sugebjælken skal<br />

løftes for at køre baglæns.<br />

OBS<br />

Maskinen er konst<strong>ru</strong>eret således, at børstehovedet<br />

rager højre fremad. Det sørger<br />

for et overskueligt arbejde tæt ved randen.<br />

Drej programvælgeren til det ønskede<br />

rengøringsprogram.<br />

Løsn holdebremsen (option), tryk hertil<br />

pedalen ned og bevæg den mod venstre.<br />

Lad så pedalen gå opad.<br />

Indstil vandmængden på reguleringsknappen<br />

svarende til gulvbelægningens<br />

tilsmudsningsgrad.<br />

Sænk sugebjælken ned.<br />

Ferskvand<br />

Åbn dækslet.<br />

Påfyld ferskvand (maksimalt <strong>60</strong> °C) op<br />

til underkanten af påfyldningsstudsen.<br />

rengøringsmiddel<br />

Advarsel<br />

Risiko for beskadigelse. B<strong>ru</strong>g kun de anbefalede<br />

rensemidler. Ved b<strong>ru</strong>g af andre rensemidler<br />

bærer b<strong>ru</strong>geren den forøgede<br />

risiko med hensyn til driftssikkerhed og<br />

ulykkesrisiko.<br />

B<strong>ru</strong>g kun rensemidler, der ikke indeholder<br />

opløsningsmidler, salt- eller oxidsyre.<br />

OBS<br />

B<strong>ru</strong>g ikke stærkt skummende rengøringsmidler.<br />

Anbefalede rengøringsmidler:<br />

Anvendelse<br />

Vedligeholdelsesrensning<br />

af alle vandbestandige gulve<br />

Vedligeholdelsesrensning<br />

af glinsende overflader<br />

(f.eks. granit)<br />

Rensemiddel<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

106 Dansk


Vedligeholdelsesrensning RM 69 ASF<br />

og hovedrengøring af industrigulve<br />

Vedligeholdelsesrensning RM 753<br />

og hovedrengøring af fliser<br />

af fint stentøj<br />

Vedligeholdelsesrensning RM 751<br />

af fliser inden for sundhedsområdet<br />

Rensning og desinfektion RM 732<br />

inden for sundhedsområdet<br />

Fjernelse af alle alkalibestandige<br />

gulvbelægninger<br />

RM 752<br />

(f.eks. PVC)<br />

Fjernelse af linoleumgulvbelægninger<br />

RM 754<br />

Tilsæt rengøringsmiddel. Tag hensyn til<br />

doseringsanvisningerne.<br />

Indstillinger<br />

Indstille vandmængden<br />

Indstil vandmængden på reguleringsknappen<br />

svarende til gulvbelægningens<br />

tilsmudsningsgrad.<br />

Sænke sugebjælken.<br />

Håndtaget trykkes ned; sugebjælken<br />

sænkes og sugeturbinen tændes.<br />

OBS<br />

Indstil den lige sugebjælke til rengøring af<br />

fliser således, at der ikke rengøres i en ret<br />

vinkel til fugerne.<br />

For at forbedre sugningsresultatet, kan rensehovedets<br />

skåning og hældning indstilles<br />

(se "Indstille sugebjælken").<br />

Tænde rensehovedet<br />

Advarsel!<br />

Risiko for at beskadige gulvbelægningen.<br />

B<strong>ru</strong>g maskinen ikke på stedet.<br />

Pedalet trykkes ned, bevæges til venstre<br />

og løslades opad. Rensehovedet<br />

sænkes og børstemotoren starter automatisk.<br />

OBS<br />

Gennemfør de første rengøringsforsøg<br />

med ringe vandmængde. Forøg vandmængden<br />

trinvis indtil det ønskede rengøringsresultat<br />

opnås.<br />

Indstil børstens modpresningstryk på<br />

håndtaget.<br />

Dansk 107


Hældning<br />

Hvis afsugningsresultatet er utilfredsstillende,<br />

kan den lige sugebjælkens hældning<br />

ændres.<br />

Løsn vingemøtrikkerne.<br />

Hæld sugebjælken.<br />

OBS<br />

Gennemfør de første rengøringsforsøg<br />

med lav modpresningstryk. Forøg trykket<br />

trinvis indtil det ønskede rengøringsresultat<br />

opnås. En korrekt indstillet tryk reducerer<br />

strømforb<strong>ru</strong>get og børsternes slitage.<br />

Ved maskinstop og overbelastning standser<br />

børsterne.<br />

Advarsel<br />

Beskadigelse af gulvet på g<strong>ru</strong>nd af for højt<br />

modpresningstryk. Gennemfør de første<br />

poleringsforsøg med lav modpresningstryk.<br />

Forøg trykket efter behov indtil det ønskede<br />

poleringsresultat opnås.<br />

Indstilling af sugebjælke<br />

Skråstilling<br />

For at forbedre afsugningsresultatet på flisebelægninger<br />

kan sugebjælken drejes til<br />

en skråstilling på op til 5°:<br />

Løsne vingemøtrikkerne.<br />

Drej sugebjælken.<br />

Spænd vingemøtrikkerne fast.<br />

Standse og stille til siden<br />

Luk reguleringsknappen til indstilling af<br />

vandmængden.<br />

Giv slip for sikkerhedsrelæet:<br />

Løft rensehovedet.<br />

Kør kort fremad og udsug den resterende<br />

vandmængde.<br />

Løft sugebjælken.<br />

Betjen holdebremsen (option). Tryk pedalen<br />

nedad og bevæg den til højre for<br />

at fiksere den.<br />

Drej programvælgeren til „OFF“.<br />

Sk<strong>ru</strong> vingemøtrikkerne fast.<br />

108 Dansk


Dræn snavsevandet.<br />

Advarsel<br />

Følg de lokale bestemmelser vedrørende<br />

behandling af spildevand.<br />

Fjern afledningsslangen ud af holderen<br />

og sænk den nedover en velegnet opsamlingsbeholder.<br />

Tryk doseringsanordningen sammen<br />

eller knæk den.<br />

Åbn dækslet til doseringsanordningen.<br />

Tøm snavsevandet - reguler vandmængden<br />

ved at trykke eller knække.<br />

Skyl snavsevandsbeholderen med klart<br />

vand.<br />

Dræn ferskvandet<br />

Løsn dækslet for at dræne ferskvandet<br />

- fjern den ikke helt. Vand afledes.<br />

Fjern dækslet med tætningen helt for at<br />

skylde ferskvandsbeholderen.<br />

Pleje og vedligeholdelse<br />

Risiko<br />

Fysisk Risiko! Før alle arbejder på maskinen<br />

påbegyndes, skal programvælgeren<br />

stilles på „OFF“ og netstikket trækkes ud.<br />

Aftøm og bortskaf snavsevand og resterende<br />

friskvand.<br />

Vedligeholdelsesskema<br />

Efter hver b<strong>ru</strong>g<br />

Advarsel<br />

Risiko for beskadigelse. Spul ikke maskinen<br />

med vand, og b<strong>ru</strong>g ikke aggressive<br />

rengøringsmidler.<br />

Luk snavsevandet ud.<br />

Skyl snavsevandsbeholderen med klart<br />

vand.<br />

Rengør maskinen udvendigt med en<br />

fugtig klud vædet i mild vaskelud.<br />

Kontroller fnugfilteret, rengør det ved<br />

behov.<br />

Rengør sugelæber og aftørringslæber,<br />

kontroller dem for slid og udskift dem<br />

ved behov.<br />

Kontroller børsterne for slid, udskift<br />

dem ved behov.<br />

En gang om måneden<br />

Kontroller bremsens funktion<br />

Rengør tætningerne mellem snavsevandsbeholderen<br />

og dækslet og kontroller<br />

deres tæthed, udskift dem ved<br />

behov<br />

Rens børstetunellen (kun <strong>BR</strong> variant).<br />

En gang om året<br />

Få kundeservice til at udføre den foreskrevne<br />

inspektion.<br />

Vedligeholdelsesarbejder<br />

Udskift sugelæberne eller vend dem<br />

Tag sugebjælken af.<br />

Sk<strong>ru</strong> stjernegrebene ud.<br />

Dansk 109


Tag kunststofdelene af.<br />

Tag sugelæberne af.<br />

Sæt nye sugelæber i.<br />

Sæt kunststofdelene på.<br />

Sk<strong>ru</strong> stjernegrebene i og spænd dem<br />

fast.<br />

Udskiftning af børstevalser<br />

Løsn vingemøtrikkerne.<br />

Tag lejedækslet af.<br />

Gentag processen på den modstående<br />

side.<br />

Udskiftning af skivebørster<br />

Løft skivebørsterne op.<br />

Drej den højre skivebørste ca. 45° med<br />

uret. Drej den venstre skivebørste ca.<br />

45° imod uret.<br />

Tag skivebørsterne af nedad.<br />

De nye skivebørster sættes i i omvendt<br />

rækkefølge.<br />

Sæt stænkskærmen på.<br />

(kun <strong>BR</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Tag børstevalsen ud, sæt en ny i (se<br />

børstevalsernes sekskantholdere).<br />

Sæt lejedækslet på.<br />

Spænd vingemøtrikkerne fast.<br />

Løsn begge sk<strong>ru</strong>er.<br />

Forskyd begge trækfjedre i den ønskede<br />

position.<br />

Juster stænkskærmen.<br />

Stram begge sk<strong>ru</strong>er.<br />

Serviceaftale<br />

For at sikre en pålidelig drift af maskinen<br />

kan der indgås serviceaftaler med det relevante<br />

Kärcher-salgskontor.<br />

Frostbeskyttelse<br />

Ved frostrisiko:<br />

Tøm frisk- og snavsevandsbeholderen.<br />

Stil maskinen i et frostsikkert <strong>ru</strong>m.<br />

Transport<br />

Risiko<br />

Ved læsning/aflæsning af maskinen må der<br />

ikke være en stigning/et fald på over 10%.<br />

Sørg for at sikre maskinen mod skrid<br />

ved hjælp af spændeseler/tove, når den<br />

skal transporteres på et køretøj.<br />

110 Dansk


Betjen holdebremsen (option).<br />

Løft rensehovedet for at undgå skader<br />

på børsterne.<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Fjern skivebørsterne fra børstehovedet.<br />

Fejl<br />

Risiko<br />

Fysisk Risiko! Før alle arbejder på maskinen<br />

påbegyndes, skal programvælgeren<br />

stilles på „OFF“ og netstikket trækkes ud.<br />

Aftøm og bortskaf snavsevand og resterende<br />

friskvand.<br />

Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke<br />

kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel.<br />

Fejl<br />

Maskinen kan ikke<br />

startes<br />

Maskinen kører ikke<br />

Utilstrækkelig vandmængde<br />

Utilstrækkelig sugeeffekt<br />

Utilstrækkeligt rengøringsresultat<br />

Børsterne drejer ikke<br />

Afhjælpning<br />

Kontroller, om netstikket er sat i<br />

Kontroller om holdebremsen (option) er løsnet.<br />

Kontroller ferskvandsstanden, fyld beholderen op ved behov<br />

Kontroller om slangerne er tilstoppet, rens ved behov.<br />

Rengør tætningerne mellem snavsevandsbeholderen og dækslet<br />

og kontroller deres tæthed, udskift dem ved behov<br />

Rens fnugfilteret.<br />

Rengør sugelæberne på sugebjælken, udskift dem ved behov<br />

Kontroller om sugeslangerne er tilstoppet, rens ved behov.<br />

Kontroller om sugeslangerne er tæt, udskift ved behov.<br />

Kontroller, om låget på snavsevand-afledningsslangen er lukket<br />

Kontroller sugebjælkens indstilling.<br />

Indstille modpresningstrykket.<br />

Kontroller børsterne for slid, udskift dem ved behov.<br />

Reducer modpresningstrykket<br />

Kontroller, om fremmedlegemer blokerer børsterne, fjern i givet<br />

fald fremmedlegemerne<br />

Overbelastningssikringen sættes tilbage ved at trykke tilbagestillingsknappen.<br />

Dansk 111


Tilbehør<br />

Tilbehør <strong>BR</strong>...<br />

Navn Partnr. Beskrivelse Styk. Maskinen<br />

har b<strong>ru</strong>g<br />

for styk<br />

Børstevalse, rødt<br />

(medium, standard)<br />

Børstevalse, hvid<br />

(blød)<br />

Børstevalse, orange<br />

(høj/lav)<br />

Børstevalse, grøn<br />

(grit)<br />

Børstevalse, grå<br />

(1 mm grit)<br />

5.762-348.0 Til vedligeholdelsesrengøring<br />

også ved stærk tilsmudsede gulve.<br />

1 2<br />

5.762-297.0 Til polering og til vedligeholdelsesrengøring<br />

1 2<br />

af følsomme gulve.<br />

5.762-298.0 Til skuring af st<strong>ru</strong>kturgulve (sikkerhedsfliser<br />

1 2<br />

osv.).<br />

5.762-299.0 Til g<strong>ru</strong>ndrengøring af stærkt tilsmudsede<br />

1 2<br />

gulve og til at fjerne<br />

5.762-300.0 lag (f.eks. voks, akryl). 1 2<br />

Pad-valseaksel 4.762-332.0 Til holdning af valsepads. 1 2<br />

Valsepad, hvis 6.369-389.0 Til rengøring og polering af følsomme<br />

20 80<br />

(meget blødt)<br />

gulve.<br />

Valsepad, gul<br />

(blød)<br />

6.369-454.0 Til polering af gulve. 20 80<br />

Valsepad, rød<br />

(medium)<br />

Valsepad, grøn<br />

(hårdt)<br />

6.369-456.0 Til rengøring af let tilsmudsede<br />

gulve.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Til rengøring af normalt til<br />

stærkt tilsmudsede gulve.<br />

Tilbehør <strong>BD</strong>...<br />

20 80<br />

20 80<br />

Navn Partnr. Beskrivelse Styk. Maskinen<br />

har b<strong>ru</strong>g<br />

for styk<br />

Skivebørste, natur<br />

(blød)<br />

6.906-565.0 Til polering af gulve. 1 2<br />

Skivebørste, rødt<br />

(medium, standard)<br />

Skivebørste, sort<br />

(hårdt)<br />

6.906-563.0 Til rengøring af let tilsmudsede<br />

eller følsomme gulve.<br />

6.906-564.0 Til rengøring af stærk tilsmudsede<br />

gulve.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Drivplade 6.906-566.0 Til holdning af pads. 1 2<br />

Disc-pad, rød (mediumde<br />

6.369-826.0 Til rengøring af let tilsmudse-<br />

5 2<br />

gulve.<br />

Disc-pad, grøn<br />

(hårdt)<br />

Disc-pad, sort (meget<br />

hårdt)<br />

6.369-827.0 Til rengøring af stærk tilsmudsede<br />

gulve.<br />

6.369-828.0 Til rengøring af stærk tilsmudsede<br />

gulve.<br />

5 2<br />

5 2<br />

112 Dansk


Tilbehør <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Navn Partnr. Beskrivelse Styk. Maskinen<br />

har b<strong>ru</strong>g<br />

for styk<br />

Gummilæbe, blå 6.273-214.0 Standard Par 1 par<br />

Gummilæbe, b<strong>ru</strong>n 6.273-208.0 oliefast Par 1 par<br />

Gummilæbe, b<strong>ru</strong>n 6.273-205.0 Anti-striber Par 1 par<br />

Sugebjælke, lige 4.777-302.0 Standard 1 1<br />

Sugebjælke, bøjet 4.777-312.0 Standard 1 1<br />

Tekniske data<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Effekt<br />

Mærkespænding V 220...230 220...230<br />

Frekvens Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Mellemste optagne effekt W 1900 1400<br />

Sugemotorydelse W 780 780<br />

Børstemotorydelse W 2x 800 1x 800<br />

Sugning<br />

Sugeeffekt, luftmængde l/s 38 38<br />

Sugeeffekt, undertryk kPa 16 16<br />

Rengøringsbørster<br />

Arbejdsbredde mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Børstediameter mm 105 300<br />

Børsteomdrejningstal 1/min 1100 180<br />

Mål og vægt<br />

Teoretisk fladeydelse m²/h 2475 2475<br />

Volumen frisk-/snavsevandsbeholder l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

maks. vandtemperatur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Vægt kg 115 115<br />

Total vægt kg 175 175<br />

Støjemission<br />

Lydtryksniveau (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Maskinvibrationer<br />

Total svingningsværdi (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

Dansk 113


Overensstemmelseserklæring<br />

Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte<br />

maskine i design og konst<strong>ru</strong>ktion og i den<br />

af os i handlen bragte udgave overholder<br />

de gældende g<strong>ru</strong>ndlæggende sikkerhedsog<br />

sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved<br />

ændringer af maskinen, der foretages uden<br />

fo<strong>ru</strong>dgående aftale med os, mister denne<br />

erklæring sin gyldighed.<br />

Produkt: Gulvrenser<br />

Type: 1.384-xxx<br />

Gældende EF-direktiver<br />

2006/95/EF<br />

2004/108/EF<br />

Anvendte harmoniserede standarder<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Anvendte tyske standarder<br />

-<br />

Tilbehør og reservedele<br />

– Der må kun anvendes tilbehør og reservedele,<br />

der er godkendt af producenten.<br />

Originaltilbehør og -reservedele er<br />

en garanti for, at maskinen kan fungere<br />

sikkert og uden fejl.<br />

– Et udvalg over de reservedele som b<strong>ru</strong>ges<br />

meget ofte finder De i slutningen af<br />

betjeningsvejledningen<br />

– Yderligere informationen om reservedele<br />

finder De under www.kaercher.com<br />

i afsni "Service".<br />

Garanti<br />

I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere<br />

fastlagte garantibetingelser.<br />

Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gratis<br />

inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives<br />

en materiale- eller produktionsfejl.<br />

Hvis De ønsker at gøre garantien gældende,<br />

bedes De henvende Dem til Deres forhandler<br />

eller nærmeste kundeservice<br />

medbringende kvittering for købet.<br />

Undertegnede handler på vegne af og med<br />

fuldmagt fra ledelsen.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tlf.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

114 Dansk


Les denne b<strong>ru</strong>ksveiledningen<br />

før apparatet tas i b<strong>ru</strong>k første<br />

gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne<br />

b<strong>ru</strong>ksveiledningen til senere b<strong>ru</strong>k eller<br />

for annen eier.<br />

Innholdsfortegnelse<br />

Sikkerhetsanvisninger 115<br />

Funksjon 115<br />

Forskriftsmessig b<strong>ru</strong>k 116<br />

Miljøvern 116<br />

Betjenings- og funksjonelementer 117<br />

Før den tas i b<strong>ru</strong>k 118<br />

Drift 119<br />

Stansing og parkering 121<br />

Pleie og vedlikehold 122<br />

Frostbeskyttelse 123<br />

Transport 123<br />

Feil 123<br />

Tilbehør 125<br />

Tekniske data 126<br />

CE-erklæring 127<br />

Tilbehør og reservedeler 127<br />

Garanti 127<br />

Sikkerhetsanvisninger<br />

Før maskinen tas i b<strong>ru</strong>k for første gang, må<br />

b<strong>ru</strong>ker lese nøye gjennom denne b<strong>ru</strong>ksanvisningen<br />

og følge vedlagte sikkerhetsanvisninger<br />

for gulvskuremaskiner og<br />

tepperensere, 5.956-251.<br />

Maskinen må kun b<strong>ru</strong>kes på flater med en<br />

stigning på inntil 2%.<br />

Ved arbeid på steder med stigning/fall mellom<br />

2–10 %, må påbyggingssettet (ABS) tilleggsbrems<br />

2.640-376 installeres for å øke<br />

sikkerheten.<br />

Maskinen må kun b<strong>ru</strong>kes når hoveddekslet<br />

og alle andre deksler er stengt.<br />

Sikkerhetsinnretninger<br />

Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å<br />

beskytte b<strong>ru</strong>keren og må ikke settes ut av<br />

drift eller omgås.<br />

Sikkerhetsbryter<br />

Når sikkerhetsbryteren slippes vil børstene<br />

slås av.<br />

Symboler<br />

I denne b<strong>ru</strong>ksveiledningen b<strong>ru</strong>kes følgende<br />

symboler:<br />

Fare!<br />

Betegner en umiddelbar fare. Ved ikke å<br />

følge denne anvisning er det fare for død eller<br />

alvorlige personskader.<br />

Advarsel<br />

Betegner en mulig farlig situasjon. Ved ikke<br />

å følge denne anvisning kan det føre til mindre<br />

personskader eller materielle skader.<br />

Bemerk<br />

Betegner b<strong>ru</strong>kstips og viktig informasjon.<br />

Symboler på maskinen<br />

Fare for skade ved klemming. Fare for skade<br />

ved klemming eller knusing.<br />

Funksjon<br />

Maskinen er beregnet for våtrengjøring av<br />

jevne gulv.<br />

– Den kan ved innstilling av vannmengden,<br />

børstetrykket og b<strong>ru</strong>ktvannsoppsugingen<br />

lett tilpasses en hver<br />

rengjøringsoppgave.<br />

– En arbeidsbredde på <strong>55</strong>0 mm, en rentvannskapasitet<br />

på <strong>60</strong> liter og en b<strong>ru</strong>ktvannskapasitet<br />

på <strong>55</strong> liter muliggjør<br />

effektiv rengjøring i lange arbeidsøkter.<br />

Bemerk<br />

Maskinen kan utstyres med forskjellig tilbehør,<br />

avhengig av den enkelte rengjøringsoppgave.<br />

Spør etter vår katalog eller besøk oss på Internett<br />

på www.kaercher.com.<br />

Norsk 115


Forskriftsmessig b<strong>ru</strong>k<br />

B<strong>ru</strong>k av denne maskinen må utelukkende<br />

være iht. det som er angitt i denne b<strong>ru</strong>ksanvisning.<br />

– Maskinen må kun b<strong>ru</strong>kes til rengjøring<br />

av glatte gulv som tåler fuktighet og polering.<br />

– Maskinen er ikke egnet til rengjøring av<br />

frosne gulv (f.eks. i kjølerom).<br />

– Til maskinen må det kun b<strong>ru</strong>kes originalt<br />

tilbehør og originale reservedeler.<br />

– Maskinen egner seg ikke for b<strong>ru</strong>k i eksplosjonsfarlige<br />

omgivelser.<br />

– Maskinen skal ikke b<strong>ru</strong>kes til å samle<br />

opp brennbare gasser, ufortynnede syrer<br />

eller løsemidler.<br />

Til dette hører bensin, malingstynner eller<br />

fyringsolje, som kan danne en eksplosiv<br />

blanding med sugeluften. Ikke<br />

b<strong>ru</strong>k aceton, ufortynnede syrer og løsemidler,<br />

da disse angriper materialet<br />

som er b<strong>ru</strong>kt i høytrykksvaskeren.<br />

– Maskinen må kun b<strong>ru</strong>kes på flater med<br />

en stigning på inntil 2%.<br />

Ved arbeid på steder med stigning/fall<br />

mellom 2–10 %, må påbyggingssettet<br />

(ABS) tilleggsbrems 2.640-376 installeres<br />

for å øke sikkerheten.<br />

– Ved arbeide med apparatet må b<strong>ru</strong>keren<br />

b<strong>ru</strong>ke tette sko.<br />

Miljøvern<br />

Materialet i emballasjen kan resirkuleres.<br />

Ikke kast emballasjen<br />

i husholdningsavfallet,<br />

men lever den til en gjenb<strong>ru</strong>ksstasjon.<br />

Gamlle apparater inneholder<br />

verdifulle materialer som kan<br />

gjenb<strong>ru</strong>kes og som bør sendest<br />

til gjenb<strong>ru</strong>k. Batterier, olje<br />

og lignende stoffer må ikke<br />

komme ut i miljøet. Gamle<br />

maskiner skal derfor avhendes<br />

i egnede innsamlingssystemer.<br />

116 Norsk


Betjenings- og funksjonelementer<br />

1 Programvalgbryter<br />

2 Skyvebøyle<br />

3 Sikkerhetsbryter (børstedrift)<br />

4 Strekkavlastningskroker<br />

5 Avløpsslange spillvann<br />

6 Nettledning<br />

7 Sugeslange<br />

8 Pedal for betjening av parkeringsbremsen<br />

(tilleggsutstyr)<br />

9 Overbelastningssikring<br />

10 Sugebom*<br />

11 Kryssgrepsk<strong>ru</strong>e for festing av sugebom<br />

12 Kryssgrepsk<strong>ru</strong>e for skifting av sugelepper<br />

Norsk 117


13 Pedal for heving/senking av rengjøringshodet<br />

14 Vingemuttere for justering av vinkel<br />

(helling) på sugebom<br />

15 Hendel for innstilling av børstetrykk<br />

16 Merkeplate<br />

17 Sugebjelkeoppheng<br />

18 Nivåanvisning rentvann<br />

19 Reguleringsknapp for vannmengden<br />

20 Børstevalse (<strong>BR</strong>varianter), skivebørster<br />

(<strong>BD</strong>varianter)*<br />

21 Rengjøringshode<br />

22 Hendel for senking av sugebommen<br />

23 Deksel for b<strong>ru</strong>ktvanns-/rentvannsstank<br />

24 Losil<br />

25 Påfyllingsstuss for rentvannstank<br />

26 Rentvannstank<br />

27 Spillvanntank<br />

28 Deksel for luftkanal (fast montert, må<br />

kun fjernes av fagpersonell)<br />

29 Doseringsinnretning for spillvann<br />

30 Lås rentvannstank<br />

5 Polering<br />

Polering av gulv uten påføring av væske.<br />

Før den tas i b<strong>ru</strong>k<br />

Montering av børste<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Skivebørstene må monteres før igangsetting<br />

(se ”Vedlikeholdsarbeid”).<br />

<strong>BR</strong> variant<br />

Børstene er montert.<br />

Montering av sugebom<br />

Sett sugebommen slik i sugebomopphenget<br />

at formplaten ligger over opphenget.<br />

Trekk til kryssgrepsk<strong>ru</strong>en.<br />

* ikke vist på tegningen:<br />

Programvalgbryter<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Monter slangen.<br />

Lossing<br />

Legg den lange sidebretten på forpakningen<br />

som rampe fra pellen.<br />

1 OFF<br />

Maskinen er slått av.<br />

2 Skuresuging<br />

Våtrengjøring av gulvet og oppsuging<br />

av spillvann.<br />

3 Våtsk<strong>ru</strong>bbing<br />

Våtrengjøring av gulv og tid til å la rengjøringsmiddelet<br />

virke.<br />

4 Støvsuging<br />

Suge opp smuss.<br />

Feest rampen på pallen med spiker.<br />

118 Norsk


Legg den korte bretten som støtte under<br />

rampen.<br />

Fjern trelistene fra hjulene.<br />

Hev rengjøringshodet med pedalen og<br />

fjern kartongen.<br />

Kjør maskinen langsomt av rampen.<br />

Drift<br />

Fare<br />

Fare for personskader. Trå alltid på pedalen<br />

kun med en fot. Den andre foten skal bli<br />

stående fast og sikkert på gulvet.<br />

Strømtilkobling<br />

Ved hjelp av de roterende børstene vil<br />

apparatet trekkes lett forover.<br />

Slå av børstene: Slipp sikkerhetsbryteren.<br />

Apparatet vil ikke lenger trekkes<br />

forover.<br />

Påfylling av driftsmidler<br />

Heng enden på skjøteledningen som en<br />

sløyfe i trekkeavlastningskroken.<br />

Sett i støpselet.<br />

Kjøring<br />

Advarsel<br />

Fare for skade. Sugebommen må heves for<br />

kjøring bakover.<br />

Bemerk<br />

Maskinen er slik konst<strong>ru</strong>ert at børstehodet<br />

står lengst til høyre. Dette muliggjør oversiktlig<br />

arbeid inntil kanten på høyre side.<br />

Drei programvalgbryteren til ønsket<br />

rengjøringsprogram.<br />

Løsne parkeringsbremsen (tilleggsutstyr)<br />

ved å trå ned pedalen og bevege<br />

den mot venstre. Slipp så opp pedalen.<br />

Innstill vannmengden i forhold til gulvbeleggets<br />

tilskitningsgrad ved hjelp av<br />

reguleringsknappen.<br />

Senk sugebommen.<br />

Børstene kobles inn ved å bevege sikkerhetsbryteren<br />

forover eller bakover.<br />

Friskvann<br />

Åpne lokket.<br />

Fyll på rent vann (maksimalt <strong>60</strong> °C) til<br />

underkanten av påfyllingsstussen.<br />

Rengjøringsmiddel<br />

Advarsel<br />

Fare for skade. Det må kun b<strong>ru</strong>kes anbefalt<br />

rengjøringsmiddel. B<strong>ru</strong>keren bærer selv risiko<br />

for driftssikkerhet og ulykkesfare ved<br />

b<strong>ru</strong>k av andre rengjøringsmidler.<br />

Det må kun b<strong>ru</strong>kes rengjøringsmidler som er<br />

frie for løsemidler, saltsyre og andre syrer.<br />

Bemerk<br />

Det må ikke b<strong>ru</strong>kes sterkt skummende rengjøringsmidler.<br />

Anbefalte rengjøringsmidler:<br />

Anvendelse<br />

Vedlieholdsrengjøring av<br />

alle gulv som tåler vann<br />

Vedlikeholdsrengjøring av<br />

glinsende overflater (f.<br />

eks. granitt)<br />

Vedlikeholdsrengjøring og<br />

g<strong>ru</strong>nnrengjøring av industrigulv<br />

Vedlikeholdsrengjøring og<br />

g<strong>ru</strong>nnrengjøring av keramikkfliser<br />

Rengjøringsmiddel<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

Norsk 119


Vedlikeholdsrengjøring av RM 751<br />

fliser i baderom o.l.<br />

Rengjøring og desinfisering<br />

av baderom o.l.<br />

RM 732<br />

Stripping av alle alkalieholdige<br />

underlag (f.eks. PVC)<br />

RM 752<br />

Stripping av linoleumsgulv RM 754<br />

Fyll også på rengjøringsmiddel. Ta hensyn<br />

til doseringsanvisningen.<br />

Innstillinger<br />

Innstilling av vannmengde<br />

Innstill vannmengden i forhold til gulvbeleggets<br />

tilskitningsgrad ved hjelp av<br />

reguleringsknappen.<br />

Bemerk<br />

Ved rengjøing av flislagte gulv, må den rette<br />

sugebommen innstilles slik at den ikke<br />

rengjør irett vinkel på fugene.<br />

Sugebommens skråstilling og helling kan<br />

justeres (se ”Innstilling av sugebom”) for å<br />

forbedre oppsugingsresultatet.<br />

Koble inn rengjøringshode<br />

Advarsel!<br />

Fare for skade på gulvbelegget. La ikke<br />

maskinen gå på samme sted.<br />

Trå ned pedalen, bevege den mot venstre<br />

og slipp den opp. Rengjøringshodet<br />

senkes og børstemotoren starter<br />

automatisk.<br />

Bemerk<br />

Utfør første rengjøringsforsøk med sparsom<br />

vannmengde. Øk vannmengden trinn<br />

for trinn, til ønsket rengjøringsresultat er<br />

oppnådd.<br />

Senking sugebommen<br />

Trykk hendelen ned; sugebommen senkes<br />

og sugeturbinen kobles inn.<br />

Juster børstetrykket ved hjelp av hendelen.<br />

Bemerk<br />

Gjør første rengjøringsforsøk med lavt børstetrykk.<br />

Øk børstetrykket trinn for trinn til<br />

ønsket rengjøringsresultat er oppnådd. Et<br />

riktig innstilt børstetrykk reduserer energibehovet<br />

og slitasjen på børstene.<br />

Ved maskinstopp og overbelastning stanser<br />

børstemotoren.<br />

120 Norsk


Advarsel<br />

For stort trykk mot underlaget kan føre til<br />

skade på gulvbelegget. Gjør først poleringsforsøk<br />

med lite trykk. Øk trykket ved<br />

behov til ønsket resultat oppnås.<br />

Innstilling av sugebom<br />

Skråstilling<br />

For å forbedre oppsugingsresultatet på fliser,<br />

kan sugebommen settes i en skråstilling<br />

på inntil 5º.<br />

Løsne kryssgrepsk<strong>ru</strong>en.<br />

Drei sugebommen.<br />

Stansing og parkering<br />

Steng reguleringsknappen for vannmengde.<br />

Slipp sikkerhetsbryteren.<br />

Hev rengjøringshodet.<br />

Kjør kort fremover og sug opp det resterende<br />

vannet.<br />

Hev sugebommen.<br />

Sett på parkeringsbremsen (tilleggsutstyr).<br />

Trå pedalen ned og beveg den<br />

mot høyre for å feste den.<br />

Trekk til kryssgrepsk<strong>ru</strong>en.<br />

Helling<br />

Ved utilstrekkelig oppsugningsresultat kan<br />

den rette sugebommens helling endres.<br />

Løsne vingemutrene.<br />

Juster sugebommens helling.<br />

Sett programvalgbryteren til "OFF".<br />

Tapping av b<strong>ru</strong>kt vann<br />

Advarsel<br />

Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter.<br />

Ta avløpsslangen ut av holderen og<br />

legg den ned i et egnet sluk.<br />

Stram vingemutrene.<br />

Trykk sammen eller knekk doseringsinnretningen.<br />

Åpne lokket på doseringsinnretningen.<br />

Tapp ut det b<strong>ru</strong>kte vannet - reguler<br />

vannmengden ved å trykke eller knekke.<br />

Skyll til slutt b<strong>ru</strong>ktvannstanken med<br />

rent vann.<br />

Skyll spillvannstanken med rent vann.<br />

Norsk 121


Tapping av rent vann<br />

Rengjør børstetunnellen (kun <strong>BR</strong>-varianter).<br />

Årlig<br />

La en servicemontør fra Kärcher utføre<br />

den foreskrevne inspeksjonen.<br />

Vedlikeholdsarbeider<br />

Skift eller snu sugeleppe<br />

Ta av sugebommen.<br />

Sk<strong>ru</strong> ut stjernegrepsk<strong>ru</strong>ene.<br />

Løsne lokket for tømming av rentvann –<br />

ikke ta det helt av. Tapp ut vannet.<br />

Ta lokket og pakningen helt av for skylling<br />

av rentvannstanken.<br />

Fare<br />

Fare for skader! Sett programvalgb<strong>ru</strong>teren<br />

på "OFF" og trekk ut strømledningen før det<br />

foretas arbeider på maskinen.<br />

Tapp b<strong>ru</strong>ktvann og restene av friskvann<br />

og avhend på riktig måte.<br />

Vedlikeholdsplan<br />

Etter hver b<strong>ru</strong>k<br />

Advarsel<br />

Fare for skade. Maskinen må ikke rengjøres<br />

med vannstråle og det må ikke b<strong>ru</strong>kes<br />

aggressive rengjøringsmidler.<br />

Tapp b<strong>ru</strong>kt vann.<br />

Skyll spillvannstanken med rent vann.<br />

Rengjør maskinen utvendig med en<br />

fuktig klut og mild rengjøringsblanding.<br />

Kontroller losilen og rengjør ved behov.<br />

Rengjør sugeleppe og avstrykerleppe,<br />

kontroller for slitasje og skift ved behov.<br />

Kontroller børster for ev. slitasje og skift<br />

ved behov.<br />

Månedlig<br />

Kontroller parkeringsbremsen (tilleggsutstyr)<br />

funksjon.<br />

Kontroller og rengjør pakninger mellom<br />

spillevanntank og deksel, og skift ut<br />

hvis nødvendig.<br />

122 Norsk<br />

Pleie og vedlikehold<br />

Ta av kunststoffdelene.<br />

Trekk av sugeleppen.<br />

Skyv på plass ny sugeleppe.<br />

Sett på plass kunststoffdelene.<br />

Sett på plass kryssgrepsk<strong>ru</strong>en og sk<strong>ru</strong><br />

den godt til.<br />

Skifting av børstevalse<br />

Løsne vingemutrene.<br />

Ta av lagerdekselet.<br />

Ta av børstevalsen, sett inn en ny (pass<br />

på riktig plassering av sekskantinnfestningen<br />

på børstevalsen).


Sett på lagerdekselet.<br />

Stram vingemutrene.<br />

Gjenta det samme på den motsatte siden.<br />

Skifting av skivebørster<br />

Hev sidebørsten.<br />

Drei den høyre skivebørsten ca. 45°<br />

medurs. Drei den venstre skivebørsten<br />

ca. 45° moturs.<br />

Trekk ned skivebørsten.<br />

Monter ny skivebørste i omvendt rekkefølge.<br />

Stille inn sp<strong>ru</strong>tevern<br />

(Kun <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Frostbeskyttelse<br />

Ved fare for frost:<br />

Tøm rentvanns- og b<strong>ru</strong>ktvannstanken.<br />

Oppbevar maskinen på et frostfritt sted.<br />

Transport<br />

Fare<br />

Ved lading og utlading av maskinen må helningsgraden<br />

ikke overskride maks. 10%.<br />

Ved transport på et kjøretøy må maskinen<br />

sikres mot å skli ved hjelp av stropper/snorer.<br />

Sett på parkeringsbremsen (tilleggsutstyr).<br />

Hev rengjøringshodet for åunngå skader<br />

på børstene.<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Ta børsteskiven ut av børstehodet.<br />

Feil<br />

Fare<br />

Fare for skader! Sett programvalgb<strong>ru</strong>teren<br />

på "OFF" og trekk ut strømledningen før det<br />

foretas arbeider på maskinen.<br />

Tapp b<strong>ru</strong>ktvann og restene av friskvann<br />

og avhend på riktig måte.<br />

Dersom det oppstår feil som ikke kan utbedres<br />

ved hjelp av denne tabellen, vennligst<br />

ring Kärchers serviceavdeling.<br />

Løsne begge sk<strong>ru</strong>ene.<br />

Skyv begge trekkfjærene til ønsket posisjon.<br />

Rett inn sp<strong>ru</strong>tevernet.<br />

Trekk til begge sk<strong>ru</strong>ene.<br />

Vedlikeholdskontrakt<br />

For å sikre en pålitelig drift av maskinen,<br />

kan du tegne en vedlikeholdskontrakt med<br />

din Kärcherforhandler.<br />

Norsk 123


Feil<br />

Maskinen lar seg ikke<br />

starte<br />

Maskinen går ikke<br />

Utilstrekkelig vannmengde<br />

Utilstrekkelig sugeeffekt<br />

Utilstrekkelig rengjøringseffekt<br />

Børstene roterer ikke<br />

Retting<br />

Kontroller om støpselet står i stikkontakten.<br />

Kontroller om parkeringsbremsen (tilleggsutstyr) er på.<br />

Kontroller friskvannsnivået, fyll opp tank hvis nødvendig.<br />

Kontroller slangene for tilstopping, rengjør ved behov.<br />

Kontroller og rengjør pakninger mellom spillevanntank og deksel,<br />

og skift ut hvis nødvendig.<br />

Rengjør losil.<br />

Rengjør ev. skift sugelepper på sugebom.<br />

Kontroller slangene for tilstopping, rengjør ved behov.<br />

Kontroller sugeslange for tetthet ev. skift ved behov.<br />

Kontroller om lokket på tappeslangen for b<strong>ru</strong>ktvannstanken er<br />

lukket.<br />

Kontroller sugebommens innstilling.<br />

Juster børstetrykk.<br />

Kontroller børster for ev. slitasje og skift ved behov.<br />

Minske børstetrykket.<br />

Kontroller om børstene blokkeres av fremmedlegemer, fjern<br />

fremmedlegemer hvis nødvendig<br />

Overbelastningssikring stilles tilbake ved å trykke på tilbakestillingsknappen.<br />

124 Norsk


Tilbehør<br />

Tilbehør <strong>BR</strong>...<br />

Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Maskinen<br />

trenger<br />

Børstevalse, rød<br />

(middels, standard)<br />

Børstevalse, hvit<br />

(myk)<br />

Børstevalse, oransje<br />

(høy/lav)<br />

Børstevalse, grønn<br />

(grit)<br />

Børstevalse, grå (1<br />

mm grit)<br />

5.762-348.0 For vedlikeholdsrengjøring<br />

også av svært skitne gulv.<br />

1 2<br />

5.762-297.0 Til polering og vedlikeholdsrengjøring<br />

1 2<br />

av ømfintlige gulv<br />

5.762-298.0 Til sk<strong>ru</strong>bbing av st<strong>ru</strong>kturgulv 1 2<br />

(sikkerhetsfliser osv.)<br />

5.762-299.0 Til hovedrengjøring av meget 1 2<br />

skite gulv og til stripping (f.eks.<br />

5.762-300.0 fjerning av voks, akrylat) 1 2<br />

Padvalseaksel 4.762-332.0 For festing av valsepads 1 2<br />

Valsepad, hvit 6.369-389.0 For rengjøring og polering av 20 80<br />

(svært myk)<br />

ømfintlige gulv<br />

Valsepad, gul 6.369-454.0 Til polering av gulv 20 80<br />

(myk)<br />

Valsepad, rød (middels)<br />

6.369-456.0 Til rengjøring av lite skitne gulv 20 80<br />

Valsepad, grønn<br />

(hard)<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Til rengjøring av normalt til meget<br />

skitne gulv<br />

Tilbehør <strong>BD</strong>...<br />

20 80<br />

Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Maskinen<br />

trenger<br />

Skivebørste, natur<br />

(myk)<br />

6.906-565.0 Til polering av gulv 1 2<br />

Skivebørste, rød<br />

(middels, standard)<br />

Skivebørste, sort<br />

(hard)<br />

6.906-563.0 Til rengjøring av lite skitne eller<br />

ømfintlige gulv<br />

6.906-564.0 Til rengjøring av meget skitne<br />

gulv<br />

1 2<br />

1 2<br />

Drivtallerken 6.906-566.0 For montering av pads 1 2<br />

Disc-pad, rød (middels)<br />

6.369-826.0 Til rengjøring av lite skitne gulv 5 2<br />

Disc-pad, grønn<br />

(hard)<br />

6.369-827.0 Til rengjøring av meget skitne<br />

gulv<br />

5 2<br />

Disc-pad, svart<br />

(svært hard)<br />

6.369-828.0 til rengjøring av meget skitne<br />

gulv<br />

5 2<br />

Norsk 125


Tilbehør <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Maskinen<br />

trenger<br />

Gummileppe, blå 6.273-214.0 Standard Par 1 par<br />

Gummileppe, b<strong>ru</strong>n 6.273-208.0 Oljebestandig Par 1 par<br />

Gummileppe, b<strong>ru</strong>n 6.273-205.0 Antistriper Par 1 par<br />

Sugebom, rett 4.777-302.0 Standard 1 1<br />

Sugebom, bøyd 4.777-312.0 Standard 1 1<br />

Tekniske data<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Effekt<br />

Nettspenning V 220...230 220...230<br />

Frekvens Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Gjennomsnittlig effektbehov W 1900 1400<br />

Sugemotoreffekt W 780 780<br />

Børstemotoreffekt W 2x 800 1x 800<br />

Støvsuging<br />

Sugeeffekt, luftmengde l/sek. 38 38<br />

Sugeeffekt, vakuum kPa 16 16<br />

Rengjøringsbørster<br />

Arbeidsbredde mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Børstediameter mm 105 300<br />

Børsteturtall o/min. 1100 180<br />

Mål og vekt<br />

Teoretisk flateeffekt m²/h 2475 2475<br />

Volum rent-/b<strong>ru</strong>ktvannstank l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Maks. vanntemperatur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Vekt kg 115 115<br />

Totalvekt kg 175 175<br />

Støy<br />

Støynivå (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Maskinvibrasjon<br />

Svingningsverdi iht. ISO 5349 m/s² 0,2 0,2<br />

126 Norsk


CE-erklæring<br />

Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor<br />

oppfyller de g<strong>ru</strong>nnleggende sikkerhets-<br />

og helsekravene i de relevante EFdirektivene,<br />

med hensyn til både design,<br />

konst<strong>ru</strong>ksjon og type markedsført av oss.<br />

Ved endringer på maskinen som er utført<br />

uten vårt samtykke, mister denne erklæringen<br />

sin gyldighet.<br />

Produkt: Rengjøringsmaskin til gulv<br />

Type: 1 384-xxx<br />

Relevante EU-direktiver<br />

2006/95/EF<br />

2004/108/EF<br />

Anvendte overensstemmende normer<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Anvendte nasjonale normer<br />

-<br />

Tilbehør og reservedeler<br />

– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og<br />

reservedeler som er godkjent av produsenten.<br />

Originalt tilbehør og originale<br />

reservedeler garanterer for sikker og<br />

problemfri drift av apparatet.<br />

– Et utvalg av de vanligste reservedelene<br />

finner du bak i denne b<strong>ru</strong>ksanvisningen.<br />

– Mer informasjon om reservedeler finner<br />

du under www.kaercher.com i området<br />

Service.<br />

Garanti<br />

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det<br />

enkelte land har utgitt garantibetingelsene<br />

som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle<br />

feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden<br />

dersom disse kan føres tilbake til<br />

material- eller produksjonsfeil. Ved behov<br />

for garantireparasjoner, vennligst henvend<br />

deg med kjøpskvitteringen til din forhandler<br />

eller nærmeste autoriserte kundeservice.<br />

De undertegnede handler på oppdrag fra,<br />

og med fullmakt fra selskapsledelsen.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tlf: +49 7195 14-0<br />

Faks: +49 7195 14-2212<br />

Norsk 127


Läs denna b<strong>ru</strong>ksanvisning<br />

före första användning och följ<br />

anvisningarna noggrant. Denna b<strong>ru</strong>ksanvisning<br />

ska förvaras för senare användning<br />

eller lämnas vidare om maskinen byter<br />

ägare.<br />

Innehållsförteckning<br />

Säkerhetsanvisningar 128<br />

Funktion 128<br />

Ändamålsenlig användning 129<br />

Miljöskydd 129<br />

Manövrerings- och funktionselement 130<br />

Före ib<strong>ru</strong>ktagande 131<br />

Drift 132<br />

Stoppa och parkera 134<br />

Skötsel och underhåll 135<br />

Frostskydd 136<br />

Transport 136<br />

Störningar 136<br />

Tillbehör 138<br />

Tekniska data 139<br />

CE-försäkran 140<br />

Tillbehör och reservdelar 140<br />

Garanti 140<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

Läs noga denna b<strong>ru</strong>ksanvisning och bifogade<br />

broschyr, Säkerhetsanvisningar för<br />

våt/torrsug nr. 5.956-251, innan maskinen<br />

tas i b<strong>ru</strong>k första gången.<br />

Maskinen är godkänd för användning på<br />

ytor med en stigning/lutning på max. 2%.<br />

Vid arbeten på ytor med stigning/lutning på<br />

mellan 2-10 % måste, för ökning av den<br />

egna säkerheten, tillbehörssatsen (ABS)<br />

Extrabroms 2.640-376 vara installerad.<br />

Maskinen får endast tas i drift när huv<br />

och alla skydd är stängda.<br />

Säkerhetsanordningar<br />

Säkerhetsanordningarna ger skydd åt användaren<br />

och får varken sättas ur drift eller<br />

förbikopplas.<br />

Skyddsbrytare<br />

Släpps säkerhetskontakten stängs borstarna<br />

av.<br />

Symboler<br />

I denna b<strong>ru</strong>ksanvisning används följande<br />

symboler:<br />

Fara<br />

Hänvisar till överhängande fara. Om hänvisningen<br />

inte beaktas kan detta leda till<br />

dödsfall eller svåra skador.<br />

Varning<br />

Hänvisar till en möjligtvis farlig situation.<br />

Om hänvisningen inte beaktas kan detta<br />

leda till lätta skador, eller materiella skador.<br />

Anvisning<br />

Visar på användartips och viktig information.<br />

Symboler på maskinen<br />

Risk för skada på g<strong>ru</strong>nd av klämning. Håll<br />

endast tanken i detta område vid nedsvängning.<br />

Funktion<br />

Maskinen är avsedd att användas för<br />

våtrengöring på jämna golv.<br />

– Genom inställning av vattenmängd,<br />

borstarnas anläggningskraft och utsugning<br />

av smutsvatten kan maskinen lätt<br />

anpassas till olika rengöringsuppgifter.<br />

– En arbetsbredd på <strong>55</strong>0 mm och en påfyllningsmängd<br />

på <strong>60</strong> l i färskvattentanken<br />

samt en smutsvattentank på <strong>55</strong> l<br />

möjliggör effektiv rengöring under lång<br />

insatsperiod.<br />

Anvisning<br />

Maskinen kan förses med olika tillbehör<br />

som passar aktuell rengöringsuppgift.<br />

Fråga efter vår katalog eller besök oss på<br />

nätet under www.kaercher.com.<br />

128 Svenska


Ändamålsenlig användning<br />

Använd maskinen enbart för de ändamål<br />

som beskrivs i denna b<strong>ru</strong>ksanvisning.<br />

– Maskinen får endast användas för rengöring<br />

av släta golv som ej är känsliga<br />

mot fukt och polering.<br />

– Maskinen lämpar sig inte för rengöring<br />

av f<strong>ru</strong>sna golv (ex. i kyl<strong>ru</strong>m).<br />

– Maskinen får endast ut<strong>ru</strong>stas med tillbehör<br />

och reservdelar i originalutförande.<br />

– Maskinen är inte lämplig för användning<br />

inom områden med explosionsrisk.<br />

– Brännbara gaser, outspäddda syror eller<br />

lösningsmedel får inte samlas upp<br />

med maskinen.<br />

Hit räknas bensin, färgförtunning eller<br />

uppvärmningsolja vilka kan bilda explosiva<br />

blandningar när de virvlar <strong>ru</strong>nt i<br />

sugluften. Använd inte aceton, outspädda<br />

syror och lösningsmedel eftersom<br />

de angriper de material som använts i<br />

aggregatet.<br />

– Maskinen är godkänd för användning<br />

på ytor med en stigning på max. 2%.<br />

Vid arbeten på ytor med stigning/lutning<br />

på mellan 2-10 % måste, för ökning av<br />

den egna säkerheten, tillbehörssatsen<br />

(ABS) Extrabroms 2.640-376 vara installerad.<br />

– Vid arbete med aggregatet måste operatören<br />

bära slutna skor.<br />

Miljöskydd<br />

Emballagematerialen kan återvinnas.<br />

Kasta inte emballaget i<br />

hushållssoporna utan lämna<br />

det till återvinning.<br />

Kasserade aggregat innehåller<br />

återvinningsbart material som<br />

bör gå till återvinning. Batterier,<br />

olja och liknande ämnen får<br />

inte komma ut i miljön. Överlämna<br />

därför skrotade aggregat<br />

till lämpligt<br />

återvinningssystem.<br />

Svenska 129


Manövrerings- och funktionselement<br />

1 Programväljare<br />

2 Skjuthandtag<br />

3 Säkerhetskontakt (borstdrift)<br />

4 Dragavlastningshakar<br />

5 Tömningsslang smutsvatten<br />

6 Nätkabel<br />

7 Sugslang<br />

8 Pedal för hantering av parkeringsbroms<br />

(valfritt)<br />

9 Överbelastningssäkring<br />

10 Sugskenor *<br />

11 Korsgrepp för fastsättning av sugskenor<br />

12 Korsgrepp för byte av sugläpparna<br />

130 Svenska


13 Pedal för höjning/sänkning av rengöringshuvudet<br />

14 Vingmutter för svängning av sugskenan<br />

15 Spak för inställning av borstarnas anläggningstryck<br />

16 Typskylt<br />

17 Upphängning av sugskena<br />

18 Display för visning av påfyllningsnivå av<br />

färskvatten<br />

19 Justeringsknapp vattenmängd<br />

20 Borstvalsar (<strong>BR</strong>-variant), skivborstar<br />

(<strong>BD</strong>-variant) *<br />

21 Rengöringshuvud<br />

22 Spak sugskenenedsänkning<br />

23 Lock till smutsvatten-/ färskvattentank<br />

24 Luddsil<br />

25 Påfyllningsstuts färskvattentank<br />

26 Färskvattentank<br />

27 Smutsvattentank<br />

28 Skydd över luftkanal (fast monterat, får<br />

endast tas bort av fackpersonal)<br />

29 Doseringsanordning för smutsvatten<br />

30 Förslutning färskvattentank<br />

4 Suga<br />

Sug upp smuts.<br />

5 Polera<br />

Polera golv utan användning av vätska.<br />

Före ib<strong>ru</strong>ktagande<br />

Montera borstar<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Före uppstart måste skivbromsarna monteras<br />

(se "Servicearbeten“).<br />

<strong>BR</strong> variant<br />

Borstarna är monterade.<br />

Montera sugskena.<br />

Sätt i sugskenor i sugskeneupphängningen<br />

på sådant sätt att formplåten ligger<br />

över upphängningen.<br />

Drag fast korsgrepp.<br />

* ej visat<br />

Programväljare<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Sätt fast sugslang.<br />

Lasta av<br />

Lägg långa sidobräder från förpackningen<br />

som ramp mot pallen.<br />

1 OFF<br />

OFF aggregatet är avstängt.<br />

2 Sk<strong>ru</strong>bbrengöring<br />

Rengör golvet vått och sug upp smutsvattnet.<br />

3 Våtsk<strong>ru</strong>bbning<br />

Våtsk<strong>ru</strong>bbning våtrengöring av golv,<br />

rengöringsmedlet får tränga in.<br />

Svenska 131


Spika fast rampen på pallen.<br />

Lägg korta bräder som stöd under rampen.<br />

Tag bort trälister framför hjulen.<br />

Höj rengöringshuvudet med hjälp av<br />

pedalen och tag bort förpackningsmaterial.<br />

För långsamt ner aggregatet från rampen.<br />

Drift<br />

Fara<br />

Risk för skada. Trampa alltid med endast<br />

en fot på fotpedalen. Den andra foten måste<br />

stå fast och säkert mot golvet.<br />

Ansluta till nätet<br />

Ställ in vattenmängd som motsvarar<br />

nedsmutsningen av golvbeläggningen<br />

med hjälp av justeringsknappen.<br />

Sänk sugskena.<br />

Starta borstarna genom att röra säkerhetskontakten<br />

framåt eller bakåt. Aggregatet<br />

dras lätt framåt av de<br />

roterande borstarna.<br />

Stänga av borstarna: Släpp säkerhetskontakten.<br />

Aggregatet dras inte längre<br />

framåt.<br />

Fylla på bränsle<br />

Häng i förlängningskabelns ände som<br />

en ögla i dragavlastningshakarna.<br />

Stick i nätkontakten.<br />

Körning<br />

Varning<br />

Skaderisk. Vid backning måste sugskenan<br />

vara upphöjd.<br />

Observera<br />

Aggregatet är så konst<strong>ru</strong>erat att borsthuvudet<br />

skjuter ut på höger sida. Detta möjliggör<br />

översiktligt arbete, nära kanten.<br />

Vrid programväljaren till önskat rengöringsprogram.<br />

Lossa parkeringsbromsen (tillval); tryck<br />

för detta pedalen neråt och åt vänster.<br />

Släpp sedan upp pedalen.<br />

Färskvatten<br />

Öppna skyddet.<br />

Fyll på färskvatten (maximalt <strong>60</strong> °C)<br />

upp till underkanten på påfyllningsstutsen.<br />

Rengöringsmedel<br />

Varning<br />

Skaderisk. Använd endast rekommenderade<br />

rengöringsmedel. Med andra rengöringsmedel<br />

ansvarar användaren för ökad<br />

risk avseende driftssäkerhet och olycksrisk.<br />

Använd endast rengöringsmedel som inte<br />

innehåller lösningsmedel, salt- och oxider.<br />

Anvisning<br />

Använd inte starkt skummande rengöringsmedel.<br />

Rekommenderade rengöringsmedel:<br />

132 Svenska


Användning<br />

Underhållsrengöring av<br />

alla vattenbeständiga golv<br />

Rengöringsmedel<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

Underhållsrengöring av RM 7<strong>55</strong> es<br />

glänsande ytor (ex. granit)<br />

Underhålls- och g<strong>ru</strong>ndrengöring<br />

av industrigolv<br />

RM 69 ASF<br />

Underhålls- och g<strong>ru</strong>ndrengöring<br />

av klinker i finkor-<br />

RM 753<br />

nigt stengods<br />

Underhållsrengöring av RM 751<br />

klinker i sanitetsområden<br />

Rengöring och desinficering<br />

i sanitetsområden<br />

RM 732<br />

Rengöring av alla alkalibeständiga<br />

golv (ex. PVC)<br />

RM 752<br />

Rengöring av linoleumgolv RM 754<br />

Blanda i rengöringsmedel. Beakta doseringsanvisningar.<br />

Inställningar<br />

Ställa in vattenmängd<br />

Ställ in vattenmängd som motsvarar<br />

nedsmutsningen av golvbeläggningen<br />

med hjälp av justeringsknappen.<br />

Anvisning<br />

Vid rengöring av klinkergolv ställs rak sugskena<br />

in på sådant sätt att rengöring inte<br />

sker i höger vinkel mot fogarna.<br />

För att förbättra uppsugningsresultatet kan<br />

sugskenans snedläge och lutning ställas in<br />

(se " Ställa in sugskena").<br />

Starta rengöringshuvud<br />

Varning!<br />

Risk för skada på golvbeläggning. Låt inte<br />

maskinen arbeta stillastående.<br />

Tryck pedal neråt, styr den åt vänster<br />

och släpp därefter upp den igen. Rengöringshuvudet<br />

sänks och borstmotorn<br />

startar automatiskt.<br />

Ställ in borstarnas anläggningstryck på<br />

spaken.<br />

Anvisning<br />

Genomför första rengöringsförsök med liten<br />

vattenmängd. Öka vattenmängden<br />

stegvis, tills önskat rengöringsresultat uppnås.<br />

Sänka sugskena<br />

Tryck spaken neråt; sugskenan sänks<br />

och sugturbinen startas.<br />

Svenska 133


Anvisning<br />

Genomför första rengöringsförsök med svagt<br />

anläggningstryck. Öka anläggningstrycket<br />

stegvis, tills önskat rengöringsresultat uppnås.<br />

Rätt inställt anläggningstryck reducerar<br />

energibehovet och slitaget på borstarna.<br />

Vid maskinstopp och överbelastning står<br />

borstmotorerna stilla.<br />

Varning<br />

Golvskador på g<strong>ru</strong>nd av för högt anläggningstryck.<br />

Genomför första poleringsförsök<br />

med svagt anläggningstryck. Öka vid<br />

behov anläggningstrycket, tills önskat poleringsresultat<br />

uppnås.<br />

Ställa in sugskena<br />

Drag fast vingmuttrar.<br />

Stoppa och parkera<br />

Stäng justeringsknappen för inställning<br />

av vattenmängd.<br />

Släpp säkerhetskontakten.<br />

Höj rengöringshuvud.<br />

Kör kort framåt och sug upp restvatten.<br />

Lyft sugskena.<br />

Aktivera parkeringsbromsen (tillval).<br />

Tryck pedalen neråt och styr den åt höger<br />

för att fixera den.<br />

Snedläge<br />

För att förbättra uppsugningsresultatet på<br />

klinkerbeläggning kan sugskenan justeras<br />

med upp till 5° i snedläge.<br />

Lossa korsgrepp.<br />

Vrid sugskena.<br />

Drag fast korsgrepp.<br />

Lutning<br />

Vid otillräckligt uppsugningsresultat kan lutningen<br />

på den raka sugskenan förändras.<br />

Lossa vingmuttrar.<br />

Luta sugskenan.<br />

Vrid programväljaren till "OFF".<br />

Släpp ut smutsvatten<br />

Varning<br />

Beakta lokala föreskrifter för smutsvattenshantering.<br />

Tag tömningsslang ur hållare och rikta<br />

den över lämpligt uppsamlingskärl.<br />

Tryck eller vik ihop doseringsanordningen.<br />

Öppna locket på doseringsanordningen.<br />

Töm ut smutsvatten - reglera vattenmängden<br />

genom tryck eller brytning.<br />

134 Svenska


Spola ur smutsvattentanken med klart<br />

vatten.<br />

Töm ut färskvatten<br />

Lossa skyddet för tömning av färskvatten<br />

- tag inte bort det helt. Töm ut vatten<br />

Tag bort skydd och tätning helt för att<br />

spola ur färskvattentanken.<br />

Skötsel och underhåll<br />

Fara<br />

Risk för skada! Ställ programväljaren på<br />

"OFF" och dra ut nätkontakten innan något<br />

arbete utförs på aggregatet.<br />

Töm ut smutsvatten och kvarvarande<br />

färskvatten och tag hand om detta.<br />

Underhållsschema<br />

Efter varje användning<br />

Varning<br />

Skaderisk. Spola inte av maskinen med<br />

vatten och använd inte aggressiva rengöringsmedel.<br />

Töm ut smutsvatten<br />

Spola ur smutsvattentanken med klart<br />

vatten.<br />

Rengör maskinen utvändigt med en<br />

fuktig trasa, doppad i tvättlut.<br />

Kontrollera filtersil, rengör vid behov.<br />

Rengör sugläppar och avstrykningsläppar,<br />

kontrollera om de uppvisar slitage<br />

och byt ut vid behov.<br />

Kontrollera om borstarna uppvisar slitage,<br />

byt ut vid behov.<br />

Varje månad<br />

Kontrollera funktionen på parkeringsbromsen<br />

(tillval).<br />

Rengör tätningar mellan smutsvattentank<br />

och lock och kontrollera täthet, byt<br />

ut vid behov.<br />

Rengör borsttunnel (endast <strong>BR</strong> variant).<br />

Årligen<br />

Låt kundservice genomföra föreskrivna<br />

inspektioner.<br />

Underhållsarbeten<br />

Byt ut eller vänd sugläppar<br />

Tag bort sugskenor.<br />

Sk<strong>ru</strong>va ur stjärnrattar.<br />

Drag bort syntetdelar.<br />

Drag bort sugläppar.<br />

Skjut in nya sugläppar.<br />

Skjut på syntetdelar.<br />

Sk<strong>ru</strong>va i stjärnrattar och drag fast.<br />

Byta borstvalsar<br />

Lossa vingmuttrar.<br />

Tag bort lagerskydd.<br />

Svenska 135


Tag ut borstvals, sätt in ny (beakta<br />

borstvalsens insexsfästen).<br />

Sätt på lagerskydd.<br />

Drag fast vingmuttrar.<br />

Upprepa arbetsförlopp på motsatt sida.<br />

Byta skivborstar<br />

Lyft skivborstar.<br />

Vrid höger skivborste ca. 45° medsols.<br />

Vrid vänster skivborste ca. 45° motsols.<br />

Tag bort skivborstar neråt.<br />

Sätt i de nya skivborstarna i omvänd<br />

ordningsföljd.<br />

Ställ in sp<strong>ru</strong>tskyddet.<br />

(endast <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Frostskydd<br />

Vid risk för frost:<br />

Töm färsk- och smutsvattentank.<br />

Placera maskinen i ett frostskyddat utrymme.<br />

Transport<br />

Fara<br />

Vid på- och avlastning av maskinen får en<br />

stigning/lutning på max. 10% inte överskridas.<br />

Säkra maskinen mot förskjutning med<br />

spännband/linor vid transport på fordon.<br />

Aktivera parkeringsbromsen (tillval).<br />

Höj rengöringshuvudet för att undvika<br />

skador på borstarna.<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Tag bort skivborstar ur borsthuvudet.<br />

Störningar<br />

Fara<br />

Risk för skada! Ställ programväljaren på<br />

"OFF" och dra ut nätkontakten innan något<br />

arbete utförs på aggregatet.<br />

Töm ut smutsvatten och kvarvarande<br />

färskvatten och tag hand om detta.<br />

Kontakta kundtjänst om fel uppstår som<br />

inte kan åtgärdas med denna tabell.<br />

Lossa båda sk<strong>ru</strong>varna.<br />

Förskjut de båda dragfjädrarna till önskad<br />

position.<br />

Rikta in sp<strong>ru</strong>tskydd.<br />

Drag fast båda sk<strong>ru</strong>varna.<br />

Underhållskontrakt<br />

För säker drift av maskinen kan servicekontrakt<br />

ingås med ansvarigt Kärcher-försäljningsställe.<br />

136 Svenska


Störning<br />

Maskinen startar inte<br />

Maskinen kan inte köras<br />

Otillräcklig vattenmängd<br />

Otillräcklig sugeffekt<br />

Otillräckligt rengöringsresultat<br />

Borstar roterar inte<br />

Åtgärd<br />

Kontrollera om nätkontakten är isatt.<br />

Kontrollera om parkeringsbromsen (tillval) är lossad.<br />

Kontrollera färskvattennivå, fyll på tanken vid behov.<br />

Kontrollera om slangarna är tilltäppta, rengör vid behov.<br />

Rengör tätningar mellan smutsvattentank och lock och kontrollera<br />

täthet, byt ut vid behov.<br />

Rengör luddsil.<br />

Rengör sugläppar på sugskena, byt ut vid behov.<br />

Kontrollera om sugslangen är tilltäppt, rengör vid behov.<br />

Kontrollera om sugslang är tät, byt ut vid behov.<br />

Kontrollera om skyddet på tömningsslangen för smutsvatten är<br />

stängt.<br />

Kontrollera sugskenans inställning.<br />

Ställa in anläggningstryck.<br />

Kontrollera om borstarna uppvisar slitage, byt ut vid behov.<br />

Minska anläggningstryck.<br />

Kontrollera om främmande material blockerar borstarna, tag vid<br />

behov bort främmande material.<br />

Återställ överlastsäkring genom att trycka på resetknappen.<br />

Svenska 137


138 Svenska<br />

Tillbehör<br />

Tillbehör <strong>BR</strong>...<br />

Beteckning Artikelnr. Beskrivning Styck Maskinen<br />

behöver<br />

styck<br />

Borstvals, röd<br />

(mellan, standard)<br />

Borstvals, vit<br />

(mjuk)<br />

Borstvals, orange<br />

(hög/djup)<br />

Borstvals, grön<br />

(Grit)<br />

Borstvals, grå (1<br />

mm Grit)<br />

5.762-348.0 För underhållsrengöring och<br />

vid kraftigt smutsiga golv.<br />

1 2<br />

5.762-297.0 För polering och för underhållsrengöring<br />

1 2<br />

av känsliga golv.<br />

5.762-298.0 För sk<strong>ru</strong>bbning av st<strong>ru</strong>kturgolv 1 2<br />

(säkerhetsklinker etc.).<br />

5.762-299.0 För g<strong>ru</strong>ndrengöring av kraftigt 1 2<br />

nedsmutsade golv och för avskiktning<br />

5.762-300.0 (ex. vax, ackrylater). 1 2<br />

Polervalsaxel 4.762-332.0 För upphängning av valspolering.<br />

Valsdyna, vit<br />

(mycket lätt)<br />

Valsdyna, gul<br />

(mjuk)<br />

Valsdyna, röd<br />

(medel)<br />

Valsdyna, grön<br />

(hård).<br />

1 2<br />

6.369-389.0 För rengöring och polering av 20 80<br />

känsliga golv.<br />

6.369-454.0 För polering av golv. 20 80<br />

6.369-456.0 För rengöring av lätt nedsmutsade<br />

golv.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 För rengöring av normalt till<br />

kraftigt nedsmutsade golv.<br />

Tillbehör <strong>BD</strong>...<br />

20 80<br />

20 80<br />

Beteckning Artikelnr. Beskrivning Styck Maskinen<br />

behöver<br />

styck<br />

Skivborste,natur<br />

(mjuk)<br />

6.906-565.0 För polering av golv. 1 2<br />

Skivborste, röd<br />

(mellan, standard)<br />

Skivborste, svart<br />

(hård)<br />

6.906-563.0 För rengöring av minimalt nedsmutsade<br />

eller känsliga golv.<br />

6.906-564.0 För rengöring av kraftigt nedsmutsade<br />

golv.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Drivplatta 6.906-566.0 För upphängning av valsdynor. 1 2<br />

Disc-dyna, röd 6.369-826.0 För rengöring av lätt nedsmutsade<br />

5 2<br />

(medel)<br />

golv.<br />

Disc-dyna, grön<br />

(hård)<br />

Disc-dyna, svart<br />

(mycket hård)<br />

6.369-827.0 För rengöring av kraftigt nedsmutsade<br />

golv.<br />

6.369-828.0 För rengöring av mycket kraftigt<br />

nedsmutsade golv.<br />

5 2<br />

5 2


Tillbehör <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Beteckning Artikelnr. Beskrivning Styck Maskinen<br />

behöver<br />

styck<br />

Gummiläpp, blå 6.273-214.0 Standard Par 1 par<br />

Gummiläpp, b<strong>ru</strong>n 6.273-208.0 oljefast Par 1 par<br />

Gummiläpp, b<strong>ru</strong>n 6.273-205.0 Anti-ränder Par 1 par<br />

Sugskena, rak 4.777-302.0 Standard 1 1<br />

Sugskena, böjd 4.777-312.0 Standard 1 1<br />

Tekniska data<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Effekt<br />

Märkspänning V 220...230 220...230<br />

Frekvens Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Mellersta effektupptagning W 1900 1400<br />

Sugmotoreffekt W 780 780<br />

Borstmotoreffekt W 2x 800 1x 800<br />

Suga<br />

Sugeffekt, luftmängd l/s 38 38<br />

Sugeffekt, undertryck kPa 16 16<br />

Rengöringsborstar<br />

Arbetsbredd mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Borstdiameter mm 105 300<br />

Borstvarvtal 1/min 1100 180<br />

Mått och vikt<br />

Teoretisk yteffekt m²/h 2475 2475<br />

Volym färsk-/smutvattentank l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

max. vattentemperatur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Vikt kg 115 115<br />

Totalvikt kg 175 175<br />

Bulleremission<br />

Ljudtrycksnivå (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Maskinvibrationer<br />

Svängningstotalvärde (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

Svenska 139


CE-försäkran<br />

Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade<br />

maskin i ändamål och konst<strong>ru</strong>ktion<br />

samt i den av oss levererade versionen<br />

motsvarar EU-direktivens tillämpliga g<strong>ru</strong>ndläggande<br />

säkerhets- och hälsokrav. Vid<br />

ändringar på maskinen som inte har godkänts<br />

av oss blir denna överensstämmelseförklaring<br />

ogiltig.<br />

Produkt: Golvrengöringsaggregat<br />

Typ: 1 384-xxx<br />

Tillämpliga EU-direktiv<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

Tillämpade harmoniserade normer<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Tillämpade nationella normer<br />

-<br />

Tillbehör och reservdelar<br />

– Endast av tillverkaren godkända tillbehör<br />

och reservdelar får användas. Original-tillbehör<br />

och original-reservdelar<br />

garanterar att apparaten kan användas<br />

säkert och utan störning.<br />

– I slutet av b<strong>ru</strong>ksanvisningen finns ett urval<br />

av de reservdelar som oftast behövs.<br />

– Ytterligare information om reservdelar<br />

hittas under service på www.kaercher.com.<br />

Garanti<br />

I respektive land gäller de garantivillkor<br />

som publicerats av våra auktoriserade distributörer.<br />

Eventuella fel på aggregatet repareras<br />

utan kostnad under fö<strong>ru</strong>tsättning<br />

att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel.<br />

I frågor som gäller garantin ska du<br />

vända dig med kvitto till inköpsstället eller<br />

närmaste auktoriserade kundtjänst.<br />

Undertecknade agerar på order av och<br />

med fullmakt från företagsledningen.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

140 Svenska


Lue käyttöohje ennen laitteen<br />

ensimmäistä käyttöä ja toimi<br />

sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää<br />

käyttöä tai myöhempää omistajaa<br />

varten.<br />

Sisällysluettelo<br />

Turvaohjeet 141<br />

Toiminta 141<br />

Käyttötarkoitus 142<br />

Ympäristönsuojelu 142<br />

Ohjaus- ja käyttölaitteet 143<br />

Ennen käyttöönottoa 144<br />

Käyttö 145<br />

Pysähdys ja pysäköinti 147<br />

Hoito ja huolto 148<br />

Suojaaminen pakkaselta 149<br />

Kuljetus 149<br />

Häiriöt 150<br />

Tarvikkeet 151<br />

Tekniset tiedot 152<br />

CE-todistus 153<br />

Va<strong>ru</strong>steet ja varaosat 153<br />

Takuu 153<br />

Turvaohjeet<br />

Lue ja huomioi ennen laitteen ensimmäistä<br />

käyttöä tämä käyttöohje ja mukana oleva<br />

esite Turvaohjeet harjapuhdistus- ja suihkutusliuotinlaitteita<br />

nro 5.956-251 varten.<br />

Laite on hyväksytty käytettäväksi pinnoilla,<br />

joiden nousu on enintään. 2%.<br />

Mikäli laitteella työskennellään pinnoilla,<br />

joiden nousu/lasku on 2-10 %, täytyy laitteeseen<br />

asentaa käyttäjän turvallisuuden lisäämiseksi<br />

lisäjar<strong>ru</strong>jen (ABS)<br />

asennussarja 2.640-376.<br />

Laitetta saa käyttää ainoastaan kuomun<br />

ja kaikkien kansien ollessa suljettuna.<br />

Turvalaitteet<br />

Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suojaamiseksi<br />

loukkaantumiselta, eikä niitä<br />

saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa<br />

saa ohittaa.<br />

Turvakytkin<br />

Jos turvakytkin vapautetaan, harjat kytkeytyvät<br />

pois päältä.<br />

Symbolit<br />

Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia<br />

symboleja:<br />

Vaara<br />

Osoittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan.<br />

Merkin huomioimatta jättämisen seurauksena<br />

uhkaa kuolema tai vakava loukkaantuminen.<br />

Varoitus<br />

Osoittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen.<br />

Merkin huomioimatta jättämisestä voi aiheutua<br />

lievä loukkaantuminen tai esinevahinko.<br />

Ohje<br />

Osoittaa käyttövinkkeihin ja tärkeisiin tietoihin.<br />

Laitteessa olevat symbolit<br />

Puristuksiin jäämisen vaara. Pidä säiliö<br />

alas laskettaessa ainoastaan tällä alueella.<br />

Toiminta<br />

Laitetta käytetään tasaisten lattioiden märkäpuhdistukseen.<br />

– Sitä voidaan soveltaa helposti kulloinkin<br />

kyseessä olevaan puhdistustehtävään<br />

säätämällä vesimäärää, harjojen puristuspainetta<br />

ja likaveden imua.<br />

– <strong>55</strong>0 mm:n työleveys ja <strong>60</strong> l:n raikasvesisäiliön<br />

tilavuus sekä <strong>55</strong> l:n likavesisäiliön<br />

tilavuus mahdollistavat tehokkaan<br />

puhdistuksen ja pitkän käyttöiän.<br />

Ohje<br />

Laite voidaan va<strong>ru</strong>staa erilaisilla lisäva<strong>ru</strong>steilla<br />

kulloinkin kyseessä olevan puhdistustehtävän<br />

mukaan.<br />

Pyydä luettelomme tai katso nettiosoitteestamme<br />

www.kaercher.com.<br />

Suomi 141


Käyttötarkoitus<br />

Käytä laitetta ainoastaan tämän käyttöohjeen<br />

tietojen mukaisesti.<br />

– Laitteen käyttö on sallittu vain sileiden<br />

lattioiden puhdistamiseen, jotka ovat<br />

kosteudenkestäviä ja kiillotettavia.<br />

– Laite ei sovellu jäähtyneiden lattioiden<br />

puhdistamiseen (esim. jäähdyttämössä).<br />

– Laitteen va<strong>ru</strong>staminen on sallittu vain<br />

alkuperäisillä lisäva<strong>ru</strong>steilla ja varaosilla.<br />

– Laite ei sovellu käyttöön räjähdysalttiissa<br />

ympäristössä.<br />

– Laitteella ei saa kerätä mitään palavia<br />

kaasuja, laimentamattomia happoja tai<br />

liuottimia.<br />

Niihin kuuluvat bensiini, väriohennusaineet<br />

tai polttoöljy ja ne voivat muodostaa<br />

räjähdysherkkiä seoksia<br />

imuilman pyörrevirtauksen kanssa. Lisäksi<br />

ei saa kerätä asetonia, laimentamattomia<br />

happoja eikä liuottimia, koska<br />

ne syövyttävät laitteessa käytettyjä materiaaleja.<br />

– Laite on hyväksytty käytettäväksi pinnoilla,<br />

joiden nousu on enintään. 2%.<br />

Mikäli laitteella työskennellään pinnoilla,<br />

joiden nousu/lasku on 2-10 %, täytyy<br />

laitteeseen asentaa käyttäjän turvallisuuden<br />

lisäämiseksi lisäjar<strong>ru</strong>jen (ABS)<br />

asennussarja 2.640-376.<br />

– Käyttäjällä tulee laitteen kanssa työskennellessään<br />

olla jalassaan umpinaiset<br />

kengät.<br />

Ympäristönsuojelu<br />

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä.<br />

Älä käsittelee pakkauksia<br />

kotitalousjätteenä, vaan<br />

toimita ne jätteiden kierrätykseen.<br />

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita<br />

kierrätettäviä materiaaleja,<br />

jotka tulisi toimittaa<br />

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä<br />

ja samankaltaisia aineita ei saa<br />

päästää ympäristöön. Tästä<br />

syystä toimita kuluneet laitteet<br />

asianmukaisiin keräyspisteisiin.<br />

142 Suomi


Ohjaus- ja käyttölaitteet<br />

1 Ohjelmavalintakytkin<br />

2 Työntökahva<br />

3 Turvakytkin (harjakäyttö)<br />

4 Vedonkevennyshaka<br />

5 Likaveden laskuletku<br />

6 Verkkokaapeli<br />

7 Imuletku<br />

8 Seisontajar<strong>ru</strong>n kytkemispoljin (lisäva<strong>ru</strong>ste)<br />

9 Ylikuormitussuoja<br />

10 Imupalkki *<br />

11 Ristikahvat imupalkin kiinnittämistä varten<br />

Suomi 143


12 Ristikahvat imuhuulien vaihtamista varten<br />

13 Puhdistuspään nosto-/laskupoljin<br />

14 Siipimutterit imupalkin kallistamista varten<br />

15 Harjojen puristuspaineen säätövipu<br />

16 Tyyppikilpi<br />

17 Imupalkin ripustus<br />

18 Raikasveden täyttötasonäyttö<br />

19 Vesimäärän säätönappi<br />

20 Harjatelat (<strong>BR</strong>-malli), levyharjat (<strong>BD</strong>malli)<br />

*<br />

21 Puhdistuspää<br />

22 Imupalkin laskemisvipu<br />

23 Likavesi-/raikasvesisäiliön kansi<br />

24 Nukkasihti<br />

25 Raikasvesisäiliön täyttöistukka<br />

26 Raikasvesisäiliö<br />

27 Likavesisäiliö<br />

28 Ilmakanavan kansi (asennettu kiinteästi,<br />

ainoastaan ammattilainen saa irrottaa)<br />

29 Likaveden annostelulaite<br />

30 Raikasvesisäiliön korkki<br />

4 Imurointi<br />

Likapesuhuuhteen imeminen.<br />

5 Kiillotus<br />

Lattian kiillotus ilman nesteen levittämistä.<br />

Ennen käyttöönottoa<br />

Harjojen asennus<br />

<strong>BD</strong>-malli<br />

Ennen käyttöönottoa on asennettava levyharjat<br />

(katso "Huoltotyöt").<br />

<strong>BR</strong>-malli<br />

Harjat on asennettu valmiiksi.<br />

Imupalkin asennus<br />

Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen<br />

siten, että muotolevy on ripustuksen<br />

yläpuolella.<br />

Kiristä ristikahvat.<br />

* ei esitetty<br />

Ohjelmanvalintakytkin<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Liitä imuletku.<br />

Purkaminen lavalta<br />

Aseta pakkauksen pitkät sivulaudat<br />

ramppina lavaa vasten.<br />

1 OFF<br />

Laite on kytketty pois päältä.<br />

2 Hankausimu<br />

Lattian märkä puhdistus ja likaveden<br />

imeminen.<br />

3 Märkähankaus<br />

Lattian märkä puhdistus ja puhdistusaineen<br />

vaikuttaminen.<br />

144 Suomi


Kiinnitä ramppi lavaan nauloilla.<br />

Aseta lyhyet laudat tukena rampin alle.<br />

Poista pyörien edessä sijaitsevat puulistat.<br />

Nosta puhdistuspää polkimella ja poista<br />

pahvit.<br />

Työnnä kone hitaasti ramppia pitkin alas.<br />

Käyttö<br />

Vaara<br />

Loukkaantumisvaara. Paina polkimia aina<br />

vain yhdellä jalalla. Toisen jalan on oltava<br />

tukevasti ja varmasti lattialla.<br />

Liittäminen sähköverkkoon<br />

Laske imupalkki alas.<br />

Kytke harjat päälle kääntämällä turjakytkintä<br />

eteen- tai taaksepäin. Pyörivät<br />

harjat vetävät laitetta kevyesti eteenpäin.<br />

Harjojen pysäytys: Päästä turvakytkin<br />

irti. Harjat eivät enää vedä laitetta<br />

eteenpäin.<br />

Käyttöaineiden täyttäminen<br />

Ripusta jatkokaapelin pää silmukkana<br />

vedonkevennyshakaan.<br />

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.<br />

Ajaminen<br />

Varoitus<br />

Vaurioitumisvaara. Pe<strong>ru</strong>utusta varten imupalkki<br />

on nostettava ylös.<br />

Ohje<br />

Laite on rakennettu siten, että harjapää on<br />

ulkona koneen oikealta puolelta. Tämä<br />

mahdollistaa selväpiirteisen työskentelyn<br />

reunojen läheisyydessä.<br />

Kierrä ohjelmanvalintakytkin halutun<br />

puhdistusohjelman kohdalle.<br />

Vapauta seisontajar<strong>ru</strong> (lisäva<strong>ru</strong>ste) painamalla<br />

poljin alas ja liikuttamalla vasemmalle.<br />

Päästä sen jälkeen poljin<br />

ylös.<br />

Säädä vesimäärä säätönupista lattiapäällysteen<br />

likaantumisasteen mukaan.<br />

Raikasvesi<br />

Avaa kansi.<br />

Täytä raikasta vettä (enintään <strong>60</strong> °C)<br />

säiliöön säiliön täyttöistukan alareunan<br />

tasolle.<br />

Puhdistusaine<br />

Varoitus<br />

Vaurioitumisvaara. Käytä vain suositeltuja<br />

puhdistusaineita. Käytettäessä muita puhdistusaineita<br />

käyttäjä on vastuussa käyttöturvallisuudesta<br />

ja tapaturmavaarasta.<br />

Käytä vain puhdistusaineita, joissa ei ole<br />

liuottimia, suola- eikä fluorivetyhappoja.<br />

Ohje<br />

Älä käytä voimakkaasti vaahtoavia puhdistusaineita.<br />

Suositeltavat puhdistusaineet:<br />

Käyttö<br />

Kaikkien vedenkestävien<br />

lattioiden ylläpitopuhdistus<br />

Kiiltävien pintojen (esim.<br />

graniitti) ylläpitopuhdistus<br />

Puhdistusaine<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

Suomi 145


Teollisuuslattioiden ylläpitopuhdistus<br />

ja pe<strong>ru</strong>spuh-<br />

RM 69 ASF<br />

distus<br />

Hienokivilaattojen ylläpitopuhdistus<br />

ja pe<strong>ru</strong>spuhdis-<br />

RM 753<br />

tus<br />

Saniteettitilojen laattojen RM 751<br />

ylläpitopuhdistus<br />

Saniteettitilojen puhdistus RM 732<br />

ja desinfiointi<br />

Alkalipitoisten lattioiden RM 752<br />

(esim. PVC) kerrostumien<br />

poisto<br />

Linoleumilattioiden kerrostumisten<br />

poisto<br />

RM 754<br />

Lisää puhdistusaine. Noudata annosteluohjeita.<br />

Asetukset<br />

Vesimäärän säätö<br />

Säädä vesimäärä säätönupista lattiapäällysteen<br />

likaantumisasteen mukaan.<br />

Ohje<br />

Kun puhdistat laattalattioita säädä suora<br />

imupalkki siten, että rakoja ei puhdisteta oikeassa<br />

kulmassa.<br />

Imutulosten parantamiseksi laattapinnoitteissa<br />

voidaan imupalkki kääntää vinoutta<br />

ja kallistusta säätää (katso "Imupalkin säätäminen").<br />

Puhdistuspää kytkeminen päälle<br />

Varoitus!<br />

Lattiapäällystettä uhkaava vaurioitumisvaara..<br />

Älä käytä laitetta, kun se on yhdessä<br />

kohti liikkumatta.<br />

Paina poljin alas ja liikuta sitä vasemmalle,<br />

päästä sen jälkeen se ylös. Puhdistuspää<br />

laskeutuu ja harjamoottori<br />

käynnistyy automaattisesti.<br />

Ohje<br />

Suorita ensimmäinen puhdistus vähällä vedellä.<br />

Lisää veden määrää vaihe vaiheelta,<br />

kunnes toivottu puhdistustulos on saavutettu.<br />

Imupalkin laskeminen alas<br />

Paina vipua alas, jolloin imupalkki laskeutuu<br />

ja imuturbiini käynnistyy.<br />

Säädä harjojen puristuspaine vivusta.<br />

146 Suomi


Kallistus<br />

Jos imutulos on riittämätön voidaan muuttaa<br />

suoran imupalkin kallistusta.<br />

Irrota siipimutterit.<br />

Kallista imupalkki.<br />

Ohje<br />

Suorita ensimmäinen puhdistus vähällä puristuspaineella.<br />

Lisää puristuspainetta vaihe<br />

vaiheelta, kunnes toivottu<br />

puhdistustulos on saavutettu. Oikein säädetty<br />

puristuspaine vähentää energiankulutusta<br />

ja harjojen kulumista.<br />

Moottorin pysähtyessä tai ylikuumentuessa<br />

harjamoottorit pysähtyvät.<br />

Varoitus<br />

Liian korkea puristuspaine saattaa vaurioittaa<br />

lattiaa. Suorita ensimmäinen kiillotus<br />

vähällä puristuspaineella. Lisää puristuspainetta<br />

vaihe vaiheelta, kunnes toivottu<br />

kiillotustulos on saavutettu.<br />

Imupalkin säätö<br />

Vinoasento<br />

Imutulosten parantamiseksi laattapinnoitteissa<br />

voidaan imupalkki kääntää enintään<br />

5° vinoasentoon.<br />

Löysää ristikahvat.<br />

Käännä imupalkki.<br />

Kiristä siipimutterit.<br />

Pysähdys ja pysäköinti<br />

Sulje vesimäärän säätönuppi.<br />

Päästä turvakytkin irti.<br />

Nosta puhdistuspää.<br />

Aja hiukan eteenpäin ja ime jäljellä oleva<br />

loppuvesi pois.<br />

Nosta imupalkki.<br />

Kytke seisontajar<strong>ru</strong> (lisäva<strong>ru</strong>ste). Paina<br />

poljin alas ja liikuta sitä oikealle kiinnikkeeseensä<br />

saakka.<br />

Kiristä ristikahvat.<br />

Kierrä ohjelmanvalintakytkin asentoon<br />

"OFF".<br />

Likaveden laskeminen pois<br />

Varoitus<br />

Noudata poistovesikäsittelyä koskevia paikallisia<br />

määräyksiä.<br />

Suomi 147


Ota laskuletku kiinnittimestä ja laske<br />

letku sopivan kokoomasäiliön päälle.<br />

Paina annostuslaite kokoon tai taita se.<br />

Avaa annostuslaitteen kansi.<br />

Päästä likavesi valumaan pois - säädä<br />

vesimäärää paineella tai letkua taittamalla.<br />

Huuhtele likavesisäiliö kirkkaalla vedellä.<br />

Raikasveden laskeminen pois<br />

Löysää raikasveden tyhjennyskansi -<br />

älä irrota sitä kuitenkaan kokonaan.<br />

Poista vesi.<br />

Poista raikasvesisäiliön kansi ja tiiviste<br />

kokonaan, säiliön huuhtelun ajaksi.<br />

Hoito ja huolto<br />

Vaara<br />

Loukkaantumisvaara! Ennen laitteeseen<br />

kohdistuvia töitä on ohjelmanvalintakytkin<br />

käännettävä asentoon "OFF“ ja vedettävä<br />

virtapistoke irti.<br />

Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi<br />

ulos ja hävitä se.<br />

Huoltokaavio<br />

Jokaisen käyttökerran jälkeen<br />

Varoitus<br />

Vaurioitumisvaara. Älä <strong>ru</strong>iskuta laitetta<br />

puhtaaksi vedellä äläkä käytä aggressiivisia<br />

puhdistusaineita.<br />

Laske likavesi ulos.<br />

Huuhtele likavesisäiliö kirkkaalla vedellä.<br />

Puhdista laite ulkoa kostealla, miedolla<br />

pesulipeällä kostutetulla liinalla.<br />

Tarkasta nukkasihti, puhdista tarvittaessa.<br />

Puhdista imuhuulet ja pyyhkäisyhuulet,<br />

tarkasta niiden kuuluneisuus ja vaihda<br />

ne tarvittaessa uusiin.<br />

Tarkasta harjojen kuluneisuus, vaihda<br />

ne tarvittaessa uusiin.<br />

Kuukausittain<br />

Tarkasta seisontajar<strong>ru</strong>n (lisäva<strong>ru</strong>ste)<br />

toiminto.<br />

Puhdista likavesisäiliön ja kannen väliset<br />

tiivisteet ja tarkasta niiden tiiviys,<br />

tarvittaessa vaihda tiivisteet uusiin.<br />

Puhdista harjatunneli (vain <strong>BR</strong>-malli).<br />

Vuosittain<br />

Anna asiakaspalvelun suorittaa määrätyt<br />

tarkastukset.<br />

Huoltotoimenpiteet<br />

Imuhuulien vaihto tai kääntäminen<br />

Poista imupalkki.<br />

Kierrä tähtikahvat irti.<br />

148 Suomi


Vedä muoviosat irti.<br />

Vedä imuhuulet irti.<br />

Työnnä uudet imuhuulet sisään.<br />

Työnnä muoviosat takaisin paikalleen.<br />

Kierrä tähtikahvat paikalleen ja kiristä<br />

ne.<br />

Harjatelojen vaihto<br />

Irrota siipimutterit.<br />

Poista laakerin kansi.<br />

Roiskesuojan säätäminen<br />

(vain <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Poista harjatela, aseta uusi harjatela<br />

paikalleen (huomioi harjatelojen kuusikantakiinnitykset).<br />

Aseta laakerin kansi päälle.<br />

Kiristä siipimutterit.<br />

Toista vaihe vastakkaisella sivulla.<br />

Levyharjojen vaihto<br />

Nosta levyharjat.<br />

Käännä oikeaa levyharjaa noin 45°<br />

myötäpäivään. Käännä vasenta levyharjaa<br />

noin 45° vastapäivään.<br />

Poista levyharjat alaspäin.<br />

Uusien levyharjojen asennus päinvastaisessa<br />

järjestyksessä.<br />

Löysää molemmat <strong>ru</strong>uvit.<br />

Siirrä molemmat vetojouset haluttuun<br />

asentoon.<br />

Suorista roiskesuoja.<br />

Kiristä molemmat <strong>ru</strong>uvit.<br />

Huoltosopimus<br />

Laitteen luotettavaa käyttöä varten voidaan<br />

solmia huoltosopimuksia asianmukaisen<br />

Kärcher- myyntitoimiston kanssa.<br />

Suojaaminen pakkaselta<br />

Jäätymisvaarassa:<br />

Tyhjennä raikas- ja likavesisäiliö.<br />

Säilytä laite pakkaselta suojatussa tilassa.<br />

Kuljetus<br />

Vaara<br />

Kun laite lastataan tai puretaan kuljetusajoneuvosta,<br />

rampin kaltevuus ei saa olla yli<br />

10%.<br />

Ajoneuvolla kuljetusta varten on laitteen<br />

liikkumattomuus varmistettava kiristysliinoilla/köysillä.<br />

Kytke seisontajar<strong>ru</strong> (lisäva<strong>ru</strong>ste).<br />

Nosta puhdistuspää, jotta harjat eivät<br />

vaurioidu.<br />

<strong>BD</strong>-malli<br />

Poista levyharjat harjan päästä.<br />

Suomi 149


Häiriöt<br />

Vaara<br />

Loukkaantumisvaara! Ennen laitteeseen<br />

kohdistuvia töitä on ohjelmanvalintakytkin<br />

käännettävä asentoon "OFF“ ja vedettävä<br />

virtapistoke irti.<br />

Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi<br />

ulos ja hävitä se.<br />

Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa<br />

tämän taulukon avulla, on kutsuttava asiakaspalvelu<br />

paikalle.<br />

Häiriö<br />

Laitetta ei voida käynnistää<br />

Laite ei aja<br />

Riittämätön vesimäärä<br />

Riittämätön imuteho<br />

Riittämätön puhdistustulos<br />

Harjat eivät pyöri<br />

Apu<br />

Tarkasta, onko virtapistoke liitetty verkkoon.<br />

Tarkasta onko seisontajar<strong>ru</strong> (lisäva<strong>ru</strong>ste) vapautettu.<br />

Tarkasta raikasvesitaso, tarvittaessa täydennä säiliö<br />

Tarkasta, että letkut eivät ole tukkeutuneet, puhdista tarvittaessa.<br />

Puhdista likavesisäiliön ja kannen väliset tiivisteet ja tarkasta niiden<br />

tiiviys, tarvittaessa vaihda tiivisteet uusiin.<br />

Puhdista nukkasihti.<br />

Puhdista imupalkin imuhuulet, tarvittaessa vaihda uusiin<br />

Tarkasta, että imuletku ei ole tukkeutunut, puhdista tarvittaessa.<br />

Tarkasta imuletkun tiiviys, vaihda tarvittaessa.<br />

Tarkasta, onko likaveden laskuletkun kansi kiinni.<br />

Tarkasta imupalkin säätö.<br />

Säädä puristuspaine.<br />

Tarkasta harjojen kuluneisuus, vaihda ne tarvittaessa uusiin.<br />

Vähennä puristuspainetta.<br />

Tarkasta, estääkö vieras esine harjojen pyörimistä, tarvittaessa<br />

poista esine.<br />

Palauta lauenneet ylikuormitussuojat toimintaan painamalla palautuspainiketta.<br />

150 Suomi


Tarvikkeet<br />

Lisäva<strong>ru</strong>steet <strong>BR</strong>...<br />

Nimike Osa-nro Kuvaus Kappale<br />

Harjatela, punainen<br />

(keskikova, vakio)<br />

Harjatela, valkoinen<br />

(pehmeä)<br />

Harjatela, oranssi<br />

(korkea/matala)<br />

Harjatela, vihreä<br />

(hiova)<br />

Harjatela, harmaa<br />

(1 mm, hiova)<br />

Telakankaan kiinnitysakseli<br />

Telakangas, valkoinen<br />

(erittäin pehmeä)<br />

Telakangas, keltainen<br />

(pehmeä)<br />

Telakangas, punainen<br />

(keskikova)<br />

Telakangas, vihreä<br />

(kova)<br />

5.762-348.0 Myös erittäin likaisten lattioiden<br />

ylläpitopuhdistukseen.<br />

1 2<br />

5.762-297.0 Herkkien lattioiden kiillottamiseen<br />

1 2<br />

ja ylläpitopuhdistukseen.<br />

5.762-298.0 Rakennepohjien (varmuuslaattojen<br />

1 2<br />

yms.) harjaukseen.<br />

5.762-299.0 Erittäin likaisten lattioiden pe<strong>ru</strong>spuhdistukseen<br />

1 2<br />

ja kerrostu-<br />

5.762-300.0 mien poistoon (esim. vaha, 1 2<br />

akryyli).<br />

4.762-332.0 Telakankaan kiinnittämiseen. 1 2<br />

6.369-389.0 Herkkien lattioiden puhdistamiseen<br />

20 80<br />

ja kiillottamiseen.<br />

6.369-454.0 Lattioiden kiillottamiseen. 20 80<br />

6.369-456.0 Hieman likaantuneiden lattioiden<br />

puhdistamiseen.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Normaalien tai erittäin likaisten<br />

lattioiden puhdistamiseen.<br />

Lisäva<strong>ru</strong>ste <strong>BD</strong>...<br />

20 80<br />

20 80<br />

Kpl/laite<br />

Nimike Osa-nro Kuvaus Kappale<br />

Kpl/laite<br />

Levyharja, luonnonvärinen<br />

(pehmeä)<br />

6.906-565.0 Lattioiden kiillottamiseen. 1 2<br />

Levyharja, punainen<br />

(keskikova, vakio)<br />

Levyharja, musta<br />

(kova)<br />

6.906-563.0 Herkkien tai vain vähän likaisten<br />

lattioiden puhdistamiseen.<br />

6.906-564.0 Erittäin likaantuneiden lattioiden<br />

puhdistamiseen.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Käyttölevy 6.906-566.0 Kankaan kiinnittämiseen. 1 2<br />

Levykangas, punainen<br />

6.369-826.0 Hieman likaantuneiden lattioi-<br />

5 2<br />

(keskikova)<br />

den<br />

puhdistamiseen.<br />

Levykangas, vihreä<br />

(kova)<br />

Levykangas, musta<br />

(erittäin kova)<br />

6.369-827.0 Erittäin likaantuneiden lattioiden<br />

puhdistamiseen.<br />

6.369-828.0 Erittäin likaantuneiden lattioiden<br />

puhdistamiseen.<br />

5 2<br />

5 2<br />

Suomi 151


Lisäva<strong>ru</strong>steet <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Nimike Osa-nro Kuvaus Kappale<br />

Kpl/laite<br />

Kumihuulet, siniset 6.273-214.0 Vakio Pari 1 pari<br />

Kumihuulet, <strong>ru</strong>skeat 6.273-208.0 öljynkestävä Pari 1 pari<br />

Kumihuulet, <strong>ru</strong>skeat 6.273-205.0 Raitojen esto Pari 1 pari<br />

Imupalkki, suora 4.777-302.0 Vakio 1 1<br />

Imupalkki, kaareva 4.777-312.0 Vakio 1 1<br />

Tekniset tiedot<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Teho<br />

Nimellisjännite V 220...230 220...230<br />

Taajuus Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Keskimääräinen tehonotto W 1900 1400<br />

Imumoottorin teho W 780 780<br />

Harjamoottorin teho W 2x 800 1x 800<br />

Imurointi<br />

Imuteho, ilmamäärä l/s 38 38<br />

Imuteho, alipaine kPa 16 16<br />

Puhdistusharjat<br />

Työleveys mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Harjan halkaisija mm 105 300<br />

Harjan kierrosluku 1/min 1100 180<br />

Mitat ja painot<br />

Teoreettinen pintateho m²/h 2475 2475<br />

Raikas-/likavesisäiliön tilavuus l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Maks. veden lämpötila °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Paino kg 115 115<br />

Kokonaispaino kg 175 175<br />

Melupäästö<br />

Äänen painetaso (standardi EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Laitteen tärinät<br />

Tärinän kokonaisarvo (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

152 Suomi


CE-todistus<br />

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet<br />

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan<br />

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien<br />

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.<br />

Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään<br />

muutoksia, joista ei ole sovittu<br />

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää<br />

voimassa.<br />

Tuote: Lattiapuhdistin<br />

Tyyppi: 1.384-xxx<br />

Yksiselitteiset EU-direktiivit<br />

2006/95/EY<br />

2004/108/EY<br />

Sovelletut harmonisoidut standardit<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Sovelletut kansalliset standardit<br />

-<br />

Va<strong>ru</strong>steet ja varaosat<br />

– Vain sellaisten lisäva<strong>ru</strong>steiden ja varaosien<br />

käyttö on sallittua, jotka valmistaja<br />

on hyväksynyt. Alkuperäiset<br />

lisäva<strong>ru</strong>steet ja varaosat takaavat, että<br />

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja<br />

häiriöttömästi.<br />

– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löytyy<br />

tämän käyttöohjeen lopusta.<br />

– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta<br />

www.karcher.fi, osiosta Huolto.<br />

Takuu<br />

Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme<br />

myyntiorganisaation julkaisemat<br />

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä<br />

aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme<br />

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa<br />

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään<br />

tai lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun.<br />

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton<br />

puolesta ja sen valtuuttamina.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Puh.: +49 7195 14-0<br />

Faksi: +49 7195 14-2212<br />

Suomi 153


Πριν από την πρώτη χρήση<br />

της συσκευής διαβάστε τις<br />

οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει<br />

αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες<br />

λειτουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον<br />

επόμενο κάτοχο της συσκευής.<br />

Πίνακας περιεχομένων<br />

Υποδείξεις ασφαλείας 154<br />

Λειτουργία 154<br />

Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς1<strong>55</strong><br />

Προστασία περιβάλλοντος 1<strong>55</strong><br />

Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 156<br />

Πριν τη θέση σε λειτουργία 157<br />

Λειτουργία 158<br />

Στάση και θέση εκτός λειτουργίας 161<br />

Φροντίδα και συντήρηση 162<br />

Αντιπαγετική προστασία 163<br />

Μεταφορά 163<br />

Βλάβες 163<br />

Εξαρτήματα 165<br />

Τεχνικά χαρακτηριστικά 167<br />

Δήλωση συμμόρφωσης CE 168<br />

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 168<br />

Εγγύηση 168<br />

Υποδείξεις ασφαλείας<br />

Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής,<br />

διαβάστε και λάβετε υπόψη τις παρούσες<br />

Οδηγίες Χρήσης και το συνοδευτικό έντυπο<br />

υποδειξεων ασφαλείας για συσκευές<br />

καθαρισμού με βούρτσες και συσκευές με<br />

εκτοξευτήρες, αρ. 5.956-251 και ενεργήστε<br />

ανάλογα.<br />

Η συσκευή έχει εγκριθεί για λειτουργία σε<br />

επιφάνειες με κλίση μέχρι και 2%.<br />

Όταν εκτελούνται εργασίες σε επιφάνειες<br />

με κλίση 2-10 %, πρέπει για λόγους<br />

ασφαλείας να εγκατασταθεί στο μηχάνημα<br />

το πρόσθετο φρένο (ABS) με κωδικό<br />

παραγγελίας 2.640-376.<br />

Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί,<br />

μόνο εφόσον είναι κλειστά όλα τα<br />

καπάκια και το καπό<br />

Μηχανισμοί ασφάλειας<br />

Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για<br />

την προστασία του χρήστη και δεν<br />

επιτρέπεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή<br />

να αγνοηθεί η λειτουργία τους.<br />

Διακόπτης ασφαλείας<br />

Όταν απελευθερωθεί ο διακόπτης<br />

ασφαλείας, οι βούρτσες<br />

απενεργοποιούνται.<br />

Σύμβολα<br />

Σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης<br />

χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:<br />

Κίνδυνος<br />

Αντιπροσωπεύει έναν άμεσο ενδεχόμενο<br />

κίνδυνο. Η μη τήρηση των υποδείξεων<br />

συνεπάγεται ενδεχόμενο σοβαρό<br />

τραυματισμό ή θάνατο.<br />

Προειδοποίηση<br />

Αντιπροσωπεύει μία πιθανή επικίνδυνη<br />

κατάσταση. Σε περίπτωση μη τήρησης της<br />

υπόδειξης υφίσταται πιθανός κίνδυνος<br />

ελαφρών τραυματισμών ή υλικών ζημιών.<br />

Υπόδειξη<br />

Αντιπροσωπεύει συμβουλές για τη χρήση<br />

και σημαντικές πληροφορίες.<br />

Σύμβολα στη συσκευή<br />

Κίνδυνος τραυματισμού λόγω σύνθλιψης.<br />

Κρατάτε το δοχείο, όταν το στρέφετε προς<br />

τα κάτω, μόνο σ' αυτή την περιοχή.<br />

Λειτουργία<br />

Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για τον υγρό<br />

καθαρισμό επιπέδων δαπέδων.<br />

– Με τη ρύθμιση της ποσότητας νερού,<br />

της πίεσης επαφής των βουρτσών και<br />

της αναρρόφησης του βρόμικου νερού<br />

μπορεί να προσαρμόζεται εύκολα στην<br />

εκάστοτε εργασία καθαρισμού.<br />

– Το πλάτος εργασίας που φθάνει μέχρι<br />

και τα <strong>55</strong>0mm και η χωρητικότητα των<br />

154 Ελληνικά


δοχείων καθαρού νερού <strong>60</strong> l και<br />

ακάθαρτου νερού <strong>55</strong>l καθιστούν δυνατό<br />

τον αποτελεσματικό καθαρισμό σε<br />

μεγάλη διάρκεια χρήσης.<br />

Υπόδειξη<br />

Ανάλογα με την εκάστοτε εργασία<br />

καθαρισμού το μηχάνημα μπορεί να<br />

εξοπλιστεί με διάφορα εξαρτήματα.<br />

Ζητήστε τον κατάλογό μας ή επισκεφτείτε<br />

μας στο διαδίκτυο στη διεύθυνση<br />

www.karcher.com.<br />

Χρήση σύμφωνα με τους<br />

κανονισμούς<br />

Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή<br />

αποκλειστικά και μόνο σύμφωνα με τα<br />

στοιχεία σ' αυτές τις οδηγίες χειρισμού.<br />

– Το μηχάνημα επιτρέπεται να<br />

χρησιμοποιείται μόνον για τον<br />

καθαρισμό λείων δαπέδων μη<br />

ευαίσθητων στην υγρασία ή στο<br />

γυάλισμα.<br />

– Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για τον<br />

καθαρισμό παγωμένων δαπέδων (π.χ.<br />

ψυγείων).<br />

– Η συσκευή επιτρέπεται να εξοπλίζεται<br />

μόνον με γνήσια εξαρτήματα και<br />

ανταλλακτικά.<br />

– Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για<br />

χρήση σε χώρους, όπου υφίσταται<br />

κίνδυνος έκρηξης.<br />

– Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την<br />

αναρρόφηση εύφλεκτων αερίων,<br />

συμπυκνωμένων οξέων ή διαλυτικών.<br />

Σε αυτά ανήκουν η βενζίνη, τα διαλυτικά<br />

χρώματος ή το πετρέλαιο θέρμανσης,<br />

τα οποία μπορούν να δημιουργήσουν<br />

εκρηκτικά μείγματα, εάν αναμειχθούν<br />

με τον αέρα αναρρόφησης. Επιπλέον, η<br />

ακετόνη, τα συμπυκνωμένα οξέα και τα<br />

διαλυτικά, καθώς προκαλούν<br />

διάβρωση των υλικών που<br />

χρησιμοποιούνται στη συσκευή.<br />

– Η συσκευή έχει εγκριθεί για λειτουργία<br />

σε επιφάνειες με κλίση μέχρι και 2%.<br />

Όταν εκτελούνται εργασίες σε<br />

επιφάνειες με κλίση 2-10 %, πρέπει για<br />

λόγους ασφαλείας να εγκατασταθεί στο<br />

μηχάνημα το πρόσθετο φρένο (ABS) με<br />

κωδικό παραγγελίας 2.640-376.<br />

– Κατά την εργασία με το μηχάνημα ο<br />

χειριστής πρέπει να φορά κλειστά<br />

παπούτσια.<br />

Προστασία περιβάλλοντος<br />

Τα υλικά συσκευασίας είναι<br />

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις<br />

συσκευασίες στα οικιακά<br />

απορρίμματα, αλλά σε ειδικό<br />

σύστημα<br />

επαναχρησιμοποίησης.<br />

Οι παλιές συσκευές περιέχουν<br />

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία<br />

θα πρέπει να μεταφέρονται σε<br />

σύστημα<br />

επαναχρησιμοποίησης. Οι<br />

μπαταρίες, τα λάδια και<br />

παρόμοια υλικά δεν<br />

επιτρέπεται να καταλήγουν στο<br />

περιβάλλον. Για το λόγο αυτόν<br />

η διάθεση παλιών συσκευών<br />

πρέπει να γίνεται σε κατάλληλα<br />

συστήματα συλλογής.<br />

Ελληνικά 1<strong>55</strong>


Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας<br />

1 Διακόπτης επιλογής προγράμματος<br />

2 Λαβή μεταφοράς<br />

3 Διακόπτης ασφαλείας (κίνηση<br />

βουρτσών)<br />

4 Άγκιστρο ανακούφισης έλξης<br />

5 Ελαστικός σωλήνας απορροής<br />

βρώμικου νερού<br />

6 Καλώδιο τροφοδοσίας<br />

7 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης<br />

8 Πεντάλ ενεργοποίηση του φρένου<br />

ακινητοποίησης (προαιρετικό)<br />

9 Ασφάλεια κατά της υπερφόρτωσης<br />

10 Ράβδος αναρρόφησης *<br />

156 Ελληνικά


11 Σταυροειδείς λαβές για τη στερέωση<br />

της ράβδου αναρρόφησης<br />

12 Σταυροειδείς λαβές για την αλλαγή των<br />

χειλών αναρρόφησης<br />

13 Πεντάλ για το ανέβασμα/κατέβασμα της<br />

κεφαλής καθαρισμού<br />

14 Παξιμάδι για την κλίση της ράβδου<br />

αναρρόφησης<br />

15 Μοχλός ρύθμισης της πίεσης επαφής<br />

των βουρτσών<br />

16 Πινακίδα τύπου<br />

17 Άγκιστρο ράβδου αναρρόφησης<br />

18 Ένδειξη πλήρωσης καθαρού νερού<br />

19 Πλήκτρο ρύθμισης ποσότητας νερού<br />

20 Κυλινδρικές βούρτσες (παραλλαγή<br />

<strong>BR</strong>), Δισκοειδείς βούρτσες (παραλλαγή<br />

<strong>BD</strong>)*<br />

21 Κεφαλή καθαρισμού<br />

22 Μοχλός κατεβάσματος της ράβδου<br />

αναρρόφησης<br />

23 Καπάκι για τη δεξαμενή βρώμικου/<br />

φρέσκου νερού<br />

24 Φίλτρο χνουδιών<br />

25 Στόμια πλήρωσης δοχείου καθαρού<br />

νερού<br />

26 Δοχείο καθαρού νερού<br />

27 Δοχείο βρώμικου νερού<br />

28 Κάλυμμα καναλιού αέρα (στερεά<br />

τοποθετημένο, επιτρέπεται η αφαίρεσή<br />

του μόνον από ειδικούς)<br />

29 Μηχανισμός δοσομέτρησης βρώμικου<br />

νερού<br />

30 Σφράγισμα δοχείου καθαρού νερού<br />

* δεν απεικονίζεται<br />

Διακόπτης επιλογής<br />

προγράμματος<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

1 OFF<br />

Το μηχάνημα είναι εκτός λειτουργίας.<br />

2 Αναρρόφηση με τρίψιμο<br />

Υγρός καθαρισμός δαπέδου και<br />

αναρρόφηση βρώμικου νερού.<br />

3 Υγρό τρίψιμο<br />

Υγρός καθαρισμός δαπέδου και<br />

παραμονή απορρυπαντικού για να<br />

δράσει.<br />

4 Αναρρόφηση<br />

Αναρρόφηση ρύπων.<br />

5 Γυάλισμα<br />

Γυάλισμα δαπέδου χωρίς υγρά.<br />

Πριν τη θέση σε λειτουργία<br />

Συναρμολόγηση των βουρτσών<br />

Παραλλαγή <strong>BD</strong><br />

Πριν την πρώη ενεργοποίηση να<br />

συναρμολογηθούν οι δισκοειδείς βούρτσες<br />

(βλ. ”Εργασίες συντήρησης”).<br />

Παραλλαγή <strong>BR</strong><br />

Οι βούρτσες είναι τοποθετημένες.<br />

Συναρμολόγηση ράβδου<br />

αναρρόφησης<br />

Τοποθετήστε τη ράβδο αναρρόφησης<br />

στην ανάρτηση της ράβδου<br />

αναρρόφησης, έτσι ώστε η λαμαρίνα<br />

μόρφωσης να βρίσκεται πάνω από την<br />

ανάρτηση.<br />

Σφίξτε τις σταυροειδείς λαβές.<br />

Ελληνικά 157


Σύνδεση με το δίκτυο<br />

Περάστε τον εύκαμπτο σωλήνα<br />

αναρρόφησης.<br />

Εκφόρτωση<br />

Τοποθετήστε τις μακριές πλευρικές<br />

σανίδες της συσκευασίας στην παλέτα<br />

ως ράμπα.<br />

Στερεώστε τη ράμπα στην παλέτα με<br />

καρφιά.<br />

Τοποθετήστε μικρές σανίδες στήριξης<br />

κάτω από τη ράμπα.<br />

Αφαιρέστε τους ξύλινους πήχεις από<br />

τους τροχούς.<br />

Ανασηκώστε την κεφαλή καθαρισμού<br />

με το πεντάλ και βγάλτε το χαρτόνι.<br />

Σπρώξτε αργά τη συσκευή έξω από τη<br />

ράμπα.<br />

Λειτουργία<br />

Κίνδυνος<br />

Κίνδυνος τραυματισμού. Πατάτε τα πεντάλ<br />

πάντοτε μόνον με το ένα πόδι. Το άλλο πόδι<br />

πρέπει να πατάει σταθερά και σίγουρα στο<br />

δάπεδο.<br />

Κρεμάστε το άκρο της προέκτασης του<br />

καλωδίου στο άγκιστρο ανακούφισης<br />

έλξης.<br />

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.<br />

Οδήγηση<br />

Προειδοποίηση<br />

Κίνδυνος βλάβης. Για οδήγηση όπισθεν, η<br />

ράβδος αναρρόφησης πρέπει να είναι<br />

ανασηκωμένη.<br />

Υπόδειξη<br />

Το μηχάνημα έχει κατασκευαστεί έτσι, ώστε<br />

η κεφαλή βουρτσών να εξέχει προς τα<br />

δεξιά. Αυτό καθιστά δυνατή την επίβλεψη<br />

της εργασίας κοντά στις άκρες.<br />

Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής<br />

προγράμματος στο επιθυμητό<br />

πρόγραμμα καθαρισμού.<br />

Λύστε το φρένο ακινητοποίησης<br />

(προαιρετικό), πατώντας το πεντάλ<br />

προς τα κάτω και κινώντας το προς τ'<br />

αριστερά. Αφήστε κατόπιν το πεντάλ να<br />

έρθει προς τα πάνω.<br />

Ρυθμίστε την ποσότητα νερού ανάλογα<br />

με τους ρύπους της επίστρωσης του<br />

δαπέδου στην κεφαλή ρύθμισης.<br />

Κατεβάστε τη ράβδο αναρρόφησης.<br />

Ενεργοποιήστε τις βούρτσες με<br />

μετακίνηση του διακόπτη ασφαλείας<br />

προς τα εμπρός ή προς τα πίσω. Το<br />

μηχάνημα μετακινείται ελαφρώς προς<br />

τα εμπρός λόγω της λειτουργίας των<br />

βουρτσών.<br />

158 Ελληνικά


Απενεργοποίηση των βουρτσών:<br />

Απελευθερώστε το διακόπτη<br />

ασφαλείας. Το μηχάνημα δεν κινείται<br />

πλέον προς τα εμπρός.<br />

Πλήρωση με υλικά λειτουργίας<br />

Καθαρό νερό<br />

Ανοίξτε το κάλυμμα.<br />

Γεμίστε με καθαρό νερό (το πολύ <strong>60</strong>°C)<br />

μέχρι την κάτω άκρη του στομίου<br />

πλήρωσης.<br />

Απορρυπαντικό<br />

Προειδοποίηση<br />

Κίνδυνος βλάβης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα<br />

συνιστώμενα απορρυπαντικά. Εάν<br />

χρησιμοποιηθούν άλλα απορρυπαντικά,<br />

την ευθύνη για τον αυξημένο κίνδυνο<br />

ασφάλειας λειτουργίας και ατυχημάτων<br />

φέρει ο χρήστης.<br />

Χρησιμοποιείτε μόνον απορρυπαντικά<br />

ελεύθερα από διαλύτες, υδροχλωρικό και<br />

υδροφθορικό οξύ.<br />

Υπόδειξη<br />

Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που<br />

αφρίζουν πολύ.<br />

Προτεινόμενα απορρυπαντικά:<br />

Χρήση<br />

Καθαρισμός συντήρησης<br />

όλων των ανθεκτικών στο<br />

νερό δαπέδων<br />

Καθαρισμός συντήρησης<br />

γυαλιστερών επιφανειών<br />

(π.χ. γρανίτης)<br />

Απορρυπα<br />

ντικό<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

Καθαρισμός συντήρησης RM 69 ASF<br />

και βασικός καθαρισμός<br />

βιομηχανικών δαπέδων<br />

Καθαρισμός συντήρησης RM 753<br />

και βασικός καθαρισμός<br />

πλακών από λεπτούς<br />

λίθους<br />

Καθαρισμός συντήρησης RM 751<br />

πλακιδίων σε χώρους<br />

υγιεινής<br />

Καθαρισμός και<br />

RM 732<br />

απολύμανση σε χώρους<br />

υγιεινής<br />

Αφαίρεση επίστρωσης για RM 752<br />

δάπεδα ανθεκτικά στα<br />

αλκάλια (π.χ. PVC)<br />

Αφαίρεση επίστρωσης RM 754<br />

μουσαμά<br />

Προσθέστε το απορρυπαντικό.<br />

Προσέξτε τις υποδείξεις για τη<br />

δοσολογία.<br />

Ρυθμίσεις<br />

Ρύθμιση ποσότητας νερού<br />

Ρυθμίστε την ποσότητα νερού ανάλογα<br />

με τους ρύπους της επίστρωσης του<br />

δαπέδου στην κεφαλή ρύθμισης.<br />

Υπόδειξη<br />

Κάντε τις πρώτες προσπάθειες καθαρισμού<br />

με ελάχιστη ποσότητα νερού. Αυξάνετε την<br />

ποσότητα νερού σταδιακά, μέχρι να<br />

επιτευχθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα<br />

καθαρισμού.<br />

Ελληνικά 159


Κατέβασμα της ράβδου αναρρόφησης<br />

Πιέστε τον μοχλό προς τα κάτω. Η ράβδος<br />

αναρρόφησης κατεβαίνει και ο στρόβιλος<br />

αναρρόφησης τίθεται σε λειτουργία.<br />

Υπόδειξη<br />

Για τον καθαρισμό δαπέδων με πλακάκια<br />

ρυθμίστε την ευθεία ράβδο αναρρόφησης<br />

έτσι, ώστε ο καθαρισμός να γίνεται κάθετα<br />

στους αρμούς.<br />

Για τη βελτίωση του αποτελέσματος<br />

αναρρόφησης μπορεί να ρυθμιστεί η ράβδος<br />

αναρρόφησης σε λοξή και κεκλιμένη θέση (βλ.<br />

”Ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης”).<br />

Ενεργοποίηση κεφαλής καθαρισμού<br />

Προειδοποίηση!<br />

Κίνδυνος βλάβης στο δάπεδο. Μη<br />

χρησιμοποιείτε άμεσα τη συσκευή.<br />

Πατήστε το πεντάλ προς τα κάτω, φέρτε<br />

το προς τ' αριστερά και αφήστε το<br />

κατόπιν να έρθει προς τα πάνω. Η<br />

κεφαλή καθαρισμού κατεβαίνει και ο<br />

κινητήρας βουρτσών ξεκινά αυτόματα.<br />

Υπόδειξη<br />

Κάντε τις πρώτες προσπάθειες καθαρισμού<br />

με ελάχιστη πίεση επαφής. Αυξάνετε την<br />

πίεση επαφής σταδιακά, μέχρι να<br />

επιτευχθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα<br />

καθαρισμού. Η σωστά ρυθμισμένη πίεση<br />

επαφής μειώνει την κατανάλωση ενέργειας<br />

και τη φθορά των βουρτσών.<br />

Κατά τη διακοπή λειτουργίας της μηχανής και<br />

την υπερφόρτιση, οι κινητήρες των βουρτσών<br />

σταματούν να λειτουργούν.<br />

Προειδοποίηση<br />

Ζημιές στο δάπεδο εξαιτίας της υψηλής<br />

πίεσης επαφής. Εκτελέστε τις πρώτες<br />

δοκιμές στίλβωσης με χαμηλή πίεση<br />

επαφής. Αν χρειάζεται, αυξήστε την πίεση<br />

επαφής έως ότου επιτευχθεί το επιθυμητό<br />

αποτέλεσμα στίλβωσης.<br />

Ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης<br />

Κεκλιμένη θέση<br />

Για τη βελτίωση του αποτελέσματος<br />

αναρρόφησης σε κεραμικές επιστρώσεις<br />

μπορεί να στραφεί η ράβδος αναρρόφησης<br />

μέχρι και 5°.<br />

Λύστε τις σταυροειδείς λαβές.<br />

Στρέψτε τη ράβδο αναρρόφησης.<br />

Ρυθμίστε την πίεση επαφής των<br />

βουρτσών στον μοχλό.<br />

1<strong>60</strong> Ελληνικά


Σφίξτε τις σταυροειδείς λαβές.<br />

Κλίση<br />

Σε περίπτωση ανεπαρκούς αναρρόφησης<br />

μπορεί να αλλαχτεί η κλίση της ευθείας<br />

ράβδου αναρρόφησης.<br />

Χαλαρώστε τα παξιμάδια.<br />

Γείρετε τη ράβδο αναρρόφησης.<br />

Εκκένωση βρώμικου νερού<br />

Προειδοποίηση<br />

Προσέξτε τις τοπικές προδιαγραφές για την<br />

επεξεργασία των απόνερων.<br />

Πάρτε τον εύκαμπτο σωλήνα κένωσης<br />

από το άγκιστρο και κατεβάστε τον πάνω<br />

από κατάλληλη διάταξη συλλογής.<br />

Σφίξτε τα παξιμάδια.<br />

Στάση και θέση εκτός<br />

λειτουργίας<br />

Κλείστε το κουμπί ρύθμισης της<br />

ποσότητας νερού.<br />

Απελευθερώστε το διακόπτη ασφαλείας.<br />

Ανεβάστε την κεφαλή καθαρισμού.<br />

Οδηγήστε το μηχάνημα λίγο προς τα<br />

εμπρός για να αναρροφηθεί η<br />

υπόλοιπη ποσότητα νερού.<br />

Ανεβάστε τη ράβδο αναρρόφησης.<br />

Πατήστε το φρένο ακινητοποίησης<br />

(προαιρετικό). Πατήστε το πεντάλ προς<br />

τα κάτω, κινήστε το προς τα δεξιά και<br />

κουμπώστε το.<br />

Πιέστε ή τσακίστε τη διάταξη ρύθμισης<br />

δόσης.<br />

Ανοίξτε το καπάκι της διάταξης<br />

ρύθμισης δόσης.<br />

Αφήστε το βρώμικο νερό να εκρεύσει –<br />

με πίεση ή τσάκισμα ρυθμίζετε την<br />

ποσότητα νερού.<br />

Ξεπλύνετε το δοχείο βρώμικου νερού<br />

με καθαρό νερό.<br />

Άδειασμα καθαρού νερού.<br />

Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής<br />

προγράμματος στη θέση "OFF".<br />

Χαλαρώστε το καπάκι εκκένωσης<br />

καθαρού νερού – μην το αφαιρείτε<br />

πλήρως. Αδειάζετε το νερό.<br />

Για ξέπλυμα του δοχείου καθαρού<br />

νερού αφαιρέστε πλήρως το καπάκι με<br />

την τσιμούχα.<br />

Ελληνικά 161


Φροντίδα και συντήρηση<br />

Κίνδυνος<br />

Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις<br />

εργασίες στο μηχάνημα, περιστρέψτε το<br />

διακόπτη επιλογής προγράμματος στη<br />

θέση "OFF" και βγάλτε το φις από την<br />

πρίζα.<br />

Αδειάζετε και αποσύρετε το βρόμικο<br />

νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό.<br />

Πρόγραμμα συντήρησης<br />

Μετά από κάθε λειτουργία<br />

Προειδοποίηση<br />

Κίνδυνος βλάβης. Μην ψεκάζετε τη<br />

συσκευή με νερό και μην χρησιμοποιείτε<br />

σκληρά απορρυπαντικά.<br />

Αδειάζετε το βρώμικο νερό.<br />

Ξεπλύνετε το δοχείο βρώμικου νερού<br />

με καθαρό νερό.<br />

Καθαρίζετε εξωτερικά το μηχάνημα με<br />

πανί βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου<br />

απορρυπαντικού.<br />

Ελέγχετε το φίλτρο χνουδιών και αν<br />

χρειάζεται το καθαρίζετε.<br />

Καθαρίζετε τα χείλη αναρρόφησης και<br />

τα χείλη ξυσίματος, τα ελέγχετε για<br />

φθορά και αν χρειάζεται τα αλλάζετε.<br />

Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα<br />

αναρρόφησης για τυχόν διαρροές,<br />

αντικαταστήστε τον εάν είναι<br />

απαραίτητο.<br />

Μηνιαίως<br />

Ελέγχετε τη λειτουργία του φρένου<br />

ακινητοποίησης (προαιρετικά).<br />

Ελέγχετε τις τσιμούχες μεταξύ του<br />

δοχείου βρόμικου νερού και του<br />

καπακιού σχετικά με στεγανότητα, και,<br />

αν χρειάζεται, τις αλλάζετε.<br />

Καθαρίστε τη σύραγγα των βουρτσών<br />

(μόνο στην παραλλαγή <strong>BR</strong>).<br />

Ετησίως<br />

Απευθύνεστε στην υπηρεσία τεχνικής<br />

εξυπηρέτησης πελατών για τον<br />

προδιαγραμμένο έλεγχο.<br />

Εργασίες συντήρησης<br />

Αλλαγή ή γύρισμα των χειλιών<br />

αναρρόφησης<br />

Αφαιρέστε την ράβδο αναρρόφησης.<br />

Ξεβιδώστε τις αστεροειδείς λαβές.<br />

Βγάλτε τα πλαστικά μέρη.<br />

Βγάζετε τα χείλη αναρρόφησης.<br />

Περάστε καινούργια χείλη<br />

αναρρόφησης.<br />

Βάλτε τα πλαστικά μέρη.<br />

Βιδώστε και σφίξτε τις σταυροειδείς<br />

λαβές.<br />

Αντικατάσταση των κυλινδρικών<br />

βουρτσών<br />

Χαλαρώστε τα παξιμάδια.<br />

Αφαιρείτε το καπάκι του εδράνου.<br />

Βγάζετε και τις δύο κυλινδρικές<br />

βούρτσες και τοποθετείτε καινούργιες<br />

(προσέξτε τις εξαγωνικές υποδοχές<br />

των κυλινδρικών βουρτσών).<br />

162 Ελληνικά


Τοποθετείτε το καπάκι του εδράνου.<br />

Σφίξτε τα παξιμάδια.<br />

Επαναλαμβάνετε τη διαδικασία στην<br />

απέναντι πλευρά.<br />

Αντικατάσταση δισκοειδών βουρτσών<br />

Ανασηκώστε τις δισκοειδείς βούρτσες.<br />

Στρέψτε τη δεξιά δισκοειδή βούρτσα<br />

περ. 45° στη φορά των δεικτών του<br />

ρολογιού. Στρέψτε την αριστερή<br />

δισκοειδή βούρτσα περ. 45° αντίθετα<br />

προς τη φορά των δεικτών του<br />

ρολογιού.<br />

Αφαιρείτε τις δισκοειδείς βούρτσες με<br />

τράβηγμα προς τα κάτω.<br />

Τοποθετείτε τις καινούργιες δισκοειδείς<br />

βούρτσες με την αντίστροφη σειρά.<br />

Ρύθμιση προστασίας ψεκασμού<br />

(μόνον <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Χαλαρώστε τις δύο βίδες.<br />

Μετακινήστε τα δύο ελατήρια έλξης<br />

στην επιθυμητή θέση.<br />

Ρυθμίστε το μηχανισμό προστασίας<br />

ψεκασμού.<br />

Σφίξτε τις δύο βίδες.<br />

Σύμβαση συντήρησης<br />

Για μια αξιόπιστη λειτουργία της συσκευής,<br />

μπορείτε να συνάψετε μια σύμβαση<br />

συντήρησης με το αρμόδιο γραφείο<br />

πωλήσεων της Kδrcher.<br />

Αντιπαγετική προστασία<br />

Σε περίπτωση κινδύνου από παγετό:<br />

Αδειάζετε το δοχείο καθαρού και<br />

ακάθαρτου νερού.<br />

Αποθέτετε το μηχάνημα σε χώρο που<br />

προστατεύεται από τον παγετό.<br />

Μεταφορά<br />

Κίνδυνος<br />

Κατά το φόρτωμα και ξεφόρτωμα του<br />

μηχανήματος η ανοδική / καθοδική κλίση<br />

δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10%.<br />

Για τη μεταφορά επάνω σε όχημα<br />

ασφαλίζετε το μηχάνημα έναντι<br />

ολίσθησης με λουριά/σχοινιά.<br />

Πατήστε το φρένο ακινητοποίησης<br />

(προαιρετικό).<br />

Ανασηκώνετε την κεφαλή καθαρισμού,<br />

για να αποφύγετε ζημιές στις βούρτσες.<br />

Παραλλαγή <strong>BD</strong><br />

Βγάζετε τις δισκοειδείς βούρτσες από<br />

την κεφαλή βουρτσών.<br />

Βλάβες<br />

Κίνδυνος<br />

Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις<br />

εργασίες στο μηχάνημα, περιστρέψτε το<br />

διακόπτη επιλογής προγράμματος στη<br />

θέση "OFF" και βγάλτε το φις από την<br />

πρίζα.<br />

Αδειάζετε και αποσύρετε το βρόμικο<br />

νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό.<br />

Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν<br />

μπορούν να αντιμετωπιστούν με τη<br />

βοήθεια αυτού του πίνακα, καλέστε την<br />

υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης<br />

πελατών.<br />

Ελληνικά 163


Βλάβη<br />

Η συσκευή δεν ξεκινά<br />

Η συσκευή δεν<br />

κινείται.<br />

Ανεπαρκής ποσότητα<br />

νερού<br />

Ανεπαρκής<br />

αναρροφητική ισχύς<br />

Μη ικανοποιητικό<br />

αποτέλεσμα<br />

καθαρισμού<br />

Οι βούρτσες δεν<br />

περιστρέφονται<br />

Αντιμετώπιση<br />

Ελέγξτε εάν βρίσκεται το φις στην πρίζα.<br />

Ελέγξτε αν έχει λυθεί το φρένο ακινητοποίησης (προαιρετικό).<br />

Ελέγξτε τη στάθμη του καθαρού νερού, συμπληρώστε εάν είναι<br />

απαραίτητο.<br />

Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για τυχόν εμπλοκές,<br />

καθαρίστε τους εάν είναι απαραίτητο.<br />

Ελέγχετε τις τσιμούχες μεταξύ του δοχείου βρόμικου νερού και<br />

του καπακιού σχετικά με στεγανότητα, και, αν χρειάζεται, τις<br />

αλλάζετε.<br />

Καθαρίστε το φίλτρο χνουδιών.<br />

Καθαρίστε τα χείλη αναρρόφησης στη ράβδο αναρρόφησης,<br />

αντικαταστήστε τα εάν είναι απαραίτητο.<br />

Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν<br />

εμπλοκές, καθαρίστε τον εάν είναι απαραίτητο.<br />

Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν<br />

διαρροές, αντικαταστήστε τον εάν είναι απαραίτητο.<br />

Ελέγξτε, εάν είναι κλειστό το καπάκι στον εύκαμπτο σωλήνα<br />

κένωσης βρόμικου νερού.<br />

Ελέγξτε τη ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης.<br />

Ρυθμίστε την πίεση επαφής.<br />

Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν<br />

διαρροές, αντικαταστήστε τον εάν είναι απαραίτητο.<br />

Μειώστε την πίεση επαφής.<br />

Ελέγξτε, εάν κάποιο ξένο σώμα μπλοκάρει τις βούρτσες,<br />

απομακρύνετέ το εάν υπάρχει.<br />

Μηδενίστε τις ασφάλειες υπερφόρτωσης πιέζοντας το πλήκτρο<br />

μηδενισμού.<br />

164 Ελληνικά


Εξαρτήματα<br />

Εξαρτήματα <strong>BR</strong>...<br />

Περιγραφή<br />

Κύλινδρος<br />

βουρτσών,<br />

κόκκινος (μέσος,<br />

στάνταρ)<br />

Κύλινδρος<br />

βουρτσών, λευκός<br />

(μαλακός)<br />

Κύλινδρος<br />

βουρτσών,<br />

πορτοκαλί (υψηλός/<br />

χαμηλός)<br />

Κύλινδρος<br />

βουρτσών,<br />

πράσινος (κόκκοι)<br />

Κύλινδρος<br />

βουρτσών, γκρίζος<br />

(κόκκοι 1 mm)<br />

Αξονας<br />

περιαυχενίου<br />

κυλίνδρων<br />

Μαξιλάρι<br />

κυλίνδρου, λευκό<br />

(πολύ μαλακό)<br />

Μαξιλάρι<br />

κυλίνδρου, κίτρινο<br />

(μαλακό)<br />

Μαξιλάρι<br />

κυλίνδρου, κόκκινο<br />

(μέτριο)<br />

Μαξινάρι<br />

κυλίνδρου, πράσινο<br />

(σκληρό)<br />

Αριθ.<br />

ανταλλ.<br />

Περιγραφή<br />

5.762-348.0 Για τον καθαρισμό<br />

συντήρησης ακόμα και των<br />

πολύ λερωμένων δαπέδων.<br />

5.762-297.0 Για τη στίλβωση και τον<br />

καθαρισμό συντήρησης<br />

ευαισθήτων δαπέδων.<br />

5.762-298.0 Για το τρίψιμο δαπέδων με<br />

υφή (πλακάκια ασφαλείας<br />

κτλ.).<br />

Τεμά<br />

χιο<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0<br />

5.762-300.0<br />

Για τον ριζικό καθαρισμό<br />

πολύ λερωμένων δαπέδων<br />

και για την απομάκρυνση<br />

επιστρώσεων (π.χ. κηρών,<br />

ακρυλικών εστέρων)<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

4.762-332.0 Για την υποδοχή μαξιλαριών<br />

κυλίνδρου<br />

6.369-389.0 Για τον καθαρισμό και<br />

στίλβωση ευαισθήτων<br />

δαπέδων.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Για τη στίλβωση δαπέδων. 20 80<br />

6.369-456.0 Για τον καθαρισμό ελαφρά<br />

λερωμένων δαπέδων.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Για τον καθαρισμό μέτρια έως<br />

πολύ λερωμένων δαπέδων.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Απαιτούμε<br />

νο τεμάχιο<br />

για τη<br />

συσκευή<br />

Ελληνικά 165


Περιγραφή<br />

Δισκοειδής<br />

βούρτσα, σε φυσικό<br />

χρώμα (μαλακό)<br />

Δισκοειδής<br />

βούρτσα, κόκκινο<br />

(μέτριο, στάνταρ)<br />

Δισκοειδής<br />

βούρτσα, μαύρο<br />

(σκληρό)<br />

Αριθ.<br />

ανταλλ.<br />

Εξαρτήματα <strong>BD</strong>...<br />

Περιγραφή<br />

Τεμά<br />

χιο<br />

6.906-565.0 Για τη στίλβωση δαπέδων. 1 2<br />

6.906-563.0 Για τον καθαρισμό ελαφρά<br />

λερωμένων δαπέδων ή<br />

ευαισθήτων δαπέδων.<br />

6.906-564.0 Για τον καθαρισμό πολύ<br />

λερωμένων δαπέδων.<br />

Δίσκος 6.906-566.0 Για την υποδοχή<br />

μαξιλαριών.<br />

Disc-Pad, κόκκινο<br />

(μέτριο)<br />

Disc-Pad, πράσινο<br />

(σκληρό)<br />

Disc-Pad, μαύρο<br />

(πολύ σκληρό)<br />

6.369-826.0 Για τον καθαρισμό ελαφρά<br />

λερωμένων δαπέδων.<br />

6.369-827.0 Για τον καθαρισμό πολύ<br />

λερωμένων δαπέδων.<br />

6.369-828.0 Για τον καθαρισμό πάρα<br />

πολύ λερωμένων δαπέδων.<br />

Εξαρτήματα <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Απαιτούμε<br />

νο τεμάχιο<br />

για τη<br />

συσκευή<br />

Περιγραφή<br />

Λαστιχένιο χείλος,<br />

μπλε<br />

Λαστιχένιο χείλος,<br />

καφέ<br />

Λαστιχένιο χείλος,<br />

καφέ<br />

Ράβδος<br />

αναρρόφησης,<br />

ευθεία<br />

Ράβδος<br />

αναρρόφησης,<br />

καμπύλη<br />

Αριθ.<br />

ανταλλ.<br />

Περιγραφή<br />

Τεμάχ<br />

ιο<br />

6.273-214.0 Στάνταρτ Ζεύγο<br />

ς<br />

6.273-208.0 Ανθεκτικό στο λάδι Ζεύγο<br />

ς<br />

6.273-205.0 Αντι-χαρακτικό Ζεύγο<br />

ς<br />

4.777-302.0 Στάνταρτ 1 1<br />

4.777-312.0 Στάνταρτ 1 1<br />

Απαιτούμε<br />

νο τεμάχιο<br />

για τη<br />

συσκευή<br />

1 ζεύγος<br />

1 ζεύγος<br />

1 ζεύγος<br />

166 Ελληνικά


Τεχνικά χαρακτηριστικά<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Ισχύς<br />

Ονομαστική τάση V 220...230 220...230<br />

Συχνότητα Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Μέση ισχύς εισόδου W 1900 1400<br />

Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης W 780 780<br />

Ισχύς κινητήρα βουρτσών W 2x 800 1x 800<br />

Αναρρόφηση<br />

Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα αέρα l/s 38 38<br />

Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση kPa 16 16<br />

Βούρτσες καθαρισμού<br />

Εύρος εργασίας mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Διάμετρος βουρτσών mm 105 300<br />

Ταχύτητα περιστροφής βουρτσών 1/min 1100 180<br />

Διαστάσεις και βάρη<br />

Θεωρητική επιφανειακή απόδοση m²/h 2475 2475<br />

Όγκος δοχείου καθαρού/βρώμικου νερού l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

μεγ. θερμοκρασία νερού °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Βάρος kg 115 115<br />

Συνολικό βάρος kg 175 175<br />

Εκπομπές θορύβου<br />

Στάθμη ηχητικής πίεσης (EN <strong>60</strong>704-1) dB (A) 73 73<br />

Κραδασμοί συσκευής<br />

Συνολική τιμή κραδασμών (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

Ελληνικά 167


Δήλωση συμμόρφωσης CE<br />

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το<br />

μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω,<br />

με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή<br />

του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην<br />

αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές<br />

απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των<br />

οδηγιών της ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει<br />

να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων<br />

του μηχανήματος χωρίς προηγούμενη<br />

συνεννόηση μαζί μας.<br />

Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού<br />

δαπέδων<br />

Τύπος: 1.384-xxx<br />

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.<br />

2006/95/EΚ<br />

2004/108/EΚ<br />

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα<br />

πρότυπα<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα<br />

-<br />

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του<br />

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της<br />

επιχείρησης.<br />

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά<br />

– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο<br />

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία<br />

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή<br />

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά<br />

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς<br />

και άψογης λειτουργίας της μηχανής<br />

– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που<br />

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο<br />

τέλος των οδηγιών χρήσης.<br />

– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με<br />

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη<br />

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας<br />

Εξυπηρέτησης.<br />

Εγγύηση<br />

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης<br />

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία<br />

μας προώθησης πωλήσεων.<br />

Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση<br />

οποιασδήποτε βλάβης στη συσκευή σας,<br />

εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή<br />

κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της<br />

προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε<br />

περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε<br />

χρήση της εγγύησης, παρακαλούμε<br />

απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο<br />

κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε<br />

τη συσκευή ή στην πλησιέστερη<br />

εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής<br />

εξυπηρέτησης πελατών μας.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Karcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Karcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Τηλ.: +49 7195 14-0<br />

Φαξ: +49 7195 14-2212<br />

168 Ελληνικά


Cihazınızı ilk defa<br />

kullanmadan önce bu<br />

kullanım kılavuzunu okuyup buna göre<br />

davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha<br />

sonra tekrar kullanmak ya da cihazın<br />

sonraki kullanıcılarına iletmek üzere<br />

saklayın.<br />

İçindekiler<br />

Güvenlik uyarıları 169<br />

Fonksiyon 169<br />

Kurallara uygun kullanım 170<br />

Çevre ko<strong>ru</strong>ma 170<br />

Kullanım ve çalışma elemanları 171<br />

Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce172<br />

Çalıştırma 173<br />

Durma ve durdurma 175<br />

Ko<strong>ru</strong>ma ve Bakım 176<br />

Antifriz ko<strong>ru</strong>ma 177<br />

Taşıma 177<br />

Arızalar 178<br />

Aksesuar 179<br />

Teknik Bilgiler 181<br />

CE Beyanı 182<br />

Aksesuarlar ve yedek parçalar 182<br />

Garanti 182<br />

Güvenlik uyarıları<br />

Cihazı kullanmaya başlamadan önce, bu<br />

kullanım kılavuzu ve ekteki 5.956.251<br />

numaralı fırçalı temizlik ve püskürtmeli<br />

çıkartma cihazlarının güvenlik uyarıları<br />

broşürünü okuyun ve buna uygun şekilde<br />

davranın.<br />

Cihazın maksimum % 25 eğimli yüzeylerde<br />

çalışmasına izin verilmiştir.<br />

%2-10 eğimli yerlerdeki çalışmalar<br />

sırasında, güvenliğinizin artırılması için<br />

2.640-376 numaralı ek fren montaj seti<br />

(ABS) takılmış olmalıdır.<br />

Cihaz, sadece kaput ve kapağı<br />

kapalıyken kullanılmalıdır.<br />

Güvenlik tertibatları<br />

Güvenlik düzenekleri kullanıcının<br />

ko<strong>ru</strong>nmasını sağladığından, devre dışı<br />

bırakılmamalıdır ve düzgün çalıştıklarından<br />

emin olunmalıdır.<br />

Emniyet şalteri<br />

Emniyet şalteri bırakılırsa, fırçalar kapanır.<br />

Semboller<br />

Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller<br />

kullanılmaktadır:<br />

Tehlike<br />

Doğ<strong>ru</strong>dan tehdit edici tehlikeleri tanımlar.<br />

Uyarının dikkate alınmaması du<strong>ru</strong>munda<br />

ölüm ya da ağır yaralanma tehlikesi<br />

bulunmaktadır.<br />

Uyarı<br />

Muhtemel tehlikeli bir du<strong>ru</strong>mu tanımlar.<br />

Uyarının dikkate alınmaması du<strong>ru</strong>munda<br />

hafif yaralanmalar olabilir ya da maddi<br />

hasarlar ortaya çıkabilir.<br />

Not<br />

Uygulama önerileri ve önemli bilgileri<br />

tanımlar.<br />

Cihazdaki semboller<br />

Sıkışma nedeniyle yaralanma tehlikesi.<br />

Aşağı doğ<strong>ru</strong> çevirirken depoyu sadece bu<br />

bölgeden tutun.<br />

Fonksiyon<br />

Cihaz, düz zeminlerin sulu temizliği için<br />

kullanılır.<br />

– Su miktarı, fırçaların baskı basıncı ve<br />

pis su emme tertibatının ayarlanması ile<br />

ilgili temizleme görevine kolayca adapte<br />

edilebilir.<br />

– <strong>55</strong>0 mm çalışma genişliği ve <strong>60</strong> litrelik<br />

temiz su deposu ve <strong>55</strong> litrelik pis su<br />

deposu, uzun kullanım sürelerinde etkin<br />

bir temizlik yapılmasına olanak sağlar.<br />

Türkçe 169


Not<br />

Temizlik görevine uygun olarak cihaz çeşitli<br />

aksesuarlarla donatılabilir.<br />

Katalogumuza başvu<strong>ru</strong>n ya da İnternet’te<br />

www.kaercher.com adresi altında bizi<br />

ziyaret edin.<br />

Kurallara uygun kullanım<br />

Bu cihazı sadece bu kullanım<br />

kılavuzundaki bilgilere uygun olarak<br />

kullanın.<br />

– Cihaz, sadece <strong>ru</strong>tubete ve parlatma<br />

işlemlerine karşı duyarlı olmayan<br />

kaygan zeminlerin temizlenmesi için<br />

kullanılmalıdır.<br />

– Cihaz, donmuş zeminlerin (Örn; soğuk<br />

hava depoları) temizlenmesi için uygun<br />

değildir.<br />

– Cihaz, sadece orijinal aksesuarı ve<br />

yedek parçalarıyla donatılabilir.<br />

– Cihaz, patlama tehlikesi bulunan<br />

ortamlarda kullanım için uygun değildir.<br />

– Bu cihaz ile yanıcı gazlar, inceltilmemiş<br />

asitler ya da çözücü maddeler<br />

alınmamalıdır.<br />

Bu maddeler arasında, emilen hava ile<br />

santrifüj oluşumu sırasında patlayıcı<br />

gazlar oluşturabilen benzin, tiner ve<br />

sıcak yağ bulunmaktadır. Cihazda<br />

kullanılan malzemelere yapışacakları<br />

için aseton, inceltilmemiş asitler ve<br />

çözücü maddelere kullanmayın.<br />

– Cihazın maksimum % 25 eğimli<br />

yüzeylerde çalışmasına izin verilmiştir.<br />

%2-10 eğimli yerlerdeki çalışmalar<br />

sırasında, güvenliğinizin artırılması için<br />

2.640-376 numaralı ek fren montaj seti<br />

(ABS) takılmış olmalıdır.<br />

– Cihazla çalışma sırasında, kullanıcı<br />

kapalı bir ayakkabı giymelidir.<br />

Çevre ko<strong>ru</strong>ma<br />

Ambalaj malzemeleri geri<br />

dönüştürülebilir. Ambalaj<br />

malzemelerini evinizin çöpüne<br />

atmak yerine lütfen tekrar<br />

kullanılabilecekleri yerlere<br />

gönderin.<br />

Eski cihazlarda, yeniden<br />

değerlendirme işlemine tabi<br />

tutulması gereken değerli geri<br />

dönüşüm malzemeleri<br />

bulunmaktadır. Aküler, yağ ve<br />

benzeri maddeler doğaya<br />

ulaşmamalıdır. Bu nedenle<br />

eski cihazları lütfen öngörülen<br />

toplama sistemleri aracılığıyla<br />

imha edin.<br />

170 Türkçe


Kullanım ve çalışma elemanları<br />

1 Program seçme anahtarı<br />

2 İtme yayı<br />

3 Emniyet şalteri (fırça tahriki)<br />

4 Çekme desteği kancası<br />

5 Pis su tahliye hortumu<br />

6 Elektrik kablosu<br />

7 Emme hortumu<br />

8 El frenini çalıştırma pedalı (opsiyon)<br />

9 Aşırı yük emniyeti<br />

10 Emme kolu *<br />

11 Emme kolunu sabitlemek için yıldız<br />

başlı kollar<br />

12 Emme dudaklarının değiştirilmesi için<br />

yıldız başlı kollar<br />

Türkçe 171


13 Temizleme kafasını kaldırma/indirme<br />

pedalı<br />

14 Emme kolunu eğmek için kanatlı<br />

somunlar<br />

15 Fırça baskı basıncını ayarlama kolu<br />

16 Tip levhası<br />

17 Emme kolu askısı<br />

18 Temiz su doluluk seviyesi göstergesi<br />

19 Su miktarı ayar kafası<br />

20 Fırça merdanesi (<strong>BR</strong> varyantı), disk<br />

fırça (<strong>BD</strong> varyantı)*<br />

21 Temizleme kafası<br />

22 Emme kolunu indirme kolu<br />

23 Pis su/temiz su tankının kapağı<br />

24 Toz süzgeci<br />

25 Temiz su deposunun dolum ağzı<br />

26 Temiz su deposu<br />

27 Pis su deposu<br />

28 Hava kanalı kapağı (sabit monte<br />

edilmiştir, sadece teknik personel<br />

tarafından sökülebilir)<br />

29 Pis su dozaj tertibatı<br />

30 Temiz su deposunun kilidi<br />

4 Emme<br />

Pis suyu emin.<br />

5 Parlatma<br />

Zeminin sıvı kullanmadan parlatılması.<br />

Cihazı çalıştırmaya<br />

başlamadan önce<br />

<strong>BD</strong> varyantı<br />

Cihaz devreye sokulmadan önce disk fırçalar<br />

takılmalıdır (Bkz. “Bakım çalışmaları”).<br />

<strong>BR</strong> varyantı<br />

Fırçalar takılmıştır.<br />

Fırçaların takılması<br />

Emme kolunun takılması<br />

Emme kolunu, kalıp sac süspansiyonun<br />

üzerinde duracak şekilde emme kolu<br />

süspansiyonuna yerleştirin.<br />

Yıldız başlı kollar<br />

* Resimde gösterilmemiştir<br />

Program seçme anahtarı<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Emme hortumunu takın.<br />

İndirme<br />

Ambalajın uzun yan tablalarını palete<br />

doğ<strong>ru</strong> rampa olarak yerleştirin.<br />

1 OFF<br />

Cihaz devre dışıdır.<br />

2 Fırçalayarak emme<br />

Zeminin ıslak şekilde temizlenmesi ve<br />

pis suyun emilmesi.<br />

3 Sulu fırçalama<br />

Zeminin ıslak şekilde temizlenmesi ve<br />

temizlik maddesinin etki etmesinin<br />

sağlanması.<br />

172 Türkçe


Rampayı çivilerle palete sabitleyin.<br />

Kısa tablaları, destekleme amacıyla<br />

rampanın altına yerleştirin.<br />

Ahşap çıtaları tekerleklerde çıkartın.<br />

Temizlik kolunu pedalla kaldırın ve<br />

karton ambalajı çıkartın.<br />

Cihazı yavaşça rampadan itin.<br />

Çalıştırma<br />

Tehlike<br />

Yaralanma tehlikesi. Ayak pedallarına her<br />

zaman sadece bir ayağınızla basın. Diğer<br />

ayağınız sabit ve güvenli bir şekilde<br />

zeminde kalmalıdır.<br />

Elektrik bağlantısının ku<strong>ru</strong>lması<br />

Su miktarını, zemin kaplamasının kirlilik<br />

derecesine uygun olarak ayar<br />

kafasından ayarlayın.<br />

Emme kolunu indirin.<br />

Emniyet şalterini iler ya da geri hareket<br />

ettirerek fırçaları çalıştırın. Fırçaların<br />

hareket etmesi sonucu cihaz hafifçe<br />

öne çekilir.<br />

Fırçaları kapatın. Emniyet şalterini<br />

bırakın. Cihaz artık öne çekilmez.<br />

İşletme malzemelerinin<br />

doldu<strong>ru</strong>lması<br />

Uzatma kablosunun ucunu, köşebent<br />

olarak çekme desteği kancasına asın.<br />

Şebeke fişini takın.<br />

Sürüş<br />

Uyarı<br />

Hasar görme tehlikesi. Geri hareket için,<br />

emme kolu kaldırılmalıdır.<br />

Not<br />

Cihaz, fırça kafası sağdan dışarı taşacak<br />

şekilde üretilmiştir. Bu, genel görüş<br />

sağlayan, kenarlara yakın bir çalışmaya<br />

olanak sağlar.<br />

Program seçim anahtarını istediğiniz<br />

temizleme programına getirin.<br />

El frenini /(opsiyon) çözün, bu amaçla<br />

pedalı aşağı doğ<strong>ru</strong> bastırın ve sola<br />

hareket ettirin. Daha sonra pedalı<br />

yukarı götürün.<br />

Temiz su<br />

Kapağı açın.<br />

Dolum ağzının alt kenarına kadar temiz<br />

su (maksimum <strong>60</strong> °C) doldu<strong>ru</strong>n.<br />

Temizlik maddesi<br />

Uyarı<br />

Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye<br />

edilen temizlik maddelerini kullanın. Diğer<br />

temizlik maddeleri için, artan çalışma<br />

güvenliği ve kaza tehlikesi riskini işletmeci<br />

kendisi üstlenir.<br />

Sadece çözücü maddeler, tuz ve<br />

hidroflüorik asit çözeltisi içermeyen temizlik<br />

maddeleri kullanın.<br />

Not<br />

Aşırı köpüklenen temizlik maddeleri<br />

kullanmayın.<br />

Tavsiye edilen temizlik maddeleri:<br />

Türkçe 173


Kullanım<br />

Suya dayanıklı<br />

zeminlerdeki genel<br />

temizlik<br />

Temizlik<br />

maddesi<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

Parlak üst yüzeylerdeki RM 7<strong>55</strong> es<br />

(Örn; granit) genel temizlik<br />

Sanayi işletmelerindeki RM 69 ASF<br />

zeminlerde genel ve ana<br />

temizlik<br />

Küçük fayanslı zeminlerde RM 753<br />

genel ve ana temizlik<br />

Sağlık sektöründe genel RM 751<br />

fayans temizliği<br />

Sağlık sektöründe temizlik RM 732<br />

ve dezenfeksiyon<br />

Alkaliye karşı dayanıklı her RM 752<br />

türlü zeminde (Örn; PVC)<br />

katman ayırma<br />

Muşambalı zeminlerde RM 754<br />

katman ayırma<br />

Temizlik maddesini ekleyin. Dozaj<br />

uyarılarına dikkat edin.<br />

Ayarlar<br />

Su miktarının ayarlanması<br />

Su miktarını, zemin kaplamasının kirlilik<br />

derecesine uygun olarak ayar<br />

kafasından ayarlayın.<br />

Emme kolunun indirilmesi<br />

Kolu aşağı doğ<strong>ru</strong> bastırın; emme kolu<br />

indirilir ve emme türbini devreye girer.<br />

Not<br />

Fayanslı kaplamaların temizlenmesi için,<br />

düz konumdaki emme kolunu ek yerlerine<br />

dik açıda temizlenmeyecek şekilde<br />

ayarlayın.<br />

Emme sonuçlarını iyileştirmek için, emme<br />

kolunun eğik konumu ve eğimi ayarlanabilir<br />

(Bkz. "Emme kolunun ayarlanması").<br />

Temizlik kafasının çalıştırılması<br />

Uyar!<br />

Zemin kaplamasını için zarar görme<br />

tehlikesi. Cihazı noktada çalıştırmayın.<br />

Pedalı aşağı doğ<strong>ru</strong> bastırın, sola<br />

hareket ettirin ve yukarı götürün.<br />

Temizlik kafası aşağı iner ve fırça<br />

moto<strong>ru</strong> otomatik olarak çalışmaya<br />

başlar.<br />

Not<br />

İlk temizlik denemelerini az miktarda suyla<br />

yapın. Su miktarını, istenen temizleme<br />

sonucu elde edilene kadar kademe<br />

kademe artırın.<br />

Fırça baskı basıncını koldan ayarlayın.<br />

174 Türkçe


Eğim<br />

Emici sonucunun yetersiz olması<br />

du<strong>ru</strong>munda, düz emme kolunun eğimi<br />

değiştirilebilir.<br />

Kanatlı somunları gevşetin.<br />

Emme kolunu eğin.<br />

Not<br />

İlk temizlik denemelerini düşük baskı<br />

basıncı ile yapın. Baskı basıncını, istenen<br />

temizleme sonucu elde edilene kadar<br />

kademe kademe artırın. Doğ<strong>ru</strong> ayarlanan<br />

bir baskı basıncı, enerji tüketimini ve<br />

fırçaların aşınmasını azaltır.<br />

Makinen durdu<strong>ru</strong>lması ve aşırı yük<br />

du<strong>ru</strong>munda fırça motorları hareketsiz kalır.<br />

Uyarı<br />

Yüksek baskı basıncı nedeniyle zeminin<br />

zarar görme tehlikesi. İlk parlatma<br />

denemelerini düşük baskı basıncı ile yapın.<br />

İstenen parlatma sonucu elde edilene<br />

kadar, ihtiyaca bağlı olarak baskı basıncını<br />

artırın.<br />

Emme kolunun ayarlanması<br />

Eğik konum<br />

Fayanslı kaplamalarda emici sonuçlarının<br />

iyileştirilmesi için, emme kolu maksimum 5°<br />

eğik konuma getirilebilir.<br />

Yıldız başlı kolları gevşetin.<br />

Emme kolunu döndürün.<br />

Kanatlı somunları sıkın.<br />

Durma ve durdurma<br />

Su miktarını ayarlamak için ayar<br />

kafasını kapatın.<br />

Emniyet şalterini bırakın.<br />

Temizlik kafasını kaldırın.<br />

Kısa süreli ileri doğ<strong>ru</strong> sürün ve kalan su<br />

miktarını emin.<br />

Emme kolunu kaldırın.<br />

El frenine (opsiyon) basın. Pedalı aşağı<br />

doğ<strong>ru</strong> bastırın ve sabitlemeyi sağa<br />

doğ<strong>ru</strong> hareket ettirin.<br />

Program seçim anahtarını “OFF”<br />

konumuna getirin.<br />

Yıldız başlı kollar<br />

Türkçe 175


Pis suyun boşaltılması<br />

Uyarı<br />

Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.<br />

Tahliye hortumunu tutucudan alın ve<br />

uygun bir toplama tertibatı kullanarak<br />

indirin.<br />

Dozaj tertibatını içeri doğ<strong>ru</strong> bastırın ya<br />

da bükün.<br />

Dozaj tertibatının kapağını açın.<br />

Pis suyu boşaltın - basarak ya da<br />

bükerek su miktarını ayarlayın.<br />

Pis su deposunu temiz suyla yıkayın.<br />

Temiz suyun boşaltılması<br />

Temiz suyu boşaltmak için kapağı<br />

gevşetin - tümüyle çıkartmayın. Suyu<br />

boşaltın.<br />

Temiz su deposunu yıkamak için,<br />

contayla birlikte kapağı tümüyle<br />

çıkartın.<br />

Ko<strong>ru</strong>ma ve Bakım<br />

Tehlike<br />

Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm<br />

çalışmalardan önce program seçme<br />

anahtarını “OFF” konumuna getirin ve<br />

elektrik fişini çekin.<br />

Pis su ve kalan temiz suyu boşaltın ve<br />

imha edin.<br />

Bakım planı<br />

Her kullanımdan sonra<br />

Uyarı<br />

Hasar görme tehlikesi. Cihaza su<br />

püskürtmeyin ve agresif temizlik maddeleri<br />

kullanmayın.<br />

Pis suyu boşaltın.<br />

Pis su deposunu temiz suyla yıkayın.<br />

Cihazın dışını, hafif yıkama çözeltisine<br />

batırılmış nemli bir bezle temizleyin.<br />

Toz süzgecini kontrol edin, ihtiyaç<br />

anında temizleyin.<br />

Emme dudakları ve sıyırıcı dudaklarını<br />

temizleyin, aşınma kontrolü yapın ve<br />

ihtiyaç anında değiştirin.<br />

Fırçalara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç<br />

anında fırçaları değiştirin<br />

Her ay<br />

El frenine (opsiyon) çalışma kontrolü<br />

yapın.<br />

Pis su deposu ve kapak arasındaki<br />

contaları temizleyin ve contalara<br />

sızdırmazlık kontrolü yapın, gerekirse<br />

contaları değiştirin.<br />

Fırça tünelini temizleyin (sadece <strong>BR</strong><br />

varyantı).<br />

Her yıl<br />

Müşteri hizmetlerinin öngörülen kontrol<br />

çalışmalarını yapmasını sağlayın.<br />

Bakım çalışmaları<br />

Emme dudaklarının değiştirilmesi ya da<br />

çevrilmesi<br />

Emme kolunu çıkartın.<br />

Yıldız tutamakları sökün.<br />

176 Türkçe


Plastik parçaları çekerek çıkartın.<br />

Emme dudaklarını çekerek çıkartın.<br />

Yeni emme dudaklarını yerleştirin.<br />

Plastik parçaları yerlerine takın.<br />

Yıldız tutamakları vidalayın ve sıkın.<br />

Fırça merdanelerinin değiştirilmesi<br />

Kanatlı somunları gevşetin.<br />

Yatak kapağını çıkartın.<br />

Disk fırçaların değiştirilmesi<br />

Disk fırçaları kaldırın.<br />

Sağ disk fırçayı yaklaşık 45° saat<br />

yönünde döndürün. Sol disk fırçayı<br />

yaklaşık 45° saat yönünün tersine<br />

doğ<strong>ru</strong> döndürün.<br />

Disk fırçaları aşağı doğ<strong>ru</strong> çıkartın.<br />

Yeni disk fırçaları ters sırada yerleştirin.<br />

Püskürtme ko<strong>ru</strong>yucusunun ayarlanması<br />

(sadece <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W)<br />

Fırça merdanesini dışarı alın, yeni<br />

merdaneyi yerleştirin (fırça merdanelerinin<br />

altıgen yuvalarına dikkat edin).<br />

Yatak kapağını oturtun.<br />

Kanatlı somunları sıkın.<br />

İşlemi karşı tarafta tekrarlayın.<br />

Her iki cıvatayı gevşetin.<br />

Her iki çekme yayını istediğiniz<br />

pozisyona kaydırın.<br />

Püskürtme ko<strong>ru</strong>masını hizalayın.<br />

Her iki cıvatayı sıkın.<br />

Bakım sözleşmesi<br />

Cihazın güvenli bir şekilde çalışması için,<br />

yetkili Kärcher satış bürosu ile bakım<br />

sözleşmeleri yapılabilir.<br />

Antifriz ko<strong>ru</strong>ma<br />

Donma tehlikesinde:<br />

Temiz ve pis su deposunu boşaltın.<br />

Cihazı donmaya karşı ko<strong>ru</strong>nmuş bir<br />

bölümde durdu<strong>ru</strong>n.<br />

Taşıma<br />

Tehlike<br />

Cihazın yüklenmesi ve indirilmesi sırasında<br />

%10'luk maksimum eğim aşılmamalıdır.<br />

Bir araç üzerinde taşımak için gergi<br />

kemerleri/telleri kullanarak cihazı<br />

kaymaya karşı emniyete alın.<br />

El frenine (opsiyon) basın.<br />

Türkçe 177


Fırçaların zarar görmesini önlemek için<br />

temizlik kafasını kaldırın.<br />

<strong>BD</strong> varyantı<br />

Disk fırçaları fırça kafasından çıkartın.<br />

Arızalar<br />

Tehlike<br />

Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm<br />

çalışmalardan önce program seçme<br />

anahtarını “OFF” konumuna getirin ve<br />

elektrik fişini çekin.<br />

Pis su ve kalan temiz suyu boşaltın ve<br />

imha edin.<br />

Bu tablo yardımıyla giderilemeyen<br />

arızalarda müşteri hizmetlerini arayın.<br />

Arıza<br />

Cihaz çalıştırılamıyor<br />

Cihaz hareket etmiyor<br />

Yetersiz su miktarı<br />

Yetersiz emme<br />

kapasitesi<br />

Yetersiz temizleme<br />

sonucu<br />

Fırçalar dönmüyor<br />

Arızanın giderilmesi<br />

Elektrik fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin.<br />

El freninin (opsiyon) bırakılmış olup olmadığını kontrol edin.<br />

Temiz su seviyesini kontrol edin, gerekirse depoyu doldu<strong>ru</strong>n<br />

Hortumlara tıkanma kontrolü yapın, gerekirse hortumları<br />

temizleyin.<br />

Pis su deposu ve kapak arasındaki contaları temizleyin ve<br />

contalara sızdırmazlık kontrolü yapın, gerekirse contaları<br />

değiştirin.<br />

Toz süzgecini temizleyin.<br />

Emme kolundaki emme dudağını temizleyin, gerekirse değiştirin<br />

Emme hortumuna tıkanma kontrolü yapın, gerekirse hortumu<br />

temizleyin.<br />

Emme hortumuna sızdırmazlık kontrolü yapın, gerekirse<br />

hortumu değiştirin.<br />

Pis su tahliye hortumundaki kapağın kapalı olup olmadığını<br />

kontrol edin.<br />

Emme kolunun ayarını kontrol edin.<br />

Baskı basıncını ayarlayın.<br />

Fırçalara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında fırçaları<br />

değiştirin<br />

Baskı basıncını azaltın.<br />

Yabancı maddelerin fırçaları bloke edip etmediğini kontrol edin,<br />

gerekirse yabancı maddeleri çıkartın<br />

Sıfırlama tuşuna basarak aşırı yük sigortalarını sıfırlayın.<br />

178 Türkçe


Aksesuar<br />

Aksesuar <strong>BR</strong>...<br />

Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Cihazın<br />

kullandığı<br />

adet<br />

Fırça merdanesi,<br />

kırmızı (orta,<br />

standart)<br />

5.762-348.0 Daha güçlü kirlenmiş zeminler<br />

için de alt zemin temizliği.<br />

1 2<br />

Fırça merdanesi,<br />

beyaz (yumuşak)<br />

Fırça merdanesi,<br />

tu<strong>ru</strong>ncu (yüksek/<br />

derin)<br />

Fırça merdanesi,<br />

yeşil (grit)<br />

Fırça merdanesi, gri<br />

(1 mm grit)<br />

5.762-297.0 Hassas zeminlerin parlatılması<br />

ve alt zemin temizliği için.<br />

5.762-298.0 Şekilli zeminlerin (emniyet<br />

fayansları, vb) ovalanması<br />

için.<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Çok kirlenmiş zeminlerin ana 1 2<br />

temizliği ve katman ayırma için<br />

5.762-300.0<br />

(Örn; mumlar, akrilat).<br />

1 2<br />

Ped merdane mili 4.762-332.0 Merdane pedlerinin<br />

sabitlenmesi için.<br />

Merdane pedi,<br />

beyaz (çok<br />

yumuşak)<br />

Merdane pedi, sarı<br />

(yumuşak)<br />

Merdane pedi,<br />

kırmızı (orta)<br />

Merdane pedi, yeşil<br />

(sert)<br />

6.369-389.0 Hassas zeminlerin<br />

temizlenmesi ve parlatılması<br />

için.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Zeminlerin parlatılması için. 20 80<br />

6.369-456.0 Hafif kirli zeminlerin<br />

temizlenmesi için<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Normal ile çok kirlenmiş<br />

zeminlerin temizlenmesi için.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Türkçe 179


Aksesuar <strong>BD</strong>...<br />

Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Cihazın<br />

kullandığı<br />

adet<br />

Disk fırça, doğal<br />

(yumuşak)<br />

6.906-565.0 Zeminlerin parlatılması için. 1 2<br />

Disk fırça, kırmızı<br />

(orta, standart)<br />

Disk fırça, siyah<br />

(sert)<br />

6.906-563.0 Az kirlenmiş ya da hassa<br />

zeminlerin temizlenmesi için.<br />

6.906-564.0 Çok kirli zeminlerin<br />

temizlenmesi için.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Sürgü tablası 6.906-566.0 Pedlerin sabitlenmesi için. 1 2<br />

Disk ped, kırmızı<br />

(orta)<br />

Disk ped, yeşil<br />

(sert)<br />

Disk ped, siyah (çok<br />

sert)<br />

6.369-826.0 Hafif kirli zeminlerin<br />

temizlenmesi için<br />

6.369-827.0 Çok kirli zeminlerin<br />

temizlenmesi için.<br />

6.369-828.0 Çok kirli zeminlerin<br />

temizlenmesi için.<br />

Aksesuar <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Cihazın<br />

kullandığı<br />

adet<br />

Kauçuk dudak, mavi 6.273-214.0 Standart çift 1 çift<br />

Kauçuk dudak,<br />

kahverengi<br />

Kauçuk dudak,<br />

kahverengi<br />

6.273-208.0 yağa dayanıklı çift 1 çift<br />

6.273-205.0 Anti şerit çift 1 çift<br />

Emme kolu, düz 4.777-302.0 Standart 1 1<br />

Emme kolu, kavisli 4.777-312.0 Standart 1 1<br />

180 Türkçe


Teknik Bilgiler<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Güç<br />

Nominal gerilim V 220...230 220...230<br />

Frekans Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Ortalama güç alımı W 1900 1400<br />

Emme moto<strong>ru</strong>nun gücü W 780 780<br />

Fırça moto<strong>ru</strong>nun gücü W 2x 800 1x 800<br />

Emme<br />

Emme kapasitesi, hava miktarı l/s 38 38<br />

Emme kapasitesi, vakum kPa 16 16<br />

Temizleme fırçaları<br />

Çalışma genişliği mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Fırça çapı mm 105 300<br />

Fırça devri d/dk 1100 180<br />

Ölçüler ve ağırlıklar<br />

Teorik yüzey gücü<br />

m²/ 2475 2475<br />

saat<br />

Temiz/pis su deposunun hacmi l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

maks. Su sıcaklığı °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Ağırlık kg 115 115<br />

Toplam ağırlık kg 175 175<br />

Ses emisyonu<br />

Ses şiddeti seviyesi (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Cihaz titreşimleri<br />

Toplam titreşim değeri (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

Türkçe 181


CE Beyanı<br />

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan<br />

makinenin konsepti ve tasarımı ve<br />

tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle<br />

AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili<br />

güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun<br />

olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan<br />

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması<br />

du<strong>ru</strong>munda bu beyan geçerliliğini yitirir.<br />

Ürün: Zemin temizleyici<br />

Tip: 1.384-xxx<br />

İlgili AB yönetmelikleri<br />

2006/95/EG<br />

2004/108/EG<br />

Kullanılmış olan uyumlu standartlar<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Kullanılmış ulusal standartlar<br />

-<br />

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına<br />

ve işletme yönetimi tarafından verilen<br />

vekalete dayanarak işlem yapar.<br />

Aksesuarlar ve yedek<br />

parçalar<br />

– Sadece üretici tarafından onaylanmış<br />

aksesuar ve yedek parçalar<br />

kullanılmalıdır. Orijinal aksesuar ve<br />

orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli<br />

ve arızasız bir biçimde çalışmasının<br />

güvencesidir.<br />

– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini<br />

kullanım kılavuzunun sonunda<br />

bulabilirsiniz.<br />

– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,<br />

www.kaercher.com adresindeki Servis<br />

bölümünden alabilirsiniz.<br />

Garanti<br />

Her ülkede yetkili distribütörümüz<br />

tarafından verilmiş garanti şartları<br />

geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda<br />

oluşan muhtemel hasarları, arızanın<br />

kaynağı üretim veya malzeme hatası<br />

olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyo<strong>ru</strong>z.<br />

Garanti hakkınızdan yararlanmanızı<br />

gerektiren bir du<strong>ru</strong>m olduğu zaman, ilgili<br />

faturanız ile birlikte satıcınıza veya size en<br />

yakın yetkili servisimize başvu<strong>ru</strong>nuz.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Faks: +49 7195 14-2212<br />

182 Türkçe


Перед первым<br />

применением вашего<br />

прибора прочитайте эту инструкцию по<br />

эксплуатации и действуйте<br />

соответственно. Сохраните эту<br />

инструкцию по эксплуатации для<br />

дальнейшего пользования или для<br />

следующего владельца.<br />

Оглавление<br />

Указания по технике безопасности 183<br />

Назначение 183<br />

Использование по назначению 184<br />

Защита окружающей среды 184<br />

Описание элементов управления и<br />

рабочих узлов 185<br />

Перед началом работы 186<br />

Эксплуатация 187<br />

Остановка и парковка 190<br />

Уход и техническое обслуживание 190<br />

Защита от замерзания 192<br />

Транспортировка 192<br />

Неполадки 192<br />

Принадлежности 194<br />

Технические данные 196<br />

Заявление о соответствии требованиям<br />

СЕ 197<br />

Принадлежности и запасные детали197<br />

Гарантия 197<br />

Указания по технике<br />

безопасности<br />

Перед первым использованием прибора<br />

прочитайте и соблюдайте данное<br />

Руководство по эксплуатации и<br />

прилагаемуд брошюру по технике<br />

безопасности при работе с щеточными<br />

моющими приборами и моющими<br />

приборами-распылителями № 5.956-251<br />

и затем действуйте.<br />

Использование аппарата допускается<br />

на поверхностях с уклоном макс. 2%.<br />

При работах в местах с подъемом/<br />

уклоном между 2-10 % для повышения<br />

вашей безопасности необходимо<br />

дополнительно установить (ABS)<br />

дополнительный тормоз 2.640-376.<br />

Аппарат разрешено использовать<br />

только когда капот и все крышки<br />

закрыты.<br />

Защитные устройства<br />

Защитные приспособления<br />

предназначены для защиты оператора.<br />

Их отключение, а также работа в обход<br />

их функций не допускаются.<br />

Предохранительный выключатель<br />

Если отпустить предохранительный<br />

выключатель, то щетки отключатся.<br />

Символы<br />

- в отношении содержащихся в данном<br />

руководстве по эксплуатации указаний -<br />

Опасность<br />

Означает непосредственно грозящую<br />

опасность. Несоблюдение указания<br />

может повлечь смерть или самые<br />

тяжкие травмы.<br />

Предупреждение<br />

Означает возможно потенциально<br />

опасную ситуацию. Несоблюдение<br />

указания может вызвать легкие<br />

травмы или повредить материальные<br />

ценности.<br />

Указание<br />

Означает советы по применению и<br />

важную информацию.<br />

Символы на аппарате<br />

Опасность получения травмы от<br />

защемления. Бак при опрокидывании<br />

вниз держать только в этом участке.<br />

Назначение<br />

Аппарат предназначен для влажной<br />

уборки ровных полов.<br />

– При этом он может быть легко<br />

настроен на конкретную задачу<br />

Руccкий 183


путем задания параметров<br />

количества воды, усилия нажима и<br />

всоса грязной воды.<br />

– Ширина рабочей поверхности в <strong>55</strong>0<br />

мм и вместимость резервуара чистой<br />

и грязной воды <strong>60</strong> л, и резервуара<br />

грязной воды <strong>55</strong> л обеспечивают<br />

эффективную чистку при<br />

длительном использовании<br />

аппарата.<br />

Указание<br />

В соответствии с выполняемой<br />

задачей по чистке прибор может быть<br />

оснащен различными<br />

принадлежностями.<br />

Закажите наш каталог или посетите<br />

нашу страницу в Интернете<br />

www.kaercher.com.<br />

Использование по<br />

назначению<br />

Используйте данный прибор<br />

исключительно в соответствии<br />

указаниями данного руководства по<br />

эксплуатации.<br />

– Прибор может применяться только<br />

для мойки гладких полов, не<br />

чувствительных к сырости и<br />

полированию.<br />

– Прибор не пригоден для мойки<br />

замерзших полов (например, в<br />

холодильных установках).<br />

– Прибор разрешается оснащать<br />

только оригинальными<br />

принадлежностями и запасными<br />

частями.<br />

– Прибор не пригоден для<br />

использования во взрывоопасной<br />

среде.<br />

– С помощью прибора не разрешается<br />

собирать горучие газы,<br />

неразбавленные кислоты или<br />

растворители.<br />

К ним относятся бензин,<br />

растворитель или мазут, которые<br />

при завихрении с всасываемым<br />

воздухом могут образовывать<br />

взрывоопасные смеси. Не<br />

использовать ацетон,<br />

неразбавленные кислоты и<br />

растворители, так как они разрушают<br />

материалы, из которых изготовлен<br />

прибор.<br />

– Использование аппарата<br />

допускается на поверхностях с<br />

уклоном макс. 2%.<br />

При работах в местах с подъемом/<br />

уклоном между 2-10 % для<br />

повышения вашей безопасности<br />

необходимо дополнительно<br />

установить (ABS) дополнительный<br />

тормоз 2.640-376.<br />

– Во время работ с аппаратом<br />

оператор должен носить закрытую<br />

обувь.<br />

Защита окружающей среды<br />

Материал упаковки<br />

подлежит вторичной<br />

переработке. Просьба не<br />

выбрасывать упаковку<br />

вместе с домашними<br />

отходами, а сдать ее в пункт<br />

приема вторичного сырья.<br />

Старые приборы содержат<br />

ценные перерабатываемые<br />

материалы, подлежащие<br />

передаче в пункты приемки<br />

вторичного сырья.<br />

Аккумуляторы, масло и иные<br />

подобные материалы не<br />

должны попадать в<br />

окружающую среду. Поэтому<br />

мы просим вас сдавать или<br />

утилизовать старые приборы<br />

через соответсвующие<br />

системы сбора подобных<br />

отходов.<br />

184 Руccкий


Описание элементов управления и рабочих узлов<br />

1 переключатель выбора программ<br />

2 ведущая дуга<br />

3 Предохранительный выключатель<br />

(привод щеток)<br />

4 крюк для кабеля<br />

5 Шланг слива грязной воды<br />

6 Сетевой шнур<br />

7 Всасывающий шланг<br />

8 Педаль для установки стояночного<br />

тормоза (опция)<br />

9 Перегрузочный предохранитель<br />

10 Всасывающая планка *<br />

11 Крестообразные ручки для<br />

крепления всасывающей планки<br />

Руccкий 185


12 Крестообразные ручки для замены<br />

всасывающих кромок<br />

13 Педаль для подъема/опускания<br />

чистящей головки<br />

14 Барашковые гайки для наклона<br />

всасывающей планки<br />

15 Рычаг для установки давления<br />

прижима щеток<br />

16 Заводская табличка<br />

17 Подвеска всасывающей планки<br />

18 Указатель уровня чистой воды<br />

19 Регулятор подачи воды<br />

20 Щеточный вал (вариант исполнения<br />

<strong>BR</strong>), дисковые щетки (вариант<br />

исполнения <strong>BD</strong>) *<br />

21 Моющий узел<br />

22 Рычаг опускания всасывающей<br />

планки<br />

23 Крышка резервуара для грязной/<br />

чистой воды<br />

24 Сетчатый фильтр<br />

25 Заливной патрубок для чистой воды<br />

26 Бак чистой воды<br />

27 Резервуар грязной воды<br />

28 Крышка воздушного канала<br />

(установлена жестко, удаление<br />

только с помощью спецперсонала)<br />

29 Дозатор для грязной воды<br />

30 Блокировка бака чистой воды<br />

2 Чистка и всасывание<br />

Влажная уборка пола и сбор грязной<br />

воды.<br />

3 Интенсивная влажная уборка<br />

Влажная уборка пола с<br />

продолжительным воздействием<br />

моющего средства.<br />

4 Уборка<br />

Убрать грязь.<br />

5 Полировка<br />

Полировка пола без нанесения<br />

жидкости.<br />

Перед началом работы<br />

Установка щеток<br />

Вариант <strong>BD</strong><br />

Перед включением прибора необходимо<br />

установить дисковые щетки (см.<br />

"Работы по техническому<br />

обслуживанию").<br />

Вариант <strong>BR</strong><br />

Щетки установлены.<br />

Установка всасывающей планки<br />

Установить всасывающую планку в<br />

подвеске так, чтобы профильная<br />

пластина находилась над подвеской.<br />

Затянуть крестообразные ручки.<br />

* не показано<br />

Переключатель выбора<br />

программ<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

1 OFF<br />

Прибор не функционирует.<br />

186 Руccкий<br />

Надеть всасывающий шланг.<br />

Выгрузка аппарата<br />

В качестве рампы положить на<br />

поддон длинные боковые доски от<br />

упаковки.


Движение<br />

Рампу прибить гвоздями к поддону.<br />

В качестве опоры для рампы<br />

подложить под нее короткие доски.<br />

Снять деревянные планки перед<br />

колесами.<br />

Приподнять чистящую головку<br />

педалью и удалить картон.<br />

Медленно пододвинуть прибор к<br />

рампе.<br />

Эксплуатация<br />

Опасность<br />

Опасность получения травм. Ножную<br />

педаль всегда нажимать только одной<br />

ногой. Другая нога должна оставаться<br />

надежно и прочно стоять на полу.<br />

Подключение к электросети<br />

Предупреждение<br />

Опасность повреждения. Для езды<br />

задним ходом всасывающую планку<br />

необходимо поднять.<br />

Указание<br />

Аппарат устроен таким образом, что<br />

щеточная головкаss выступает<br />

справа. Это дает возможность<br />

работать с обзорностью в местах<br />

рядом с краями.<br />

Повернуть переключатель выбора<br />

программы на требуемую<br />

программу.<br />

Отпустить стояночный тормоз<br />

(опция), для этого педаль нажать<br />

вниз подвинуть влево. Затем дать<br />

педали подняться вверх.<br />

Установить в соответствии с<br />

загрязнением покрытия пола<br />

количество подаваемой на головку<br />

воды.<br />

опустить всасывающую планку.<br />

Щетки включаются путем<br />

перемещения вперед или назад<br />

предохранительного переключателя.<br />

Аппарат слегка перемещается<br />

вперед движущимися щетками.<br />

Выключить щетки: Отпустить<br />

предохранительный выключатель.<br />

Аппарат больше не перемещается<br />

вперед.<br />

конец удлинительного шнура<br />

уложить петлей в крюк для кабеля,<br />

Вставьте штепсельную вилку в<br />

электророзетку.<br />

Руccкий 187


Заполнение рабочих жидкостей<br />

Чистая вода<br />

Открыть крышку.<br />

Залить чистую воду (макс.<br />

температура <strong>60</strong> °C) до нижнего края<br />

заливной горловины.<br />

Моющее средство<br />

Предупреждение<br />

Опасность повреждения. Применять<br />

только рекомендованные моющие<br />

средства. В случае использования<br />

других моющих средств<br />

эксплуатирующее лицо берет на себя<br />

повышенный риск с точки зрения<br />

безопасности работы и опасности<br />

получения травм.<br />

Использовать только моющие<br />

средства, не содержащие<br />

растворителей, соляную и плавиковую<br />

(фтористоводородную) кислоту.<br />

Указание<br />

Не использовать сильно пенящиеся<br />

моющие средства.<br />

Рекомендуемые моющие средства:<br />

Использование<br />

Уход за всеми<br />

водостойкими полами<br />

Уход за блестящими<br />

поверхностями<br />

(например, гранит)<br />

Уход и основательная<br />

мойка промышленных<br />

половых поверхностей<br />

Уход и основательная<br />

мойка полов из<br />

керамической плитки из<br />

каменной крошки<br />

Уход за плиткой в<br />

санитарных помещениях<br />

Мойка и дезинфекция в<br />

санитарных помещениях<br />

Моющее<br />

средство<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

RM 751<br />

RM 732<br />

Удаления слоя со всех RM 752<br />

щелочностойких<br />

поверхностей<br />

(например, PVC)<br />

Удаление слоя с RM 754<br />

линолеумных полов<br />

Добавить моющее средство.<br />

Соблюдать указания по дозировке.<br />

Настройки<br />

Настройка количества воды<br />

Установить в соответствии с<br />

загрязнением покрытия пола<br />

количество подаваемой на головку<br />

воды.<br />

Указание<br />

Первые пробные попытки чистки<br />

проводить при низком объеме подачи<br />

воды. Повышать подачу воды<br />

постепенно, пока не достигнут<br />

желаемый результат чистки.<br />

Опускание всасывающей планки<br />

Нажать рычаг вниз; планка<br />

опускается и включается<br />

всасывающая турбина.<br />

188 Руccкий


Указание<br />

Для мойки кафельных полов прямую<br />

всасывающую планку установить так,<br />

чтобы чистка производилась под<br />

прямым углом к стыкам.<br />

Для улучшения эффективности<br />

всасывания можно установить наклон<br />

всасывающей планки (см. "Регулировка<br />

всасывающей планки").<br />

Включить чистящую головку<br />

Внимание!<br />

Опасность повреждения покрытия<br />

пола. Запрещается работа прибора,<br />

стоящего на месте.<br />

Нажать педаль вниз, двинуть влево и<br />

затем дать подняться вверх.<br />

Чистящая головка опускается и<br />

автоматически запускается мотор<br />

щетки.<br />

прижима постепенно, пока не<br />

достигнут желаемый результат<br />

чистки. Правильно установленное<br />

давление прижима снижает<br />

потребление энергии и износ щеток.<br />

При остановке машины и перегрузке<br />

моторы щеток стоят.<br />

Предупреждение<br />

Повреждение пола через слишком<br />

высокое давление прижима. Первые<br />

пробные попытки полировки<br />

проводить при низком давлении<br />

прижима. При необходимости<br />

повышать давление прижима, пока не<br />

достигнут желаемый результат<br />

полировки.<br />

Настройка всасывающей планки<br />

Косое расположение всасывающей<br />

планки<br />

Для улучшения результатов мойки<br />

полов, покрытых плиткой, всасывающея<br />

планка может быть повернута до 5°.<br />

Отдать крестообразные ручки.<br />

Повернуть всасывающую планку.<br />

Установить давление прижима<br />

щеток на рычаге.<br />

Указание<br />

Первые пробные попытки чистки<br />

проводить при низком давлении<br />

прижима щеток. Повышать давление<br />

Затянуть крестообразные ручки.<br />

Наклон всасывающей планки<br />

При недостаточной мощности<br />

всасывания можно изменить наклон<br />

стоящей вертикально всасывающей<br />

планки.<br />

Ослабить барашковые гайки.<br />

Наклонить всасывающую планку.<br />

Руccкий 189


пригодный для этих целей сборник<br />

воды.<br />

Затянуть барашковые гайки.<br />

Остановка и парковка<br />

Закрыть регулятор воды для<br />

установки подачи воды.<br />

Отпустить предохранительный<br />

выключатель.<br />

Приподнять чистящую головку.<br />

Проехать немного вперед и всосать<br />

оставшееся количество воды.<br />

Поднять всасывающую планку.<br />

Установить парковочный тормоз<br />

(опция). Нажать педаль вниз и для<br />

фиксации сместить вправо.<br />

Сжать или перегнуть дозатор.<br />

Открыть крышку дозатора.<br />

Слить грязную воду - с помощью<br />

давления или продольного изгиба<br />

отрегулировать расход воды.<br />

Промыть бак грязной воды чистой<br />

водой.<br />

Слить чистую воду<br />

Переключатель выбора программ<br />

перевести в положение "OFF"<br />

(ВЫКЛ).<br />

Слить грязную воду<br />

Предупреждение<br />

Соблюдать местные предписания по<br />

обращению со сточными водами.<br />

Вынуть из держателя сливной шланг<br />

для грязной воды и поместить его в<br />

Отдать крышку для слива чистой<br />

воды - полностью не снимать. Слить<br />

воду.<br />

Для промывки бака чистой воды<br />

полностью снять крышку с<br />

уплотнением.<br />

Уход и техническое<br />

обслуживание<br />

Опасность<br />

Опасность получения травм! Перед<br />

проведением ремонта или<br />

обслуживания аппарата<br />

190 Руccкий


переключатель выбора программ<br />

повернуть в положение "OFF" (ВЫКЛ) и<br />

вытащить из розетки штепсельную<br />

вилку.<br />

Слить из прибора грязную воду и<br />

оставшуюся чистую воду и<br />

утилизовать.<br />

План технического обслуживания<br />

После каждой эксплуатации<br />

Предупреждение<br />

Опасность повреждения. Не<br />

опрыскивать прибор водой и не<br />

использовать агрессивные моющие<br />

средства.<br />

Слить грязную воду.<br />

Промыть бак грязной воды чистой<br />

водой.<br />

Очистить прибор снаружи, используя<br />

для этого влажную тряпку,<br />

пропитанную мягким щелочным<br />

раствором.<br />

проверить сетчатый фильтр, при<br />

необходимости - произвести чистку,<br />

Очистить всасывающие и чистящие<br />

кромки, проверить их на износ, при<br />

необходимости заменить.<br />

Проверить износ щеток, при<br />

необходимости заменить.<br />

Ежемесячно<br />

Проверить исправность стояночного<br />

тормоза (опция).<br />

Проверить на герметичность<br />

уплотнения между баком грязной<br />

воды и крышкой, при необходимости<br />

заменить.<br />

Прочистить туннель щеток (только<br />

для варианта <strong>BR</strong>).<br />

Ежегодно<br />

Обеспечить проведение<br />

предписанного осмотра сервисной<br />

службой.<br />

Работы по техническому<br />

обслуживанию<br />

Заменить или перевернуть<br />

всасывающие кромки.<br />

Снимите всасывающую планку.<br />

Выверните грибковые рукоятки.<br />

Снять пластмассовые элементы.<br />

Снимите всасывающие кромки.<br />

Вставить новые кромки.<br />

Установите пластмассовые детали.<br />

Вставьте и затяните грибковые<br />

рукоятки.<br />

Замена щеточных валиков<br />

Ослабить барашковые гайки.<br />

Снять крышку подшипника.<br />

Вынуть щеточный валик, вставить<br />

новый (обратить внимание на<br />

шестигранные крепления щеточных<br />

валиков),<br />

Руccкий 191


Надеть крышку подшипника.<br />

Затянуть барашковые гайки.<br />

Повторить процесс на<br />

противоположной стороне.<br />

Замена дисковых щеток<br />

Приподнять дисковые щетки.<br />

Повернуть правую дисковую щетку<br />

приблизительно на 45° по часовой<br />

стрелке. Повернуть левую дисковую<br />

щетку приблизительно на 45° против<br />

часовой стрелки.<br />

Вынуть дисковые щетки движением<br />

вниз.<br />

Установка новых дисковых щеток<br />

происходит в обратном порядке.<br />

Установить брызговик<br />

(только <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Ослабить оба винта.<br />

Передвинуть обе натяжные пружины<br />

в желаемую позицию.<br />

Откорректировать брызговик.<br />

Затянуть оба винта.<br />

Договор о техническом<br />

обслуживании<br />

Для надежной работы прибора с<br />

соответствующим торговым отделением<br />

фирмы Kдrcher можно заключить<br />

договор о техническом обслуживании.<br />

Защита от замерзания<br />

При опасности заморозков:<br />

слить воду из резервуаров для<br />

чистой и грязной воды,<br />

поставить прибор на хранение в<br />

незамерзающем помещении.<br />

Транспортировка<br />

Опасность<br />

При погрузке и выгрузке прибора не<br />

допускать превышения подъема/<br />

уклона более, чем на 10% макс.<br />

При перевозке на транспортном<br />

средстве прибор следует защитить от<br />

соскальзывания, закрепив его<br />

натяжными ремнями/тросами.<br />

Установить парковочный тормоз (опция).<br />

Поднять чистящую головку во<br />

избежание повреждения щеток.<br />

Вариант <strong>BD</strong><br />

Удалить из держателя щеток<br />

дисковые щетки.<br />

Неполадки<br />

Опасность<br />

Опасность получения травм! Перед<br />

проведением ремонта или обслуживания<br />

аппарата переключатель выбора<br />

программ повернуть в положение "OFF"<br />

(ВЫКЛ) и вытащить из розетки<br />

штепсельную вилку.<br />

Слить из прибора грязную воду и<br />

оставшуюся чистую воду и<br />

утилизовать.<br />

При неисправностях, которые<br />

невозможно устранить с помощью<br />

данной таблицы, следует обратиться в<br />

службу сервисного обслуживания.<br />

192 Руccкий


Неполадка<br />

Прибор не<br />

запускается<br />

Аппарат не движится<br />

Недостаточное<br />

количество воды<br />

Недостаточная<br />

мощность<br />

всасывания<br />

Неудовлетворительн<br />

ый результат мойки<br />

Щетки не вращаются<br />

Способ устранения<br />

Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку.<br />

Проверить, не установлен ли парковочный тормоз (опция).<br />

Проверить уровень чистой воды, при необходимости<br />

долить.<br />

Проверить засор шлангов, при необходимости произвести<br />

чистку.<br />

Проверить на герметичность уплотнения между баком<br />

грязной воды и крышкой, при необходимости заменить.<br />

Прочистить сетчатый фильтр.<br />

Прочистить всасывающие кромки на всасывающей планке,<br />

при необходимости заменить.<br />

Проверить всасывающий шланг на засор, при<br />

необходимости произвести чистку.<br />

Проверить герметичность всасывающего шланга, при<br />

необходимости заменить.<br />

Проверить, закрыта ли крышка на сливном шланге для<br />

грязной воды.<br />

Проверить установку всасывающей планки<br />

Откорректировать силу нажима.<br />

Проверить износ щеток, при необходимости заменить.<br />

Уменьшить силу нажима.<br />

Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними<br />

предметами, при необходмиости удалить посторонние<br />

предметы.<br />

Нажав на кнопку сброса, обнулить перегрузочный<br />

предохранитель.<br />

Руccкий 193


Принадлежности<br />

Принадлежности <strong>BR</strong>...<br />

Обозначение № детали Описание Шт. Прибору<br />

требуется<br />

Вал щетки,<br />

красный (средний,<br />

стандарт)<br />

5.762-348.0 Для чистки также более<br />

загрязненных полов.<br />

1 2<br />

Вал щетки, белый<br />

(мягкий)<br />

Вал щетки,<br />

оранжевый<br />

(высокий.глубокий)<br />

Вал щетки,<br />

зеленый<br />

(грубозернистое<br />

покрытие)<br />

Вал щетки, серый<br />

(1мм<br />

грубозернистое<br />

покрытие)<br />

Вал для<br />

вальцовых<br />

накладок<br />

Валковая<br />

накладка, белая<br />

(очень мягкая)<br />

Валковая<br />

накладка, желтая<br />

(мягкая)<br />

Валковая<br />

накладка, красная<br />

(средняя)<br />

Валковая<br />

накладка, зеленая<br />

(грубая)<br />

5.762-297.0 Для полировки и чистки<br />

чувствительных полов.<br />

5.762-298.0 Для мойки структурных<br />

полов (противоскользящий<br />

кафель и т. п.).<br />

5.762-299.0 Для основной мойки сильно<br />

загрязненных полов и<br />

удаления наслоений<br />

(например, воск, акрилат).<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-300.0 1 2<br />

4.762-332.0 Для крепления вальцовых<br />

накладок.<br />

6.369-389.0 Для чистки и полировки<br />

чувствительных полов.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Для полировки полов. 20 80<br />

6.369-456.0 Для чистки легко<br />

загрязненных полов.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Для чистки полов с<br />

нормальной и сильной<br />

степенью загрязнения.<br />

20 80<br />

20 80<br />

194 Руccкий


Принадлежности <strong>BD</strong>...<br />

Обозначение № детали Описание Шт. Прибору<br />

требуется<br />

Дисковая щетка,<br />

натуральная<br />

(мягкая)<br />

6.906-565.0 Для полировки полов. 1 2<br />

Дисковая щетка,<br />

красная (средний,<br />

стандарт)<br />

Дисковая щетка,<br />

черная (жесткая)<br />

Приводная<br />

тарелка<br />

Дисковая<br />

накладка, красная<br />

(средняя)<br />

Дисковая<br />

накладка, зеленая<br />

(жесткая)<br />

Дисковая<br />

накладка, черная<br />

(очень жесткая)<br />

6.906-563.0 Для чистки слабо<br />

загрязненных или<br />

чувствительных полов.<br />

6.906-564.0 Для чистки сильно<br />

загрязненных полов.<br />

6.906-566.0 Для крепления вальцовых<br />

накладок.<br />

6.369-826.0 Для чистки легко<br />

загрязненных полов.<br />

6.369-827.0 Для чистки сильно<br />

загрязненных полов.<br />

6.369-828.0 Для чистки очень сильно<br />

загрязненных полов.<br />

Принадлежности <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Обозначение № детали Описание Шт. Прибору<br />

требуется<br />

Резиновые кромки,<br />

синии<br />

Резиновые кромки,<br />

коричневые<br />

Резиновые кромки,<br />

коричневые<br />

Всасывающая<br />

планка, прямая<br />

Всасывающая<br />

планка, согнутая<br />

6.273-214.0 Стандарт Пара 1 пара<br />

6.273-208.0 маслостойкие Пара 1 пара<br />

6.273-205.0 Полоски Пара 1 пара<br />

4.777-302.0 Стандарт 1 1<br />

4.777-312.0 Стандарт 1 1<br />

Руccкий 195


Технические данные<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Параметры<br />

Номинальное напряжение В 220...230 220...230<br />

Частота Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Средняя потребляемая мощность Вт 1900 1400<br />

Мощность всасывающего двигателя Вт 780 780<br />

Мощность двигателя щеток Вт 2x 800 1x 800<br />

Уборка<br />

Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 38 38<br />

Всасывающая мощность, нижнее давление кПа 16 16<br />

Чистящие щетки<br />

Рабочая ширина мм <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Диаметр щетки мм 105 300<br />

Число оборотов щетки 1/мин 1100 180<br />

Размеры и массы<br />

Теоретическая производительнось мІ/ч 2475 2475<br />

Объем резервуара чистой/грязной воды л <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

макс. температура воды °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Вес кг 115 115<br />

Общая масса кг 175 175<br />

Уровень шума<br />

Уровень шума (EN <strong>60</strong>704-1) дБ(А) 73 73<br />

Вибрация прибора<br />

Общее значение колебаний (ISO 5349) м/сІ 0,2 0,2<br />

196 Руccкий


Заявление о соответствии<br />

требованиям СЕ<br />

Настоящим мы заявляем, что<br />

нижеуказанный прибор по своей<br />

концепции и конструкции, а также в<br />

осуществленном и допущенном нами к<br />

продаже исполнении отвечает<br />

соответствующим основным<br />

требованиям по безопасности и<br />

здоровью согласно директивам ЕС. При<br />

внесении изменений, не согласованных<br />

с нами, данное заявление теряет свою<br />

силу.<br />

Продукт очиститель пола<br />

Тип: 1384-xxx<br />

Основные директивы ЕС<br />

2006/95/ЕС<br />

2004/108/ЕС<br />

Примененные гармонизированные<br />

нормы<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Примененные<br />

внутригосударственные нормы<br />

-<br />

Нижеподписавшиеся лица действуют по<br />

поручению и по доверенности<br />

руководства предприятия.<br />

Принадлежности и<br />

запасные детали<br />

– Разрешается использовать только те<br />

принадлежности и запасные части,<br />

использование которых было<br />

одобрено изготовителем.<br />

Использование оригинальных<br />

принадлежностей и запчастей<br />

гарантирует Вам надежную и<br />

бесперебойную работу прибора.<br />

– Выбор наиболее часто необходимых<br />

запчастей вы найдете в конце<br />

инструкции по эксплуатации.<br />

– Дальнейшую информацию о<br />

запчастях вы найдете на сайте<br />

www.kaercher.com в разделе Service.<br />

Гарантия<br />

В каждой стране действуют<br />

соответственно гарантийные условия,<br />

изданные уполномоченной<br />

организацией сбыта нашей продукции в<br />

данной стране. Возможные<br />

неисправности прибора в течение<br />

гарантийного срока мы устраняем<br />

бесплатно, если причина заключается в<br />

дефектах материалов или ошибках при<br />

изготовлении. В случае возникновения<br />

претензий в течение гарантийного срока<br />

просьба обращаться, имея при себе чек<br />

о покупке, в торговую организацию,<br />

продавшую вам прибор или в<br />

ближайшую уполномоченную службу<br />

сервисного обслуживания.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kaercher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Тел.: +49 7195 14-0<br />

Факс: +49 7195 14-2212<br />

Руccкий 197


Készüléke első használata<br />

előtt olvassa el ezt az<br />

üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon<br />

el. Őrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót<br />

későbbi használat miatt vagy a későbbi<br />

tulajdonos számára.<br />

Tartalomjegyzék<br />

Biztonsági tanácsok 198<br />

Funkció 198<br />

Rendeltetésszerű használat 199<br />

Környezetvédelem 199<br />

Kezelési- és funkciós elemek 200<br />

Üzembevétel előtt 201<br />

Üzem 202<br />

Megállás és leállítás 204<br />

Ápolás és karbantartás 205<br />

Fagyás elleni védelem 206<br />

Transport 207<br />

Üzemzavarok 207<br />

Tartozékok 208<br />

Műszaki adatok 210<br />

CE-Nyilatkozat 211<br />

Tartozékok és alkatrészek 211<br />

Garancia 211<br />

Biztonsági tanácsok<br />

Az első használat előtt olvassa el és vegye<br />

figyelembe ezt az üzemeltetési utasítást és<br />

a mellékelt brossurában szereplő<br />

biztonsági előírásokat a 5.956 251 sz.<br />

kefés tisztítóberendezések és<br />

szóróberendezések számára, és ezek<br />

alapján járjon el.<br />

A készüléket 2%-os emelkedési fokú<br />

felületen szabad használni.<br />

A 2-10 % emelkedési/esési fokú helyeken<br />

való munkánál saját biztonsága növelésére<br />

toldalékként (ABS) a 2.640-376-es<br />

kiegészítő féket kell felszerelni.<br />

A készüléket csak akkor szabad<br />

üzemeltetni, ha a ház és minden fedél<br />

zárva van.<br />

Biztonsági berendezések<br />

A biztonsági berendezések a felhasználó<br />

védelmét szolgálják, ezért ezeket nem<br />

szabad üzemen kívül helyezni vagy a<br />

működésükbe beleavatkozni.<br />

Biztonsági kapcsoló<br />

Ha elengedi a biztonsági kapcsolót, a kefék<br />

kikapcsolnak.<br />

Szimbólumok<br />

Az üzemeltetési utasításban a következő<br />

jeleket használjuk:<br />

Veszély<br />

Azonnal fenyegető veszélyt jelöl. A<br />

figyelmeztetés figyelembe nem vétele<br />

esetén halál vagy súlyos sérülés fenyeget.<br />

Figyelmeztetés<br />

Esetlegesen veszélyes helyzetet jelöl. A<br />

figyelmeztetés figyelembe nem vétele<br />

esetén könnyű sérülés vagy anyagi kár<br />

léphet fel.<br />

Megjegyzés<br />

Felhasználási tippeket és fontos<br />

információkat jelöl.<br />

Szimbólumok a készüléken<br />

Sérülésveszély összenyomás által. A<br />

tartályt lefelé forgatásnál csak ezen a<br />

területen tartsa.<br />

Funkció<br />

A készülék sík padlók nedves tisztítására<br />

alkalmazható.<br />

– A mindenkori tisztítási feladathoz<br />

könnyen beállítható a vízmennyiség, a<br />

kefék nyomáserőssége és a szennyvíz<br />

leszívása.<br />

– Az <strong>55</strong>0 mm munkaszélesség, a <strong>60</strong> l-es<br />

friss víz tartály és az <strong>55</strong> l-es szennyvíz<br />

tartály hatékony tisztítást tesznek<br />

lehetővé magas bevetési idő mellett.<br />

198 Magyar


Megjegyzés<br />

A mindenkori tisztítási feladatnak<br />

megfelelően a készüléket különböző<br />

tartozékokkal lehet ellátni.<br />

Kérje katalógusunkat vagy keressen meg<br />

bennünket az interneten a<br />

www.kaercher.com címen.<br />

Rendeltetésszerű használat<br />

Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési<br />

útmutatóban megadottaknak megfelelően<br />

használja.<br />

– A készüléket csak nedvességre és<br />

polírozásra nem érzékeny sima padlón<br />

szabad használni.<br />

– A készülék fagyott padlózat tisztítására<br />

nem alkalmas (pl. hűtőházakban).<br />

– A készüléket csak eredeti<br />

alkatrészekkel és eredeti tartozékokkal<br />

szabad ellátni.<br />

– A készülék nem alkalmas<br />

robbanásveszélyes környezetben való<br />

üzemeltetésre.<br />

– A készülékkel nem szabad éghető<br />

gázokat, hígítatlan savakat vagy<br />

oldószereket felszívni.<br />

Ebbe beletartozik a benzin, a hígító<br />

vagy a fűtőolaj, amelyek a beszívott<br />

levegővel robbanékony keverékeket<br />

alkothatnak. Továbbá az aceton,<br />

hígítatlan savak és oldószerek, mivel<br />

ezek a készülékben lévő anyagokat<br />

megtámadják.<br />

– A készüléket 2%-s emelkedési fokú<br />

felületen szabad használni.<br />

A 2-10 % emelkedési/esési fokú<br />

helyeken saját biztonsága növelésére<br />

toldalékként (ABS) a 2.640-376-es<br />

kiegészítő féket kell felszerelni.<br />

– A készülékkel történő munkánál a<br />

kezelőnek zárt cipőt kell viselni.<br />

Környezetvédelem<br />

A csomagolási anyagok<br />

újrahasznosíthatók. Kérjük, ne<br />

dobja a csomagolást a házi<br />

szemétbe, hanem vigye el egy<br />

újrahasznosító helyre.<br />

A használt készülékek értékes<br />

újrahasznosítható anyagokat<br />

tartalmaznak, amelyeket<br />

újrahasznosító helyen kell<br />

elhelyezni. Az elemeknek,<br />

olajnak és hasonló<br />

anyagoknak nem szabad a<br />

környezetbe kerülni. Ezért<br />

kérjük, a használt készülékeket<br />

megfelelő gyűjtőrendszeren<br />

keresztül távolítsa el.<br />

Magyar 199


Kezelési- és funkciós elemek<br />

1 Programválasztó kapcsoló<br />

2 Tolókengyel<br />

3 Biztonsági kapcsoló (kefe hajtómű)<br />

4 Feszülésmentesítő kampó<br />

5 Szennyvíz leeresztő tömlő<br />

6 Hálózati kábel<br />

7 Szívócső<br />

8 Pedál a rögzítőfék működtetéséhez<br />

(opció)<br />

9 Túlterhelésbiztosító<br />

10 Szívófej *<br />

11 Marokcsavarok a szívófej rögzítéséhez<br />

12 Marokcsavarok a gumiélek cseréjéhez<br />

200 Magyar


13 Pedál a tisztítófej felemeléséhez/<br />

leeresztéséhez<br />

14 Szárnyas anya a szívófej<br />

megdöntéséhez<br />

15 Kar a kefe nyomáserősségének<br />

beállításához<br />

16 Típus tábla<br />

17 Szívófej felfüggesztés<br />

18 A friss víz mennyiségének kijelzője<br />

19 Vízmennyiség szabályozó gomb<br />

20 Kefehengerek (<strong>BR</strong> változat),<br />

kefekorongok (<strong>BD</strong> változat) *<br />

21 Tisztítófej<br />

22 Kar a szívófej leeresztéséhez<br />

23 A szennyvíz/tisztavíz tartály fedele<br />

24 Szálszűrő<br />

25 Friss víz tartály betöltési támasztékai<br />

26 Friss víz tartály<br />

27 Szennyvíz tartály<br />

28 Légcsatorna borítása (szilárdan rögzítve,<br />

levétele csak szakszemélyzet által)<br />

29 Adagoló berendezés a szennyvízhez<br />

30 Friss víz tartály teteje<br />

* nincs ábrázolva<br />

Programválasztó kapcsoló<br />

5 Polírozás<br />

Padlózatok folyadék felvitel nélküli<br />

polírozása.<br />

Üzembevétel előtt<br />

Kefék felszerelése<br />

<strong>BD</strong> változat<br />

Üzembevétel előtt a kefekorongokat fel kell<br />

szerelni (lásd „Karbantartási munkák“).<br />

<strong>BR</strong> változat<br />

A kefék fel vannak szerelve.<br />

Szívófej felszerelése<br />

A szívófejet úgy helyezze be a szívófej<br />

felfüggesztésbe, hogy a formalemez a<br />

felfüggesztés fölött legyen.<br />

Húzza meg a marokcsavarokat.<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

A szívócső felhelyezése.<br />

Lerakás<br />

A csomagolás hosszú oldalsó deszkáit<br />

rámpaként fektesse a raklapra.<br />

1 OFF<br />

A készülék üzemen kívül van.<br />

2 Súroló szívás<br />

Padló nedves tisztítása és a szennyvíz<br />

felszívása.<br />

3 Nedves súrolás<br />

Padlót nedvesen tisztítása és a<br />

tisztítószert hagyja hatni.<br />

4 Szívás<br />

Szennyeződés felszívása.<br />

Magyar 201


A rámpákat szögekkel erősítse a<br />

raklapra.<br />

Fektessen rövid deszkákat<br />

alátámasztásként a rámpa alá.<br />

Távolítsa el a faléceket a kerekekről.<br />

Emelje fel a tisztítófejet a pedállal és<br />

távolítsa el a kartont.<br />

A készüléket lassan tolja le a rámpáról.<br />

Üzem<br />

Balesetveszély<br />

Sérülésveszély. A lábpedált mindig csak<br />

egy lábbal nyomja. A másik lábnak mindig<br />

szilárdan és biztosan a padlón kell<br />

maradni.<br />

Hálózati csatlakozás létrehozása<br />

Állítsa be a vízmennyiséget a padlózat<br />

szennyeződésének megfelelően a<br />

szabályozó gombbal.<br />

Engedje le a szívópofát.<br />

A keféket a biztonsági kapcsoló előrevagy<br />

hátra mozgatásával bekapcsolni.<br />

A járó kefék a készüléket enyhén előre<br />

húzzák.<br />

Kefék kikapcsolása: A biztonsági<br />

kapcsolót elengedni. A készüléket nem<br />

húzzák előre.<br />

Üzemanyagok betöltése<br />

A hosszabbító kábel végéből hurkot kell<br />

formálni és a feszülésmentesítő<br />

kampóra kell akasztani.<br />

Dugja be a hálózati csatlakozót.<br />

Vezetés<br />

Figyelmeztetés<br />

Rongálódásveszély. A hátramenethez fel<br />

kell emelni a szívófejet.<br />

Tudnivaló<br />

A készülék úgy van felépítve, hogy a<br />

kefefej jobb oldalra kiáll. Ez átlátható,<br />

szegélyközeli munkát tesz lehetővé.<br />

A programválasztó gombot a kívánt<br />

tisztítóprogram jelöléshez kell<br />

elforgatni.<br />

Oldja ki a rögzítőféket (opció), ehhez<br />

nyomja le a pedált és mozgassa balra.<br />

Ezután engedje fel a pedált.<br />

Friss víz<br />

Nyissa ki a fedelet.<br />

Töltse be a friss vizet (maximum <strong>60</strong> °C)<br />

a beöntőcső alsó pereméig.<br />

Tisztítószer<br />

Figyelmeztetés<br />

Rongálódásveszély. Csak ajánlott<br />

tisztítószereket használjon. Más<br />

tisztítószerek esetén az üzemeltető viseli a<br />

magasabb kockázatot az üzembiztonság<br />

és a sérülésveszély tekintetében.<br />

Csak olyan tisztítószereket használjon,<br />

amelyek oldószer-, só- és fluorsavmentesek.<br />

Megjegyzés<br />

Ne használjon erősen habzó<br />

tisztítószereket.<br />

Javasolt tisztítószerek:<br />

202 Magyar


Alkalmazás<br />

Minden vízálló padlózat<br />

karbantartó tisztítása<br />

Tisztítószer<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

Fényes felületek (pl. RM 7<strong>55</strong> es<br />

gránit) karbantartó<br />

tisztítása<br />

Ipari padlózatok<br />

RM 69 ASF<br />

karbantartó és alap<br />

tisztítása<br />

Finom kőburkolatok RM 753<br />

karbantartó és alap<br />

tisztítása<br />

Szaniter területek RM 751<br />

csempézetének<br />

karbantartó tisztítására<br />

Szaniter területek RM 732<br />

csempézetének<br />

tisztítására és<br />

fertőtlenítésére<br />

Minden alkáli ellenálló RM 752<br />

padlózat (pl. PVC) felületi<br />

tisztítása<br />

Linóleum padlók felületi RM 754<br />

tisztítása<br />

Adja hozzá a tisztítószert. Vegye<br />

figyelembe az adagolási javaslatokat.<br />

Beállítások<br />

Vízmennyiség beállítása<br />

Állítsa be a vízmennyiséget a padlózat<br />

szennyeződésének megfelelően a<br />

szabályozó gombbal.<br />

vízmennyiséget fokozatosan emelje, amíg<br />

a kívánt tisztítási eredményt eléri.<br />

Szívófej leengedése<br />

Nyomja lefelé a kart; a szívófej<br />

leereszkedik és bekapcsol a<br />

szívóturbina.<br />

Megjegyzés<br />

Csempézett padlózatok tisztításánál az<br />

egyenes szívófejet úgy állítsa be, hogy a<br />

fugára ne merőlegesen takarítson.<br />

A leszívási eredmény javításához a<br />

szívófej ferde fekvését és dőlészögét be<br />

lehet állítani (lásd „Szívófej beállítása“).<br />

Tisztítófej bekapcsolása<br />

Figyelmeztetés!<br />

Padlózat rongálódásveszélye. A<br />

készüléket ne üzemeltesse egy helyben.<br />

Nyomja lefelé a pedált, mozgassa balra<br />

és engedje fel. A tisztítófej leereszkedik<br />

és a kefemotor automatikusan beindul.<br />

Megjegyzés<br />

Az első tisztítási kísérleteket kevés<br />

vízmennyiséggel végezze. A<br />

Állítsa be a kefe nyomáserősségét a<br />

karnál.<br />

Magyar 203


Dőlésszög<br />

Elégtelen felszívási eredménynél az<br />

egyenes szívófej dőlésszögét meg lehet<br />

változtatni.<br />

Oldja ki a szárnyas anyát.<br />

Döntse meg a szívófejet.<br />

Megjegyzés<br />

Az első tisztítási kísérleteket enyhe<br />

nyomáserősséggel végezze. A<br />

nyomáserősséget fokozatosan emelje,<br />

amíg a kívánt tisztítási eredményt eléri. A<br />

helyesen beállított nyomáserősség<br />

csökkenti az energiafelhasználást és a<br />

kefék kopását.<br />

A gép leállításánál és túlterhelésnél a<br />

kefemotorok megállnak.<br />

Figyelmeztetés<br />

Padlózat rongálódása túl magas<br />

nyomáserősség miatt. Az első polírozási<br />

kísérleteket enyhe nyomáserősséggel<br />

végezze. A nyomáserősséget fokozatosan<br />

emelje, amíg a kívánt polírozási eredményt<br />

eléri.<br />

Szívófej beállítása<br />

Ferde fekvés<br />

A felszívási eredmény javításához<br />

csempézett padlózaton a szívófejet 5°-os<br />

dőlésszögben el lehet fordítani.<br />

Oldja ki a marokcsavarokat.<br />

Fordítsa el a szívófejet.<br />

Húzza meg a szárnyas anyát.<br />

Megállás és leállítás<br />

Zárja el a vízmennyiség beállításának<br />

szabályozó gombját.<br />

A biztonsági kapcsolót elengedni.<br />

Emelje fel a tisztítófejet.<br />

Kicsit menjen előre és szívja fel a<br />

maradék vízmennyiséget.<br />

Emelje fel a szívófejet.<br />

Rögzítőfék (opció) működtetése.<br />

Nyomja lefelé a pedált és mozgassa a<br />

rögzítést jobbra.<br />

A programválasztó gombot „OFF“<br />

állásba kell forgatni.<br />

Húzza meg a marokcsavarokat.<br />

204 Magyar


Szennyvíz leeresztése<br />

Figyelmeztetés<br />

Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével<br />

kapcsolatos helyi előírásokat.<br />

Vegye ki a leeresztő csövet a tartóból<br />

és egy erre alkalmas gyűjtőberendezés<br />

fölött engedje le.<br />

Az adagolóberendezést nyomja vagy<br />

hajlítsa össze.<br />

Az adagolóberendezés fedőjét nyissa<br />

ki.<br />

A szennyvizet eressze le - szabályozza<br />

a nyomás vagy meghajlítás<br />

segítségével a vízmennyiséget.<br />

Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta<br />

vízzel.<br />

Friss víz leeresztése<br />

Nyissa ki a fedelet a friss víz<br />

kiürítéséhez – ne vegye le egészen. Víz<br />

leeresztése.<br />

A friss víz tartály kiöblítéséhez teljesen<br />

vegye le a fedelet a tömítéssel együtt.<br />

Ápolás és karbantartás<br />

Balesetveszély<br />

Sérülésveszély! Bármilyen, a készüléken<br />

végzendő munka előtt forgassa el a<br />

programválasztó kapcsolót „OFF“ állásba,<br />

és húzza ki a hálózati csatlakozót.<br />

Szennyvíz és maradék friss víz<br />

leeresztése és eltávolítása.<br />

Karbantartási terv<br />

Minden üzem után<br />

Figyelmeztetés<br />

Rongálódásveszély. A készüléket ne<br />

permetezze le vízzel és ne használjon erős<br />

tisztítószereket.<br />

Szennyvíz leeresztése.<br />

Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta<br />

vízzel.<br />

A készüléket kívülről nedves, enyhe<br />

mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.<br />

Ellenőrizze a szálszűrőt, szükség<br />

esetén tisztítsa.<br />

Tisztítsa meg a gumiéleket és a<br />

lehúzógumikat, ellenőrizze kopásukat<br />

és szükség esetén cserélje ki őket.<br />

Ellenőrizze a kefék kopását, szükség<br />

esetén cserélje ki őket.<br />

Havonta<br />

Ellenőrizze a rögzítőfék (opció)<br />

működését.<br />

Tisztítsa meg a tömítéseket a<br />

szennyvíz tartály és a fedél között és<br />

ellenőrizze vízzáróságukat, szükség<br />

esetén cserélje ki őket.<br />

Kefealagút tisztítása (csak <strong>BR</strong><br />

változat).<br />

Évente<br />

A szervizzel végeztesse el az előírt<br />

inspekciót.<br />

Karbantartási munkák<br />

Gumiélek cseréje vagy megfordítása<br />

Vegye le a szívófejet.<br />

Csavarja ki a csillagfogantyúkat.<br />

Magyar 205


Húzza le a műanyag alkatrészeket.<br />

Húzza le a gumiéleket.<br />

Tolja rá az új gumiéleket.<br />

Tolja fel a műanyag alkatrészeket.<br />

Csavarja be, majd húzza meg a<br />

csillagfoganytúkat.<br />

Kefehengerek cseréje<br />

Oldja ki a szárnyas anyát.<br />

Vegye le a csapágyfedelet.<br />

Ismételje meg az eljárást a szemközti<br />

oldalon.<br />

Kefekorongok cseréje<br />

Emelje meg a kefekorongokat.<br />

Fordítsa el a jobb oldali kefekorongot<br />

kb. 45°-kal az óra járásával<br />

megegyezően. Fordítsa el a bal oldali<br />

kefekorongot kb. 45°-kal az óra<br />

járásával ellenkezően.<br />

Lefelé vegye le a kefekorongokat.<br />

Az új kefekorongok behelyezése<br />

fordított sorrendben történik.<br />

Fröccsenés védelem beállítása<br />

(csak <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Vegye ki a kefehengert, helyezze be az<br />

újat (ügyeljen a kefehengerek<br />

hatszögű-helyére).<br />

Oldja ki mindkét csavart.<br />

Tolja mindkét húzó<strong>ru</strong>gót a kívánt<br />

állásba.<br />

Igazítsa meg a fröccsenés védelmet.<br />

Húzza meg mindkét csavart.<br />

Karbantartási szerződés<br />

A készülék megbízható üzemeltetésére az<br />

illetékes Kärcher-kereskedővel<br />

karbantartási szerződést köthet.<br />

Fagyás elleni védelem<br />

Fagyveszély esetén:<br />

Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.<br />

A készüléket fagytól védett helyiségben<br />

állítsa le.<br />

Helyezze vissza a csapágyfedelet.<br />

Húzza meg a szárnyas anyát.<br />

206 Magyar


Transport<br />

Balesetveszély<br />

A berendezés fel- és lerakodásánál a max.<br />

10%-os emelkedőt/lejtést nem szabad<br />

túllépni.<br />

Gépjárművön való szállításnál, a<br />

készüléket feszítő szíjjal/kötéllel<br />

biztosítsa csúszás ellen.<br />

Rögzítőfék (opció) működtetése.<br />

Emelje fel a tisztítófejet, hogy elkerülje<br />

a kefék rongálódását.<br />

<strong>BD</strong> változat<br />

Távolítsa el a kefekorongokat a<br />

kefefejről.<br />

Üzemzavarok<br />

Balesetveszély<br />

Sérülésveszély! Bármilyen, a készüléken<br />

végzendő munka előtt forgassa el a<br />

programválasztó kapcsolót „OFF“ állásba,<br />

és húzza ki a hálózati csatlakozót.<br />

Szennyvíz és maradék friss víz<br />

leeresztése és eltávolítása.<br />

Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a<br />

táblázatnak a segítségével nem tud<br />

elhárítani, hívja a szervizt.<br />

Üzemzavar<br />

A készüléket nem<br />

lehet beindítani<br />

A készülék nem megy<br />

Nem elegendő<br />

vízmennyiség<br />

Nem elegendő<br />

szívóteljesítmény<br />

Nem megfelelő<br />

tisztítási eredmény<br />

A kefék nem forognak<br />

Elhárítás<br />

Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva.<br />

Ellenőrizze, hogy a rögzítőfék (opció) ki van-e oldva.<br />

Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a<br />

tartályt.<br />

Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség<br />

esetén tisztítsa.<br />

Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között<br />

és ellenőrizze vízzáróságukat, szükség esetén cserélje ki őket.<br />

Tisztítsa ki a szálszűrőt.<br />

Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén<br />

cserélje ki.<br />

Ellenőrizze, hogy a szívócső nincs-e eldugulva, szükség esetén<br />

tisztítsa.<br />

Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.<br />

Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be<br />

legyen zárva.<br />

Ellenőrízze a szívófej beállítását.<br />

Állítása be a nyomáserősséget.<br />

Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket.<br />

Csökkentse a nyomáserősséget.<br />

Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott<br />

esetben távolítsa el az idegen testet.<br />

A túlterhelés biztosítékot a visszaállító gomb megnyomásával<br />

visszaállítani.<br />

Magyar 207


Tartozékok<br />

Tartozékok <strong>BR</strong>...<br />

Megnevezés<br />

Kefehenger, piros<br />

(közepes, standard)<br />

Kefehenger, fehér<br />

(puha)<br />

Kefehenger,<br />

narancs (magas/<br />

alacsony)<br />

Kefehenger, zöld<br />

(grit)<br />

Kefehenger, szürke<br />

(1 mm grit)<br />

Alkatrész<br />

szám<br />

Leírás Darab Készülékb<br />

en<br />

szükséges<br />

darabszám<br />

5.762-348.0 Erősebben szennyezett<br />

padlózatok karbantartó<br />

tisztítására is.<br />

5.762-297.0 Érzékeny padlózatok<br />

polírozására és karbantartó<br />

tisztítására.<br />

5.762-298.0 St<strong>ru</strong>kturált padlózat<br />

súrolására (biztonsági<br />

csempe stb.).<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Erősen szennyezett 1 2<br />

padlózat alap és felületi<br />

5.762-300.0<br />

tisztítására (pl.viasz,<br />

akrilát).<br />

1 2<br />

Pad-hengertengely 4.762-332.0 Henger pad-ek helye. 1 2<br />

Henger pad, fehér<br />

(nagyon puha)<br />

Henger pad, sárga<br />

(puha)<br />

Henger pad, piros<br />

(közepes)<br />

Henger pad, zöld<br />

(kemény)<br />

6.369-389.0 Érzékeny padlózatok<br />

polírozására és tisztítására.<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Padlózatok polírozására. 20 80<br />

6.369-456.0 Enyhén szennyezett<br />

padlózatok tisztítására.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Átlagos vagy erősen<br />

szennyezett padlózatok<br />

tisztítására.<br />

20 80<br />

20 80<br />

208 Magyar


Tartozékok <strong>BD</strong>...<br />

Megnevezés<br />

Kefekorong, natúr<br />

(puha)<br />

Kefehenger, piros<br />

(közepes, standard)<br />

Kefekorong, fekete<br />

(kemény)<br />

Alkatrész<br />

szám<br />

Leírás Darab Készülékb<br />

en<br />

szükséges<br />

darabszám<br />

6.906-565.0 Padlózatok polírozására. 1 2<br />

6.906-563.0 Enyhén szennyezett vagy<br />

érzékeny padlózatok<br />

tisztítására.<br />

6.906-564.0 Erősen szennyezett<br />

padlózatok tisztítására.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Hajtótányér 6.906-566.0 Henger pad-ek helye. 1 2<br />

Disc-pad, piros<br />

(közepes)<br />

Disc-pad, zöld<br />

(kemény)<br />

Disc-pad, fekete<br />

(nagyon kemény)<br />

6.369-826.0 Enyhén szennyezett<br />

padlózatok tisztítására.<br />

6.369-827.0 Erősen szennyezett<br />

padlózatok tisztítására.<br />

6.369-828.0 Nagyon erősen szennyezett<br />

padlózatok tisztítására.<br />

Tartozékok <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Megnevezés<br />

Alkatrész<br />

szám<br />

Leírás Darab Készülékb<br />

en<br />

szükséges<br />

darabszám<br />

Gumiél, kék 6.273-214.0 standard pár 1 pár<br />

Gumiél, barna 6.273-208.0 olajálló pár 1 pár<br />

Gumiél, barna 6.273-205.0 Csík ellen pár 1 pár<br />

Szívófej, egyenes 4.777-302.0 standard 1 1<br />

Szívófej, hajlított 4.777-312.0 standard 1 1<br />

Magyar 209


Műszaki adatok<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Teljesítmény<br />

Névleges feszültség V 220...230 220...230<br />

Frekvencia Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Közepes teljesítmény felvétel W 1900 1400<br />

Szívómotor teljesítmény W 780 780<br />

Kefemotor teljesítmény W 2x 800 1x 800<br />

Szívás<br />

Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 38 38<br />

Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa 16 16<br />

Tisztító kefék<br />

Munkaszélesség mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Kefe átmérő mm 105 300<br />

Kefe fordulatszáma 1/min 1100 180<br />

Méretek és súly<br />

Elméleti területi teljesítmény m 2 /h 2475 2475<br />

Friss-/szennyvíz tartály térfogata l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

max. víz hőmérséklet °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Súly kg 115 115<br />

Összsúly kg 175 175<br />

Zaj kibocsátás<br />

Hangnyomás szint (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Készülék vibráció<br />

Rezgés összérték (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />

210 Magyar


CE-Nyilatkozat<br />

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban<br />

megnevezett gép tervezése és építési<br />

módja alapján az általunk forgalomba<br />

hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek<br />

vonatkozó, alapvető biztonsági és<br />

egészségügyi követelményeinek. A gép<br />

jóváhagyásunk nélkül történő módosítása<br />

esetén ez a nyilatkozat elveszti<br />

érvényességet.<br />

Termék: Padlótisztító-gép<br />

Típus: 1.384-xxx<br />

Vonatkozó európai közösségi<br />

irányelvek:<br />

2006/95/EK<br />

2004/108/EK<br />

Alkalmazott harmonizált szabványok:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Alkalmazott összehangolt normák:<br />

-<br />

Tartozékok és alkatrészek<br />

– Csak olyan tartozékokat és<br />

alkatrészeket szabad használni,<br />

amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az<br />

eredeti tartozékok és az eredeti<br />

alkatrészek, biztosítják azt, hogy a<br />

készüléket biztonságosan és<br />

zavartalanul lehessen üzemeltetni.<br />

– Az üzemeltetési útmutató végén talál<br />

egy válogatást a legtöbbször<br />

szükséges alkatrészekről.<br />

– További információkat az<br />

alkatrészekről a www.kaercher.com<br />

címen talál a 'Service' oldalakon.<br />

Garancia<br />

Minden országban az illetékes<br />

forgalmazónk által kiadott garancia<br />

feltételek érvényesek. Az esetleges<br />

üzemzavarokat az Ön készülékén a<br />

garancia lejártáig költségmentesen<br />

elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy<br />

gyártási hiba az oka. Garanciális esetben<br />

kérjük, forduljon a vásárlást igazoló<br />

bizonylattal kereskedőjéhez vagy a<br />

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.<br />

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és<br />

felhatalmazásával lépnek fel.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

Magyar 211


před prvním použitím přístroje<br />

si bezpodmínečně pečlivě<br />

přečtěte tento návod k jeho obsluze a<br />

uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro<br />

dalšího majitele.<br />

Obsah<br />

Bezpečnostní pokyny 212<br />

Funkce 212<br />

Používání v souladu s určením 213<br />

Ochrana životního prostředí 213<br />

Ovládací a funkční prvky 214<br />

Před uvedením do provozu 215<br />

Provoz 216<br />

Zastavení a vypnutí přístroje 218<br />

Ošetřování a údržba 219<br />

Ochrana proti zamrznutí 220<br />

Transport 220<br />

Po<strong>ru</strong>chy 221<br />

Příslušenství 222<br />

Technické údaje 224<br />

ES prohlášení o shodě 225<br />

Příslušenství a náhradní díly 225<br />

Zá<strong>ru</strong>ka 225<br />

Bezpečnostní pokyny<br />

Před prvním použitím přístroje si pečlivě<br />

přečtěte tento návod k obsluze a<br />

přiloženou brožu<strong>ru</strong> Bezpečnostní pokyny<br />

pro kartáčové čisticí a postřikovací<br />

přístroje, č. 5.956-251 a řiďte se jimi.<br />

Přístroj je schválen pro provoz na plochách<br />

s maximálním sklonem 2 %.<br />

Při práci na místech se stoupáním, resp.<br />

klesáním v rozmezí 2-10 % je nutné ke<br />

zvýšení bezpečnosti nainstalovat<br />

doplňkovou sadu (ABS) přídavné brzdy<br />

2.640-376.<br />

Přístroj se smí provozovat, jen pokud je<br />

zavřené víko a všechny kryty.<br />

Bezpečnostní prvky<br />

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně<br />

uživatele a nesmí být uvedeny mimo<br />

provoz nebo obcházena jejich funkce.<br />

Bezpečnostní spínač<br />

Jakmile je bezpečnostní vypínač uvolněn,<br />

kartáče se vypnou.<br />

Symboly<br />

V tomto návodu k obsluze byly použity<br />

následující symboly:<br />

Pozor!<br />

Označuje bezprostředně hrozící<br />

nebezpečí. Při nedodržování tohoto<br />

pokynu může dojít k usmrcení nebo velmi<br />

vážným úrazům.<br />

Varování<br />

Označuje případně nebezpečné situace.<br />

Při nedodržování tohoto pokynu může dojít<br />

k méně vážným úrazům nebo věcným<br />

škodám.<br />

Upozornění<br />

Označuje tipy k používání a důležité<br />

informace.<br />

Symboly na zařízení<br />

Nebezpečí úrazu pohmožděním. Při<br />

sklápění držte nádrž jen v této oblasti.<br />

Funkce<br />

Zařízení se používá k mokrému čištění<br />

rovných podlah.<br />

– Nastavením množství vody, přitlačení<br />

kartáčů a odsávání špinavé vody ho lze<br />

snadno přizpůsobit k jakémukoli<br />

způsobu čištění.<br />

– Pracovní šířka <strong>55</strong>0 mm, objem nádrže<br />

na čistou vodu <strong>60</strong> l a objem nádrže na<br />

špinavou vodu <strong>55</strong> l umožňují efektivní<br />

čištění a dlouhou provozní dobu.<br />

Upozornění<br />

Podle požadovaných čisticích funkcí lze<br />

přístroj vybavit různým příslušenstvím.<br />

Informujte se v našem katalogu nebo nás<br />

navštivte na internetu na adrese<br />

www.kaercher.com.<br />

212 Čeština


Používání v souladu s<br />

určením<br />

Přístroj používejte pouze v souladu s údaji<br />

v tomto návodu k obsluze.<br />

– Přístroj lze používat pouze k čištění<br />

hladkých podlah, které nejsou citlivé na<br />

vlhkost a na leštění.<br />

– Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých<br />

podlah (např. v chladírnách).<br />

– Pro přístroj se smí používat pouze<br />

originální příslušenství a originální<br />

náhradní díly.<br />

– Přístroj není vhodný pro prostředí s<br />

nebezpečím exploze.<br />

– Přístrojem se nesmí vysávat žádné<br />

hořlavé plyny, neředěné kyseliny ani<br />

rozpouštědla.<br />

K nim patří benzín, ředidla na barvy a<br />

topné oleje, které mohou při víření v<br />

nasávaném vzduchu tvořit výbušné<br />

směsi. Dále aceton, neředěné kyseliny<br />

a rozpouštědla, neboť mohou poškodit<br />

materiály použité v přístroji.<br />

– Přístroj je schválen pro provoz na<br />

plochách s maximálním sklonem 2 %.<br />

Při práci na místech se stoupáním,<br />

resp. klesáním v rozmezí 2-10 % je<br />

nutné ke zvýšení bezpečnosti<br />

nainstalovat doplňkovou sadu (ABS)<br />

přídavné brzdy 2.640-376.<br />

– Při práci se zařízením musí pracovník<br />

obsluhy nosit uzavřenou obuv.<br />

Ochrana životního prostředí<br />

Obalové materiály jsou<br />

recyklovatelné. Obal<br />

nezahazujte do domovního<br />

odpadu, ale odevzdejte jej k<br />

opětovnému zužitkování.<br />

Přístroj je vyroben z<br />

hodnotných recyklovatelných<br />

materiálů, které se dají dobře<br />

znovu využít. Baterie, olej a<br />

podobné látky se nesmějí<br />

dostat do okolního prostředí.<br />

Použitá zařízení proto<br />

odevzdejte na příslušných<br />

sběrných místech<br />

Čeština 213


Ovládací a funkční prvky<br />

1 Přepínač programů<br />

2 Posuvné rameno<br />

3 Bezpečnostní vypínač (pohon kartáčů)<br />

4 Hák na odlehčení tahu<br />

5 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu<br />

6 Sít'ový kabel<br />

7 Sací hadice<br />

8 Pedál k ovládání parkovací brzdy<br />

(volitelný)<br />

9 Pojistka proti přetížení<br />

10 Sací lišta *<br />

11 Křídlové matice na upevnění sací lišty<br />

12 Křížové matice k výměně chlopní<br />

214 Čeština


13 Pedál ke zvedání a spouštění čisticí<br />

hlavice<br />

14 Křídlové matice k naklonění sací lišty<br />

15 Páka k nastavení přitlačení kartáčů<br />

16 Identifikační štítek<br />

17 Zavěšení sací lišty<br />

18 Ukazatel stavu čisté vody<br />

19 Tlačítko regulace množství vody<br />

20 Kartáčové válce (varianta <strong>BR</strong>),<br />

kotoučové kartáče (varianta <strong>BD</strong>) *<br />

21 Čisticí hlavice<br />

22 Páka ke spouštění sací lišty<br />

23 Víko nádrže na odpadní / čistou vodu<br />

24 Sítko na vlákna<br />

25 Nalévací hrdlo nádrže na čistou vodu<br />

26 Nádrž na čistou vodu<br />

27 Nádrž na špinavou vodu<br />

28 Kryt vzduchového kanálu (pevně<br />

namontovaný, demontovat smí pouze<br />

odborní pracovníci)<br />

29 Dávkovací zařízení špinavé vody<br />

30 Uzávěr nádrže na čistou vodu<br />

5 Leštění<br />

Leštění podlahy bez nanášení tekutiny.<br />

Před uvedením do provozu<br />

Montáž kartáčů<br />

Varianta <strong>BD</strong><br />

Před uvedením do provozu je třeba<br />

namontovat kotoučové kartáče (viz část<br />

„Údržba“).<br />

Varianta <strong>BR</strong><br />

Kartáče jsou namontované.<br />

Montáž sací lišty<br />

Nasaďte sací lištu na její závěs tak, aby<br />

byl tvarovaný plech nad závěsem.<br />

Utáhněte křížové matice.<br />

* není znázorněn<br />

Spínač volby programu<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Nasaďte sací hadici.<br />

Vykládka<br />

Dlouhá postranní prkna z balení položte<br />

jako rampu k paletě.<br />

1 OFF<br />

Přístroj je mimo provoz.<br />

2 Vysávání při drhnutí<br />

Čištění podlahy za mokra a vysávání<br />

špinavé vody.<br />

3 Mokré drhnutí<br />

Čištění podlahy za mokra s delším<br />

působením čisticího prostředku.<br />

4 Vysávání<br />

Nasajte částice nečistoty.<br />

Rampu připevněte k paletě hřebíky.<br />

Krátkými prkny rampu podložte.<br />

Čeština 215


Z kol odstraňte dřevěné lišty.<br />

Pedálem zvedněte čisticí hlavici a<br />

odstraňte kartony.<br />

Zařízení pomalu sesuňte z rampy.<br />

Provoz<br />

Pozor!<br />

Nebezpečí úrazu. Na pedály šlapejte vždy<br />

jen jednou nohou. D<strong>ru</strong>há noha musí zůstat<br />

pevně a bezpečně stát na zemi.<br />

Zřízení síťové přípojky<br />

chodu, je zařízení taženo mírně<br />

dopředu.<br />

Vypnutí kartáčů: uvolněním<br />

bezpečnostního vypínače. Zařízení již<br />

není taženo dopředu.<br />

Plnění provozními hmotami<br />

Konec prodlužovacího kabelu zavěste<br />

jako smyčku na hák na odlehčení tahu<br />

kabelu.<br />

Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.<br />

Varování<br />

Nebezpečí poškození. Při pojíždění<br />

dozadu je nutné zvednout sací lištu.<br />

Informace<br />

Přístroj je konst<strong>ru</strong>ován tak, že kartáčová<br />

hlavice přečnívá doprava. Toto umožňuje<br />

přehlednou práci až blízko k okrajům.<br />

Otočte spínač volby programu na<br />

požadovaný program čištění.<br />

Uvolněte parkovací brzdu (volitelná), a<br />

to stisknutím pedálu a jeho posunutím<br />

doleva. Pak nechte pedál vrátit naho<strong>ru</strong>.<br />

Množství vody nastavte regulačním<br />

tlačítkem podle stupně znečištění<br />

podlahové krytiny.<br />

Spusťte sací lištu.<br />

Kartáče zapínejte pohybem<br />

bezpečnostního vypínače dopředu<br />

nebo dozadu. Když jsou kartáče v<br />

216 Čeština<br />

Pojíždění<br />

Čistá voda<br />

Otevřete kryt.<br />

Čistou vodu (maximálně <strong>60</strong> °C) nalijte k<br />

dolnímu okraji plnicího hrdla.<br />

Čisticí prostředky<br />

Varování<br />

Nebezpečí poškození. Používejte pouze<br />

dopo<strong>ru</strong>čené čisticí prostředky. U ostatních<br />

čisticích prostředků nese provozovatel<br />

zvýšené riziko z hlediska provozní<br />

bezpečnosti a úrazovosti.<br />

Používejte pouze čisticí prostředky, které<br />

neobsahují rozpouštědla a kyselinu solnou<br />

a fluorovodíkovou.<br />

Upozornění<br />

Nepoužívejte silně pěnící čisticí prostředky.<br />

Dopo<strong>ru</strong>čené čisticí prostředky:<br />

Použití<br />

Běžné čištění všech<br />

podlah odolných vůči vodě<br />

Udržovací čištění lesklých<br />

povrchových ploch (např.<br />

žula)<br />

Udržovací a důkladné<br />

čištění průmyslových<br />

podlahových ploch<br />

Udržovací a důkladné čištění<br />

dlaždic z jemné kameniny<br />

Čisticí<br />

prostředky<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753


Udržovací čištění dlaždic v RM 751<br />

sociálních zařízeních<br />

Čištění a dezinfekce RM 732<br />

sociálních zařízení<br />

Odstraňování vrstev všech RM 752<br />

podlah odolných proti<br />

louhům (např. PVC)<br />

Odstraňování vrstev z RM 754<br />

linoleových podlah<br />

Přidejte čistidlo. Dbejte pokynů k<br />

dávkování.<br />

Nastavení<br />

Nastavení množství vody<br />

Množství vody nastavte regulačním<br />

tlačítkem podle stupně znečištění<br />

podlahové krytiny.<br />

Upozornění<br />

K čištění dlážděných podlah nastavte<br />

rovnou sací lištu tak, aby směr čištění nebyl<br />

kolmý na spáry.<br />

Ke zvýšení účinku odsávání lze nastavit<br />

šikmou polohu a sklon sací lišty (viz část<br />

„Nastavení sací lišty“).<br />

Zapnutí čisticí hlavice<br />

Varování!<br />

Nebezpečí poškození podlahové krytiny.<br />

Přístroj nenechávejte spuštěný na místě.<br />

Pedál stiskněte, pohněte jím doleva a<br />

nechte ho vrátit naho<strong>ru</strong>. Spustí se čisticí<br />

hlavice a automaticky se zapne motor<br />

kartáčů.<br />

Pákou nastavte přitlačení kartáčů.<br />

Upozornění<br />

Při prvních zkušebních čištěních používejte<br />

malé množství vody. Množství vody<br />

postupně zvyšujte, dokud nedosáhnete<br />

požadovaného čisticího účinku.<br />

Spuštění sací lišty<br />

Páku stiskněte dolů. Spustí se sací lišta<br />

zapne sací turbína.<br />

Upozornění<br />

Při prvních zkušebních čištěních používejte<br />

malé přitlačení. Přitlačení postupně<br />

zvyšujte, dokud nedosáhnete<br />

požadovaného čisticího účinku. Při<br />

správném nastavení přitlačení se snižuje<br />

spotřeba energie a opotřebení kartáčů.<br />

Při zastavení stroje a přetížení se motory<br />

kartáčů zastaví.<br />

Čeština 217


Varování<br />

Nebezpečí poškození podlahy při<br />

nadměrném přitlačení. Při prvních<br />

zkušebních leštěních používejte malé<br />

přitlačení. V případě potřeby přitlačení<br />

zvyšujte, dokud nedosáhnete<br />

požadovaného účinku leštění.<br />

Nastavení sací lišty<br />

Šikmá poloha<br />

Ke zvýšení účinku odsávání na dlážděném<br />

povrchu lze sací lištu nastavit do šikmé<br />

polohy v úhlu až 5 °.<br />

Povolte křížové matice.<br />

Otočte sací lištu.<br />

Zastavení a vypnutí přístroje<br />

Zavřete regulační tlačítko k nastavení<br />

množství vody.<br />

Uvolnění bezpečnostního vypínače.<br />

Zvedněte čisticí hlavici.<br />

Krátce popojeďte dopředu a odsajte<br />

zbývající vodu.<br />

Zvedněte sací lištu.<br />

Zajistěte parkovací brzdu (volitelná).<br />

Stiskněte pedál dolů a zajistěte ho<br />

posunutím doprava.<br />

Utáhněte křížové matice.<br />

Sklon<br />

Při nedostatečném účinku odsávání lze<br />

změnit sklon rovné sací lišty.<br />

Povolte křídlové matice.<br />

Skloňte sací lištu.<br />

Spínač volby programu otočte na<br />

"OFF".<br />

Vypouštění špinavé vody<br />

Varování<br />

Dodržujte místní předpisy o zacházení s<br />

odpadní vodou.<br />

Vypouštěcí hadici na špinavou vodu<br />

sundejte z držáku a umístěte ji nad<br />

vhodnou sběrnou nádobu.<br />

Křídlové matice utáhněte.<br />

Smáčkněte nebo zalomte dávkovací<br />

zařízení.<br />

Otevřete víko dávkovacího zařízení.<br />

218 Čeština


Vypusťte odpadní vodu - množství vody<br />

regulujte prostřednictvím tlaku nebo<br />

zalomení.<br />

Nádrž na špinavou vodu vypláchněte<br />

čistou vodou.<br />

Vypouštění čisté vody<br />

Povolte víčko k vypouštění čisté vody,<br />

ale nesundávejte je. Vypusťte vodu.<br />

Před vypláchnutím nádrže na čistou<br />

vodu sundejte víčko s těsněním.<br />

Ošetřování a údržba<br />

Pozor!<br />

Nebezpečí úrazu! Před jakoukoliv prací<br />

prováděnou na zařízení otočte spínač<br />

volby programu na "OFF" a vytáhněte<br />

síťovou zástrčku ze zásuvky.<br />

Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté<br />

vody a zajistěte likvidaci.<br />

Plán údržby<br />

Po každém použití<br />

Varování<br />

Nebezpečí poškození. Přístroj neostřikujte<br />

vodou a nepoužívejte agresivní čisticí<br />

prostředky.<br />

Vypusťte špinavou vodu.<br />

Nádrž na špinavou vodu vypláchněte<br />

čistou vodou.<br />

Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem<br />

namočeným v mírném čisticím roztoku.<br />

Zkontrolujte sítko na vlákna, v případě<br />

potřeby je vyčistěte.<br />

Sací a stírací chlopně vyčistěte,<br />

zkontrolujte stupeň jejich opotřebení a v<br />

případě potřeby je vyměňte.<br />

Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů<br />

a v případě potřeby je vyměňte.<br />

Měsíční<br />

Zkontrolujte funkčnost parkovací brzdy<br />

(volitelné).<br />

Očistěte těsnění mezi nádrží na<br />

špinavou vodu a víkem, zkontrolujte<br />

těsnost, v případě potřeby je vyměňte.<br />

Vyčistěte tunel kartáče (jen u varianty<br />

<strong>BR</strong>).<br />

Roční<br />

U oddělení služeb zákazníkům zajistěte<br />

předepsanou inspekci.<br />

Údržba<br />

Výměna nebo obrácení sacích chlopní<br />

Sundejte sací lištu.<br />

Vyšroubujte hvězdicové <strong>ru</strong>kojeti.<br />

Sundejte plastové díly.<br />

Sundejte sací chlopně.<br />

Nasaďte nové sací chlopně.<br />

Nasaďte plastové díly.<br />

Hvězdicové <strong>ru</strong>kojeti našroubujte a<br />

přitáhněte.<br />

Výměna kartáčových válců<br />

Povolte křídlové matice.<br />

Sundejte kryt ložiska.<br />

Čeština 219


Nastavení chrániče proti rozstřiku<br />

(jen <strong>BR</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Vyndejte kartáčový válec a nasaďte<br />

nový (správně použijte šestihranné<br />

úchyty kartáčového válce).<br />

Nasaďte kryt ložiska.<br />

Křídlové matice utáhněte.<br />

Tento postup opakujte na protější<br />

straně.<br />

Výměna kotoučových kartáčů<br />

Kotoučové kartáče zvedněte.<br />

Pravý kotoučový kartáč otočte asi o 45<br />

° doprava. Levý kotoučový kartáč<br />

otočte asi o 45 ° doleva.<br />

Kotoučové kartáče vyndejte směrem<br />

dolů.<br />

Nové kotoučové kartáče nasaďte v<br />

opačném pořadí.<br />

Povolte oba šrouby.<br />

Obě tažné p<strong>ru</strong>žiny posuňte do<br />

požadované polohy.<br />

Chránič proti rozstřiku vyrovnejte.<br />

Utáhněte oba šrouby.<br />

Smlouva o údržbě<br />

K zajištění spolehlivého provozu přístroje<br />

lze s příslušným prodejním oddělením<br />

společnosti Kärcher uzavřít smlouvu o<br />

údržbě.<br />

Ochrana proti zamrznutí<br />

Při nebezpečí mrazu:<br />

Vyprázdněte nádrže na čistou a na<br />

špinavou vodu.<br />

Přístroj umístěte v prosto<strong>ru</strong> chráněném<br />

proti mrazu.<br />

Transport<br />

Pozor!<br />

Při nakládce a vykládce zařízení nesmí být<br />

překročeno stoupání / klesání max. 10%.<br />

Při přepravě na vozidle zajistěte přístroj<br />

upínacími pásy nebo lany proti<br />

posunutí.<br />

Zajistěte parkovací brzdu (volitelná).<br />

Zvedněte čisticí hlavici, aby nedošlo k<br />

poškození kartáčů.<br />

Varianta <strong>BD</strong><br />

Z kartáčové hlavice vyndejte kotoučové<br />

kartáče.<br />

220 Čeština


Po<strong>ru</strong>chy<br />

Pozor!<br />

Nebezpečí úrazu! Před jakoukoliv prací<br />

prováděnou na zařízení otočte spínač<br />

volby programu na "OFF" a vytáhněte<br />

síťovou zástrčku ze zásuvky.<br />

Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté<br />

vody a zajistěte likvidaci.<br />

Při po<strong>ru</strong>chách, které nelze odstranit podle<br />

této tabulky, se obraťte na oddělení služeb<br />

zákazníkům.<br />

Po<strong>ru</strong>cha<br />

Přístroj nelze<br />

nastartovat<br />

Přístroj nejezdí<br />

Nedostatečné<br />

množství vody<br />

Nedostatečný sací<br />

výkon<br />

Nedostatečný účinek<br />

čištění<br />

Kartáče se netočí<br />

Odstranění<br />

Zkontrolujte, zda je zástrčka v zásuvce.<br />

Zkontrolujte, zda je uvolněná parkovací brzda (volitelná).<br />

Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž<br />

doplňte.<br />

Zkontrolujte, zda nejsou ucpané hadice, v případě potřeby je<br />

vyčistěte.<br />

Očistěte těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem,<br />

zkontrolujte těsnost, v případě potřeby je vyměňte.<br />

Vyčistěte sítko na vlákna.<br />

Vyčistěte sací chlopně na sací liště, v případě potřeby je<br />

vyměňte.<br />

Zkontrolujte, zda není ucpaná sací hadice, v případě potřeby ji<br />

vyčistěte.<br />

Zkontrolujte těsnost sací hadice, v případě potřeby ji vyměňte.<br />

Zkontrolujte, zda je zavřené víčko vypouštěcí hadice na<br />

špinavou vodu.<br />

Zkontrolujte nastavení sací lišty.<br />

Nastavte přitlačení.<br />

Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů a v případě potřeby je<br />

vyměňte.<br />

Snižte přitlačení.<br />

Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v<br />

případě potřeby je odstraňte.<br />

Pojistky proti přetížení vynulujte stiskem tlačítka reset.<br />

Čeština 221


Příslušenství<br />

Příslušenství modelů <strong>BR</strong>...<br />

Označení Č. dílu Popis ks Ks<br />

potřebné<br />

pro<br />

přístroj<br />

válcový kartáč,<br />

červený (střední,<br />

standard)<br />

5.762-348.0 K udržovacímu čištění i silněji<br />

znečištěných podlah.<br />

1 2<br />

válcový kartáč, bílý<br />

(měkký)<br />

válcový kartáč,<br />

oranžový (vysoký/<br />

nízký)<br />

válcový kartáč,<br />

zelený (h<strong>ru</strong>bozrnný<br />

písek)<br />

válcový kartáč,<br />

šedý (písek zrnitosti<br />

1 mm)<br />

Hřídel na válcové<br />

tampony<br />

Válcový tampon,<br />

bílý (velmi měkký)<br />

Válcový tampon,<br />

žlutý (měkký)<br />

Válcový tampon,<br />

červený (střední)<br />

Válcový tampon,<br />

zelený (tvrdý)<br />

5.762-297.0 K leštění a udržovacímu čištění<br />

choulostivých podlah.<br />

5.762-298.0 K drhnutí st<strong>ru</strong>kturovaných<br />

podlah (bezpečnostních<br />

dlažeb atd.).<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0<br />

5.762-300.0<br />

K důkladnému čištění silně<br />

znečištěných podlah a k<br />

odstraňování vrstev (např.<br />

vosků, akrylátů).<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

4.762-332.0 K upevnění válcových<br />

tamponů.<br />

6.369-389.0 K čištění a leštění<br />

choulostivých podlah.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 K leštění podlah. 20 80<br />

6.369-456.0 K čištění mírně znečištěných<br />

podlah.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 K čištění normálně až silně<br />

znečištěných podlah.<br />

20 80<br />

20 80<br />

222 Čeština


Příslušenství modelů <strong>BD</strong>...<br />

Označení Č. dílu Popis ks Ks<br />

potřebné<br />

pro<br />

přístroj<br />

Kotoučový kartáč,<br />

přírodní (měkký)<br />

6.906-565.0 K leštění podlah. 1 2<br />

Kotoučový kartáč,<br />

červený (střední,<br />

standard)<br />

6.906-563.0 K čištění málo znečištěných<br />

nebo choulostivých podlah.<br />

1 2<br />

Kotoučový kartáč,<br />

černý (tvrdý)<br />

6.906-564.0 K čištění silně znečištěných<br />

podlah.<br />

1 2<br />

Hnací kotouč 6.906-566.0 K upevnění tamponů. 1 2<br />

Kotoučový tampon,<br />

červený (střední)<br />

Kotoučový tampon,<br />

zelený (tvrdý)<br />

Kotoučový tampon,<br />

černý (velmi tvrdý)<br />

6.369-826.0 K čištění mírně znečištěných<br />

podlah.<br />

6.369-827.0 K čištění silně znečištěných<br />

podlah.<br />

6.369-828.0 K čištění velmi silně<br />

znečištěných podlah.<br />

Příslušenství modelů <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Označení Č. dílu Popis ks Ks<br />

potřebné<br />

pro<br />

přístroj<br />

Gumová chlopeň,<br />

modrá<br />

Gumový chlopeň,<br />

hnědá<br />

Gumový chlopeň,<br />

hnědá<br />

6.273-214.0 standard pár 1 pár<br />

6.273-208.0 odolná vůči olejům pár 1 pár<br />

6.273-205.0 proti tvoření p<strong>ru</strong>hů pár 1 pár<br />

Sací lišta, rovná 4.777-302.0 standard 1 1<br />

Sací lišta, zahnutá 4.777-312.0 standard 1 1<br />

Čeština 223


Technické údaje<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

výkon<br />

Jmenovité napětí V 220...230 220...230<br />

Frekvence Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Průměrný příkon W 1900 1400<br />

Výkon sacího moto<strong>ru</strong> W 780 780<br />

Výkon moto<strong>ru</strong> kartáčů W 2x 800 1x 800<br />

Vysávání<br />

Sací výkon, množství vzduchu l/s 38 38<br />

Sací výkon, podtlak kPa 16 16<br />

Čisticí kartáče<br />

Pracovní šířka mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Průměr kartáčů mm 105 300<br />

Počet otáček kartáčů 1/min. 1100 180<br />

Rozměry a hmotnost<br />

Teoretický plošný výkon m 2 / 2475 2475<br />

hod.<br />

Objem nádrže na čistou/špinavou vodu l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Max. teplota vody °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Hmotnost kg 115 115<br />

Celková hmotnost kg 175 175<br />

Emise hluku<br />

Hladina akustického tlaku (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Přístrojové vibrace<br />

Celková hodnota kmitání (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />

224 Čeština


ES prohlášení o shodě<br />

Tímto prohlašujeme, že níže označené<br />

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a<br />

konst<strong>ru</strong>kčním provedením, stejně jako<br />

námi do provozu uvedenými konkrétními<br />

provedeními, příslušným zásadním<br />

požadavkům o bezpečnosti a ochraně<br />

zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji<br />

provedených změnách, které nebyly námi<br />

odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení<br />

svou platnost.<br />

Výrobek: Podlahový čistič<br />

Typ: 1.384-xxx<br />

Příslušné směrnice ES:<br />

2006/95/ES<br />

2004/108/ES<br />

Použité harmonizační normy<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Použité národní normy<br />

-<br />

Příslušenství a náhradní díly<br />

– Smí se používat pouze příslušenství a<br />

náhradní díly schválené firmou<br />

Kärcher. Originální příslušenství a<br />

originální náhradní díly skýtají zá<strong>ru</strong>ku<br />

bezpečného a bezpo<strong>ru</strong>chového<br />

provozu přístroje.<br />

– Výběr nejčastěji vyžadovaných<br />

náhradních díků najdete na konci<br />

návodu k obsluze.<br />

– Další informace o náhradních dílech<br />

najdete na www.kaercher.com v části<br />

Service.<br />

Zá<strong>ru</strong>ka<br />

V každé zemi platí zá<strong>ru</strong>ční podmínky<br />

vydané příslušnou distribuční společností.<br />

Případné po<strong>ru</strong>chy zařízení odstraníme<br />

během zá<strong>ru</strong>ční lhůty bezplatně, pokud byl<br />

jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní<br />

závady. V případě uplatňování nároku na<br />

zá<strong>ru</strong>ku se s dokladem o zakoupení obraťte<br />

na prodejce nebo na nejbližší oddělení<br />

služeb zákazníkům.<br />

Podepsaní jednají v pověření a s plnou<br />

mocí jednatelství<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

Čeština 225


Pred prvo uporabo naprave<br />

preberite to navodilo za<br />

obratovanje in se po njem ravnajte. To<br />

navodilo za uporabo shranite za poznejšo<br />

rabo ali za naslednjega lastnika.<br />

Vsebinsko kazalo<br />

Varnostna navodila 226<br />

Delovanje 226<br />

Namenska uporaba 227<br />

Varstvo okolja 227<br />

Upravljalni in funkcijski elementi 228<br />

Pred zagonom 229<br />

Obratovanje 230<br />

Zaustavljanje in odlaganje 232<br />

Nega in vzdrževanje 233<br />

Zaščita pred zamrznitvijo 234<br />

Transport 234<br />

Motnje 235<br />

Pribor 236<br />

Tehnični podatki 237<br />

CE izjava 238<br />

Pribor in nadomestni deli 238<br />

Garancija 238<br />

Varnostna navodila<br />

Pred prvo uporabo stroja preberite in<br />

upoštevajte to Navodilo za obratovanje in<br />

priloženo brošuro Varnostna navodila za<br />

krtačne čistilne stroje in razpršilne naprave,<br />

štev. 5.956-251, ter se po njih ravnajte.<br />

Dovoljeno je obratovanje stroja na<br />

površinah z vzponom do 2%.<br />

Pri delih na mestih z vzponom/padcem<br />

med 2-10 % je potrebno za povečanje Vaše<br />

varnosti instalirati prigradni komplet (ABS)<br />

dodatne zavore 2.640-376.<br />

Stroj sme obratovati le, če so kapa in vsi<br />

pokrovi zaprti.<br />

Varnostne naprave<br />

Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato<br />

se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega<br />

delovanja.<br />

Varnostno stikalo<br />

Če se varnostno stikalo spusti, se krtače<br />

izklopijo.<br />

Simboli<br />

V tem navodilu za obratovanje so<br />

uporabljeni sledeči simboli:<br />

Nevarnost<br />

Označuje neposredno grozečo nevarnost.<br />

V prime<strong>ru</strong> neupoštevanja opozorila grozijo<br />

smrt ali težke telesne poškodbe.<br />

Opozorilo<br />

Označuje možno nevarno situacijo. V<br />

prime<strong>ru</strong> neupoštevanja opozorila lahko<br />

pride do lažjih telesnih poškodb ali<br />

materialne škode.<br />

Opozorilo<br />

Označuje nasvete za uporabo in<br />

pomembne informacije.<br />

Simboli na napravi<br />

Nevarnost poškodb zaradi stisnjenja. Pri<br />

obračanju navzdol držite rezervoar le v tem<br />

področju.<br />

Delovanje<br />

Stroj se uporablja za mokro čiščenje ravnih<br />

tal.<br />

– Z nastavljanjem količine vode, potiskom<br />

ščetk in sesanjem umazane vode se<br />

lahko enostavno prilagodi posamezni<br />

čistilni nalogi.<br />

– Delovna širina <strong>55</strong>0 mm in kapaciteta<br />

rezervoarjev za svežo vodo <strong>60</strong> l in za<br />

umazano vodo s po <strong>55</strong> l omogočata<br />

učinkovito čiščenje pri daljšem času<br />

uporabe.<br />

Opozorilo<br />

Glede na posamezno čistilno nalogo se<br />

lahko stroj opremi z različnim priborom.<br />

Zaprosite za naš katalog ali pa nas obiščite<br />

na Internetu pod www.kaercher.com.<br />

226 Slovenščina


Namenska uporaba<br />

Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s<br />

podatki v Navodilu za obratovanje.<br />

– Stroj se sme uporabljati le za čiščenje<br />

gladkih površin, ki niso občutljive na<br />

vlago ali sredstva za poliranje.<br />

– Stroj ni primeren za čiščenje zmrznjenih<br />

tal (npr. v hladilnicah).<br />

– Stroj se sme opremiti le z originalnim<br />

priborom in originalnimi nadomestnimi<br />

deli.<br />

– Stroj ni primeren za uporabo v<br />

eksplozivno ogroženem okolju.<br />

– S strojem se ne sme zajemati gorljivih<br />

plinov, nerazredčenih kislin ali topil.<br />

K tem spadajo bencin, barvno<br />

razredčilo ali kurilno olje, ki lahko pri<br />

vrtinčenju s sesalnim zrakom tvorijo<br />

eksplozivne mešanice. Poleg tega še<br />

aceton, nerazredčene kisline in topila,<br />

ker ti uničujejo materiale, uporabljene v<br />

stroju.<br />

– Dovoljeno je obratovanje stroja na<br />

površinah z vzponom do 2%.<br />

Pri delih na mestih z vzponom/padcem<br />

med 2-10 % je potrebno za povečanje<br />

Vaše varnosti instalirati prigradni<br />

komplet (ABS) dodatne zavore 2.640-<br />

376.<br />

– Pri delu s strojem mora uporabnik nositi<br />

zaprto obutev.<br />

Varstvo okolja<br />

Embalaža je primerna za<br />

recikliranje. Prosimo, da<br />

embalaže ne odvržete med<br />

gospodinjske odpadke, temveč<br />

jo odložite v zbiralnik za<br />

ponovno obdelavo.<br />

Stare naprave vsebujejo<br />

dragocene reciklirne materiale,<br />

ki jih je treba odvajati za<br />

ponovno uporabo. Baterije, olje<br />

in podobne snovi ne smejo priti<br />

v okolje. Zato stare naprave<br />

zavrzite v ustrezne zbiralne<br />

sisteme.<br />

Slovenščina 227


Upravljalni in funkcijski elementi<br />

1 Stikalo za izbiro programa<br />

2 Potisno streme<br />

3 Varnostno sikalo (krtačni pogon)<br />

4 Kljuka za vlečno razbremenitev<br />

5 Gibka izpustna cev za umazano vodo<br />

6 Omrežni kabel<br />

7 Gibka sesalna cev<br />

8 Pedal za aktiviranje fiksirne zavore (opcija)<br />

9 Varovalka pred preobremenitvijo<br />

10 Sesalni nosilec *<br />

11 Križna držala za pritrditev sesalnega<br />

nosilca<br />

12 Križni ročaji za zamenjavo sesalnih<br />

nastavkov<br />

228 Slovenščina


13 Pedal za dviganje/spuščanje čistilne<br />

glave<br />

14 Krilate matice za nagib sesalnega nosilca<br />

15 Ročica za nastavitev pritisnega tlaka krtač<br />

16 Tipska tablica<br />

17 Obešenje sesalnega nosilca<br />

18 Indikator stanja napolnjenosti s svežo<br />

vodo<br />

19 Gumb za reguliranje količine vode<br />

20 Krtačni valji (<strong>BR</strong> varianta), Kolutne<br />

krtače (<strong>BD</strong> varianta) *<br />

21 Čistilna glava<br />

22 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca<br />

23 Pokrov za rezervoar za umazano/svežo<br />

vodo.<br />

24 Sito za puh<br />

25 Polnilni nastavek rezervoarja za svežo<br />

vodo<br />

26 Rezervoar za svežo vodo<br />

27 Rezervoar za umazano vodo<br />

28 Pokrov zračnega kanala (trdno<br />

montiran, odstranitev le s strani<br />

strokovnega osebja)<br />

29 Dozirna priprava za umazano vodo<br />

30 Zapiralo rezervoarja za svežo vodo<br />

4 Sesanje<br />

Posesajte raztopljeno umazanijo.<br />

5 Poliranje<br />

Tla polirajte brez nanašanja tekočine.<br />

Pred zagonom<br />

Montiranje krtač<br />

<strong>BD</strong> Varianta<br />

Pred zagonom se morajo montirati kolutne<br />

krtače (glejte "Vzdrževanje").<br />

<strong>BR</strong> Varianta<br />

Krtače so montirane.<br />

Montiranje sesalnega nosilca<br />

Sesalni nosilec vstavite v njegovo<br />

obešenje tako, da oblikovna pločevina<br />

leži nad obešenjem.<br />

Pritegnite križna držala.<br />

* ni predstavljeno<br />

Stikalo za izbiro programa<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Nataknite gibko sesalno cev.<br />

1<br />

Razkladanje<br />

Dolge stranske deske iz embalaže<br />

položite na paleto kot rampo.<br />

1 OFF<br />

Stroj ne obratuje.<br />

2 Sesanje z drgnjenjem<br />

Tla mokro očistite in posesajte<br />

umazano vodo.<br />

3 Mokro ribanje<br />

Tla mokro očistite in pustite, da čistilno<br />

sredstvo učinkuje.<br />

Slovenščina 229


Z žeblji pritrdite rampo na paleto.<br />

Kratke deske položite kot podporo pod<br />

rampo.<br />

Odstranite lesene letvice pred kolesi.<br />

Čistilno glavo privzdignite s pedalom in<br />

odstranite kartonsko embalažo.<br />

Stroj počasi potisnite z rampe.<br />

Obratovanje<br />

Nevarnost<br />

Nevarnost poškodb. Pedal vedno pohodite<br />

le z eno nogo. D<strong>ru</strong>ga noga mora ostati<br />

trdno in varno na tleh.<br />

Priključevanje na omrežje<br />

Krtače vklopite s premikanjem<br />

varnostnega stikala naprej in nazaj.<br />

Zaradi delujočih krtač bo stroj potegnilo<br />

rahlo naprej.<br />

Izklop krtač: spustite varnostno stikalo.<br />

Stroja ne bo več vleklo naprej.<br />

Polnjenje obratovalnih snovi<br />

Konec podaljševalnega kabla obesite kot<br />

zanko na kljuko za vlečno razbremenitev.<br />

Vtaknite omrežni vtič.<br />

Vožnja<br />

Opozorilo<br />

Nevarnost poškodb. Za vzvratno vožnjo je<br />

potrebno sesalni nosilec dvigniti.<br />

Napotek<br />

Stroj je zgrajen tako, da krtačna glava na<br />

desni strani štrli ven. To omogoča<br />

pregledno delo blizu robov.<br />

Stikalo za izbiro programa obrnite na<br />

želeni čistilni program.<br />

Sprostite fiksirno zavoro (opcija), v ta<br />

namen pedal potisnite navzdol in<br />

premaknite v levo. Nato pedal spustite<br />

navzgor.<br />

Na gumbu za reguliranje nastavite količino<br />

vode glede na umazanijo talne obloge.<br />

Spustite sesalni stolp.<br />

Sveža voda<br />

Odprite pokrov.<br />

Svežo vodo (maksimalno <strong>60</strong> °C)<br />

napolnite do spodnjega roba polnilnega<br />

nastavka.<br />

Čistila<br />

Opozorilo<br />

Nevarnost poškodb. Uporabljajte le<br />

priporočljiva čistilna sredstva. Pri d<strong>ru</strong>gih<br />

čistilnih sredstvih nosi uporabnik<br />

odgovornost za večje tveganje glede<br />

obratovalne varnosti in nevarnosti nesreč.<br />

Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vsebujejo<br />

topil, solne ali fluorovodikove kisline.<br />

Opozorilo<br />

Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih<br />

sredstev.<br />

Priporočljiva čistilna sredstva:<br />

Uporaba<br />

Vzdrževalno čiščenje vseh<br />

vodoodpornih tal<br />

Vzdrževalno čiščenje<br />

sijočih površin (npr.<br />

granita)<br />

Vzdrževalno in osnovno<br />

čiščenje industrijskih tal<br />

Čistilo<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

230 Slovenščina


Vzdrževalno in osnovno RM 753<br />

čiščenje ploščic iz tankega<br />

kamna<br />

Vzdrževalno čiščenje RM 751<br />

ploščic v sanitarnih prostorih<br />

Čiščenje in dezinfekcija v RM 732<br />

sanitarnih prostorih<br />

Razslojevanje vseh RM 752<br />

alkalno odpornih tal (npr.<br />

PVC)<br />

Razslojevanje linolejskih tal RM 754<br />

Dodajte čistilno sredstvo. Upoštevajte<br />

navodila za doziranje.<br />

Nastavitve<br />

Nastavljanje količine vode<br />

Na gumbu za reguliranje nastavite<br />

količino vode glede na umazanijo talne<br />

obloge.<br />

Opozorilo<br />

Za čiščenje s ploščicami obloženih tal<br />

nastavite ravne sesalne nosilce tako, da se<br />

v desnem kotu ne čisti k fugam.<br />

Za izboljšanje rezlultata sesanja je mogoče<br />

nastaviti poševni položaj in nagib<br />

sesalnega nosilca (glejte „Nastavitev<br />

sesalnega nosilca“).<br />

Vklop čistilne glave<br />

Opozorilo!<br />

Neveranost poškodb za talno oblogo.<br />

Stroja na poganjajte na enem mestu.<br />

Pedal pritisnite navzdol, premaknite v<br />

levo in pustite, da se dvigne. Čistilna<br />

glava se spusti in krtačni motor se<br />

avtomatično zažene.<br />

Opozorilo<br />

Prve poizkuse čiščenja opravite z majhno<br />

količino vode. Količino vode postopoma<br />

povečujte, dokler ni dosežen želeni rezultat<br />

čiščenja.<br />

Spuščanje sesalnega nosilca<br />

Ročico pritisnite navzdol; sesalni<br />

nosilec se spusti in sesalna turbina se<br />

vklopi.<br />

Nastavite pritisni tlak krtač na ročici.<br />

Slovenščina 231


Nagib<br />

Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko<br />

spremeni nagib ravnega sesalnega<br />

nosilca.<br />

Sprostite krilate matice.<br />

Nagnite sesalni nosilec.<br />

Opozorilo<br />

Prve poizkuse čiščenja opravite z majhnim<br />

pritisnim tlakom. Pritisni tlak postopoma<br />

povečujte, dokler ni dosežen želeni rezultat<br />

čiščenja. Pravilno nastavljeni pritisni tlak<br />

zmanjšuje porabo energije in obrabo krtač.<br />

Ob zaustavitvi stroja in probremenitvi se<br />

krtačni motorji zaustavijo.<br />

Opozorilo<br />

Poškodbe tal zaradi prevelikega pritisnega<br />

tlaka. Prve poizkuse poliranja opravite z<br />

majhnim pritisnim tlakom. Pritisni tlak po<br />

potrebi povečujte, dokler ni dosežen želeni<br />

rezultat poliranja.<br />

Nastavitev sesalnega nosilca<br />

Poševna lega<br />

Za izboljšanje izida sesanja na ploščicah se<br />

lahko sesalni nosilec obrne v poševno lego<br />

do 5°.<br />

Sprostite križna držala.<br />

Obrnite sesalni nosilec.<br />

Pritegnite krilate matice.<br />

Zaustavljanje in odlaganje<br />

Zaprite regulacijski gumb za<br />

nastavljanje količine vode.<br />

Spustite varnostno stikalo.<br />

Dvignite čistilno glavo.<br />

Zapeljite malo naprej in posesajte<br />

ostanek vode.<br />

Dvignite sesalni stolp.<br />

Aktivirajte fiksirno zavoro (opcija).<br />

Pritisnite pedal navzdol in ga za<br />

fiksiranje premaknite v desno.<br />

Stikalo za izbiro programa obrnite na<br />

"OFF".<br />

Pritegnite križna držala.<br />

232 Slovenščina


Izpuščanje umazane vode<br />

Opozorilo<br />

Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z<br />

odpadno vodo.<br />

Gibko izpustno cev snemite z nosilca in<br />

jo spustite nad ustrezno zbiralno<br />

pripravo.<br />

Dozirno pripravo stisnite skupaj ali jo<br />

prepognite.<br />

Odprite pokrov dozirne priprave.<br />

Izpustite umazano vodo - s stisnjenjem<br />

ali prepognjenjem regulirajte količino<br />

vode.<br />

Rezervoar za umazano vodo izperite s<br />

čisto vodo.<br />

Izpuščanje sveže vode<br />

Pokrov za praznjenje sveže vode<br />

sprostite - ne snemite povsem. Izpustite<br />

vodo.<br />

Za izpiranje rezervoarja za svežo vodo<br />

pokrov s tesnilom povsem snemite.<br />

Nega in vzdrževanje<br />

Nevarnost<br />

Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na<br />

stroju obrnite stikalo za izbiro programa na<br />

"OFF" in izvlecite omrežni vtič.<br />

Izpustite in odstranite umazano in<br />

preostalo svežo vodo.<br />

Vzdrževalni načrt<br />

Po vsakem obratovanju<br />

Opozorilo<br />

Nevarnost poškodb. Stroja ne obrizgavajte<br />

z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih<br />

sredstev.<br />

Izpustite umazano vodo.<br />

Rezervoar za umazano vodo izperite s<br />

čisto vodo.<br />

Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,<br />

namočeno v blago milnico.<br />

Preverite sito za puh, po potrebi ga<br />

očistite.<br />

Očistite sesalne in strgalne brisalce,<br />

preverite obrabo in jih po potrebi<br />

zamenjajte.<br />

Preverite obrabo krtač, po potrebi jih<br />

zamenjajte.<br />

Mesečno<br />

Preverite delovanje fiksirne zavore<br />

(opcija).<br />

Očistite tesnila med rezervoarjem za<br />

umazano vodo in pokrovom ter<br />

preverite glede tesnosti, po potrebi jih<br />

zamenjajte.<br />

Očistite krtačni tunel (le <strong>BR</strong> varianta).<br />

Letno<br />

Uporabniški servis opravi predpisano<br />

inšpekcijo.<br />

Vzdrževanje<br />

Zamenjava ali obrnitev sesalnih<br />

nastavkov<br />

Snemite sesalni nosilec.<br />

Odvijte zvezdaste ročaje.<br />

Slovenščina 233


Snemite plastične dele.<br />

Izvlecite sesalne brisalce.<br />

Vrinite nove sesalne brisalce.<br />

Nataknite plastične dele.<br />

Privijte zvezdaste ročaje in jih zategnite.<br />

Zamenjava krtačnih valjaev<br />

Sprostite krilate matice.<br />

Snemite ležajni pokrov.<br />

Zamenjava kolutnih krtač<br />

Privzdignite kolutne krtače.<br />

Desno kolutno krtačo obrnite za ca. 45°<br />

v smeri urinih kazalcev. Levo kolutno<br />

krtačo obrnite za ca. 45° v nasprotno<br />

smer urinega kazalca.<br />

Kolutne krtače snemite v smeri navzdol.<br />

Nove kolutne krtače vstavite v<br />

obratnem zaporedju.<br />

Nastavitev brizgalne zaščite<br />

(le <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Izvlecite krtačni valj, vstavite novega<br />

(upoštevajte šesterokotne nasede<br />

krtačnih valjev).<br />

Nataknite ležajni pokrov.<br />

Pritegnite krilate matice.<br />

Postopek ponovite na d<strong>ru</strong>gi strani.<br />

Razrahljajte oba vijaka.<br />

Obe natezni vzmeti premaknite v želeni<br />

položaj.<br />

Naravnajte brizgalno zaščito.<br />

Pritegnite oba vijaka.<br />

Vzdrževalna pogodba<br />

Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s<br />

pristojno prodajno pod<strong>ru</strong>žnico podj.<br />

Kärcher sklenete vzdrževalno pogodbo.<br />

Zaščita pred zamrznitvijo<br />

V prime<strong>ru</strong> nevarnosti zamrznitve:<br />

Izpraznite rezervoar za svežo in<br />

umazano vodo.<br />

Stroj pospravite v pred zmrzaljo varen<br />

prostor.<br />

Transport<br />

Nevarnost<br />

Pri polnjenju in praznjenju stroja se ne sme<br />

prekoračiti vzpona/padca od maks. 10%.<br />

234 Slovenščina


Za transport na vozilu je potrebno stroj<br />

z napenjalnimi pasovi/žicami zavarovati<br />

proti zdrsu.<br />

Aktivirajte fiksirno zavoro (opcija).<br />

Dvignite čistilno glavo, da preprečite<br />

poškodovanje krtač.<br />

<strong>BD</strong> Varianta<br />

Iz krtačne glave odstranite kolutne<br />

krtače.<br />

Motnje<br />

Nevarnost<br />

Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na<br />

stroju obrnite stikalo za izbiro programa na<br />

"OFF" in izvlecite omrežni vtič.<br />

Izpustite in odstranite umazano in<br />

preostalo svežo vodo.<br />

V prime<strong>ru</strong> motenj, ki jih ne morete odpraviti<br />

s pomočjo te tabele, se obrnite na<br />

uporabniški servis.<br />

Motnja<br />

Stroja ni možno<br />

zagnati<br />

Stroj ne vozi<br />

Nezadostna količina<br />

vode<br />

Nezadostna sesalna<br />

moč<br />

Nezadosten rezultat<br />

čiščenja<br />

Krtače se ne vrtijo<br />

Odprava<br />

Preverite, ali je omrežni vtič vtaknjen v vtičnico.<br />

Preverite, ali je fiksirna zavora (opcija) sproščena.<br />

Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.<br />

Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih očistite.<br />

Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in<br />

pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi jih zamenjajte.<br />

Očistite sito za puhek.<br />

Očistite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih<br />

zamenjajte.<br />

Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo<br />

očistite.<br />

Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.<br />

Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo<br />

zaprt.<br />

Preverite nastavitev sesalnega nosilca.<br />

Nastavite pritisk.<br />

Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte.<br />

Zmanjšajte pritisk.<br />

Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.<br />

Varovalke pred preobremenitvijo resetirajte s pritiskom resetirne<br />

tipke.<br />

Slovenščina 235


236 Slovenščina<br />

Pribor<br />

Pribor <strong>BR</strong>...<br />

Poimenovanje Št. dela Opis Kos Stroj<br />

potrebuje<br />

kos<br />

Krtačni valj, rdeč 5.762-348.0 Za vzdrževalno čiščenje tudi 1 2<br />

(srednje trd, standard)<br />

močneje umazanih tal.<br />

Krtačni valj, bel 5.762-297.0 Za poliranje in za vzdrževalno 1 2<br />

(mehek)<br />

čiščenje občutljivih tal.<br />

Krtačni valj, oranžen 5.762-298.0 Za drgnjenje st<strong>ru</strong>kturnih tal 1 2<br />

(visok/globok)<br />

(zaščitne ploščice itd.).<br />

Krtačni valj, zelen 5.762-299.0 Za osnovno čiščenje močno 1 2<br />

(pesek)<br />

Krtačni valj, siv (1 5.762-300.0<br />

umazanih tal in za<br />

razslojevanje (npr. vosek, 1 2<br />

mm pesek)<br />

akril).<br />

Oblazinjena valjna 4.762-332.0 Za nased valjne blazinice. 1 2<br />

gred<br />

Valjna blazinica, 6.369-389.0 Za čiščenje in poliranje 20 80<br />

bela (zelo mehka)<br />

občutljivih tal.<br />

Valjna blazinica, 6.369-454.0 Za poliranje tal. 20 80<br />

<strong>ru</strong>mena (mehka)<br />

Valjna blazinica,<br />

rdeča (srednje trda)<br />

6.369-456.0 Za čiščenje rahlo umazanih tal. 20 80<br />

Valjna blazinica,<br />

zelena (trda)<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Za čiščenje normalno do<br />

močno umazanih tal.<br />

Pribor <strong>BD</strong>...<br />

20 80<br />

Poimenovanje Št. dela Opis Kos Stroj<br />

potrebuje<br />

kos<br />

Kolutna krtača,<br />

naravna (mehka)<br />

6.906-565.0 Za poliranje tal. 1 2<br />

Kolutna krtača,<br />

rdeča (srednje trda,<br />

standard)<br />

Kolutna krtača, črna<br />

(trda)<br />

6.906-563.0 Za čiščenje manj umazanih ali<br />

občutljivih tal.<br />

1 2<br />

6.906-564.0 Za čiščenje močno umazanih 1 2<br />

tal.<br />

Pogonska plošča 6.906-566.0 Za nased blazinic. 1 2<br />

Kolutna blazinica, 6.369-826.0 Za čiščenje rahlo umazanih tal. 5 2<br />

rdeča (srednje trda)<br />

Kolutna blazinica, 6.369-827.0 Za čiščenje močno umazanih 5 2<br />

zelena (trda)<br />

tal.<br />

Kolutna blazinica,<br />

črna (zelo trda)<br />

6.369-828.0 Za čiščenje zelo močno<br />

umazanih tal.<br />

5 2


Pribor <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Poimenovanje Št. dela Opis Kos Stroj<br />

potrebuje<br />

kos<br />

Gumijast brisalec, 6.273-214.0 Standard Par 1 par<br />

moder<br />

Gumijast brisalec, 6.273-208.0 odporno na olje Par 1 par<br />

rjav<br />

Gumijast brisalec, 6.273-205.0 Proti progam Par 1 par<br />

rjav<br />

Sesalni nosilec, 4.777-302.0 Standard 1 1<br />

raven<br />

Sesalni nosilec,<br />

zakrivljen<br />

4.777-312.0 Standard 1 1<br />

Tehnični podatki<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Zmogljivost<br />

Nazivna napetost V 220...230 220...230<br />

Frekvenca Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Srednji odvzem moči W 1900 1400<br />

Kapaciteta sesalnega motorja W 780 780<br />

Kapaciteta krtačnega motorja W 2x 800 1x 800<br />

Sesanje<br />

Sesalna moč, količina zraka l/s 38 38<br />

Sesalna moč, podtlak kPa 16 16<br />

Čistilne krtače<br />

Delovna širina mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Premer krtač mm 105 300<br />

Število obratov krtač 1/min 1100 180<br />

Mere in teža<br />

Teoretična površinska moč m 2 /h 2475 2475<br />

Prostornina rezervoarja za svežo/umazano vodo l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

max. temperatura vode °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Teža kg 115 115<br />

Skupna teža kg 175 175<br />

Emisija h<strong>ru</strong>pa<br />

Raven zvočnega tlaka (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Vibracije naprave<br />

Skupna vrednost nihanja (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />

Slovenščina 237


CE izjava<br />

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni<br />

stroj zaradi svoje zasnove in načina<br />

izdelave ustreza temeljnim varnostnim in<br />

zdravstvenim zahtevam EU-standardov.<br />

Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo<br />

napravo spremeni brez našega soglasja.<br />

Proizvod: Talni čistilnik<br />

Tip: 1.384-xxx<br />

Zadevne ES-direktive:<br />

2006/95/ES<br />

2004/108/ES<br />

Uporabljene usklajene norme:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Uporabni nacionalni standardi:<br />

-<br />

Podpisniki ravnajo po navodilih in s<br />

pooblastilom vodstva podjetja.<br />

Pribor in nadomestni deli<br />

– Uporabljati se smejo le pribor in<br />

nadomestni deli, ki jih dopušča<br />

proizvajalec. Originalni pribor in<br />

originalni nadomestni deli zagotavljajo<br />

varno in nemoteno obratovanje<br />

naprave.<br />

– Izbor najpogosteje potrebnih<br />

nadomestnih delov najdete na koncu<br />

navodila za obratovanje.<br />

– Dodatne informacije o nadomestnih<br />

delih najdete na strani<br />

www.kaercher.com v območju<br />

"Service".<br />

Garancija<br />

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki<br />

jih določa naše prodajno predstavništvo.<br />

Morebitne motnje na napravi, ki so<br />

posledica materialnih ali proizvodnih<br />

napak, v času garancije brezplačno<br />

odpravljamo. V prime<strong>ru</strong> uveljavljanja<br />

garancije, se z originalnim računom obrnite<br />

na prodajalca oziroma najbližji uporabniški<br />

servis.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Faks: +49 7195 14-2212<br />

238 Slovenščina


Przed rozpoczęciem<br />

użytkowania sprzętu należy<br />

przeczytać poniższą inst<strong>ru</strong>kcję obsługi i<br />

przestrzegać jej. Inst<strong>ru</strong>kcję obsługi należy<br />

zachować na później lub dla następnego<br />

użytkownika.<br />

Spis treści<br />

Wskazówki bezpieczeństwa 239<br />

Funkcja 239<br />

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem<br />

240<br />

Ochrona środowiska 240<br />

Elementy urządzenia 241<br />

Przed pierwszym u<strong>ru</strong>chomieniem 242<br />

Działanie 243<br />

Zatrzymywanie i odstawianie 245<br />

Czyszczenie i konserwacja 246<br />

Ochrona przeciwmrozowa 248<br />

Transport 248<br />

Usterki 248<br />

Akcesoria 250<br />

Dane techniczne 252<br />

Deklaracja UE 253<br />

Wyposażenie dodatkowe i części<br />

zamienne 253<br />

Gwarancja 253<br />

Wskazówki bezpieczeństwa<br />

Przed pierwszym u<strong>ru</strong>chomieniem należy<br />

zapoznać się z niniejszą inst<strong>ru</strong>kcją obsługi<br />

i załączoną broszurą pt. Wskazówki<br />

bezpieczeństwa dotyczące szczotkowych<br />

urządzeń czyszczących oraz urządzeń do<br />

ekstrakcji rozpylonych nr 5.956 251 i<br />

postępować według zawartych w nich<br />

wskaz<br />

Urządzenie dopuszczone jest do użytku na<br />

powierzchniach o nachyleniu do 2%.<br />

Podczas pracy na wzniesieniu/spadku<br />

między 2-10 % w celu zwiększenia<br />

bezpieczeństwa musi być zamontowany<br />

zestaw (ABS) dodatkowego hamulca<br />

2.640-376.<br />

Urządzenie można u<strong>ru</strong>chomić, tylko gdy<br />

osłona i wszystkie pokrywy są<br />

zamknięte.<br />

Zabezpieczenia<br />

Zabezpieczenia chronią użytkownika i<br />

dlatego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani<br />

obchodzić ich działania.<br />

Wyłącznik bezpieczeństwa<br />

Jeżeli zwolni się wyłącznik<br />

bezpieczeństwa, to szczotki się wyłączają.<br />

Symbole<br />

W poniższej inst<strong>ru</strong>kcji obsługi użyto<br />

następujących symboli:<br />

Niebezpieczeństwo<br />

Oznacza bezpośrednio grożące<br />

niebezpiczeństo. Przy nieprzestrzeganiu<br />

wskazówek grozi śmierć lub ciężkie<br />

uszkodzenie ciała.<br />

Ostrzeżenie<br />

Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację.<br />

Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą<br />

wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub<br />

można ponieść szkody materialne.<br />

Wskazówka<br />

Oznacza sposób użycia i ważne<br />

informacje.<br />

Symbole na urządzeniu<br />

Niebezpieczeństwo skaleczenia przez<br />

zgniecenie. Zbiornik podczas opuszczania<br />

utrzymywać tylko w tym obszarze.<br />

Funkcja<br />

Urządzenie używane jest do czyszczenia<br />

na mokro równych powierzchni.<br />

– Poprzez ustawienie ilości wody,<br />

nacisku szczotek oraz odciągu b<strong>ru</strong>dnej<br />

wody łatwo można dostosowac prace<br />

urządzenia do danego rodzaju<br />

czyszczenia.<br />

Polski 239


– Szerokość robocza <strong>55</strong>0 mm oraz<br />

pojemność zbiornika na wodę czystą <strong>60</strong><br />

l i b<strong>ru</strong>dną <strong>55</strong> l umożliwiają wydajne<br />

czyszczenie przez długi okres<br />

eksploatacji.<br />

Wskazówka<br />

W zależności od danego rodzaju<br />

czyszczenia, urządzenie można<br />

wyposażyć w odpowiednie akcesoria.<br />

Prosimy spytać o nasz katalog lub<br />

odwiedzić naszą stronę internetową<br />

www.kaercher.com.<br />

Użytkowanie zgodne z<br />

przeznaczeniem<br />

Urządzenie należy stosować wyłącznie<br />

zgodnie z niniejszą inst<strong>ru</strong>kcją obsługi.<br />

– Urządzenie można stosować do<br />

czyszczenia gładkiego podłoża<br />

odpornego na wilgoć oraz polerowania.<br />

– Urządzenie nie nadaje się do<br />

czyszczenia zamarzniętego podłoża<br />

(np. w chłodniach).<br />

– Urządzenie można stosować wyłącznie<br />

z oryginalnym wyposażeniem i<br />

częściami zamiennymi.<br />

– Urządzenie nie nadaje się do użytku w<br />

otoczeniu zagrożonym wybuchem.<br />

– Za pomocą urządzenia nie wolno<br />

pobierać żadnych gazów zapalnych,<br />

nierozcieńczonych kwasów lub<br />

rozpuszczalników.<br />

Zaliczają się do nich benzyna,<br />

rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy,<br />

które w wyniku zmieszania z<br />

zasysanym powietrzem mogą tworzyć<br />

mieszanki wybuchowe. Nie zasysać<br />

acetonu, nierozcieńczonych kwasów<br />

ani rozpuszczalników, ponieważ<br />

atakują one materiały zastosowane w<br />

urządzeniu.<br />

– Urządzenie dopuszczone jest do użytku<br />

na powierzchniach o nachyleniu do 2%.<br />

Podczas pracy na wzniesieniu/spadku<br />

między 2-10 % w celu zwiększenia<br />

bezpieczeństwa musi być<br />

zamontowany zestaw (ABS)<br />

dodatkowego hamulca 2.640-376.<br />

– Przy pracach z tym urządzeniem<br />

operator musi używać zamkniętej<br />

odzieży ochronnej.<br />

Ochrona środowiska<br />

Materiały opakowania nadają<br />

się do recyklingu. Opakowań<br />

nie należy wyrzucać razem z<br />

odpadami domowymi, tylko<br />

oddawać do utylizacji.<br />

Zużyte urządzenia zawierają<br />

cenne surowce wtórne, które<br />

powinny być oddawane do<br />

utylizacji. Baterie, oleje i<br />

podobne substancje nie mogą<br />

przedostać się do środowiska<br />

naturalnego. Z tego powodu<br />

należy usuwać (wyrzucać)<br />

zużyte urządzenia za<br />

pośrednictwem odpowiednich<br />

systemów utylizacji.<br />

240 Polski


Elementy urządzenia<br />

1 Programator<br />

2 Uchwyt do prowadzenia<br />

3 Wyłącznik bezpieczeństwa (napęd<br />

szczotek)<br />

4 Hak linki odciążającej<br />

5 Wąż spustowy do b<strong>ru</strong>dnej wody<br />

6 kabel sieciowy<br />

7 Wąż ssący<br />

8 Pedał do załączania hamulca<br />

postojowego (opcja)<br />

9 Bezpiecznik przeciążeniowy<br />

10 Belka ssąca *<br />

11 Chwyty krzyżowe do zamocowania<br />

belki ssącej<br />

12 Chwyty krzyżowe do wymiany listew<br />

gumowych<br />

Polski 241


13 Pedał do podnoszenia/opuszczania<br />

głowicy czyszczącej<br />

14 Nakrętki motylkowe do pochylenia belki<br />

ssącej<br />

15 Dźwignia do ustawiania siły nacisku<br />

szczotek<br />

16 Tabliczka identyfikacyjna<br />

17 Uchwyt belki ssącej<br />

18 Wskazanie poziomu czystej wody<br />

19 Przycisk regulujący ilość wody<br />

20 Szczotki (wariant <strong>BR</strong>), szczotki<br />

tarczowe (wariant <strong>BD</strong>) *<br />

21 Głowica czyszcząca<br />

22 Dźwignia opuszczania belki ssącej<br />

23 Pokrywa zbiornika b<strong>ru</strong>dnej/czystej wody<br />

24 Sito<br />

25 Króciec wlewu w zbiorniku czystej wody<br />

26 Zbirnik czystej wody<br />

27 Zbiornik b<strong>ru</strong>dnej wody<br />

28 Pokrywa kanału powietrza<br />

(zamocowana na stałe, zdejmowana<br />

tylko przez wykwalifikowany personel)<br />

29 Urządzenie dozujące do b<strong>ru</strong>dnej wody<br />

30 Zamknięcie zbiornika czystej wody<br />

* nie przedstawione<br />

Przełącznik wybo<strong>ru</strong> programu<br />

5 Polerowanie<br />

Polerowanie podłoża bez nakładania<br />

płynu.<br />

Przed pierwszym<br />

u<strong>ru</strong>chomieniem<br />

Montaż szczotek<br />

Wariant <strong>BD</strong><br />

Przed u<strong>ru</strong>chomieniem należy zamontować<br />

szczotki tarczowe (patrz „Prace<br />

konserwacyjne“).<br />

Wariant <strong>BR</strong><br />

Szczotki są zamontowane.<br />

Zamontować belkę ssącą<br />

Belkę ssącą umieścić w uchwycie w<br />

taki sposób, aby blacha profilowana<br />

znajdowała się ponad uchwytem.<br />

Dokręcić chwyty krzyżowe.<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Nałożyć wąż ssący.<br />

Rozładunek<br />

Długie boczne deski opakowania<br />

położyć jako rampę na paletę.<br />

1 OFF<br />

Urządzenie jest wyłączone.<br />

2 Szorowanie z odkurzaniem<br />

Czyszczenie podłoża na mokro i<br />

usuwanie b<strong>ru</strong>dnej wody.<br />

3 Szorowanie na mokro<br />

Czyszczenie podłoża na mokro i<br />

działanie środka czyszczącego.<br />

4 Odkurzanie<br />

Odciągnąć zab<strong>ru</strong>dzenie.<br />

242 Polski


Przymocować rampę gwoździami do<br />

palety.<br />

Krótkie deski położyć pod rampę jako<br />

podpory.<br />

Usunąć listwy drewniane sprzed kół.<br />

Podnieść głowicę czyszczącą pedałem<br />

i usunąć karton.<br />

Powoli przesuwać urządzenie z rampy.<br />

Działanie<br />

Niebezpieczeństwo<br />

Ryzyko obrażeń. Nacisnąć na pedał<br />

zawsze tylko jedną nogą. D<strong>ru</strong>ga noga musi<br />

mocno i bezpiecznie stać na podłożu.<br />

Podłączanie urządzenia do<br />

zasilania sieciowego<br />

lewo. Następnie pozwolić, aby pedał się<br />

uniósł.<br />

Przyciskiem regulującym ustawić ilość<br />

wody odpowiednio do zab<strong>ru</strong>dzenia<br />

podłoża.<br />

Opuszczanie belki ssącej.<br />

Włączyć szczotki po<strong>ru</strong>szając wyłącznik<br />

bezpieczeństwa do przodu i do tyłu.<br />

Działanie szczotek powoduje, że<br />

urządzenie jest delikatnie po<strong>ru</strong>szane do<br />

przodu.<br />

Wyłączyć szczotki: Zwolnić wyłącznik<br />

bezpieczeństwa. Urządzenie nie jest<br />

już po<strong>ru</strong>szane do przodu.<br />

Uzupełnianie materiałów<br />

eksploatacyjnych<br />

Zawiesić koniec przedłużacza jako<br />

pętlę na haku linki odciążającej.<br />

Podłączyć urządzenie do zasilania.<br />

Jazda<br />

Ostrzeżenie<br />

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Aby<br />

jechać do tyłu, należy podnieść belkę<br />

ssącą.<br />

Wskazówka<br />

Urządzenie jest tak skonst<strong>ru</strong>owane, że<br />

głowica szczotki wystaje z prawej strony.<br />

Umożliwia to dokładne czyszczenia<br />

powierzchni przy krawędziach.<br />

Obrócić programator na żądany<br />

program czyszczący.<br />

Zwolnić hamulec postojowy (opcja) - w<br />

tym celu nacisnąć pedał i po<strong>ru</strong>szyć w<br />

Czysta woda<br />

Otworzyć pokrywę.<br />

Napełnić zbiornik świeżą wodą<br />

(maksymalnie <strong>60</strong> °C) do krawędzi<br />

króćca wlewu.<br />

Środek czyszczący<br />

Ostrzeżenie<br />

Niebezpieczeństwo uszkodzenia.<br />

Stosować tylko zalecane środki<br />

czyszczące. W przypadku innych środków<br />

czyszczących użytkownik ponosi<br />

zwiększone ryzyko bezpieczeństwa<br />

eksploatacji oraz ryzyko wypadku.<br />

Stosować tylko środki czyszczące<br />

niezawierające rozpuszczalników, kwasu<br />

solnego i fluorowodorowego.<br />

Polski 243


Wskazówka<br />

Nie stosować silnie pieniących się środków<br />

czyszczących.<br />

Zalecana metoda czyszczenia:<br />

Zastosowanie<br />

Środek<br />

Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe<br />

wszystkich podłoży<br />

odpornych na działanie<br />

wody<br />

Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe<br />

powierzchni z połyskiem<br />

(np. granit)<br />

Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe i<br />

podstawowe podłoży<br />

przemysłowych<br />

Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe i<br />

podstawowe podłoży ze<br />

szlachetnych płyt<br />

kamiennych<br />

Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe<br />

płytek ceramicznych w<br />

pomieszczenaich<br />

sanitarnych<br />

Czyszczenie i<br />

dezynfekcja w<br />

pomieszczeniach<br />

sanitarnych<br />

Odwarstwianie wszelkich<br />

podłoży odpornych na<br />

działanie substancji<br />

alkalicznych (np PCV)<br />

czyszczący<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

RM 751<br />

RM 732<br />

RM 752<br />

Odwarstwianie podłoży z RM 754<br />

linoleum<br />

Dodać środek czyszczący.<br />

Przestrzegać wskazówek dotyczących<br />

dozowania.<br />

Ustawienia<br />

Ustawianie ilości wody<br />

Przyciskiem regulującym ustawić ilość<br />

wody odpowiednio do zab<strong>ru</strong>dzenia<br />

podłoża.<br />

Wskazówka<br />

Pierwsze próby czyszczenia wykonać przy<br />

małej ilości wody. Stopniowo zwiększać<br />

ilość wody, aż uzyskany zostanie żądany<br />

wynik czyszczenia.<br />

Opuszczanie belki ssącej<br />

Nacisnąć dźwignię w dół; belka ssąca<br />

zostaje opuszczona i włącza sie turbina<br />

ssąca.<br />

Wskazówka<br />

Do czyszczenia powierzchni płytek prostą<br />

belkę ssącą ustawić w taki sposób, aby nie<br />

czyścić pod kątem prostym względem spoin.<br />

Aby poprawić wynik ssania belkę ssącą<br />

można ustawić w położeniu ukośnym<br />

(patrz „Ustawianie belki ssącej“).<br />

Ustawianie głowicy czyszczącej<br />

Ostrzeżenie!<br />

Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża.<br />

Nie używać urządzenia w tym miejscu.<br />

Nacisnąć pedał, po<strong>ru</strong>szyć w lewo i<br />

pozwolić mu się unieść. Głowica<br />

czyszcząca zostaje opuszczona i<br />

automatycznie załącza się silnik<br />

szczotki.<br />

244 Polski


Obrócić belkę ssącą.<br />

Ustawianie dźwignią docisku szczotki.<br />

Dokręcić chwyty krzyżowe.<br />

Przechył<br />

W przypadku niewystarczającego efektu<br />

ssania przechył prostej belki ssącej można<br />

zmienić.<br />

Poluzować nakrętki motylkowe.<br />

Przechylić belkę ssącą.<br />

Wskazówka<br />

Pierwsze próby czyszczenia wykonać przy<br />

małym docisku. Stopniowo zwiększać<br />

docisk, aż uzyskany zostanie żądany wynik<br />

czyszczenia. Prawidłowo ustawiony docisk<br />

redukuje zużycie energii oraz zużycie<br />

szczotek.<br />

Podczas zatrzymania maszyny lub<br />

przeciążenia, silniki szczotek zatrzymują<br />

się.<br />

Ostrzeżenie<br />

Uszkodzenie podłoża w wyniku<br />

nadmiernego docisku. Pierwsze próby<br />

polerowania wykonać przy małym docisku.<br />

W razie potrzeby zwiększyć docisk, aż<br />

osiągnięty zostanie żądany efekt<br />

polerowania.<br />

Ustawianie belki ssącej<br />

Położenie ukośne<br />

Aby poprawić wynik ssania na powierzchni<br />

płytek belkę ssącą można obrócić w<br />

położenie ukośne do 5°.<br />

Luzowanie chwytów krzyżowych.<br />

Przykręcić nakrętki motylkowe.<br />

Zatrzymywanie i odstawianie<br />

Zamknąć przycisk regulacyjny do<br />

ustawiania ilości wody.<br />

Zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa.<br />

Podnieść głowicę czyszczącą.<br />

Przejechać krótko do przodu i odessać<br />

resztę wody.<br />

Podnieść belkę ssącą.<br />

Włączyć hamulec postojowy (opcja).<br />

Nacisnąć pedał i po<strong>ru</strong>szyć w prawo w<br />

celu zablokowania.<br />

Polski 245


Spuszczanie świeżej wody<br />

Przełącznik wybo<strong>ru</strong> programu ustawić<br />

na „OFF“.<br />

Spuszczanie b<strong>ru</strong>dnej wody<br />

Ostrzeżenie<br />

Przestrzegać miejscowych przepisów<br />

dotyczących postępowania z b<strong>ru</strong>dną wodą.<br />

Wyjąć wąż spustowy z uchwytu i<br />

opuścić nad właściwą instalacją<br />

zbiorczą.<br />

Ścisnąć lub zgiąć urządzenie dozujące.<br />

Otworzyć pokrywę urządzenia<br />

dozującego.<br />

Wypuścić b<strong>ru</strong>dną wodę - regulować<br />

ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie.<br />

Przepłukać zbiornik b<strong>ru</strong>dnej wody<br />

czystą wodą.<br />

Poluzować pokrywę do opróżniania<br />

świeżej wody – nie zdejmować<br />

całkowicie. Spuścić wodę.<br />

Do płukania zbiornika świeżej wody<br />

całkowicie zdjąć pokrywę z uszczelką.<br />

Czyszczenie i konserwacja<br />

Niebezpieczeństwo<br />

Niebezpieczeństwo zranienia! Przed<br />

wykonaniem wszelkich prac przy<br />

urządzeniu przełącznik wybo<strong>ru</strong> programu<br />

ustawić na „OFF“ i wyjąć wtyczkę z gniazda<br />

zasilającego.<br />

Spuścić b<strong>ru</strong>dną wodę i pozostałą<br />

czystą wodę i zutylizować.<br />

Plan konserwacji<br />

Po każdym użyciu<br />

Ostrzeżenie<br />

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie<br />

spryskiwać urządzenia wodą oraz nie<br />

stosować żadnych agresywnych środków<br />

czyszczących.<br />

Spuścić b<strong>ru</strong>dną wodę.<br />

Przepłukać zbiornik b<strong>ru</strong>dnej wody<br />

czystą wodą.<br />

Wytrzeć urządzenie z zewnątrz<br />

szmatką nasyconą łagodnym<br />

roztworem czyszczącym.<br />

Sprawdzić sito, wymienić, jeśli jest to<br />

konieczne.<br />

246 Polski


oczyścić listwy gumowe i zgarniające,<br />

sprawdzić, czy nie są zapchane i w<br />

razie konieczności wymienić.<br />

Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte,<br />

w razie konieczności wymienić.<br />

Raz na miesiąc<br />

Sprawdzić działanie hamulca<br />

postojowego (opcja).<br />

Oczyścić uszczelki między zbiornikiem<br />

b<strong>ru</strong>dnej wody i pokrywą i sprawdzić ich<br />

szczelność, w razie konieczności<br />

wymienić.<br />

Oczyścić tunel szczotek (tylko wariant<br />

<strong>BR</strong>).<br />

Raz w roku<br />

Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę<br />

urządzenia.<br />

Prace konserwacyjne<br />

Wyjąć szczotki, włożyć nowe (zwrócić<br />

uwagę na sześciokątne mocowanie<br />

szczotek).<br />

Wymienić lub obrócić listwy gumowe<br />

Ściągnąć belkę ssącą.<br />

Wykręcić chwyty gwiazdowe.<br />

Zdjąć elementy z tworzywa sztucznego.<br />

Zdjąć listwy gumowe.<br />

Nasunąć nowe listwy gumowe.<br />

Nasunąć nowe elementy z tworzywa<br />

sztucznego.<br />

Wkręcić chwyty gwiazdowe i<br />

dociągnąć.<br />

Wymiana szczotek<br />

Poluzować nakrętki motylkowe.<br />

Zdjąć pokrywę łożyska.<br />

Nałożyć pokrywę łożyska.<br />

Przykręcić nakrętki motylkowe.<br />

Powtórzyć procedurę po przeciwnej<br />

stronie urządzenia.<br />

Wymiana szczotek tarczowych<br />

Podnieść szczotki tarczowe.<br />

Obrócić prawą szczotkę tarczową o ok.<br />

45° zgodnie z <strong>ru</strong>chem wskazówek<br />

zegara. Obrócić lewą szczotke<br />

tarczową o ok. 45° przeciwnie do <strong>ru</strong>ch<br />

wskazówek zegara.<br />

Zdjąć szczotki tarczowe ku dołowi.<br />

Nakładanie nowych szczotek<br />

tarczowych następuje w odwrotnej<br />

kolejności.<br />

Polski 247


Ustawianie osłony bryzgowej<br />

(tylko <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Poluzować obie ś<strong>ru</strong>by.<br />

Przesunąć obie sprężyny do żądanej<br />

pozycji.<br />

Wyrównać osłonę bryzgową.<br />

Dokręcić obie ś<strong>ru</strong>by.<br />

Umowa serwisowa<br />

Wariant <strong>BD</strong><br />

Usunąć szczotki tarczowe z głowicy<br />

szczotkowej.<br />

Usterki<br />

Niebezpieczeństwo<br />

Niebezpieczeństwo zranienia! Przed<br />

wykonaniem wszelkich prac przy<br />

urządzeniu przełącznik wybo<strong>ru</strong> programu<br />

ustawić na „OFF“ i wyjąć wtyczkę z gniazda<br />

zasilającego.<br />

Spuścić b<strong>ru</strong>dną wodę i pozostałą<br />

czystą wodę i zutylizować.<br />

Przy usterkach, których nie można usunąć<br />

przy pomocy bieżącej tabeli, należy<br />

wezwać autoryzowany serwis.<br />

W celu zapewnienia niezawodnego<br />

działania urządzenia można zawrzeć<br />

umowę serwisową z właściwym biurem<br />

sprzedaży Kärcher.<br />

Ochrona przeciwmrozowa<br />

W przypadku zagrożenia mrozem:<br />

Opróżnić zbiornik b<strong>ru</strong>dnej i czystej<br />

wody.<br />

Odstawić urządzenie do<br />

pomieszczenia, które jest chronione<br />

przed mrozem.<br />

Transport<br />

Niebezpieczeństwo<br />

Przy ładowaniu i wyładowaniu urządzenia<br />

nie można przekraczać wzniesienia/<br />

nachylenia przekraczającego 10%.<br />

Podczas transportu na pojeździe<br />

transportowym, urządzenie<br />

zabezpieczyć pasami<br />

zabezpieczającymi/linami przed<br />

zsunięciem.<br />

Włączyć hamulec postojowy (opcja).<br />

Podnieść głowicę czyszczącą, aby<br />

uniknąć uszkodzenia szczotek.<br />

248 Polski


Usterka<br />

Nie można włączyć<br />

urządzenia<br />

Urządzneie nie jedzie<br />

Niewystarczająca ilość<br />

wody<br />

Nie wystarczająca<br />

moc ssania<br />

Niezadowalający<br />

wynik czyszczenia<br />

Szczotki nie obracają<br />

się<br />

Usuwanie usterek<br />

Sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do sieci.<br />

Sprawdzić, czy został zwolniony hamulec postojowy (opcja).<br />

Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić<br />

zbiornik<br />

Sprawdzić, czy nie są zapchane węże, w razie potrzeby<br />

oczyścić.<br />

Oczyścić uszczelki między zbiornikiem b<strong>ru</strong>dnej wody i pokrywą<br />

i sprawdzić ich szczelność, w razie konieczności wymienić.<br />

Oczyścić sito.<br />

Oczyścić listwy gumowe na belce ssącej, w razie konieczności<br />

wymienić.<br />

Sprawdzić, czy nie jest zapchany wąż ssący, w razie potrzeby<br />

oczyścić.<br />

Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby<br />

wymienić.<br />

Sprawdzić, czy pokrywa przy wężu spustowym b<strong>ru</strong>dnej wody<br />

jest zamknięta.<br />

Sprawdzić ustawienia belki ssącej.<br />

Ustawić siłę docisku.<br />

Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczności<br />

wymienić.<br />

Zmniejszyć siłę docisku.<br />

Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie<br />

konieczności usunąć ciała obce.<br />

Anulować bezpieczniki przeciążeniowe naciskając przycisk<br />

zerowania.<br />

Polski 249


Akcesoria<br />

Akcesoria <strong>BR</strong>...<br />

Nazwa Nr części Opis Szt. Urządzenie<br />

wymaga<br />

szt.<br />

Szczotka,<br />

czerwona (średnia,<br />

standard)<br />

Szczotka, biała<br />

(miękka)<br />

Szczotka,<br />

pomarańczowa<br />

(góra/dół)<br />

Szczotka, zielona<br />

(Grit)<br />

Szczotka, szara (1<br />

mm Grit)<br />

5.762-348.0 Do czyszczenia <strong>ru</strong>tynowego<br />

także silniej zab<strong>ru</strong>dzonych<br />

podłoży.<br />

5.762-297.0 Do polerowania oraz<br />

czyszczenia <strong>ru</strong>tynowego<br />

delikatnych podłoży.<br />

5.762-298.0 Do szorowania podłoży<br />

st<strong>ru</strong>kturalnych (płytki z<br />

zabezpieczeniem itp.).<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Do czyszczenia podstawowego 1 2<br />

silnie zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży<br />

5.762-300.0<br />

oraz do odwarstwiania (np<br />

wosków, akrylatów).<br />

1 2<br />

Wał z podkładkami 4.762-332.0 Do mocowania podkładek<br />

walcowych.<br />

Podkałdka<br />

walcowa, biała<br />

(bardzo miękka)<br />

Podkałdka<br />

walcowa, żólta<br />

(miękka)<br />

Podkałdka<br />

walcowa, czerwona<br />

(średnia)<br />

Podkałdka<br />

walcowa, zielona<br />

(twarda)<br />

6.369-389.0 Do czyszczenia i polerowania<br />

delikatnych podłoży.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Do polerowania podłoży. 20 80<br />

6.369-456.0 Do czyszczenia zab<strong>ru</strong>dzonych<br />

podłoży.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Do czyszczenia normalnie i<br />

silnie zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />

20 80<br />

20 80<br />

250 Polski


Akcesoria <strong>BD</strong>...<br />

Nazwa Nr części Opis Szt. Urządzenie<br />

wymaga<br />

szt.<br />

Szczotka tarczowa,<br />

naturalna (miękka)<br />

6.906-565.0 Do polerowania podłoży. 1 2<br />

Szczotka tarczowa,<br />

czerwona (średnia,<br />

standard)<br />

Szczotka tarczowa,<br />

czarna (twarda)<br />

6.906-563.0 Do czyszczenia słabo<br />

zab<strong>ru</strong>dzonych i delikatnych<br />

podłoży.<br />

6.906-564.0 Do czyszczenia silnie<br />

zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Talerz napędowy 6.906-566.0 Do mocowania podkładek. 1 2<br />

Podkałdka<br />

krążkowa,<br />

czerwona (średnia)<br />

Podkałdka<br />

krążkowa, zielona<br />

(twarda)<br />

Podkałdka<br />

krążkowa, czarna<br />

(bardzo twarda)<br />

6.369-826.0 Do czyszczenia<br />

zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />

6.369-827.0 Do czyszczenia silnie<br />

zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />

6.369-828.0 Do czyszczenia bardzo silnie<br />

zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />

Akcesoria <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Nazwa Nr części Opis Szt. Urządzenie<br />

wymaga<br />

szt.<br />

Uszczelka gumowa,<br />

niebieska<br />

Uszczelka gumowa,<br />

brązowa<br />

Uszczelka gumowa,<br />

brązowa<br />

6.273-214.0 Standard Par<br />

a<br />

6.273-208.0 odporna na smar Par<br />

a<br />

6.273-205.0 Bez zacieków Par<br />

a<br />

Belka ssąca, prosta 4.777-302.0 Standard 1 1<br />

Belka ssąca,<br />

wygięta<br />

4.777-312.0 Standard 1 1<br />

1 para<br />

1 para<br />

1 para<br />

Polski 251


Dane techniczne<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Moc<br />

Napięcie znamionowe V 220...230 220...230<br />

Częstotliwość Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Średni pobór mocy W 1900 1400<br />

Moc silnika ssącego W 780 780<br />

Moc silnika szczotek W 2x 800 1x 800<br />

Odkurzanie<br />

Moc ssania, ilość powietrza l/s 38 38<br />

Moc ssania, podciśnienie kPa 16 16<br />

Szczotki czyszczące<br />

Szerokość robocza mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Średnica szczotki mm 105 300<br />

Liczba obrotów szczotki 1/min 1100 180<br />

Wymiary i ciężary<br />

Teoretyczna wydajność powierzchniowa m 2 /h 2475 2475<br />

Pojemność zbiornika czystej/b<strong>ru</strong>dnej wody l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Temperatura wody maks. °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Ciężar kg 115 115<br />

Ciężar łączny kg 175 175<br />

Emisja hałasu<br />

Poziom ciśnienia akustycznego (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Drgania urządzenia<br />

Łączna wartość wibracji (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />

252 Polski


Deklaracja UE<br />

Niniejszym oświadczamy, że określone<br />

poniżej urządzenie odpowiada pod<br />

względem koncepcji, konst<strong>ru</strong>kcji oraz<br />

wprowadzonej przez nas do handlu wersji<br />

obowiązującym wymogom dyrektyw UE<br />

dotyczącym wymagań w zakresie<br />

bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie<br />

uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia<br />

powodują utratę ważności tego<br />

oświadczenia.<br />

Produkt: Urządzenie do czyszczenia<br />

podłóg<br />

Typ: 1.384-xxx<br />

Obowiązujące dyrektywy WE<br />

2006/95/WE<br />

2004/108/WE<br />

Zastosowane normy zharmonizowane<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Zastosowane normy krajowe<br />

-<br />

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.<br />

Wyposażenie dodatkowe i<br />

części zamienne<br />

– Stosować wyłącznie wyposażenie<br />

dodatkowe i części zamienne<br />

dopuszczone przez producenta.<br />

Oryginalne wyposażenie i oryginalne<br />

części zamienne gwarantują<br />

bezpieczną i bezusterkową pracę<br />

urządzenia.<br />

– Wybór najczęściej potrzebnych cześci<br />

zamiennych znajduje się na końcu<br />

inst<strong>ru</strong>kcji obsługi.<br />

– Dalsze informacje o częściach<br />

zamiennych dostępne na stronie<br />

internetowej www.kaercher.com w<br />

dziale Serwis.<br />

Gwarancja<br />

W każdym kraju obowiązują wa<strong>ru</strong>nki<br />

gwarancji określone przez dystrybutora<br />

urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki<br />

urządzenia usuwane są w okresie<br />

gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane<br />

są błędem materiałowym lub<br />

produkcyjnym. W sprawach napraw<br />

gwarancyjnych prosimy kierować się z<br />

dowodem zakupu do dystrybutora lub do<br />

autoryzowanego punktu serwisowego.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

tel.: +49 7195 14-0<br />

faks: +49 7195 14-2212<br />

Polski 253


Citiţi acest manual de utilizare<br />

înainte de prima utilizare a<br />

aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în<br />

conformitate cu el. Păstraţi aceste<br />

inst<strong>ru</strong>cţiuni pent<strong>ru</strong> întrebuinţarea ulterioară<br />

sau pent<strong>ru</strong> următorii posesori.<br />

Cuprins<br />

Măsuri de siguranţă 254<br />

Funcţionarea 254<br />

Utilizarea corectă 2<strong>55</strong><br />

Protecţia mediului înconjurător 2<strong>55</strong><br />

Elemente de utilizare şi funcţionale 256<br />

Înainte de punerea în funcţiune 257<br />

Funcţionarea 258<br />

Oprirea şi depozitarea 2<strong>60</strong><br />

Îngrijirea şi întreţinerea 261<br />

Protecţia împotriva îngheţului 263<br />

Transport 263<br />

Defecţiuni 263<br />

Accesorii 265<br />

Date tehnice 267<br />

Declaraţia CE 268<br />

Accesorii şi piese de schimb 268<br />

Garanţie 268<br />

Măsuri de siguranţă<br />

Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi şi<br />

respectaţi indicaţiile acestui manual de<br />

utilizare, precum şi broşura anexată,<br />

Indicaţii de siguranţă pent<strong>ru</strong> aparatele de<br />

curăţat cu perie şi aparatele cu pulverizare,<br />

nr. 5.956-251 şi urmaţi indicaţiile acestuia.<br />

Aparatul este omologat pent<strong>ru</strong> funcţionarea<br />

pe suprafeţe cu panta de maxim 2%.<br />

În cazul lucrărilor în locuri unde panta este<br />

între 2-10%, pent<strong>ru</strong> sporirea siguranţei<br />

trebuie să se instaleze frâna suplimentară<br />

2.640-376 disponibilă ca accesoriu pent<strong>ru</strong><br />

montare ulterioară.<br />

Aparatul trebuie folosit numai când<br />

toate capacele sunt închise.<br />

Dispozitive de siguranţă<br />

Dispozitivele de securitate au rolul de a<br />

proteja utilizato<strong>ru</strong>l şi nu trebuie scoase din<br />

funcţiune sau evitate din punct de vedere al<br />

funcţionării lor.<br />

Comutator de siguranţă<br />

Dacă eliberaţi între<strong>ru</strong>păto<strong>ru</strong>l de siguranţă,<br />

periile se opresc.<br />

Simboluri<br />

În aceste inst<strong>ru</strong>cţiuni de utilizare se<br />

folosesc următoarele simboluri:<br />

Pericol<br />

Indică un pericol iminent. În cazul<br />

nerespectării indicaţiilor, există pericolul de<br />

deces sau de răniri grave.<br />

Avertisment<br />

Indică o posibilă situaţie periculoasă. În<br />

cazul nerespectării acestei indicaţii pot<br />

apărea vătămări uşoare sau pagube<br />

materiale.<br />

Observaţie<br />

Indică sfaturi privind utilizarea şi informaţii<br />

importante.<br />

Simboluri pe aparat<br />

Pericol de accidentare prin strivire. În<br />

timpul rabatării în jos, prindeţi rezervo<strong>ru</strong>l<br />

numai în această zonă.<br />

Funcţionarea<br />

Aparatul se foloseşte pent<strong>ru</strong> curăţarea<br />

umedă a podelelor plane.<br />

– Se poate adapta uşor pent<strong>ru</strong> orice<br />

curăţare, prin reglarea debitului de apă,<br />

a presiunii periilor şi a aspiraţiei apei<br />

murdare.<br />

– Lăţimea de luc<strong>ru</strong> de <strong>55</strong>0 mm şi o<br />

capacitate a rezervoarelor pent<strong>ru</strong> apă<br />

curată de <strong>60</strong> l, respectiv pent<strong>ru</strong> apă<br />

uzată de <strong>55</strong> l, asigură o curăţare<br />

eficientă şi o durată de utilizare mare.<br />

254 Româneşte


Observaţie<br />

În funcţie de lucrarea de efectuat, aparatul<br />

poate fi dotat cu diferite accesorii.<br />

Solicitaţi catalogul nost<strong>ru</strong> sau vizitaţi site-ul<br />

nost<strong>ru</strong> pe internet la www.kaercher.com.<br />

Utilizarea corectă<br />

Utilizaţi acest aparat exclusiv în<br />

conformitate cu datele din aceste<br />

inst<strong>ru</strong>cţiuni de utilizare.<br />

– Aparatul poate fi utilizat numai pent<strong>ru</strong><br />

curăţarea podelelor netede lavabile şi<br />

rezistente la lust<strong>ru</strong>it.<br />

– Aparatul nu este potrivit pent<strong>ru</strong><br />

curăţarea podelelor îngheţate (de ex. în<br />

încăperi frigorifice).<br />

– Aparatul poate fi dotat numai cu<br />

accesorii şi piese de schimb originale.<br />

– Aparatul nu este prevăzut pent<strong>ru</strong><br />

utilizarea în mediile cu pericol de<br />

explozii.<br />

– Nu este permisă aspirarea unor gaze<br />

inflamabile, a acizilor nediluaţi sau a<br />

solvenţilor.<br />

Aici se include benzina, diluanţii sau<br />

uleiul de încălzit, care împreună cu<br />

ae<strong>ru</strong>l aspirat pot forma amestecuri<br />

explozibile. Nu folosiţi acetonă, acizi<br />

nediluaţi şi dizolvanţi, deoarece<br />

acestea atacă materialele folosite la<br />

aparat.<br />

– Aparatul este omologat pent<strong>ru</strong><br />

funcţionarea pe suprafeţe cu panta de<br />

maxim 2%.<br />

În cazul lucrărilor în locuri unde panta<br />

este între 2-10%, pent<strong>ru</strong> sporirea<br />

siguranţei trebuie să se instaleze frâna<br />

suplimentară 2.640-376 disponibilă ca<br />

accesoriu pent<strong>ru</strong> montare ulterioară.<br />

– Operato<strong>ru</strong>l aparatului trebuie să poarte<br />

în timpul utilizării încălţăminte închisă.<br />

Protecţia mediului<br />

înconjurător<br />

Materialele de ambalare sunt<br />

reciclabile. Ambalajele nu<br />

trebuie a<strong>ru</strong>ncate în gunoiul<br />

menajer, ci trebuie duse la un<br />

cent<strong>ru</strong> de colectare şi<br />

revalorificare a deşeurilor.<br />

Aparatele vechi conţin<br />

materiale reciclabile valoroase,<br />

care pot fi supuse unui proces<br />

de revalorificare. Bateriile,<br />

uleiul şi substanţele<br />

asemănătoare nu trebuie să<br />

ajungă în mediul înconjurător.<br />

Din acest motiv, vă <strong>ru</strong>găm să<br />

apelaţi la centrele de colectare<br />

abilitate pent<strong>ru</strong> eliminarea<br />

aparatelor vechi.<br />

Româneşte 2<strong>55</strong>


Elemente de utilizare şi funcţionale<br />

1 Comutato<strong>ru</strong>l pent<strong>ru</strong> selectarea<br />

programului<br />

2 Bară de manevrare<br />

3 Între<strong>ru</strong>pător de siguranţă (mecanism de<br />

acţionare perii)<br />

4 Cârlig de descărcare a tensiunii<br />

5 Furtun de evacuare pent<strong>ru</strong> apa uzată<br />

6 Cablu de reţea<br />

7 Furtun de aspirare<br />

8 Pedală pent<strong>ru</strong> acţionarea frânei de<br />

imobilizare (opţional)<br />

9 Siguranţă pent<strong>ru</strong> suprasarcină<br />

10 Tija de aspiraţie *<br />

256 Româneşte


11 Mânere în stea pent<strong>ru</strong> fixarea tijei de<br />

aspiraţie<br />

12 Mânere în stea pent<strong>ru</strong> înlocuirea<br />

lamelor de aspiraţie<br />

13 Pedală pent<strong>ru</strong> ridicarea/coborârea<br />

capului de curăţat<br />

14 Piuliţe fluture pent<strong>ru</strong> înclinarea tijei de<br />

aspiraţie<br />

15 Manetă pent<strong>ru</strong> setarea presiunii de<br />

apăsare a periei<br />

16 Plăcuţa de tip<br />

17 Suport pent<strong>ru</strong> tija de aspirare<br />

18 Indicator pent<strong>ru</strong> nivelul de apă curată<br />

19 Buton de reglare a cantităţii de apă<br />

20 Perii cilindrice (varianta <strong>BR</strong>), perii disc<br />

(varianta <strong>BD</strong>) *<br />

21 Cap de curăţare<br />

22 Manetă pent<strong>ru</strong> coborârea tijei de<br />

aspiraţie<br />

23 Capacul rezervo<strong>ru</strong>lui de apă uzată/apă<br />

curată<br />

24 Filt<strong>ru</strong> de trecere<br />

25 Ştuţ de umplere rezervor de apă curată<br />

26 Rezervor de apă curată<br />

27 Rezervor pent<strong>ru</strong> apă uzată<br />

28 Capacul canalului de aer (fix, poate fi<br />

îndepărtat numai de personal calificat)<br />

29 Dispozitiv de dozare pent<strong>ru</strong> apa<br />

murdară<br />

30 Capac rezervor de apă curată<br />

2 Aspirare şi spălare<br />

Curăţare umedă a podelei şi aspirarea<br />

apei uzate.<br />

3 Lust<strong>ru</strong>irea umedă<br />

Curăţare umedă a podelelor şi lăsarea<br />

soluţiei de curăţat să acţioneze.<br />

4 Aspirare<br />

Aspirarea murdăriei.<br />

5 Lust<strong>ru</strong>irea<br />

Lust<strong>ru</strong>irea podelei fără utilizare de<br />

lichid.<br />

Înainte de punerea în<br />

funcţiune<br />

Montarea periilor<br />

Varianta <strong>BD</strong><br />

Înainte de punerea în funcţiune trebuie<br />

montate periile disc (vezi „lucrări de<br />

întreţinere“).<br />

Varianta <strong>BR</strong><br />

Periile sunt montate.<br />

Montarea tijei de aspiraţie<br />

Poziţionaţi tija de aspiraţie în suportul<br />

special în aşa fel încât tabla profilată să<br />

acopere suportul special.<br />

Strângeţi mânerele în stea.<br />

* nu este figurată<br />

Comutato<strong>ru</strong>l pent<strong>ru</strong> selectarea<br />

programului<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

1 OFF<br />

Aparatul este scos din funcţiune.<br />

Montaţi furtunul de aspiraţie.<br />

Descărcarea<br />

Aşezaţi scândurile laterale lungi ale<br />

ambalajului ca rampă pe palet.<br />

Româneşte 257


Deplasarea<br />

Fixaţi rampa cu cuie de palet.<br />

Aşezaţi scândurile scurte ca suport sub<br />

rampă.<br />

Îndepărtaţi calapodurile din lemn de pe<br />

roţi.<br />

Ridicaţi capul de curăţare folosind<br />

pedala şi îndepărtaţi cartonul.<br />

Împingeţi aparatul încet în jos de pe<br />

rampă.<br />

Funcţionarea<br />

Pericol<br />

Pericol de accidentare. Apăsaţi pedala<br />

numai cu un singur picior. Celălalt picior<br />

trebuie să asigure o poziţie echilibrată pe<br />

podea.<br />

Realizaţi conectarea la reţea<br />

Avertisment<br />

Pericol de deteriorare. Pent<strong>ru</strong> deplasarea<br />

înapoi, tija de aspirare trebuie să fie<br />

ridicată.<br />

Observaţie<br />

Aparatul este const<strong>ru</strong>it în aşa fel, încât<br />

capul periei să iasă în afară în dreapta.<br />

Acest luc<strong>ru</strong> permite o vizibilitatea mare,<br />

precum şi luc<strong>ru</strong>l în apropierea marginilor.<br />

Rotiţi comutato<strong>ru</strong>l de programare pe<br />

programul de curăţare dorit.<br />

Eliberaţi frâna de imobilizare (opţional)<br />

prin apăsarea pedalei în jos şi mişcarea<br />

ei spre stânga. Lăsaţi apoi pedala să se<br />

deplaseze în sus.<br />

Reglaţi cantitatea de apă de la butonul<br />

de reglare, în funcţie de gradul de<br />

murdărie al podelei.<br />

Coborâţi tija de aspiraţie.<br />

Porniţi periile împingând între<strong>ru</strong>păto<strong>ru</strong>l<br />

de siguranţă în faţă sau în spate.<br />

Datorită funcţionării periilor, aparatul va<br />

fi deplasat uşor în faţă.<br />

Opriţi periile: Eliberaţi între<strong>ru</strong>păto<strong>ru</strong>l de<br />

siguranţă. Aparatul nu se va mai<br />

deplasa în faţă.<br />

Agăţaţi capătul cablului prelungitor în<br />

formă de inel pe cârligul pent<strong>ru</strong><br />

eliberarea tensiunii.<br />

Introduceţi şteche<strong>ru</strong>l în priză.<br />

Umplerea substanţelor tehnologice<br />

Apă curată<br />

Deschideţi capacul.<br />

Adăugaţi apă curată (maxim <strong>60</strong> °C)<br />

până la muchia inferioară a ştuţului de<br />

umplere.<br />

258 Româneşte


Detergent<br />

Avertisment<br />

Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai<br />

agenţii de curăţare recomandaţi. Pent<strong>ru</strong> alţi<br />

agenţi de curăţare utilizato<strong>ru</strong>l îşi asumă<br />

întregul risc din punct de vedere al<br />

siguranţei în utilizare şi al pericolului de<br />

accidente.<br />

Utilizaţi numai agenţi de curăţare fără<br />

solvenţi, acid clorhidric şi acid fluorhidric.<br />

Observaţie<br />

Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare<br />

abundentă.<br />

Agent de curăţare recomandat:<br />

Domenii de utilizare<br />

Curăţarea de întreţinere a<br />

podelelor lavabile<br />

Curăţarea de întreţinere a<br />

suprafeţelor lucioase (de<br />

ex. granit)<br />

Curăţarea de întreţinere şi<br />

curăţarea profundă a<br />

podelelor industriale<br />

Curăţarea de întreţinere şi<br />

curăţarea profundă a<br />

podelelor din piatră fină<br />

Curăţarea de întreţinere a<br />

podelelor în domeniul<br />

sanitar<br />

Curăţarea şi dezinfectarea<br />

podelelor în domeniul<br />

sanitar<br />

Exfolierea tuturor<br />

podelelor rezistente la<br />

alcali (de ex. PVC)<br />

Exfolierea podelelor cu<br />

linoleum<br />

Detergent<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

RM 751<br />

RM 732<br />

RM 752<br />

RM 754<br />

Adăugaţi soluţia de curăţat. Respectaţi<br />

indicaţiile de dozare.<br />

Reglaje<br />

Reglarea cantităţii de apă<br />

Reglaţi cantitatea de apă de la butonul<br />

de reglare, în funcţie de gradul de<br />

murdărie al podelei.<br />

Observaţie<br />

Efectuaţi câteva încercări de curăţare cu o<br />

cantitate mică de apă. Creşteţi treptat<br />

cantitatea de apă, până când obţineţi<br />

rezultatul dorit.<br />

Coborârea tijei de aspiraţie<br />

Apăsaţi maneta în jos; tija de aspirare<br />

este coborâtă şi turbina de aspirare<br />

este pornită.<br />

Observaţie<br />

Pent<strong>ru</strong> curăţarea gresiei reglaţi tija de<br />

aspirare dreaptă în aşa fel încât curăţarea<br />

să nu se facă în unghi drept faţă de rosturi.<br />

Pent<strong>ru</strong> a îmbunătăţi rezultatele aspirării, se<br />

poate regla poziţia oblică şi înclinarea tijei<br />

de aspirare (vezi „Reglarea tijei de<br />

aspirare”).<br />

Româneşte 259


Pornirea capului de curăţare<br />

Avertisment!<br />

Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei.<br />

Nu utilizaţi aparatul pe loc.<br />

Apăsaţi pedala în jos, mişcaţi-o spre<br />

stânga şi lăsaţi-o să se deplaseze în<br />

sus. Capul de curăţare este coborât în<br />

jos şi moto<strong>ru</strong>l periei porneşte automat.<br />

apăsare dacă e nevoie, până când obţineţi<br />

rezultatul dorit.<br />

Reglarea tijei de aspiraţie<br />

Poziţia înclinată<br />

Pent<strong>ru</strong> îmbunătăţirea rezultatului aspirării<br />

de pe suprafeţele podelelor, poziţia tijei de<br />

aspiraţie poate fi modificată cu până la 5°.<br />

Eliberaţi mânerele în stea.<br />

Rotiţi tija de aspiraţie.<br />

Reglaţi presiunea de apăsare a periilor<br />

de la manetă.<br />

Strângeţi mânerele în stea.<br />

Înclinaţie<br />

În cazul unui rezultat nesatisfăcător al<br />

aspirării, înclinaţia tijei drepte de aspiraţie<br />

poate fi modificată.<br />

Eliberaţi piuliţele fluture.<br />

Înclinaţi tija de aspiraţie.<br />

Observaţie<br />

Efectuaţi câteva încercări de curăţare cu o<br />

presiune de apăsare mică. Creşteţi treptat<br />

presiunea de apăsare, până când obţineţi<br />

rezultatul dorit. Dacă presiunea de apăsare<br />

este reglată corect, scade consumul de<br />

energie şi uzura periilor.<br />

În cazul opririi maşinii şi a suprasolicitării,<br />

motoarele periilor se opresc.<br />

Avertisment<br />

Deteriorarea podelei din cauza unei<br />

presiuni de apăsare prea mari. Efectuaţi<br />

câteva încercări de lust<strong>ru</strong>ire cu o presiune<br />

de apăsare mică. Creşteţi presiunea de<br />

Strângeţi piuliţele fluture.<br />

Oprirea şi depozitarea<br />

Închideţi butonul de reglare a cantităţii<br />

de apă.<br />

Eliberaţi între<strong>ru</strong>păto<strong>ru</strong>l de siguranţă.<br />

Ridicaţi capul de curăţare.<br />

2<strong>60</strong> Româneşte


Deplasaţi aparatul puţin înainte şi<br />

aspiraţi cantitatea de apă rămasă.<br />

Ridicaţi tija de aspiraţie.<br />

Acţionaţi frâna de imobilizare (opţional).<br />

Apăsaţi pedala în jos şi mişcaţi-o spre<br />

dreapta pent<strong>ru</strong> a o fixa.<br />

Golirea apei curate<br />

Rotiţi butonul de selectare a<br />

programului în poziţia „OFF”.<br />

Golirea apei uzate<br />

Avertisment<br />

Acordaţi atenţie reglementărilor locale<br />

privind apele uzate.<br />

Scoateţi din suport furtunul de evacuare<br />

şi goliţi într-un recipient de colectare<br />

corespunzător.<br />

Apăsaţi sau îndoiţi dispozitivul de<br />

dozare.<br />

Deschideţi capacul dispozitivului de<br />

dozare.<br />

Descărcaţi apa uzată - reglaţi cantitatea<br />

de apă prin apăsare sau îndoire.<br />

Spălaţi rezervo<strong>ru</strong>l pent<strong>ru</strong> apă uzată cu<br />

apă curată.<br />

Desfaceţi capacul pent<strong>ru</strong> golirea apei<br />

curate – fără a-l îndepărta complet.<br />

Goliţi apa.<br />

Pent<strong>ru</strong> spălarea rezervo<strong>ru</strong>lui de apă<br />

curată, îndepărtaţi complet capacul cu<br />

garnitura.<br />

Îngrijirea şi întreţinerea<br />

Pericol<br />

Pericol de accidentare! Înainte de orice<br />

lucrare pe apart rotiţi butonul de selectare a<br />

programului în poziţia „OFF“ şi scoateţi<br />

aparatul din priză.<br />

Goliţi şi a<strong>ru</strong>ncaţi apa uzată şi restul de<br />

apă curată.<br />

Planul de întreţinere<br />

După fiecare utilizare<br />

Avertisment<br />

Pericol de deteriorare. Nu stropiţi aparatul cu<br />

apă şi nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi.<br />

Goliţi apa uzată.<br />

Spălaţi rezervo<strong>ru</strong>l pent<strong>ru</strong> apă uzată cu<br />

apă curată.<br />

Curăţaţi aparatul la exterior cu o cârpă<br />

umedă îmbibată cu soluţie de curăţare<br />

uşoară.<br />

Verificaţi filt<strong>ru</strong>l de trecere, în caz că este<br />

necesar curăţaţi-l.<br />

Curăţaţi lamele de aspirare şi lamele de<br />

ştergere, verificaţi uzura şi în caz că<br />

este necesar înlocuiţi-le.<br />

Verificaţi uzura periilor, în caz că este<br />

necesar înlocuiţi-le.<br />

Româneşte 261


Lunar<br />

Verificaţi funcţionarea frânei de<br />

imobilizare (opţional).<br />

Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea<br />

garniturilor între rezervo<strong>ru</strong>l de apă<br />

uzată şi capac, în caz că este necesar<br />

înlocuiţi-le<br />

Curăţaţi canalul periilor (numai varianta<br />

<strong>BR</strong>).<br />

Anual<br />

Realizaţi inspecţia recomandată prin<br />

intermediul service-ului autorizat.<br />

Lucrări de întreţinere<br />

Înlocuirea sau întoarcerea lamelor de<br />

aspirare<br />

Îndepărtaţi tija de aspiraţie.<br />

Deşu<strong>ru</strong>barea mânerelor stea.<br />

Îndepărtaţi piesele din material plastic.<br />

Îndepărtaţi lamele de aspiraţie.<br />

Montaţi lame de aspiraţie noi.<br />

Montaţi piesele din material plastic.<br />

Înşu<strong>ru</strong>baţi mânerele stea şi strângeţi-le.<br />

Înlocuirea periilor cilindrice<br />

Eliberaţi piuliţele fluture.<br />

Îndepărtaţi capacul lagă<strong>ru</strong>lui.<br />

Scoateţi peria cilindrică, introduceţi alta<br />

nouă (atenţie la suporturile hexagonale<br />

ale periilor cilindrice).<br />

Aşezaţi capacul lagă<strong>ru</strong>lui la loc.<br />

Strângeţi piuliţele fluture.<br />

Repetaţi procedeul pe cealaltă parte.<br />

Înlocuirea periilor disc<br />

Îndepărtaţi periile disc.<br />

Rotiţi peria disc din dreapta cu cca. 45°<br />

în sensul acelor de ceasornic. Rotiţi<br />

peria disc din stânga cu cca. 45° în<br />

sensul opus acelor de ceasornic.<br />

Extrageţi periile disc spre partea<br />

inferioară.<br />

Montaţi periile disc în ordinea inversă a<br />

operaţiilor.<br />

Reglarea protecţiei la stropire<br />

(numai <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Desfaceţi ambele şu<strong>ru</strong>buri.<br />

Împingeţi ambele arcuri în poziţia<br />

dorită.<br />

Orientaţi protecţia la stropire.<br />

Strângeţi ambele şu<strong>ru</strong>buri.<br />

262 Româneşte


Contractul de întreţinere<br />

Pent<strong>ru</strong> asigurarea disponibilităţii în serviciu<br />

a aparatului pot fi încheiate cu birourile<br />

locale de vânzare a produselor Kärcher<br />

contracte de întreţinere.<br />

Protecţia împotriva îngheţului<br />

În caz de pericol de îngheţ:<br />

Goliţi rezervoarele pent<strong>ru</strong> apă uzată şi<br />

curată.<br />

Depozitaţi aparatul în spaţii ferite de<br />

îngheţ.<br />

Transport<br />

Pericol<br />

La încărcarea/descărcarea aparatului nu<br />

trebuie să se depaşească o pantă/rampă<br />

de max. 10%.<br />

La transportul pe un vehicul asiguraţi<br />

aparatul împotriva alunecării cu curele<br />

de prindere/frânghii.<br />

Acţionaţi frâna de imobilizare (opţional).<br />

Ridicaţi capul de curăţare pent<strong>ru</strong> a evita<br />

deteriorarea periilor.<br />

Varianta <strong>BD</strong><br />

Îndepărtaţi periile disc din capul pent<strong>ru</strong><br />

perii.<br />

Defecţiuni<br />

Pericol<br />

Pericol de accidentare! Înainte de orice<br />

lucrare pe apart rotiţi butonul de selectare a<br />

programului în poziţia „OFF“ şi scoateţi<br />

aparatul din priză.<br />

Goliţi şi a<strong>ru</strong>ncaţi apa uzată şi restul de<br />

apă curată.<br />

În cazul defecţiunilor care nu pot fi<br />

îndepărtate cu ajuto<strong>ru</strong>l acestui tabel,<br />

anunţaţi serviciul pent<strong>ru</strong> clienţi.<br />

Româneşte 263


Defecţiunea<br />

Aparatul nu porneşte<br />

Aparatul nu se<br />

deplasează<br />

Cantitate de apă<br />

insuficientă<br />

Putere de aspiraţie<br />

insuficientă<br />

Rezultat<br />

nesatisfăcător după<br />

curăţare<br />

Periile nu se rotesc<br />

Remedierea<br />

Verificaţi dacă şteche<strong>ru</strong>l este introdus în priză.<br />

Verificaţi dacă frâna de imobilizare (opţional) este eliberată.<br />

Verificaţi nivelul apei curate, în caz că este necesar umpleţi<br />

rezervo<strong>ru</strong>l.<br />

Verificaţi dacă furtunurile sunt înfundate, dacă este nevoie<br />

curăţaţi-le.<br />

Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea garniturilor între rezervo<strong>ru</strong>l de<br />

apă uzată şi capac, în caz că este necesar înlocuiţi-le<br />

Curăţaţi filt<strong>ru</strong>l de reţinere.<br />

Curăţaţi lamele de aspiraţie de pe tija de aspiraţie, în caz că este<br />

necesar înlocuiţi-le.<br />

Verificaţi dacă furtunul de aspirare este înfundat, dacă este<br />

nevoie curăţaţi-l.<br />

Verificaţi dacă furtunul de aspirare este etanş, în caz că este<br />

necesar înlocuiţi-l.<br />

Verificaţi dacă este închis capacul furtunului de evacuare a apei<br />

uzate.<br />

Verificaţi reglajul tijei de aspiraţie.<br />

Reglaţi presiunea de apăsare.<br />

Verificaţi uzura periilor, în caz că este necesar înlocuiţi-le.<br />

Reduceţi presiunea de apăsare.<br />

Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează periile, în<br />

caz că este necesar îndepărtaţi corpurile străine.<br />

Resetaţi siguranţele pent<strong>ru</strong> suprasarcină prin apăsarea<br />

butonului de resetare.<br />

264 Româneşte


Accesorii<br />

Accesorii <strong>BR</strong>...<br />

Denumire Nr. piesă Descriere Bucăţi Nr.<br />

bucăţi<br />

necesare<br />

pt. aparat<br />

Perie cilindrică,<br />

roşie (medie,<br />

standard)<br />

Perie cilindrică,<br />

albă (moale)<br />

Perie cilindrică,<br />

portocaliu (înalt/<br />

scăzut)<br />

Perie cilindrică,<br />

verde (grit)<br />

Perie cilindrică, gri<br />

(grit 1mm)<br />

Arbore pent<strong>ru</strong><br />

tambur de curăţat<br />

Tambur de<br />

curăţat, alb (foarte<br />

moale)<br />

Tambur de<br />

curăţat, galben<br />

(moale)<br />

Tambur de<br />

curăţat, roşu<br />

(mediu)<br />

Tambur de<br />

curăţat, verde<br />

(dur)<br />

5.762-348.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea de întreţinere<br />

chiar şi a podelelor cu un grad<br />

mai înalt de murdărire.<br />

5.762-297.0 Pent<strong>ru</strong> lust<strong>ru</strong>ire şi pent<strong>ru</strong><br />

curăţarea de întreţinere a<br />

podelelor sensibile.<br />

5.762-298.0 Pent<strong>ru</strong> frecarea podelelor<br />

st<strong>ru</strong>cturate (gresie etc.).<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea profundă a 1 2<br />

podelelor puternic murdare şi<br />

5.762-300.0<br />

pent<strong>ru</strong> exfoliere (ex. ceară,<br />

acrilaţi).<br />

1 2<br />

4.762-332.0 Ca suport pent<strong>ru</strong> tambu<strong>ru</strong>l de<br />

curăţat<br />

6.369-389.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea şi lust<strong>ru</strong>irea<br />

podelelor sensibile.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Pent<strong>ru</strong> lust<strong>ru</strong>irea podelelor. 20 80<br />

6.369-456.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />

un grad de murdărire scăzut.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />

un grad de murdărire normal<br />

sau ridicat.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Româneşte 265


Accesorii <strong>BD</strong>...<br />

Denumire Nr. piesă Descriere Bucăţi Nr.<br />

bucăţi<br />

necesare<br />

pt. aparat<br />

Perie disc, natur<br />

(moale)<br />

6.906-565.0 Pent<strong>ru</strong> lust<strong>ru</strong>irea podelelor. 1 2<br />

Perie disc, roşie<br />

(medie, standard)<br />

Perie disc, neagră<br />

(dură)<br />

6.906-563.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor<br />

sensibile sau uşor murdare.<br />

6.906-564.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />

un grad de murdărire ridicat.<br />

Disc de acţionare 6.906-566.0 Ca suport pent<strong>ru</strong> piesa de<br />

curăţat<br />

Disc de curăţat,<br />

roşu (mediu)<br />

Disc de curăţat,<br />

verde (dur)<br />

Disc de curăţat,<br />

neg<strong>ru</strong> (foarte dur)<br />

6.369-826.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />

un grad de murdărire scăzut.<br />

6.369-827.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />

un grad de murdărire ridicat.<br />

6.369-828.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />

un grad de murdărire foarte<br />

ridicat.<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Accesorii <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Denumire Nr. piesă Descriere Bucăţi Nr. bucăţi<br />

necesare<br />

pt. aparat<br />

Lame de cauciuc,<br />

albastre<br />

Lame de cauciuc,<br />

maro<br />

Lame de cauciuc,<br />

maro<br />

Tijă de aspirare,<br />

dreaptă<br />

Tijă de aspirare,<br />

curbată<br />

6.273-214.0 Standard perech<br />

e<br />

6.273-208.0 rezistente la ulei perech<br />

e<br />

6.273-205.0 nu lasă dungi perech<br />

e<br />

4.777-302.0 Standard 1 1<br />

4.777-312.0 Standard 1 1<br />

1 pereche<br />

1 pereche<br />

1 pereche<br />

266 Româneşte


Date tehnice<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Putere<br />

Tensiunea nominală V 220...230 220...230<br />

Frecvenţa Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Putere absorbită medie W 1900 1400<br />

Puterea moto<strong>ru</strong>lui de aspiraţie W 780 780<br />

Puterea moto<strong>ru</strong>lui periilor W 2x 800 1x 800<br />

Aspirare<br />

Puterea de aspiraţie, cantitatea de aer l/s 38 38<br />

Puterea de aspiraţie, depresiune kPa 16 16<br />

Perii de curăţat<br />

Lăţimea de luc<strong>ru</strong> mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Diamet<strong>ru</strong> perie mm 105 300<br />

Turaţia periei 1/min 1100 180<br />

Dimensiuni şi masa<br />

Capacitatea teoretică de suprafaţă m 2 /h 2475 2475<br />

Volumul rezervoarelor de apă curată / apă uzată l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Temperatura maximă a apei °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Masa kg 115 115<br />

Masa totală kg 175 175<br />

Emisia de zgomote<br />

Nivelul de presiune acustică (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Vibraţii aparat<br />

Valoare totală oscilaţii (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />

Româneşte 267


Declaraţia CE<br />

Prin prezenta declarăm că aparatul<br />

desemnat mai jos corespunde cerinţelor<br />

fundamentale privind siguranţa în<br />

exploatare şi sănătatea incluse în<br />

directivele CE aplicabile, datorită<br />

conceptului şi a modului de const<strong>ru</strong>cţie pe<br />

care se bazează, în varianta comercializată<br />

de noi. În cazul efectuării unei modificări a<br />

aparatului care nu a fost convenită cu noi,<br />

această declaraţie îşi pierde valabilitatea.<br />

Produs: Aparat pent<strong>ru</strong> curăţat podele<br />

Tip: 1.384-xxx<br />

Directive EG respectate:<br />

2006/95/CE<br />

2004/108/CE<br />

Norme armonizate utilizate:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Norme de aplicare naţionale:<br />

-<br />

Accesorii şi piese de schimb<br />

– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese<br />

de schimb agreate de către producător.<br />

Accesoriile originale şi piesele de<br />

schimb originale constituie o garanţie a<br />

faptului că utilajul va putea fi exploatat<br />

în condiţii de siguranţă şi fără<br />

defecţiuni.<br />

– O selecţie a pieselor de schimb utilizate<br />

cel mai des se găseşte la sfârşitul<br />

inst<strong>ru</strong>cţiunilor de utilizare.<br />

– Informaţii suplimentare despre piesele<br />

de schimb găsiţi la www.kaercher.com,<br />

în secţiunea Service.<br />

Garanţie<br />

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de<br />

garanţie publicate de distribuito<strong>ru</strong>l nost<strong>ru</strong><br />

din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni<br />

ale acestui aparat, care survin în perioada<br />

de garanţie şi care sunt rezultatul unor<br />

defecte de fabricaţie sau de material, vor fi<br />

remediate gratuit. Pent<strong>ru</strong> a putea beneficia<br />

de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de<br />

cumpărare la magazin sau la cea mai<br />

apropiată unitate de service autorizată.<br />

Semnatarii acţionează în numele şi prin<br />

împuternicirea conducerii societăţii.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

268 Româneşte


Pred prvým použitím<br />

spotrebiča si prečítajte tento<br />

návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi.<br />

Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte<br />

na neskoršie použitie alebo pre ďalšieho<br />

majiteľa.<br />

Obsah<br />

Bezpečnostné pokyny 269<br />

Funkcia 269<br />

Používanie výrobku v súlade s jeho<br />

určením 270<br />

Ochrana životného prostredia 270<br />

Ovládacie a funkčné prvky 271<br />

Pred uvedením do prevádzky 272<br />

Prevádzka 273<br />

Zastavenie a odstavenie 275<br />

Starostlivosť a údržba 276<br />

Ochrana proti zamrznutiu 277<br />

Transport 277<br />

Po<strong>ru</strong>chy 278<br />

Príslušenstvo 279<br />

Technické údaje 281<br />

Vyhlásenie CE 282<br />

Príslušenstvo a náhradné diely 282<br />

Zá<strong>ru</strong>ka 282<br />

Bezpečnostné pokyny<br />

Pred prvým použitím zariadenia si<br />

prečítajte tento návod na obsluhu a<br />

rešpektujte priloženú brožú<strong>ru</strong><br />

Bezpečnostné pokyny pre čistiace<br />

zariadenia pomocou kief a zariadenia<br />

extrakcie rozprašovania č. 5.956-251 a<br />

podľa toho aj jednajte.<br />

Tento stroj je schválený pre prevádzku na<br />

plochách so stúpaním až 2%.<br />

V prípade prác na miestach so stúpaním<br />

alebo spádom medzi 2-10% sa musí na<br />

zvýšenie bezpečnosti nainštalovať<br />

doplnkové vybavenie prídavná brzda<br />

(ABS) 2.640-376.<br />

Zariadenie sa smie prevádzkovať len<br />

vtedy, keď je uzatvorený kryt a všetky<br />

kryty.<br />

Bezpečnostné prvky<br />

Bezpečnostné zariadenia slúžia na<br />

ochranu používateľa. Nesmú sa vyraďovať<br />

z prevádzky a ich funkciu nemožno obísť.<br />

Bezpečnostný spínač<br />

Ak sa uvoľní poistný spínač, kefy sa vypnú.<br />

Symboly<br />

V tomto Návode na obsluhu budú použité<br />

nasledujúce symboly:<br />

Nebezpečenstvo<br />

Označuje bezprostredne hroziace<br />

nebezpečenstvo. Pri nedodržaní<br />

upozornení hrozí smrt' alebo t'ažké<br />

zranenia.<br />

Pozor<br />

Označuje možnú nebezpečnú situáciu. Pri<br />

nedodržaní upozornení môžu vzniknút'<br />

ľahké zranenia alebo vecné škody.<br />

Upozornenie<br />

Označuje tipy pre použitie a dôležité<br />

informácie.<br />

Symboler pĺ apparaten<br />

Nebezpečenstvo poranenia pritlačením. Pri<br />

sklápaní držte nádrž iba v tejto oblasti.<br />

Funkcia<br />

Stroj sa používa na čistenie rovných podláh<br />

za mokra.<br />

– Nastavením množstva vody, prítlaku<br />

kief a odsávania špinavej vody je ho<br />

možné ľahko prispôsobiť na príslušnú<br />

čistiacu úlohu.<br />

– Pracovná šírka <strong>55</strong>0 mm a schopnosti<br />

nádrže na čistú vodu <strong>60</strong> l a špinavú<br />

vodu <strong>55</strong> l umožňujú efektívne čistenie<br />

pri predĺženom trvaní používania.<br />

Upozornenie<br />

Zhodne s príslušnými čistiacimi úlohami je<br />

možné stroj vybaviť rôznym<br />

príslušenstvom.<br />

Slovenčina 269


Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás<br />

navštívte na internete na<br />

www.karcher.com.<br />

Používanie výrobku v súlade<br />

s jeho určením<br />

Používajte tento stroj výhradne podľa<br />

údajov v tomto návode na obsluhu.<br />

– Stroj sa smie používať len na čistenie<br />

hladkých podláh, ktoré nie sú chúlostivé<br />

na vlhkosť a leštenie.<br />

– Stroj nie je vhodný na čistenie<br />

zmrznutých podláh (napr. v<br />

chladiarňach).<br />

– Stroj sa smie vybaviť len originálnym<br />

príslušenstvom a originálnymi<br />

náhradnými dielmi.<br />

– Stroj nie je určený na nasadenie v<br />

prostredí ohrozenom výbuchom.<br />

– Pomocou stroja sa nesmú nasávať<br />

žiadne horľavé plyny, nezriedené<br />

kyseliny alebo rozpúšťadlá.<br />

K tomu patria benzín, riedidlo na farbu<br />

alebo vykurovací olej, ktoré môžu v<br />

dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu<br />

vytvoriť výbušnú zmes. Je zakázané<br />

použitie acetónu, neriedených kyselín a<br />

rozpúšťadiel, pretože napadajú<br />

materiály použité v zariadení.<br />

– Toto zariadenie je schválené pre<br />

prevádzku na plochách so stúpaním až<br />

2%.<br />

V prípade prác na miestach so<br />

stúpaním alebo spádom medzi 2-10%<br />

sa musí na zvýšenie bezpečnosti<br />

nainštalovať doplnkové vybavenie<br />

prídavná brzda (ABS) 2.640-376.<br />

– Pri práci so zariadením musí obsluha<br />

nosiť uzavretú obuv.<br />

Ochrana životného prostredia<br />

Obalové materiály sú<br />

recyklovateľné. Obalové<br />

materiály láskavo<br />

nevyhadzujte do komunálneho<br />

odpadu, ale odovzdajte ich do<br />

zberne d<strong>ru</strong>hotných surovín.<br />

Vyradené stroje obsahujú<br />

hodnotné recyklovateľné látky,<br />

ktoré by sa mali opäť<br />

zužitkovať. Batérie, olej alebo<br />

podobné látky sa nesmú<br />

dostať do životného prostredia.<br />

Vyradené prístroje likvidujte<br />

preto len prostredníctvom na to<br />

určených zberných systémov.<br />

270 Slovenčina


Ovládacie a funkčné prvky<br />

1 Prepínač výbe<strong>ru</strong> programu<br />

2 Posuvná <strong>ru</strong>koväť<br />

3 Poistný spínač (pohon kefy)<br />

4 Háky na uvoľnenie ťahu<br />

5 Vypúšťacia hadica znečistenej vody<br />

6 Siet'ový kábel<br />

7 Vysávacia hadica<br />

8 Pedál na ovládanie parkovacej brzdy<br />

(prídavná možnosť)<br />

9 Poistka proti preťaženiu<br />

10 Sací nadstavec *<br />

11 Krížové <strong>ru</strong>koväte na upevnenie sacieho<br />

nadstavca<br />

Slovenčina 271


12 Krížové držiaky na výmenu sacích<br />

stierok<br />

13 Pedál na zdvihnutie/spustenie čistiacej<br />

hlavy<br />

14 Krídlové matice na naklonenie sacieho<br />

nadstavca<br />

15 Páka na nastavenie prítlaku kief<br />

16 Výrobný štítok<br />

17 Zavesenie nasávacieho nadstavca<br />

18 Zobrazenie stavu naplnenia čistou vodou<br />

19 Regulačná hlava množstva vody<br />

20 Valcové kefy (variant <strong>BR</strong>), kotúčové<br />

kefy (variant <strong>BD</strong>) *<br />

21 Čistiaca hlava<br />

22 Páka spustenia sacej nadstavby<br />

23 Veko nádrže na znečistenú/čistú vodu<br />

24 Filtračné sito<br />

25 Plniace hrdlo nádrže na čistú vodu<br />

26 Nádrž na čistú vodu<br />

27 Nádrž znečistenej vody<br />

28 Kryt vzduchového kanálu (pevne<br />

namontovaný, vzdialenosť len<br />

odborným personálom)<br />

29 Dávkovacie zariadenie na znečistenú<br />

vodu<br />

30 Uzáver nádrže na čistú vodu<br />

* nie je znázornené<br />

Prepínač výbe<strong>ru</strong> programu<br />

4 Sanie<br />

Odsávanie znečistenej vody.<br />

5 Leštenie<br />

Leštenie podlahy bez nanášania<br />

kvapaliny.<br />

Pred uvedením do prevádzky<br />

Namontovanie kief<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Pred uvedením do prevádzky sa musia<br />

namontovať kotúčové kefy (pozri<br />

“Údržbárske práce”).<br />

<strong>BR</strong> variant<br />

Kefy sú namontované.<br />

Namontovanie sacieho nadstavca<br />

Sací nadstavec nasaďte do zavesenia<br />

nadstavca tak, aby profilový plech ležal<br />

nad zavesením.<br />

Krížové <strong>ru</strong>koväte pevne utiahnite.<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Nasaďte saciu hadicu.<br />

Vyloženie<br />

Dlhé bočné dosky balenia položte ako<br />

rampu na paletu.<br />

1 OFF<br />

Zariadenie je mimo prevádzku.<br />

2 Nasávanie pri kefovaní<br />

Podlaha sa čistí za mokra a nasáva sa<br />

znečistená voda.<br />

3 Zametanie za mokra<br />

Podlaha sa čistí za mokra a nechá sa<br />

pôsobiť čistiaci prostriedok.<br />

272 Slovenčina


Rampu upevnite s klincami na paletu.<br />

Krátke dosky položte k podopretiu pod<br />

rampu.<br />

Odstráňte drevené lišty pred kolesami.<br />

Pomocou pedálu zdvihnite čistiacu<br />

hlavu a odstráňte kartonáž.<br />

Zariadenie pomaly zosuňte z rampy.<br />

Prevádzka<br />

Nebezpečenstvo<br />

Nebezpečenstvo poranenia. Na nožné<br />

pedály stúpajte vždy len jednou nohou.<br />

D<strong>ru</strong>há noha musí zostať stáť pevne a<br />

bezpečne na podlahe.<br />

Vytvorenie pripojenia siete<br />

Množstvo vody nastavte na regulačnom<br />

gombíku primerane k znečisteniu<br />

podláh.<br />

Spustite saciu nadstavbu.<br />

Kefy zapnete pohybom poistného<br />

spínača smerom dopredu alebo<br />

dozadu. Pohybom kief sa dá zariadenie<br />

ľahko potiahnuť smerom dopredu.<br />

Vypnutie kief: Uvoľnite poistný spínač.<br />

Zariadenie už nie je ťahané smerom<br />

dopredu.<br />

Doplnenie prevádzkových látok<br />

Zaveste koniec predlžovacieho kábla<br />

na hák uvoľnenia ťahu.<br />

Zastrčte siet'ovú zástrčku.<br />

Jazda<br />

Pozor<br />

Nebezpečie poškodenia. Pri cúvaní musí<br />

byť nadvihnutý sací nadstavec.<br />

Upozornenie<br />

Stroj je konšt<strong>ru</strong>ovaný tak, aby hlava kief<br />

vpravo presahovala. To umožňuje<br />

prehľadnejší spôsob práce v blízkosti<br />

okraja.<br />

Otočte prepínač čistiaceho programu<br />

na požadovaný čistiaci program.<br />

Povoľte parkovaciu brzdu (prídavná<br />

možnosť), pre tento účel stlačte pedál<br />

smerom nadol a pohybujte ním smerom<br />

doľava. Potom pedál nechajte vrátiť<br />

nahor.<br />

Čistá voda<br />

Otvorte veko.<br />

Naplňte čistou vodou (maximálne <strong>60</strong><br />

°C) až po spodnú hranu plniaceho<br />

hrdla.<br />

Čistiaci prostriedok<br />

Pozor<br />

Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte<br />

len odporúčaný čistiaci prostriedok. Za iné<br />

čistiace prostriedky nesie prevádzkovateľ<br />

zvýšené riziko, pokiaľ ide o prevádzkovú<br />

bezpečnosž a nebezpečenstvo poranenia.<br />

Používajte len čistiace prostriedky, ktoré<br />

neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu<br />

chlórovodíkovú a kyselinu fluórovodíkovú.<br />

Upozornenie<br />

Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace<br />

prostriedky.<br />

Odporúčané čistiace prostriedky:<br />

Slovenčina 273


Použitie<br />

Čistenie všetkých podlách<br />

s odolnosťou voči vode<br />

Čistiaci<br />

prostriedok<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

Čistenie leštených RM 7<strong>55</strong> es<br />

povrchov (napr. granit)<br />

Čistenie a základné RM 69 ASF<br />

čistenie priemyselných<br />

podláh.<br />

Čistenie a základné RM 753<br />

čistenie jemnej<br />

kameninovej dlažby<br />

Čistenie obkladačiek RM 751<br />

sociálnych zariadení<br />

Čistenie a dezinfekcia RM 732<br />

sociálnych zariadení<br />

Odstránenie vrstvy RM 752<br />

všetkých podláh odolných<br />

voči alkáliám (napr. PVC)<br />

Odstránenie vrstvy RM 754<br />

podlahy z linolea<br />

Pridajte čistiaci prostriedok.<br />

Dodržiavajte pokyny dávkovania.<br />

Nastavenia<br />

Nastavenie množstva vody<br />

Množstvo vody nastavte na regulačnom<br />

gombíku primerane k znečisteniu<br />

podláh.<br />

Spustenie sacieho nadstavca<br />

Stlačte páku smerom nadol; spustí sa<br />

sacia nadstavba a zapne sa sacia<br />

turbína.<br />

Upozornenie<br />

Na čistenie dlaždičkových podláh nastavte<br />

priamy sací nadstavec tak, aby čistenie<br />

nebolo vykonávané vpravom uhle ku<br />

špáram.<br />

Na zlepšenie výsledku odsávania je možné<br />

nastaviť šikmú polohu a sklon sacieho<br />

nadstavca (pozri “Nastavenie sacieho<br />

nadstavca”).<br />

Zapnite čistiacu hlavu<br />

Pozor!<br />

Nebezpečie poškodenia povrchu podlahy.<br />

Zariadenie neprevádzkujte na mieste.<br />

Stlačte pedál smerom nadol, pohybujte<br />

ním smerom doľava a nechajte ho vrátiť<br />

nahor. Čistiaca hlava klesne a kefový<br />

motor sa automaticky rozbehne.<br />

Upozornenie<br />

Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým<br />

množstvom vody. Množstvo vody po<br />

krokoch zväčšujte, až dosiahnete<br />

požadovaný čistiaci výsledok.<br />

Nastavte prítlak kief na páke.<br />

274 Slovenčina


Sklon<br />

Pri nedostatočnom výsledku vysávania je<br />

možné zmeniť sklon priameho sacieho<br />

nadstavca.<br />

Povoľte krídlové matice.<br />

Nakloňte sací nadstavec.<br />

Upozornenie<br />

Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým<br />

prítlakom. Prítlačný tlak zvyšujte postupne<br />

dovtedy, kým nedosiahnete požadovaný<br />

výsledok čistenia. Správne nastavený<br />

prítlačný tlak znižuje spotrebu energie a<br />

opotrebovanie kief.<br />

Pri zastavení stroja a preťažení zostanú<br />

motory kief stáť.<br />

Pozor<br />

Poškodenie podlahy príliš veľkým<br />

prítlakom. Prvé leštiace pokusy<br />

vykonávajte s malým prítlakom. Prítlak je<br />

možné podľa potreby zvýšiť, až pokiaľ<br />

nedosiahnete želaný výsledok.<br />

Nastavenie sacieho nadstavca<br />

Šikmá poloha<br />

Pre zlepšenie výsledku vysávania na<br />

keramických povrchoch je možné sací<br />

nadstavec pootočiť o 5° šikmej polohy.<br />

Povoľte krížovú <strong>ru</strong>kovät.<br />

Pootočte sací nadstavec.<br />

Dotiahnite krídlové matice.<br />

Zastavenie a odstavenie<br />

Uzatvorte regulačný gombík množstva<br />

vody.<br />

Uvoľnite poistný spínač.<br />

Zdvihnite čistiacu hlavu.<br />

Prejdite krátku vzdialenosť smerom<br />

dopredu a vysajte zvyšné množstvo<br />

vody.<br />

Zdvihnite saciu nadstavbu.<br />

Zatiahnite parkovaciu brzdu (prídavná<br />

možnosť). Pedál stlačte smerom dole a<br />

na upevnenie pohybujte smerom<br />

doprava.<br />

Krížové <strong>ru</strong>koväte pevne utiahnite.<br />

Programový prepínač prepnite do<br />

polohy „OFF“.<br />

Slovenčina 275


Vypustenie špinavej vody<br />

Pozor<br />

Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu<br />

odpadových vôd.<br />

Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a<br />

spustite ju nad vhodné zberné<br />

zariadenie.<br />

Stlačte alebo prelomte dávkovacie<br />

zariadenie.<br />

Otvorte veko dávkovacieho zariadenia.<br />

Vypustite znečistenú vodu - množstvo<br />

vody regulujte prostredníctvom<br />

stlačenia alebo prelomenia.<br />

Nádobu na znečistenú vodu<br />

vypláchnite čistou vodou.<br />

Vypustenie čistej vody<br />

Uvoľnite kryt na vypustenie čistej vody -<br />

neodoberte celkom. Vodu vypustite.<br />

Na vypláchnutie nádrže na čistú vodu<br />

celkom odoberte veko s tesnením.<br />

Starostlivosť a údržba<br />

Nebezpečenstvo<br />

Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím<br />

všetkých prác na stroji otočte prepínač<br />

voľby programu do polohy „OFF" a<br />

vytiahnite sieťovú zástrčku.<br />

Vypustite a zlikvidujte znečistenú a<br />

zvyšnú čistú vodu.<br />

Plán údržby<br />

Po každom použití<br />

Pozor<br />

Nebezpečenstvo poškodenia. Stroj<br />

neostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne<br />

agresívne čistiace prostriedky.<br />

Vypustite znečistenú vodu.<br />

Nádobu na znečistenú vodu<br />

vypláchnite čistou vodou.<br />

Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej<br />

handry namočenej do mierneho<br />

umývacieho roztoku.<br />

Skontrolujte sitko na chlpy, v prípade<br />

potreby ho vyčistite.<br />

Vyčistite sacie stierky a stierky na<br />

stieranie, skontrolujte ich z hľadiska<br />

opotrebovania a v prípade potreby ich<br />

vymeňte.<br />

Skontrolujte opotrebovanie kief, v<br />

prípade potreby ich vymeňte.<br />

Mesačne<br />

Preskúšajte funkčnosť parkovacej<br />

brzdy (prídavná možnosť).<br />

Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi<br />

nádržou na znečistenú vodu a vekom,<br />

či tesní a popr. ho vymeňte.<br />

Vyčistite tunel kief (len variant <strong>BR</strong>).<br />

Ročne<br />

Nechajte vykonať servisnú službu<br />

predpísanú inšpekciu.<br />

Údržbárske práce<br />

Výmena alebo otočenie sacích stierok<br />

Zložte sací nadstavec.<br />

Vysk<strong>ru</strong>tkujte hviezdicový držiak.<br />

276 Slovenčina


Stiahnite umelohmotné diely.<br />

Stiahnite sacie stierky.<br />

Zasuňte nové sacie stierky.<br />

Nasuňte umelohmotné diely.<br />

Zask<strong>ru</strong>tkujte a pevne dotiahnite krížové<br />

<strong>ru</strong>koväte.<br />

Výmena valcových kief<br />

Povoľte krídlové matice.<br />

Zložte ložiskové veko.<br />

Výmena kotúčových kief<br />

Kotúčové kefy zdvihnite.<br />

Otáčajte pravú kotúčovú kefu cca 45° v<br />

smere pohybu hodinových <strong>ru</strong>čičiek.<br />

Otáčajte ľavú kotúčovú kefu cca 45°<br />

proti sme<strong>ru</strong> pohybu hodinových<br />

<strong>ru</strong>čičiek.<br />

Kotúčové kefy vyberte smerom nadol.<br />

Nové kotúčové kefy nasaďte v<br />

opačnom poradí.<br />

Nastavenie ochrany proti striekaniu<br />

(len <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Vyberte valcovú kefu, nasaďte novú<br />

(dbajte na šesťhranné uloženie<br />

kefových valcov).<br />

Nasaďte ložiskové veko.<br />

Dotiahnite krídlové matice.<br />

Zopakujte postup na protiľahlej strane.<br />

Uvoľnite obidve sk<strong>ru</strong>tky.<br />

Obidve ťažné p<strong>ru</strong>žiny presuňte do<br />

požadovanej polohy.<br />

Nastavte ochranu proti striekaniu.<br />

Dotiahnite obidve sk<strong>ru</strong>tky.<br />

Zmluva o údržbe<br />

Pre spoľahlivú prevádzku stroja môžete<br />

uzavrieť s príslušnou predajňou<br />

organizácie firmy Kärchen zmluvy o<br />

údržbe.<br />

Ochrana proti zamrznutiu<br />

Pri nebezpečenstve mrazu:<br />

Vypustite nádrž s čistou a znečistenou<br />

vodou.<br />

Stroj odstavte v miestnosti chránenej<br />

pred mrazom.<br />

Transport<br />

Nebezpečenstvo<br />

Pri nakladaní a vykladaní stroja sa nesmie<br />

prekročiť stúpanie/klesanie max. 10%.<br />

Slovenčina 277


Pri preprave vozidlom zaistite stroj proti<br />

skĺznutiu pomocou napínacieho pása/<br />

lán.<br />

Zatiahnite parkovaciu brzdu (prídavná<br />

možnosť).<br />

Aby sa zabránilo poškodeniu kief,<br />

zdvihnite čistiacu hlavu.<br />

<strong>BD</strong> variant<br />

Z hlay kefy odstráňte kotúčovú kefu.<br />

Po<strong>ru</strong>chy<br />

Nebezpečenstvo<br />

Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím<br />

všetkých prác na stroji otočte prepínač<br />

voľby programu do polohy „OFF" a<br />

vytiahnite sieťovú zástrčku.<br />

Vypustite a zlikvidujte znečistenú a<br />

zvyšnú čistú vodu.<br />

Pri po<strong>ru</strong>chách, ktoré nie je možné odstrániť<br />

pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú<br />

službu.<br />

Po<strong>ru</strong>cha<br />

Stroj sa nedá<br />

naštartovať<br />

Stroj sa nerozbehne.<br />

Nedostatočné<br />

množstvo vody<br />

Nedostatočný sací<br />

výkon<br />

Nedostatočný<br />

výsledok čistenia<br />

Kefy sa neotáčajú<br />

Odstránenie<br />

Prekontrolujte, či je zasunutá sieťová zástrčka.<br />

Skontrolujte, či je uvoľnená parkovacia brzda (prídavná<br />

možnosť).<br />

Skontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte nádrž.<br />

Hadice skontrolujte, či nie sú upchaté. V prípade potreby<br />

vyčistite.<br />

Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú<br />

vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte.<br />

Vyčistite filtračné sitko.<br />

Vyčistite sacie prúžky na sacej lište a v prípade potreby ich<br />

vymeňte.<br />

Skontrolujte saciu hadicu, či nie je upchatá. V prípade potreby<br />

vyčistite.<br />

Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade potreby ju<br />

vymeňte.<br />

Skontrolujte, či je zavreté veko na vypúšťacej hadici z nádrže na<br />

špinavú vodu.<br />

Skontrolujte nastavenie sacej lišty.<br />

Nastavte prítlačný tlak.<br />

Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vymeňte.<br />

Znížte prítlačný tlak.<br />

Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá<br />

odstráňte.<br />

Stlačením resetovacieho tlačidla resetujete poistky proti<br />

preťaženiu.<br />

278 Slovenčina


Príslušenstvo<br />

Príslušenstvo <strong>BR</strong>...<br />

Označenie Čís. dielu Popis Ks Prístroj<br />

potrebuje<br />

ks<br />

Valcová kefa,<br />

červená (stredná,<br />

štandard)<br />

5.762-348.0 Na udržiavacie čistenie aj veľmi<br />

znečistených podláh.<br />

1 2<br />

Valcová kefa, biela<br />

(mäkká)<br />

Valcová kefa,<br />

oranžová (vysoká/<br />

hlboká)<br />

Valcová kefa,<br />

zelená (tvrdá)<br />

Valcová kefa, sivá<br />

(1 mm tvrdá)<br />

Hriadeľ valcových<br />

vložiek<br />

Valcová vložka,<br />

biela (veľmi mäkká)<br />

Valcová vložka, žltá<br />

(mäkká)<br />

Valcová vložka.<br />

červená (stredná)<br />

Valcová kefa,<br />

zelená (tvrdá)<br />

5.762-297.0 Na leštenie a udržiavace čistenie<br />

chúlostivých podláh.<br />

5.762-298.0 Na kefovanie št<strong>ru</strong>ktúrovaných<br />

podláh (bezpečnostných dlaždíc<br />

atď.)<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Na základné čistenie veľmi 1 2<br />

znečistených podláh a<br />

5.762-300.0<br />

odstraňovanie vrstiev (napr.<br />

voskov, akrylátov).<br />

1 2<br />

4.762-332.0 Na uloženie valcových vložiek. 1 2<br />

6.369-389.0 Na čistenie a leštenie citlivých<br />

podláh.<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Na leštenie podláh. 20 80<br />

6.369-456.0 Na čistenie ľahko znečistených<br />

podláh.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Na čistenie normálne až veľmi<br />

znečistených podláh.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Slovenčina 279


Príslušenstvo <strong>BD</strong>...<br />

Označenie Čís. dielu Popis Ks Prístroj<br />

potrebuje<br />

ks<br />

Kotúčová kefa,<br />

prírodná (mäkká)<br />

6.906-565.0 Na leštenie podláh. 1 2<br />

Kotúčová kefa,<br />

červená (stredná,<br />

štandard)<br />

6.906-563.0 Na čistenie málo znečistených<br />

alebo chúlostivých podláh.<br />

1 2<br />

Kotúčová kefa,<br />

čierna (tvrdá)<br />

6.906-564.0 Na čistenie veľmi znečistených<br />

podláh.<br />

1 2<br />

Hnací tanier 6.906-566.0 Na uloženie vložiek. 1 2<br />

Kotúčová vložka,<br />

červená (stredná)<br />

Kotúčová vložka,<br />

zelená (tvrdá)<br />

Kotúčová vložka,<br />

čierna (veľmi tvrdá)<br />

6.369-826.0 Na čistenie ľahko znečistených<br />

podláh.<br />

6.369-827.0 Na čistenie veľmi znečistených<br />

podláh.<br />

6.369-828.0 Na čistenie veľmi znečistených<br />

podláh.<br />

Príslušenstvo <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Označenie Čís. dielu Popis Ks Prístroj<br />

potrebuje<br />

ks<br />

Gumenná stierka,<br />

modrá<br />

Gumenná stierka,<br />

hnedá<br />

Gumenná stierka,<br />

hnedá<br />

Sací nadstavec,<br />

priamy<br />

Sací nadstavec,<br />

zahnutý<br />

6.273-214.0 Štandard pár 1 pár<br />

6.273-208.0 odolná voči oleju pár 1 pár<br />

6.273-205.0 proti šmuhám pár 1 pár<br />

4.777-302.0 Štandard 1 1<br />

4.777-312.0 Štandard 1 1<br />

280 Slovenčina


Technické údaje<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Výkon<br />

Menovité napätie V 220...230 220...230<br />

Frekvencia Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Stredný príkon W 1900 1400<br />

Výkon sacieho motora W 780 780<br />

Výkon motorov kief W 2x 800 1x 800<br />

Sanie<br />

Sací výkon, množstvo vzduchu l/s 38 38<br />

Sací výkon, podtlak kPa 16 16<br />

Čistiace kefy<br />

Pracovná šírka mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Priemer kefy mm 105 300<br />

Počet otáčok kefy 1/min 1100 180<br />

Rozmery a hmotnost'<br />

Teoretický plošný výkon m 2 /h 2475 2475<br />

Objem nádrže čistej/znečistenej vody l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

max. teplota vody °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Hmotnosť kg 115 115<br />

Celková hmotnosť kg 175 175<br />

Emisie hluku<br />

Hladina akustického tlaku (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Vibrácie prístroja<br />

Celková hodnota kmitania (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />

Slovenčina 281


Vyhlásenie CE<br />

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený<br />

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie<br />

a konšt<strong>ru</strong>kcie a takisto vyhotovenia, ktoré<br />

sme dodali, príslušným základným<br />

požiadavkám na bezpečnost' a ochranu<br />

zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri<br />

zmene stroja, ktorá nebola nami<br />

odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju<br />

platnost'.<br />

Výrobok: Čistič podláh<br />

Typ: 1.384-xxx<br />

Príslušné Smernice EÚ:<br />

2006/95/ES<br />

2004/108/ES<br />

Uplatňované harmonizované normy:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Uplatňované národné normy:<br />

-<br />

Príslušenstvo a náhradné<br />

diely<br />

– Používať možno iba príslušenstvo a<br />

náhradné diely schválené výrobcom.<br />

Originálne príslušenstvo a originálne<br />

náhradné diely za<strong>ru</strong>čujú bezpečnú a<br />

bezpo<strong>ru</strong>chovú prevádzku stroja.<br />

– Výber najčastejšie potrebných<br />

náhradnych dielov nájdete na konci<br />

prevádzkového návodu.<br />

– Ďalšie informácie o náhradných dieloch<br />

získate na stránke www.kaercher.com<br />

v oblasti Servis.<br />

Zá<strong>ru</strong>ka<br />

V každej krajine platia zá<strong>ru</strong>čné podmienky<br />

našej distribučnej organizácie. Prípadné<br />

po<strong>ru</strong>chy spotrebiča odstránime počas<br />

zá<strong>ru</strong>čnej lehoty bezplatne, ak sú ich<br />

príčinou chyby materiálu alebo výrobné<br />

chyby. Pri uplatňovaní zá<strong>ru</strong>ky sa spolu s<br />

dokladom o kúpe zariadenia láskavo<br />

obráťte na predajcu alebo na najbližší<br />

autorizovaný zákaznícky servis.<br />

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou<br />

mocou jednateľstva.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel: +49 7195 14-0<br />

Fax: +49 7195 14-2212<br />

282 Slovenčina


Prije prve uporabe Vašeg<br />

uređaja pročitajte ove radne<br />

upute i postupajte prema njima. Ove radne<br />

upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za<br />

sljedećeg vlasnika.<br />

Pregled sadržaja<br />

Sigurnosni napuci 283<br />

Funkcija 283<br />

Namjensko korištenje 284<br />

Zaštita okoliša 284<br />

Komandni i funkcijski elementi 285<br />

Prije prve uporabe 286<br />

U radu 287<br />

Zaustavljanje i odlaganje 289<br />

Njega i održavanje 290<br />

Zaštita od smrzavanja 291<br />

Transport 292<br />

Smetnje 292<br />

Pribor 293<br />

Tehnički podaci 295<br />

CE-izjava 296<br />

Pribor i pričuvni dijelovi 296<br />

Jamstvo 296<br />

Sigurnosni napuci<br />

Prije prvog korištenja uređaja pročitajte i<br />

uzmite u obzir ove radne upute kao i<br />

priloženu brošu<strong>ru</strong> sa sigurnosnim<br />

napucima za uređaje za čišćenje<br />

četkanjem i ekstraktore br. 5.956-251 te<br />

postupajte u skladu s njima.<br />

Rad sa strojem je dopušten na površinama<br />

s nagibom do najviše 2%.<br />

Prilikom radova na uzbrdicama/<br />

nizbrdicama između 2-10% na uređaju<br />

mora, radi povećanja Vaše vlastite<br />

sigurnosti, biti ugrađena dodatna kočnica<br />

(ABS) 2.640-376.<br />

Uređaj smije raditi samo ako su svi<br />

poklopci zatvoreni.<br />

Sigurnosni uređaji<br />

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu<br />

korisnika te se stoga ne smiju se mijenjati ili<br />

njihova funkcija zaobilaziti.<br />

Sigurnosna sklopka<br />

Četke se isključuju kada se sigurnosna<br />

sklopka pusti.<br />

Simboli<br />

U ovim se radnim uputama koriste sljedeći<br />

simboli:<br />

Opasnost<br />

Ukazuje na neposredno prijeteću<br />

opasnost. Pri neuvažavanju ovog<br />

upozorenja može doći do izuzetno teških<br />

ozljeda ili čak smrti.<br />

Upozorenje<br />

Ukazuje na neku eventualno opasnu<br />

situaciju. Pri neuvažavanju ovog<br />

upozorenja može doći do lakih ozljeda ili<br />

materijalne štete.<br />

Napomena<br />

Označava prepo<strong>ru</strong>ke za upotrebu i važne<br />

informacije.<br />

Simboli na aparatu<br />

Opasnost od ozljeda gnječenjem. Prilikom<br />

zakretanja prema dolje držite spremnik<br />

samo u ovom pod<strong>ru</strong>čju.<br />

Funkcija<br />

Uređaj je namijenjen za mokro čišćenje<br />

ravnih podova.<br />

– Podešavanjem količine vode, tlaka<br />

nalijeganja četki i usisavanja prljave<br />

vode uređaj se lako može prilagoditi<br />

tako da udovoljava različitim zahtjevima<br />

čišćenja.<br />

– Radna širina od <strong>55</strong>0 mm i prihvatna<br />

zapremnina spremnika svježe vode od<br />

<strong>60</strong> lit. te spremnika prljave vode od <strong>55</strong><br />

Hrvatski 283


lit. omogućavaju efikasno čišćenje uz<br />

dugotrajnu primjenu.<br />

Napomena<br />

Ovisno o zahtjevima čišćenja uređaj se<br />

može opremiti različitim priborom.<br />

Zatražite naš katalog ili posjetite našu<br />

Internet stranicu pod www.kaercher.com.<br />

Namjensko korištenje<br />

Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu s<br />

navodima ovih radnih uputa.<br />

– Uređaj se smije koristiti isključivo za<br />

čišćenje glatkih podova koji nisu<br />

osjetljivi na vlagu niti poliranje.<br />

– Uređaj nije prikladan za čišćenje<br />

smrznutih podova (npr. u rashladnim<br />

komorama).<br />

– Uređaj se smije opremati isključivo<br />

originalnim priborom i pričuvnim<br />

dijelovima.<br />

– Uređaj nije prikladan za primjenu u<br />

pod<strong>ru</strong>čjima gdje postoji opasnost od<br />

eksplozija.<br />

– Uređajem se ne smiju skupljati zapaljivi<br />

plinovi, nerazrijeđene kiseline niti<br />

otapala.<br />

U to spadaju benzin, razrjeđivači za<br />

boje ili lož ulje, jer se njihovim<br />

kovitlanjem i miješanjem s usisnim<br />

zrakom mogu formirati eksplozivne<br />

smjese. Osim toga aceton,<br />

nerazrijeđene kiseline i otapala, budući<br />

da nagrizaju materijale koji se koriste u<br />

uređaju.<br />

– Rad s uređajem je dopušten na<br />

površinama s nagibom do najviše 2%.<br />

Prilikom radova na uzbrdicama/<br />

nizbrdicama između 2-10% na uređaju<br />

mora, radi povećanja Vaše vlastite<br />

sigurnosti, biti ugrađena dodatna<br />

kočnica (ABS) 2.640-376.<br />

– Pri radu s uređajem <strong>ru</strong>kovatelj mora<br />

nositi zatvorenu obuću.<br />

Zaštita okoliša<br />

Materijali ambalaže se mogu<br />

reciklirati. Molimo Vas da<br />

ambalažu ne odlažete u kućne<br />

otpatke, već ih predajte kao<br />

sekundarne sirovine.<br />

Stari uređaji sadrže vrijedne<br />

materijale koji se mogu<br />

reciklirati te bi ih stoga trebalo<br />

predati kao sekundarne<br />

sirovine. Baterije, ulje i slični<br />

materijali ne smiju dospjeti u<br />

okoliš. Stoga Vas molimo da<br />

stare uređaje zbrinete preko<br />

odgovarajućih sabirnih<br />

sustava.<br />

284 Hrvatski


Komandni i funkcijski elementi<br />

1 Sklopka za odabir programa<br />

2 Potisna <strong>ru</strong>čica<br />

3 Sigurnosna sklopka (pogon četki)<br />

4 Kuka za vlačno rasterećenje<br />

5 Ispusno crijevo prljave vode<br />

6 St<strong>ru</strong>jni kabel<br />

7 Usisno crijevo<br />

8 Papučica pozicijske kočnice (opcija)<br />

9 Preopteretni osigurač<br />

10 Usisna konzola *<br />

11 Križni držači za pričvršćenje usisne konzole<br />

12 Križni držači za zamjenu usisnih gumica<br />

13 Papučica za podizanje/spuštanje bloka<br />

čistača<br />

Hrvatski 285


14 Leptir matice za naginjanje usisne<br />

konzole<br />

15 Poluga za ugađanje tlaka nalijeganja<br />

četki<br />

16 Označna pločica<br />

17 Ovjes usisne konzole<br />

18 Pokazivač napunjenosti spremnika<br />

svježe vode<br />

19 Gumb za regulaciju količine vode<br />

20 Valjkasta četka (izvedba <strong>BR</strong>), pločaste<br />

četke (izvedba <strong>BD</strong>) *<br />

21 Blok čistača<br />

22 Poluga za spuštanje usisne konzole<br />

23 Poklopac spremnika prljave/svježe vode<br />

24 Mrežica za skupljanje vlakana<br />

25 Nastavak za punjenje spremnika svježe<br />

vode<br />

26 Spremnik svježe vode<br />

27 Spremnik prljave vode<br />

28 Poklopac zračnog kanala (fiksno<br />

montiran, smije ga ukloniti samo<br />

st<strong>ru</strong>čno osoblje)<br />

29 Dozator za prljavu vodu<br />

30 Zatvarač spremnika svježe vode<br />

* bez prikaza<br />

Sklopka za odabir programa<br />

5 Poliranje<br />

Poliranje poda bez nanošenja tekućine.<br />

Prije prve uporabe<br />

Montiranje četki<br />

<strong>BD</strong> izvedba<br />

Prije stavljanja u pogon moraju se montirati<br />

pločaste četke (vidi pod "Radovi na<br />

održavanju").<br />

<strong>BR</strong> izvedba<br />

Četke su montirane.<br />

Montiranje usisne konzole<br />

Usisnu konzolu postavite u njen ovjes<br />

tako da se limeni profil nalazi iznad<br />

ovjesa.<br />

Pritegnite križne držače.<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Nataknite usisno crijevo.<br />

Istovar<br />

Dugačke bočne daske paketa postavite<br />

na paletu kao podlogu za kretanje<br />

(nagibnu rampu).<br />

1 OFF<br />

Uređaj je izvan pogona.<br />

2 Ribanje i usisavanje<br />

Mokro čišćenje poda i usisavanje<br />

prljave vode.<br />

3 Mokro st<strong>ru</strong>ganje<br />

Mokro čišćenje poda i čekanje da<br />

sredstvo za pranje djeluje.<br />

4 Usisivanje<br />

Usisavanje nastale prljavštine.<br />

286 Hrvatski<br />

Rampu pričvrstite na paletu čavlima.


Kratke daske postavite ispod rampe<br />

kao potpo<strong>ru</strong>.<br />

Uklonite drvene letvice ispred kotača.<br />

Papučicom podignite blok čistača i<br />

uklonite kartone.<br />

Uređaj lagano svezite niz rampu.<br />

U radu<br />

Opasnost<br />

Opasnost od ozljeda. Nožne pedale uvijek<br />

pritišćite samo jednom nogom. D<strong>ru</strong>ga noga<br />

mora stajati stabilno i sigurno na podlozi.<br />

Priključivanje na električnu mrežu<br />

Uključite četke pomicanjem sigurnosne<br />

sklopke prema naprijed ili natrag. Četke<br />

u radu neznatno vuku uređaj prema<br />

naprijed.<br />

Isključite četke puštanjem sigurnosne<br />

sklopke. Uređaj se više ne povlači<br />

prema naprijed.<br />

Punjenje radnih medija<br />

Objesite kraj produžnog kabela na kao<br />

omču na kuku za vlačno rasterećenje.<br />

Utaknite st<strong>ru</strong>jni utikač.<br />

Vožnja<br />

Upozorenje<br />

Opasnost od oštećenja. Za vožnju unatrag<br />

mora se podići usisna konzola.<br />

Napomena<br />

Stroj je tako konst<strong>ru</strong>iran da blok četki<br />

izvi<strong>ru</strong>je s desne strane. To omogućava<br />

pregledan rad i čišćenje uz <strong>ru</strong>bove.<br />

Sklopku za odabir programa okrenite<br />

na željeni program čišćenja.<br />

Otpustite pozicijsku kočnicu (opcija)<br />

tako što ćete papučicu pritisnuti prema<br />

dolje i pomaknuti u lijevo. Potom pustite<br />

papučicu da se podigne.<br />

Odgovaraućim gumbom podesite<br />

količinu vode ovisno o zaprljanju podne<br />

obloge.<br />

Spustite usisnu konzolu.<br />

Svježa voda<br />

Otvorite poklopac.<br />

Dolijte svježu vodu (maksimlno <strong>60</strong>°C)<br />

do donjeg <strong>ru</strong>ba nastavka za punjenje.<br />

Sredstvo za pranje<br />

Upozorenje<br />

Opasnost od oštećenja. Koristite samo<br />

prepo<strong>ru</strong>čena sredstva za pranje. Za d<strong>ru</strong>ga<br />

sredstva za pranje korisnik na sebe preuzima<br />

povećani rizik od nesreća i remećenja<br />

sigurnosti pri radu.<br />

Koristite samo sredstva za pranje koja ne<br />

sadrže otapala, solnu i fluorovodičnu kiselinu.<br />

Napomena<br />

Ne primjenjujte sredstva za pranje koja jako<br />

pjene.<br />

Prepo<strong>ru</strong>čena sredstva za pranje:<br />

Primjena<br />

Redovito čišćenje svih<br />

podova otpornih na vodu<br />

Redovito čišćenje sjajnih<br />

površina (npr. granita)<br />

Redovito i temeljno<br />

čišćenje industrijskih<br />

podova<br />

Sredstvo<br />

za pranje<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

Hrvatski 287


Redovito i temeljno RM 753<br />

čišćenje podova od fine<br />

keramike<br />

Redovito i temeljno RM 751<br />

čišćenje podova u<br />

sanitarnim prostorijama<br />

Čišćenje i dezinfekcija u RM 732<br />

sanitarnim prostorijama<br />

Skidanje slojeva sa svih RM 752<br />

podova otpornih na alkalije<br />

(npr. PVC)<br />

Skidanje slojeva<br />

RM 754<br />

linoleumskih podova<br />

Dodajte sredstvo za pranje. Obratite<br />

pozornost na upute za doziranje.<br />

Postavke<br />

Podešavanje količine vode<br />

Odgovaraućim gumbom podesite<br />

količinu vode ovisno o zaprljanju podne<br />

obloge.<br />

Napomena<br />

Za čišćenje popločanih površina ravnu<br />

usisnu konzolu namjestite tako da se ne<br />

čisti pod pravim kutom u odnosu na<br />

spojeve između pločica.<br />

Za poboljšanje rezultata usisavanja usisna<br />

se konzola može nagnuti odnosno<br />

zakrenuti u odgovarajući položaj (vidi<br />

"Podešavanje usisne konzole").<br />

Uključivanje bloka čistača<br />

Upozorenje!<br />

Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne<br />

dopustite da stroj radi u mjestu.<br />

Papučicu pritisnite prema dolje,<br />

pomaknite u lijevo i pustite da se<br />

podigne. Blok čistača se spušta, a<br />

motor za četke se automatski pokreće.<br />

Napomena<br />

Prve pokušaje čišćenja izvedite s malom<br />

količinom vode. Postupno povećavajte<br />

količinu vode sve dok se ne dostigne željeni<br />

rezultat čišćenja.<br />

Spuštanje usisne konzole<br />

Pritisnite polugu prema dolje, usisna<br />

konzola se spušta, a usisna tubina<br />

uključuje.<br />

Uz pomoć poluge namjestite tlak<br />

nalijeganja četki.<br />

288 Hrvatski


Nagib<br />

Ako je rezultat usisavanja<br />

nezadovoljavajući, moguće je promijeniti<br />

nagib ravne usisne konzole.<br />

Otpustite leptir matice.<br />

Nagnite usisnu konzolu.<br />

Napomena<br />

Prve pokušaje čišćenja izvedite s niskim<br />

tlakom nalijeganja. Postupno povećavajte<br />

tlak nalijeganja sve dok se ne dostigne<br />

željeni rezultat čišćenja. Ispravno podešen<br />

tlak nalijeganja smanjuje potrebu za<br />

energijom i intenzitet habanja četki.<br />

U slučaju zaustavljanja uređaja i<br />

preopterećenja motori za četke se zaustavljaju.<br />

Upozorenje<br />

Oštećenje podloge previsokim tlakom<br />

nalijeganja. Prve pokušaje poliranja<br />

izvedite s niskim tlakom nalijeganja. Po<br />

potrebi povećavajte tlak nalijeganja sve<br />

dok se ne dostigne željeni rezultat<br />

poliranja.<br />

Podešavanje usisne konzole<br />

Nakrivljenost<br />

Za poboljšanje rezultata usisavanja na<br />

popločanim podnim površinama usisna se<br />

konzola može zakrenuti do najviše 5°.<br />

Otpustite križne držače.<br />

Okrenite usisnu konzolu.<br />

Zategnite leptir matice.<br />

Zaustavljanje i odlaganje<br />

Zatvorite gumb za regulaciju količine<br />

vode.<br />

Pustite sigurnosnu sklopku.<br />

Podignite blok čistača.<br />

Pomaknite uređaj malo prema naprijed<br />

i usisajte preostalu vodu.<br />

Nadignite usisnu konzolu.<br />

Zakočite pozicijsku kočnicu (opcija).<br />

Pritisnite papučicu prema dolje i<br />

aretirajte prema desno.<br />

Sklopku za odabir programa okrenite<br />

na "OFF".<br />

Pritegnite križne držače.<br />

Hrvatski 289


Ispuštanje prljave vode<br />

Upozorenje<br />

Pridržavajte se lokalnih propisa za<br />

zbrinjavanje otpadne vode.<br />

Izvadite ispusno crijevo iz držača te ga<br />

spustite nad prikladni sabirnik.<br />

Sabijte ili preklopite dozator.<br />

Otvorite poklopac dozatora.<br />

Ispustite prljavu vodu - pritiskanjem ili<br />

presavijanjem prilagođavajte količinu<br />

vode.<br />

Spremnik prljave vode isperite čistom<br />

vodom.<br />

Ispuštanje svježe vode<br />

Otvorite poklopac za pražnjenje<br />

spremnika svježe vode, ali ga nemojte<br />

skidati. Ispustite vodu.<br />

Za ispiranje spremnika svježe vode<br />

skinite cio poklopac s brtvilom.<br />

Njega i održavanje<br />

Opasnost<br />

Opasnost od ozljeda! Prije svih radova na<br />

stroju okrenite sklopku za odabir programa<br />

na "OFF" i izvucite st<strong>ru</strong>jni utikač iz utičnice.<br />

Ispustite i zbrinite prljavu i preostalu<br />

svježu vodu.<br />

Plan održavanja<br />

Nakon svake primjene<br />

Upozorenje<br />

Opasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte<br />

vodom i ne primjenjujte nagrizajuća<br />

sredstva za pranje.<br />

Ispustite prljavu vodu.<br />

Spremnik prljave vode isperite čistom<br />

vodom.<br />

Uređaj prebrišite izvana vlažnom krpom<br />

natopljenom u otopinu blagog sredstva<br />

za pranje.<br />

Provjerite mrežicu za skupljanje<br />

vlakana te je po potrebi očistite.<br />

Očistite gumice za prikupljanje i<br />

usisavanje prljavštine, provjerite im<br />

pohabanost te ih po potrebi zamijenite.<br />

Provjerite istrošenost četki, po potrebi<br />

ih zamijenite.<br />

Mjesečno<br />

Provjerite ispravnost pozicijske kočnice<br />

(opcija).<br />

Očistite brtvila između spremnika<br />

prljave vode i poklopca, provjerite<br />

zabrtvljenost i po potrebi zamijenite.<br />

Očistite tunel sa četkama (samo <strong>BR</strong><br />

izvedba).<br />

Godišnje<br />

Uređaj predajte servisnoj službi radi<br />

provođenja propisanog tehničkog<br />

pregleda.<br />

Radovi na održavanju<br />

Zamjena ili prevrtanje gumica za<br />

usisavanje prljavštine<br />

Skinite usisnu konzolu.<br />

Odvijte zvjezdaste pričvrsnike.<br />

290 Hrvatski


Skinite plastične dijelove.<br />

Skinite gumice za usisavanje<br />

prljavštine.<br />

Ugurajte nove gumice.<br />

Nataknite plastične dijelove.<br />

Umetnite i zategnite zvjezdaste<br />

pričvrsnike.<br />

Zamjena valjkaste četke<br />

Otpustite leptir matice.<br />

Skinite poklopac ležaja.<br />

Vratite poklopac ležaja.<br />

Zategnite leptir matice.<br />

Postupak ponovite na suprotnoj strani.<br />

Zamjena pločastih četki<br />

Podignite pločaste četke.<br />

Desnu pločastu četku okrenite za oko<br />

45° u smje<strong>ru</strong> kazaljke sata. Lijevu<br />

pločastu četku okrenite za oko 45°<br />

suprotno smje<strong>ru</strong> kazaljke sata.<br />

Pločaste četke skinite prema dolje.<br />

Nove pločaste četke se postavljaju<br />

obrnutim redoslijedom.<br />

Namještanje zaštite od prskanja<br />

(samo <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Izvadite sta<strong>ru</strong> i postavite novu valjkastu<br />

četku (obratite pozornost na<br />

šesterokutne prihvatnike valjkaste<br />

četke).<br />

Otpustite oba vijka.<br />

Pomaknite obje vlačne op<strong>ru</strong>ge u željeni<br />

položaj.<br />

Usmjerite zaštitu od prskanja.<br />

Zategnite oba vijka.<br />

Ugovor o servisiranju<br />

Radi osiguranja pouzdanog rada stroja<br />

možete s nadležnim prodajnim uredom<br />

Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju.<br />

Zaštita od smrzavanja<br />

U slučaju opasnosti od smrzavanja:<br />

Ispraznite spremnik svježe i prljave<br />

vode.<br />

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od<br />

mraza.<br />

Hrvatski 291


Transport<br />

Opasnost<br />

Prilikom utovara ili istovara uređaja ne<br />

smije se prekoračiti maksimalni nagib od<br />

10%.<br />

Za transport uređaja na nekom<br />

nosećem vozilu pričvrstite ga zateznim<br />

remenjem/užadima kako ne bi<br />

pomijerao.<br />

Zakočite pozicijsku kočnicu (opcija).<br />

Podignite blok čistača kako biste<br />

spriječili njihovo oštećenje.<br />

<strong>BD</strong> izvedba<br />

Izvadite pločaste četke iz bloka četki.<br />

Smetnje<br />

Opasnost<br />

Opasnost od ozljeda! Prije svih radova na<br />

stroju okrenite sklopku za odabir programa<br />

na "OFF" i izvucite st<strong>ru</strong>jni utikač iz utičnice.<br />

Ispustite i zbrinite prljavu i preostalu<br />

svježu vodu.<br />

U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti<br />

uz pomoć ove tablice, pozovite servisnu<br />

službu.<br />

Smetnja<br />

Uređaj se ne može<br />

pokrenuti<br />

Stroj se ne kreće<br />

Nedovoljna količina<br />

vode<br />

Nedovoljan učinak<br />

usisavanja<br />

Nezadovoljavajući<br />

rezultat čišćenja<br />

Četke se ne vrte<br />

Otklanjanje<br />

Provjerite je li st<strong>ru</strong>jni utikač utaknut u utičnicu.<br />

Provjerite je li pozicijska kočnica (opcija) otpuštena.<br />

Provjerite razinu svježe vode i po potrebi dopunite spremnik.<br />

Provjerite da crijeva nisu začepljena te ih po potrebi očistite.<br />

Očistite brtvila između spremnika prljave vode i poklopca,<br />

provjerite zabrtvljenost i po potrebi zamijenite.<br />

Očistite mrežicu za skupljanje vlakana.<br />

Očistite gumice za usisavanje prljavštine na usisnoj konzoli, po<br />

potrebi ih zamijenite.<br />

Provjerite da usisno crijevo nije začepljeno te ga po potrebi<br />

očistite.<br />

Provjerite zabrtvljenost usisnog crijeva te ga po potrebi<br />

zamijenite.<br />

Provjerite je li poklopac crijeva za ispuštanje prljave vode<br />

zatvoren.<br />

Provjerite podešenost usisne konzole.<br />

Podesite tlak nalijeganja.<br />

Provjerite istrošenost četki, po potrebi ih zamijenite.<br />

Smanjite tlak nalijeganja.<br />

Provjerite da neko strano tijelo ne blokira četke te ga otklonite.<br />

Resetirajte preopteretne osigurače pritiskom na tipku za<br />

poništavanje.<br />

292 Hrvatski


Pribor<br />

Pribor <strong>BR</strong>...<br />

Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je<br />

potrebno<br />

kom.<br />

crvena (srednje<br />

mekana,<br />

standardna)<br />

valjkasta četka<br />

5.762-348.0 Za redovito čišćenje također i<br />

jače zaprljanih podova.<br />

1 2<br />

bijela (mekana)<br />

valjkasta četka<br />

narančasta (visoka/<br />

duboka) valjkasta<br />

četka<br />

zelena (ribaća)<br />

valjkasta četka<br />

siva (1 mm, ribaća)<br />

valjkasta četka<br />

osovina za<br />

spužvasti valjak<br />

bijeli (vrlo mekani)<br />

spužvasti valjak<br />

žuti (mekani)<br />

spužvasti valjak<br />

crveni (srednje<br />

mekani) spužvasti<br />

valjak<br />

zeleni (tvrdi)<br />

spužvasti valjak<br />

5.762-297.0 Za poliranje i redovito čišćenje<br />

osjetljivih podova.<br />

5.762-298.0 Za st<strong>ru</strong>ganje hrapavih podova<br />

(sigurnosne pločice itd.).<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Za temeljno čišćenje jako 1 2<br />

zaprljanih podova i za skidanje<br />

5.762-300.0<br />

slojeva podnih obloga (npr.<br />

vosak, akrilati).<br />

1 2<br />

4.762-332.0 Za postavljanje spužvastog<br />

valjka.<br />

6.369-389.0 Za čišćenje i poliranje<br />

osjetljivih podova.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Za poliranje podova. 20 80<br />

6.369-456.0 Za čišćenje lako zaprljanih<br />

podova.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Za čišćenje normalno do jako<br />

zaprljanih podova.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Hrvatski 293


Pribor <strong>BD</strong>...<br />

Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je<br />

potrebno<br />

kom.<br />

prirodna (meka)<br />

pločasta četka<br />

6.906-565.0 Za poliranje podova. 1 2<br />

crvena (srednje<br />

mekana,<br />

standardna)<br />

pločasta četka<br />

6.906-563.0 Za čišćenje lako zaprljanih ili<br />

osjetljivih podova.<br />

1 2<br />

crna (tvrda)<br />

pločasta četka<br />

6.906-564.0 Za čišćenje jako zaprljanih<br />

podova.<br />

noseći kotur 6.906-566.0 Za postavljanje spužvastog<br />

diska.<br />

crveni (srednje<br />

mekani) spužvasti<br />

disk<br />

zeleni (tvrdi)<br />

spužvasti disk<br />

crni (jako tvrdi)<br />

spužvasti disk<br />

6.369-826.0 Za čišćenje lako zaprljanih<br />

podova.<br />

6.369-827.0 Za čišćenje jako zaprljanih<br />

podova.<br />

6.369-828.0 Za čišćenje ekstremno<br />

zaprljanih podova.<br />

1 2<br />

1 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Pribor <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je<br />

potrebno<br />

kom.<br />

plavi gumeni<br />

nastavak<br />

smeđi gumeni<br />

nastavak<br />

smeđi gumeni<br />

nastavak<br />

ravna usisna<br />

konzola<br />

zakrivljena usisna<br />

konzola<br />

6.273-214.0 Standard par 1 par<br />

6.273-208.0 otporan na ulje par 1 par<br />

6.273-205.0 Protiv brazdi par 1 par<br />

4.777-302.0 Standard 1 1<br />

4.777-312.0 Standard 1 1<br />

294 Hrvatski


Tehnički podaci<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Snaga<br />

Nazivni napon V 220...230 220...230<br />

Frekvencija Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Prosječna potrošnja energije W 1900 1400<br />

Snaga usisnog motora W 780 780<br />

Snaga motora za četke W 2x 800 1x 800<br />

Usisivanje<br />

Snaga usisavanja, protok zraka l/s 38 38<br />

Snaga usisavanja, podtlak kPa 16 16<br />

Četke za čišćenje<br />

Radna širina mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Promjer četki mm 105 300<br />

Broj okretaja četki 1/min 1100 180<br />

Dimenzije i težine<br />

Teoretski površinski učinak m 2 /h 2475 2475<br />

Zapremnina spremnika svježe/prljave vode l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Maks. temperatura vode °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Težina kg 115 115<br />

Ukupna težina kg 175 175<br />

Emisija buke<br />

Razina zvučnog tlaka (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Vibracije stroja<br />

Ukupna vrijednost oscilacija (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />

Hrvatski 295


CE-izjava<br />

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj<br />

zamisli i konst<strong>ru</strong>kciji te kod nas korištenoj<br />

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i<br />

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže<br />

navedenim direktivama Europske<br />

Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u<br />

slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene<br />

s nama.<br />

Proizvod: čistač podova<br />

Tip: 1.384-xxx<br />

Odgovarajuće smjernice EZ:<br />

2006/95/EZ<br />

2004/108/EZ<br />

Primijenjene usklađene norme:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Primijenjeni nacionalni standardi:<br />

-<br />

Pribor i pričuvni dijelovi<br />

– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni<br />

pričuvni dijelovi koje dozvoljava<br />

proizvođač. Originalan pribor i originalni<br />

pričuvni dijelovi jamče za to da stroj<br />

može raditi sigurno i bez smetnji.<br />

– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih<br />

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih<br />

uputa.<br />

– Dodatne informacije o pričuvnim<br />

dijelovima dobit ćete pod<br />

www.kaercher.com u dijelu Servis<br />

(Service).<br />

Jamstvo<br />

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je<br />

izdala naša nadležna organizacija za<br />

distribuciju. Eventualne smetnje na stroju<br />

za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo<br />

besplatno ukoliko je uzrok greška u<br />

materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji<br />

podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje<br />

potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili<br />

najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.<br />

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem<br />

poslovodstva.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Faks:+49 7195 14-2212<br />

296 Hrvatski


Pre prve upotrebe Vašeg<br />

uređaja pročitajte ovo<br />

uputstvo za upotrebu i postupajte prema<br />

njemu. Ovo radno uputstvo sačuvajte za<br />

kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.<br />

Pregled sadržaja<br />

Sigurnosne napomene 297<br />

Funkcija 297<br />

Namensko korišćenje 298<br />

Zaštita životne sredine 298<br />

Komandni i funkcioni elementi 299<br />

Pre upotrebe 300<br />

Rad 301<br />

Zaustavljanje i odlaganje 303<br />

Nega i održavanje 304<br />

Zaštita od smrzavanja 305<br />

Transport 305<br />

Smetnje 306<br />

Pribor 307<br />

Tehnički podaci 309<br />

CE-izjava 310<br />

Pribor i rezervni delovi 310<br />

Garancija 310<br />

Sigurnosne napomene<br />

Pre prvog korišćenja uređaja pročitajte i<br />

uzmite u obzir ovo radno uputstvo kao i<br />

priloženu brošu<strong>ru</strong> sa sigurnosnim<br />

napomenama za uređaje za čišćenje<br />

četkanjem i ekstraktore br. 5.956-251 i<br />

postupajte u skladu sa njima.<br />

Rad sa uređajem je dozvoljen na<br />

površinama sa nagibom do najviše 2%.<br />

Prilikom radova na nagibima između 2-<br />

10% iz sigurnosnih razloga na uređaju<br />

obavezno mora biti ugrađena dodatna<br />

kočnica (ABS) 2.640-376.<br />

Uređaj sme raditi samo ako su svi<br />

poklopci zatvoreni.<br />

Sigurnosni elementi<br />

Bezbednosni uređaji služe za zaštitu<br />

korisnika i zato ne smeju da se menjaju ili<br />

da se njihova funkcija zaobilazi.<br />

Sigurnosni prekidač<br />

Četke se isključuju puštanjem sigurnosnog<br />

prekidača.<br />

Simboli<br />

U ovom radnom uputstvu se koriste sledeći<br />

simboli:<br />

Opasnost<br />

Ukazuje na neposredno preteću opasnost.<br />

Pri neuvažavanju ovog upozorenja može<br />

doći do izuzetno teških povreda ili čak<br />

smrti.<br />

Upozorenje<br />

Ukazuje na neku eventualno opasnu<br />

situaciju. Pri neuvažavanju ovog<br />

upozorenja može doći do lakih povreda ili<br />

materijalne štete.<br />

Napomena<br />

Označava prepo<strong>ru</strong>ke za upotrebu i važne<br />

informacije.<br />

Simboli na aparatu<br />

Opasnost od povreda gnječenjem.<br />

Rezervoar se prilikom spuštanja sme držati<br />

samo u ovom pod<strong>ru</strong>čju.<br />

Funkcija<br />

Uređaj se upotrebljava za mokro čišćenje<br />

ravnih podova.<br />

– Podešavanjem količine vode, pritiska<br />

naleganja četki i usisavanja prljave<br />

vode uređaj lako može da se prilagodi<br />

tako da udovoljava različitim zahtevima<br />

čišćenja.<br />

– Radna širina od <strong>55</strong>0 mm kao i<br />

zapremina rezervoara za svežu vodu<br />

od <strong>60</strong> lit. i rezervoara za prljavu vodu od<br />

<strong>55</strong> lit. omogućavaju efikasno čišćenje<br />

uz dugotrajnu primenu.<br />

Napomena<br />

Zavisno od zahteva čišćenja uređaj može<br />

da se opremi različitim priborom.<br />

Srpski 297


Zatražite naš katalog ili posetite našu<br />

Internet stranicu pod www.kaercher.com.<br />

Namensko korišćenje<br />

Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu sa<br />

navodima ovog radnog uputstva.<br />

– Uređaj sme da se koristi isključivo za<br />

čišćenje glatkih podova koji nisu<br />

osetljivi na vlagu niti poliranje.<br />

– Uređaj nije prikladan za čišćenje<br />

smrznutih podova (npr. u rashladnim<br />

komorama).<br />

– Uređaj se sme opremati isključivo<br />

originalnim priborom i rezervnim<br />

delovima.<br />

– Uređaj nije prikladan za primenu u<br />

pod<strong>ru</strong>čjima gde postoji opasnost od<br />

eksplozija.<br />

– Uređajem se ne smeju skupljati<br />

zapaljivi gasovi, nerazređene kiseline<br />

niti rastvarači.<br />

U to spadaju benzin, razređivači za boje<br />

ili lož ulje, jer se njihovim kovitlanjem i<br />

mešanjem sa usisnim vazduhom mogu<br />

formirati eksplozivne smese. Osim toga<br />

aceton, nerazređene kiseline i<br />

razređivači, budući da nagrizaju<br />

materijale koji se koriste u uređaju.<br />

– Rad sa uređajem je dozvoljen na<br />

površinama sa nagibom do najviše 2%.<br />

Prilikom radova na nagibima između 2-<br />

10% iz sigurnosnih razloga na uređaju<br />

obavezno mora biti ugrađena dodatna<br />

kočnica (ABS) 2.640-376.<br />

– Za vreme rada sa uređajem korisnik<br />

(<strong>ru</strong>kovalac) mora obavezno da nosi<br />

zatvorenu obuću.<br />

Zaštita životne sredine<br />

Ambalaža se može ponovo<br />

preraditi. Molimo Vas da<br />

ambalažu ne bacate u kućne<br />

otpatke nego da je dostavite na<br />

odgovarajuća mesta za<br />

ponovnu preradu.<br />

Stari uređaji sadrže vredne<br />

materijale sa sposobnošću<br />

recikliranja i treba ih dostaviti<br />

za ponovnu preradu. Baterije,<br />

ulje i slične materije ne smeju<br />

dospeti u čovekovu okolinu.<br />

Stoga Vas molimo da stare<br />

uređaje odstranjujete preko<br />

primerenih sabirnih sistema.<br />

298 Srpski


Komandni i funkcioni elementi<br />

1 Prekidač za izbor programa<br />

2 Potisna <strong>ru</strong>čica<br />

3 Sigurnosni prekidač (pogon četki)<br />

4 Kuka za vučno rasterećenje<br />

5 Ispusno crevo prljave vode<br />

6 St<strong>ru</strong>jni kabal<br />

7 Usisno crevo<br />

8 Pedala pozicione kočnice (opcija)<br />

9 Osigurač protiv preopterećenja<br />

10 Usisna konzola *<br />

11 Križni držači za pričvršćenje usisne<br />

konzole<br />

12 Krstasti držači za zamenu usisnih<br />

gumica<br />

Srpski 299


13 Pedala za podizanje/spuštanje bloka<br />

čistača<br />

14 Leptir matice za naginjanje usisne konzole<br />

15 Poluga za podešavanje pritiska<br />

naleganja četki<br />

16 Natpisna pločica<br />

17 Nosač usisne konzole<br />

18 Indikator napunjenosti rezervoara<br />

sveže vode<br />

19 Dugme za regulisanje količine vode<br />

20 Valjkasta četka (verzija <strong>BR</strong>), pločaste<br />

četke (verzija <strong>BD</strong>) *<br />

21 Blok čistača<br />

22 Poluga za spuštanje usisne konzole<br />

23 Poklopac rezervoara prljave/sveže vode<br />

24 Mrežica za skupljanje vlakana<br />

25 Nastavak za punjenje rezervoara za<br />

svežu vodu<br />

26 Rezervoar za svežu vodu<br />

27 Rezervoar za prljavu vodu<br />

28 Poklopac vazdušnog kanala (fiksno<br />

montiran, sme da ga ukloni samo<br />

st<strong>ru</strong>čno osoblje)<br />

29 Dozator za prljavu vodu<br />

30 Zatvarač rezervoara sveže vode<br />

4 Usisivanje<br />

Usisavanje nastale prljavštine.<br />

5 Poliranje<br />

Poliranje poda bez nanošenja tečnosti.<br />

Pre upotrebe<br />

Montiranje četki<br />

<strong>BD</strong> varijanta<br />

Pre puštanja u rad moraju se montirati<br />

pločaste četke (vidi pod "Radovi na<br />

održavanju").<br />

<strong>BR</strong> varijanta<br />

Četke su montirane.<br />

Montiranje usisne konzole<br />

Usisnu konzolu postavite u njen nosač tako<br />

da se limeni profil nalazi iznad nosača.<br />

Pritegnite krstaste držače.<br />

* bez prikaza<br />

Prekidač za izbor programa<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Nataknite usisno crevo.<br />

Istovar<br />

Dugačke bočne daske paketa postavite<br />

na paletu kao podlogu za kretanje<br />

(nagibnu rampu).<br />

1 OFF<br />

Uređaj je izvan pogona.<br />

2 Ribanje i usisavanje<br />

Mokro čišćenje poda i usisavanje<br />

prljave vode.<br />

3 Mokro st<strong>ru</strong>ganje<br />

Mokro čišćenje poda i čekanje da<br />

deterdžent deluje.<br />

300 Srpski


Rampu pričvrstite na paletu ekserima.<br />

Kratke daske postavite ispod rampe<br />

kao potpo<strong>ru</strong>.<br />

Uklonite drvene letvice ispred točkova.<br />

Papučicom podignite blok čistača i<br />

sklonite kartone.<br />

Uređaj polako svezite niz rampu.<br />

Rad<br />

Opasnost<br />

Opasnost od povreda. Nožne pedale uvek<br />

pritiskajte samo jednom nogom. D<strong>ru</strong>ga noga<br />

mora stajati stabilno i sigurno na podlozi.<br />

Priključivanje na električnu mrežu<br />

Uključite četke tako što ćete sigurnosni<br />

prekidač pomeriti prema napred ili<br />

unazad. Dok rade, četke neznatno vuku<br />

uređaj prema napred.<br />

Isključite četke puštanjem sigurnosnog<br />

prekidača. Uređaj više ne vuče prema<br />

napred.<br />

Punjenje radnih medija<br />

Kraj produžnog kabla obesite kao petlju<br />

na kuku za vučno rasterećenje.<br />

Utaknite st<strong>ru</strong>jni utikač.<br />

Vožnja<br />

Upozorenje<br />

Opasnost od oštećenja. Za vožnju unazad<br />

mora da se podigne usisna konzola.<br />

Napomena<br />

Uređaj je tako konst<strong>ru</strong>isan da blok četki<br />

izvi<strong>ru</strong>je sa desne strane. To omogućava<br />

pregledan rad i čišćenje uz ivice.<br />

Prekidač za izbor programa okrenite na<br />

željeni program čišćenja.<br />

Otkočite pozicionu kočnicu (opcija) tako<br />

što ćete kočnu pedalu pritisnuti na dole<br />

i pomeriti u levo. Zatim pustite pedalu<br />

da se podigne.<br />

Odgovaraućim dugmetom podesite<br />

količinu vode u zavisnosti od zaprljanja<br />

podne obloge.<br />

Spustite usisnu konzolu.<br />

Sveža voda<br />

Otvorite poklopac.<br />

Dolijte svežu vodu (najviše <strong>60</strong>°C) do<br />

donje ivice nastavka za punjenje.<br />

Deterdžent<br />

Upozorenje<br />

Opasnost od oštećenja. Koristite samo<br />

prepo<strong>ru</strong>čene deterdžente. Za d<strong>ru</strong>ge<br />

deterdžente korisnik na sebe preuzima<br />

povećan rizik od nesreća i remećenja<br />

sigurnosti pri radu.<br />

Koristite samo deterdžente koji ne sadrže<br />

rastvarače, sonu i fluorovodoničnu kiselinu.<br />

Napomena<br />

Ne primenjujte deterdžente koji jako pene.<br />

Prepo<strong>ru</strong>čeni deterdženti:<br />

Primena<br />

Redovno čišćenje svih<br />

podova otpornih na vodu<br />

Redovno čišćenje sjajnih<br />

površina (npr. granita)<br />

Redovno i temeljno čišćenje<br />

industrijskih podova<br />

Redovno i temeljno<br />

čišćenje podova od fine<br />

keramike<br />

Deterdžent<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

Srpski 301


Redovno i temeljno RM 751<br />

čišćenje podova u<br />

sanitarnim prostorijama<br />

Čišćenje i dezinfekcija u RM 732<br />

sanitarnim prostorijama<br />

Skidanje slojeva sa svih RM 752<br />

podova otpornih na alkalije<br />

(npr. PVC)<br />

Skidanje slojeva<br />

RM 754<br />

linoleumskih podova<br />

Dodajte deterdžent. Obratite pažnju na<br />

inst<strong>ru</strong>kcije za doziranje.<br />

Postavke<br />

Podešavanje količine vode<br />

Odgovaraućim dugmetom podesite<br />

količinu vode u zavisnosti od zaprljanja<br />

podne obloge.<br />

Napomena<br />

Za čišćenje popločanih površina ravnu<br />

usisnu konzolu namestite tako da se ne<br />

čisti pod pravim uglom u odnosu na<br />

spojeve između pločica.<br />

Za poboljšanje rezultata usisavanja usisna<br />

konzola može da se nagne odnosno<br />

zakrene u odgovarajući položaj (vidi<br />

"Podešavanje usisne konzole").<br />

Uključivanje bloka čistača<br />

Upozorenje!<br />

Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne<br />

dozvolte da uređaj radi u mestu.<br />

Pedalu pritisnite na dole, pomerite u<br />

levo i pustite da se podigne. Blok<br />

čistača se spušta, a motor za četke se<br />

automatski pokreće.<br />

Napomena<br />

Prve pokušaje čišćenja izvedite sa malom<br />

količinom vode. Postepeno povećavajte<br />

količinu vode sve dok se ne dostigne željeni<br />

rezultat čišćenja.<br />

Spuštanje usisne konzole<br />

Pritisnite polugu na dole, usisna konzola<br />

se spušta, a usisna tubina uključuje.<br />

Pomoću poluge podesite pritisak<br />

naleganja četki.<br />

Napomena<br />

Prve pokušaje čišćenja izvedite s niskim<br />

pritiskom naleganja. Postepeno<br />

povećavajte pritisak naleganja sve dok se<br />

ne dostigne željeni rezultat čišćenja.<br />

Ispravno podešen pritisak naleganja<br />

302 Srpski


smanjuje potrebu za energijom i intenzitet<br />

habanja četki.<br />

U slučaju zaustavljanja uređaja i<br />

preopterećenja motori za četke se zaustavljaju.<br />

Upozorenje<br />

Oštećenje podloge zbog previsokog pritiska<br />

naleganja. Prve pokušaje poliranja izvedite sa<br />

niskim pritiskom naleganja. Po potrebi<br />

povećavajte pritisak naleganja sve dok se ne<br />

dostigne željeni rezultat poliranja.<br />

Podešavanje usisne konzole<br />

Nakrivljenost<br />

Za poboljšanje rezultata usisavanja na<br />

popločanim podnim površinama usisna<br />

konzola može da se nakrivi do najviše 5°.<br />

Otpustite krstaste držače.<br />

Okrenite usisnu konzolu.<br />

Zaustavljanje i odlaganje<br />

Zatvorite dugme za regulisanje količine<br />

vode.<br />

Pustite sigurnosni prekidač.<br />

Podignite blok čistača.<br />

Pomerite uređaj malo prema napred i<br />

usisajte preostalu vodu.<br />

Odignite usisnu konzolu.<br />

Zakočite pozicionu kočnicu (opcija).<br />

Pritisnite pedalu na dole i aretirajte u<br />

desno.<br />

Pritegnite krstaste držače.<br />

Nagib<br />

Ako je rezultat usisavanja<br />

nezadovoljavajući, moguće je promeniti<br />

nagib ravne usisne konzole.<br />

Otpustite leptir matice.<br />

Nagnite usisnu konzolu.<br />

Prekidač za izbor programa okrenite na<br />

"OFF".<br />

Ispuštanje prljave vode<br />

Upozorenje<br />

Pridržavajte se lokalnih propisa za<br />

otklanjanje otpadne vode.<br />

Izvadite ispusno crevo iz držača pa ga<br />

spustite nad prikladni sabirnik.<br />

Sabijte ili preklopite dozator.<br />

Otvorite poklopac dozatora.<br />

Zategnite leptir matice.<br />

Srpski 303


Ispustite prljavu vodu - pritiskanjem ili<br />

presavijanjem prilagođavajte količinu<br />

vode.<br />

Rezervoar prljave vode isperite čistom<br />

vodom.<br />

Ispuštanje sveže vode<br />

Otvorite poklopac za pražnjenje<br />

rezervoara sveže vode, ali ga nemojte<br />

skidati. Ispustite vodu.<br />

Da biste isprali rezervoar sveže vode<br />

skinite ceo poklopac sa zaptivkom.<br />

Nega i održavanje<br />

Opasnost<br />

Opasnost od povreda! Pre svih zahvata na<br />

uređaju prekidač za izbor programa<br />

okrenite na "OFF" i izvucite st<strong>ru</strong>jni utikač.<br />

Ispustite i uklonite prljavu i preostalu<br />

svežu vodu.<br />

Plan održavanja<br />

Posle svake primene<br />

Upozorenje<br />

Opasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte<br />

vodom i ne primenjujte nagrizajuća<br />

sredstva za pranje.<br />

Ispustite prljavu vodu.<br />

Rezervoar prljave vode isperite čistom<br />

vodom.<br />

Uređaj prebrišite spolja vlažnom krpom<br />

natopljenom u rastvor blagog sredstva<br />

za pranje.<br />

Proverite mrežicu za skupljanje vlakana<br />

i po potrebi je očistite.<br />

Očistite gumice za prikupljanje i<br />

usisavanje prljavštine, proverite im<br />

pohabanost i po potrebi ih zamenite.<br />

Proverite istrošenost četki, po potrebi ih<br />

zamenite.<br />

Mesečno<br />

Proverite ispravnost pozicione kočnice<br />

(opcija).<br />

Očistite zaptivke između rezervoara<br />

prljave vode i poklopca, proverite<br />

zaptivenost i po potrebi zamenite.<br />

Očistite tunel sa četkama (samo <strong>BR</strong><br />

varijanta).<br />

Godišnje<br />

Uređaj predajte servisnoj službi radi<br />

sprovođenja propisanog tehničkog<br />

pregleda.<br />

Radovi na održavanju<br />

Zamena ili prevrtanje gumica za<br />

usisavanje prljavštine<br />

Skinite usisnu konzolu.<br />

Odvrnite zvezdaste pričvrsnike.<br />

Skinite plastične delove.<br />

Skinite gumice za usisavanje.<br />

Ugurajte nove gumice.<br />

Nataknite plastične delove.<br />

Zavijte i zategnite zvezdaste<br />

pričvrsnike.<br />

Zamena valjkaste četke<br />

Otpustite leptir matice.<br />

Skinite poklopac ležaja.<br />

304 Srpski


Nameštanje zaštite od prskanja<br />

(samo <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Izvadite sta<strong>ru</strong> i postavite novu valjkastu<br />

četku (obratite pažnju na šestougaone<br />

prihvatnike valjkaste četke).<br />

Vratite poklopac ležaja.<br />

Zategnite leptir matice.<br />

Postupak ponovite na suprotnoj strani.<br />

Zamena pločastih četki<br />

Podignite pločaste četke.<br />

Desnu pločastu četku okrenite za oko<br />

45° u sme<strong>ru</strong> kazaljke sata. Levu<br />

pločastu četku okrenite za oko 45°<br />

suprotno sme<strong>ru</strong> kazaljke sata.<br />

Pločaste četke skinite prema dole.<br />

Nove pločaste četke se postavljaju<br />

obrnutim redosledom.<br />

Otpustite oba zavrtnja.<br />

Pomerite obe vučne op<strong>ru</strong>ge u željeni<br />

položaj.<br />

Usmerite zaštitu od prskanja.<br />

Zategnite oba zavrtnja.<br />

Ugovor o servisiranju<br />

Radi osiguranja pouzdanog rada mašine<br />

možete sa nadležnim prodajnim centrom<br />

Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju.<br />

Zaštita od smrzavanja<br />

U slučaju opasnosti od smrzavanja:<br />

Ispraznite rezervoar sveže i prljave<br />

vode.<br />

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od<br />

mraza.<br />

Transport<br />

Opasnost<br />

Prilikom utovara ili istovara uređaja ne sme<br />

da se prekorači uspon/pad od maks. 10%.<br />

Za transport uređaja na nekom<br />

nosećem vozilu pričvrstite ga zateznim<br />

remenjem/užadima kako ne bi<br />

pomerao.<br />

Zakočite pozicionu kočnicu (opcija).<br />

Podignite blok čistača kako biste<br />

sprečili njihovo oštećenje.<br />

<strong>BD</strong> varijanta<br />

Izvadite pločaste četke iz bloka četki.<br />

Srpski 305


Smetnje<br />

Opasnost<br />

Opasnost od povreda! Pre svih zahvata na<br />

uređaju prekidač za izbor programa<br />

okrenite na "OFF" i izvucite st<strong>ru</strong>jni utikač.<br />

Ispustite i uklonite prljavu i preostalu<br />

svežu vodu.<br />

U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti<br />

uz pomoć ove tabele, pozovite servisnu<br />

službu.<br />

Smetnja<br />

Uređaj se ne može<br />

pokrenuti<br />

Uređaj ne vozi<br />

Nedovoljna količina<br />

vode<br />

Nedovoljan učinak<br />

usisavanja<br />

Nezadovoljavajući<br />

rezultat čišćenja<br />

Četke se ne vrte<br />

Otklanjanje<br />

Proverite da li je st<strong>ru</strong>jni utikač utaknut u utičnicu.<br />

Proverite da li je poziciona kočnica (opcija) otkočena.<br />

Proverite nivo sveže vode i po potrebi dopunite rezervoar.<br />

Proverite da creva nisu začepljena i po potrebi ih očistite.<br />

Očistite zaptivke između rezervoara prljave vode i poklopca,<br />

proverite zaptivenost i po potrebi zamenite.<br />

Očistite mrežicu za skupljanje vlakana.<br />

Očistite gumice za usisavanje prljavštine na usisnoj konzoli, po<br />

potrebi ih zamenite.<br />

Proverite da usisno crevo nije začepljeno i po potrebi ga očistite.<br />

Proverite zaptivenost usisnog creva i po potrebi ga zamenite.<br />

Proverite da li je poklopac creva za ispuštanje prljave vode<br />

zatvoren.<br />

Proverite podešenost usisne konzole.<br />

Podesite pritisak naleganja.<br />

Proverite istrošenost četki, po potrebi ih zamenite.<br />

Smanjite pritisak naleganja.<br />

Proverite da neko strano telo ne blokira četke pa ga otklonite.<br />

Reaktivirajte preopteretne osigurače pritiskom na taster za<br />

poništavanje.<br />

306 Srpski


Pribor<br />

Pribor <strong>BR</strong>...<br />

Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je<br />

potrebno<br />

kom.<br />

crvena (srednje<br />

mekana,<br />

standardna)<br />

valjkasta četka<br />

5.762-348.0 Za redovno čišćenje takođe i<br />

jače zaprljanih podova.<br />

1 2<br />

bela (mekana)<br />

valjkasta četka<br />

narandžasta<br />

(visoka/duboka)<br />

valjkasta četka<br />

zelena (ribaća)<br />

valjkasta četka<br />

siva (1 mm, ribaća)<br />

valjkasta četka<br />

osovina za<br />

sunđerasti valjak<br />

beli (vrlo mekani)<br />

sunđerasti valjak<br />

žuti (mekani)<br />

sunđerasti valjak<br />

crveni (srednje<br />

mekani) sunđerasti<br />

valjak<br />

zeleni (tvrdi)<br />

sunđerasti valjak<br />

5.762-297.0 Za poliranje i redovno čišćenje<br />

osetljivih podova.<br />

5.762-298.0 Za st<strong>ru</strong>ganje hrapavih podova<br />

(sigurnosne pločice itd.).<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Za temeljno čišćenje jako 1 2<br />

zaprljanih podova i za skidanje<br />

5.762-300.0<br />

slojeva podnih obloga (npr.<br />

vosak, akrilati).<br />

1 2<br />

4.762-332.0 Za postavljanje sunđerastog<br />

valjka.<br />

6.369-389.0 Za čišćenje i poliranje<br />

osetljivih podova.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Za poliranje podova. 20 80<br />

6.369-456.0 Za čišćenje lako zaprljanih<br />

podova.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Za čišćenje normalno do jako<br />

zaprljanih podova.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Srpski 307


Pribor <strong>BD</strong>...<br />

Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je<br />

potrebno<br />

kom.<br />

prirodna (meka)<br />

pločasta četka<br />

6.906-565.0 Za poliranje podova. 1 2<br />

crvena (srednje<br />

mekana,<br />

standardna)<br />

pločasta četka<br />

6.906-563.0 Za čišćenje lako zaprljanih ili<br />

osetljivih podova.<br />

1 2<br />

crna (tvrda)<br />

pločasta četka<br />

6.906-564.0 Za čišćenje jako zaprljanih<br />

podova.<br />

noseći kotur 6.906-566.0 Za postavljanje sunđerastog<br />

diska.<br />

crveni (srednje<br />

mekani) sunđerasti<br />

disk<br />

zeleni (tvrdi)<br />

sunđerasti disk<br />

crni (jako tvrdi)<br />

sunđerasti disk<br />

6.369-826.0 Za čišćenje lako zaprljanih<br />

podova.<br />

6.369-827.0 Za čišćenje jako zaprljanih<br />

podova.<br />

6.369-828.0 Za čišćenje ekstremno<br />

zaprljanih podova.<br />

1 2<br />

1 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Pribor <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je<br />

potrebno<br />

kom.<br />

plavi gumeni<br />

nastavak<br />

smeđi gumeni<br />

nastavak<br />

smeđi gumeni<br />

nastavak<br />

ravna usisna<br />

konzola<br />

zakrivljena usisna<br />

konzola<br />

6.273-214.0 Standard par 1 par<br />

6.273-208.0 otporan na ulje par 1 par<br />

6.273-205.0 Protiv brazdi par 1 par<br />

4.777-302.0 Standard 1 1<br />

4.777-312.0 Standard 1 1<br />

308 Srpski


Tehnički podaci<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Snaga<br />

Nominalni napon V 220...230 220...230<br />

Frekvencija Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Prosečna potrošnja energije W 1900 1400<br />

Snaga usisnog motora W 780 780<br />

Snaga motora za četke W 2x 800 1x 800<br />

Usisivanje<br />

Snaga usisavanja, protok vazduha l/s 38 38<br />

Snaga usisavanja, podpritisak kPa 16 16<br />

Četke za čišćenje<br />

Radna širina mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Prečnik četki mm 105 300<br />

Broj obrtaja četki 1/min 1100 180<br />

Dimenzije i težine<br />

Teoretski površinski učinak m 2 /h 2475 2475<br />

Zapremina rezervoara sveže/prljave vode l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Maks. temperatura vode °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Težina kg 115 115<br />

Ukupna težina kg 175 175<br />

Emisija buke<br />

Nivo zvučnog pritiska (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Vibracije uređaja<br />

Ukupna vrednost oscilacija (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />

Srpski 309


CE-izjava<br />

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina<br />

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim<br />

njenim modelima koje smo izneli na tržište,<br />

odgovara osnovnim zahtevima dole<br />

navedenih propisa Evropske Zajednice o<br />

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava<br />

prestaje da važi ako se bez naše<br />

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve<br />

promene.<br />

Proizvod: mašina za pranje podova<br />

Tip: 1.384-xxx<br />

Odgovarajuće EZ-direktive:<br />

2006/95/EZ<br />

2004/108/EZ<br />

Primenjene usklađene norme:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Primenjeni nacionalni standardi:<br />

-<br />

Pribor i rezervni delovi<br />

– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni<br />

rezervni delovi koje dozvoljava<br />

proizvođač. Originalan pribor i originalni<br />

rezervni delovi garantuju za to da<br />

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.<br />

– Pregled najčešće potrebnih rezervnih<br />

delova naći ćete na kraju ovog radnog<br />

uputstva.<br />

– Dodatne informacije o rezervnim<br />

delovima dobićete pod<br />

www.kaercher.com u delu Servis<br />

(Service).<br />

Garancija<br />

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je<br />

izdala naša nadležna distributivna<br />

organizacija. Eventualne smetnje na<br />

uređaju za vreme trajanja garancije<br />

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok<br />

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju<br />

koji podleže garanciji obratite se sa<br />

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili<br />

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.<br />

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem<br />

poslovodstva.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Faks: +49 7195 14-2212<br />

310 Srpski


Преди първия пуск на<br />

Вашия уред прочетете това<br />

указание за употреба и го спазвайте.<br />

Запазете упътването за употреба за покъсно<br />

или за евентуален последващ<br />

собственик.<br />

Съдържание<br />

Указания за безопасност 311<br />

Функция 311<br />

Употреба по предназначение 312<br />

Опазване на околната среда 312<br />

Обслужващи и функционални елементи<br />

313<br />

Преди пускане в експлоатация 314<br />

Експлоатация 315<br />

Спиране и изключване 318<br />

Грижи и поддръжка 318<br />

Защита от замръзване 320<br />

Transport 320<br />

Повреди 320<br />

Принадлежности 322<br />

Технически данни 324<br />

СЕ – декларация 325<br />

Принадлежности и резервни части 325<br />

Гаранция 325<br />

Указания за безопасност<br />

Преди да експлоатирате уреда за първи<br />

път, прочетете и съблюдавайте<br />

настоящото Упътване за експлоатация и<br />

приложената брошура Указания за<br />

безопасност за почистващи уреди с<br />

четки и уреди с впръскваща екстракция<br />

№ 5.956-251 и ги спазвайте.<br />

Уредът е предвиден за работа по<br />

повърхности с наклон до 2%.<br />

При работа на места с нагорнища/<br />

наклони между 2-10 % за повишение на<br />

Вашата сигурност трябва да е<br />

монтирана приставката (ABS)<br />

допълнителна спирачка 2.640-376.<br />

Уредът може да се експлоатира само,<br />

когато са затворени главният капак и<br />

всички останали капаци.<br />

Предпазни приспособления<br />

Предпазните приспособления служат за<br />

защита на потребителя не трябва да се<br />

изключват или да се променят<br />

функциите им.<br />

Предпазен прекъсвач<br />

Ако се пусне предпазния прекъсвач,<br />

четките се изключват.<br />

Символи<br />

В настоящото Упътване за<br />

експлоатация се използват следните<br />

символи:<br />

Опасност<br />

Обозначава непосредствено грозяща<br />

опасност. При неспазване на<br />

указанието съществува заплаха от<br />

смърт или най-тежки наранявания.<br />

Предупреждение<br />

Обозначава възможна ситуация на<br />

опасност. При неспазване на<br />

указанието могат да настъпят леки<br />

наранявания или материални щети.<br />

Указание<br />

Обозначава съвети при приложение и<br />

важни информации.<br />

Символи на уреда<br />

Опасност от нараняване поради<br />

смачкване. При накланяне надолу<br />

дръжте резервоара само в тази<br />

област.<br />

Функция<br />

Уредът се използва за мокро почистване<br />

на равни подове.<br />

– Може да се настрои лесно към<br />

съответната задача за почистване<br />

посредством настройка на<br />

количеството на водата, налягането<br />

на притискане на четките и<br />

изсмукването на мръсна вода.<br />

Български 311


– Работната ширина от <strong>55</strong>0 мм и<br />

вместимостта на резервоара за<br />

чиста вода от <strong>60</strong> л и на резервоара за<br />

мръсна вода от съответно <strong>55</strong> л<br />

позволяват ефективно почистване<br />

при голяма продължителност на<br />

работа.<br />

Указание<br />

В съответствие със задачата на<br />

почистване уредът може да бъде<br />

оборудван с различни принадлежности.<br />

Попитайте за нашия каталог или ни<br />

посетете в Интернет на адрес<br />

www.kaercher.com.<br />

Употреба по<br />

предназначение<br />

Използвайте този уред само в<br />

съответствие със задачите в<br />

настоящото Упътване за експлоатация.<br />

– Уредът може да бъде използван<br />

само за почистване на не<br />

чувствителни на влага и не<br />

чувствителни на полиране гладки<br />

повърхности.<br />

– Уредът не е подходящ за почистване<br />

на замръзнали подове (напр. в<br />

хладилни помещения).<br />

– Уредът може да се оборудва само с<br />

оригинални принадлежности и<br />

резервни части.<br />

– Уредът не е подходящ за<br />

приложение в застрашени от<br />

експлозии обкръжения.<br />

– С уреда да не се поемат горими<br />

газове, не разредени киселини или<br />

разтворители.<br />

Към тях спадат бензин, разредители<br />

за бои или мазут, които могат при<br />

всмукване да образуват експлозивни<br />

смеси. Освен това не използвайте и<br />

не засмуквайте ацетон, не разредени<br />

киселини и разтворители, защото те<br />

атакуват използваните в уреда<br />

материали.<br />

– Уредът е предвиден за работа по<br />

повърхности с наклон до 2%.<br />

При работа на места с нагорнища/<br />

наклони между 2-10 % за повишение<br />

на Вашата сигурност трябва да е<br />

монтирана приставката (ABS)<br />

допълнителна спирачка 2.640-376.<br />

– При работа с уреда обслужващият<br />

трябва да носи затворени обувки.<br />

Опазване на околната среда<br />

Опаковъчните материали<br />

могат да се рециклират.<br />

Моля не хвърляйте<br />

опаковките при домашните<br />

отпадъци, а ги предайте на<br />

вторични суровини с цел<br />

повторна употреба.<br />

Старите уреди съдържат<br />

ценни материали,<br />

подлежащи на рециклиране,<br />

които могат да бъдат<br />

употребени повторно.<br />

Батерии, масла и подобни на<br />

тях не бива да попадат в<br />

околната среда. Поради това<br />

моля отстранявайте старите<br />

уреди, използвайки<br />

подходящи за целта системи<br />

за събиране.<br />

312 Български


Обслужващи и функционални елементи<br />

1 Прекъсвач за избор на програма<br />

2 Плъзгаща скоба<br />

3 Предпазен прекъсвач (задвижване<br />

на четките)<br />

4 Кука за кабела<br />

5 Изпускателен маркуч мръсна вода<br />

6 Захранващ кабел<br />

7 Всмукателен маркуч<br />

8 Педал за задействане на<br />

застопоряващата спирачка (опция)<br />

9 Защита от претоварване<br />

10 Лента засмукване *<br />

11 Кръстати ръчки за закрепване на<br />

лента засмукване<br />

Български 313


12 Кръстати ръчки за смяна на<br />

засмукващите езичета<br />

13 Педал за повдигане/сваляне на<br />

почистващата глава<br />

14 Крилчати гайки за накланяне на<br />

лента засмукване<br />

15 Лост за настройка на налягането на<br />

притискане на четките<br />

16 Типова табелка<br />

17 Окачване на смукателната греда<br />

18 Индикация за нивото на чистата вода<br />

19 Регулиращо копче количество на<br />

водата<br />

20 Валяци на четките (вариант <strong>BR</strong>),<br />

дискови четки (вариант <strong>BD</strong>) *<br />

21 Почистваща глава<br />

22 Лост смъкване лента засмукване<br />

23 Капак на резервоара за мръсна/<br />

чиста вода<br />

24 Цедка за власинки<br />

25 Гърловина за пълнене резервоар за<br />

чиста вода<br />

26 Резервоар чиста вода<br />

27 Резервоар мръсна вода<br />

28 Капак въздушен канал (монтиран<br />

здраво, отстранява се само от<br />

специалист)<br />

29 Приспособление за дозиране за<br />

мръсна вода<br />

30 Затваряне на резервоара за чиста<br />

вода<br />

2 Търкащо изсмукване<br />

Почистете пода мокро и изсмучете<br />

мръсната вода.<br />

3 Мокро търкане<br />

Почистете пода мокро и оставете<br />

почистващото средство да<br />

подейства.<br />

4 Изсмукване<br />

Изсмукване на мръсната течност.<br />

5 Полиране<br />

Полиране на подове без нанасяне на<br />

течности.<br />

Преди пускане в<br />

експлоатация<br />

Монтирайте четките<br />

Вариант <strong>BD</strong><br />

Преди пускане в експлоатация трябва<br />

да се монтират четките с шайби (вижте<br />

„Дейности по поддръжката“).<br />

Вариант <strong>BR</strong><br />

Четките са монтирани.<br />

Монтирайте лента засмукване<br />

Поставете лента засмукване така в<br />

окачването на ленти на засмукване,<br />

че фасонираната стомана да застане<br />

над окачването.<br />

Стегнете кръстатите ръчки.<br />

* не е показано<br />

Прекъсвач за избор на програма<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Поставете маркуча за всмукване.<br />

1 OFF<br />

Уредът не е в експлоатация.<br />

314 Български


Разреждане<br />

Дългите странични дъски на<br />

опаковката положете като рампа до<br />

палета.<br />

Закрепете рампата с гвоздеи за<br />

палета.<br />

Поставете късите летви за<br />

укрепване под рампата.<br />

Отстранете дървените летви пред<br />

колелата.<br />

Повдигнете почистващата глава и<br />

отстранете картонената опаковка.<br />

Избутайте уреда бавно от рампата.<br />

Експлоатация<br />

Опасност<br />

Опасност от нараняване. Крачните<br />

педали да се натискат винаги с един<br />

крак. Другият крак трябва да стои<br />

здраво и сигурно на земята.<br />

Установяване на връзка с<br />

мрежата<br />

Закачете края на удължителния<br />

кабел като примка в куката за<br />

закачане.<br />

Включете щепсела в електрическата<br />

мрежа.<br />

Пътуване<br />

Предупреждение<br />

Опасност от повреда. За пътуване<br />

назад трябва да се повдигне лентата<br />

за засмукване.<br />

Указание<br />

Уредът е изграден така, че главата на<br />

четката да стърчи отдясно. Това дава<br />

възможност за прегледна работа в<br />

близост до колелата.<br />

Завъртете програматора на<br />

желаната програма за почистване.<br />

Освободете застопоряващата<br />

спирачка (опция), за целта натиснете<br />

педала надолу и го задвижете<br />

наляво. След това оставете педала<br />

да се придвижи нагоре.<br />

Да се настрои количество вода в<br />

съответствие със замърсяването на<br />

пода от копчето за регулиране.<br />

Сваляне на смукателната греда.<br />

Включете четките като задвижите<br />

предпазния прекъсвач напредназад.<br />

Уредът се задвижва леко<br />

напред от работещите четки.<br />

Изключване на четките: Пуснете<br />

предпазния прекъсвач. Уредът вече<br />

не се издърпва напред.<br />

Български 315


Напълнете горивни материали<br />

Прясна вода<br />

Отворете капака.<br />

Напълнете чиста вода (максимално<br />

<strong>60</strong> °C) до долния ръб на гърловината<br />

за пълнене.<br />

Почистващ препарат<br />

Предупреждение<br />

Опасност от повреда. Използвайте само<br />

препоръчани средства за почистване. За<br />

други почистващи средства<br />

потребителят сам носи повишения риск<br />

във връзка с експлоатационната<br />

сигурност и опасността от злополуки.<br />

Да се използват само почистващи<br />

средства, които не съдържат<br />

разтворители, солна и флуороводородна<br />

киселина.<br />

Указание<br />

Да не се използват силно пенливи<br />

почистващи средства.<br />

Препоръчително средство за<br />

почистване:<br />

Употреба<br />

Поддържащо<br />

почистване на всякакви<br />

водоустойчиви подове.<br />

Поддържащо<br />

почистване на лъскави<br />

повърхности (напр.<br />

гранит)<br />

Поддържащо<br />

почистване и основно<br />

почистване на<br />

промишлени подове<br />

Поддържащо<br />

почистване и основно<br />

почистване на фаянс от<br />

фини частици<br />

Поддържащо<br />

почистване на<br />

санитарен фаянс<br />

Почистване и<br />

дезинфекция на<br />

санитарен фаянс<br />

Почистващ<br />

препарат<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

RM 751<br />

RM 732<br />

Премахване на<br />

RM 752<br />

покриващ слой на<br />

алкалосъдържащи<br />

подове (напр. PVC)<br />

Премахване на<br />

RM 754<br />

покривен слой на<br />

подове от линолеум<br />

Добавете почистващо средство.<br />

Спазвайте указанията за дозиране.<br />

Настройки<br />

Настройка на количеството вода<br />

Да се настрои количество вода в<br />

съответствие със замърсяването на<br />

пода от копчето за регулиране.<br />

Указание<br />

Първите опити за почистване<br />

изпълнете с малко количество вода.<br />

Повишавайте количеството на<br />

водата, докато се постигне желания<br />

резултат на почистване.<br />

Сваляне на смукателната греда<br />

Натиснете надолу лоста; лентата за<br />

засмукване се смъква и<br />

всмукателната турбина се включва.<br />

316 Български


Указание<br />

За почистване на подове с плочки<br />

настройте правата лента за<br />

всмукване така, че да не се почиства<br />

под прав ъгъл към фугите.<br />

За подобрение на резултата от<br />

всмукването наклоненото положение и<br />

наклона на лентата за всмукване<br />

могат да се настроят (вижте<br />

„Настройка на лентата за всмукване“).<br />

Включете почистващата глава<br />

Предупреждение!<br />

Опасност от увреждане за подовата<br />

настилка. Не оставяйте уреда да<br />

работи на място.<br />

Натиснете педала надолу,<br />

задвижете наляво и оставете да се<br />

върне нагоре. Почистващата глава<br />

се сваля и моторът на четките се<br />

задвижва автоматично.<br />

притискане. Повишавайте налягането<br />

на притискане стъпка по стъпка,<br />

докато се постигне желания резултат<br />

на почистване. Правилно настроеното<br />

налягане на притискане намалява<br />

потреблението на енергия и<br />

износването на четките.<br />

При стоп на машината и<br />

претоварване моторите на четките<br />

спират.<br />

Предупреждение<br />

Увреждане на пода от много голямо<br />

притискащо налягане. Направете<br />

първия опит за полиране с малко<br />

притискащо налягане. При нужда<br />

увеличете притискащото налягане,<br />

докато постигнете желания<br />

резултат от полирането.<br />

Настройка лента засмукване<br />

Наклонено положение<br />

За подобрение на резултата от<br />

изсмукването на влакнести повърхности<br />

лентата на засмукване може да се<br />

завърти със до 5° наклон.<br />

Освобождаване на кръстатите<br />

ръчки.<br />

Завъртане на лента засмукване.<br />

Настройте налягането на притискане<br />

на четките от лоста.<br />

Указание<br />

Първите опити за почистване<br />

изпълнете с малко налягане на<br />

Стегнете кръстатите ръчки.<br />

Наклон<br />

При недостатъчен резултат от<br />

изсмукването наклона на правата лента<br />

засмукване може да се промени.<br />

Освободете крилчатите гайки.<br />

Наклонете лента изсмукване.<br />

Български 317


Затегнете крилчатите гайки.<br />

Спиране и изключване<br />

Затворете регулиращото копче за<br />

настройка на количеството на водата.<br />

Пуснете предпазния прекъсвач.<br />

Повдигане на почистващата глава.<br />

За кратко да се пътува напред и да се<br />

изсмуче количеството на останалата<br />

вода.<br />

Повдигане на смукателната греда.<br />

Задействайте застопоряващата<br />

спирачка (опция). Натиснете педала<br />

надолу и за да го фиксирате, го<br />

задвижете надясно.<br />

Натиснете или прегънете<br />

приспособлението за дозиране.<br />

Отворете капака на<br />

приспособлението за дозиране.<br />

Изпуснете мръсната вода -<br />

регулирайте количеството на водата<br />

посредством натискане и прегъване.<br />

Резервоарът за мръсна вода да се<br />

изплакне с чиста вода.<br />

Да се изпусне чистата вода.<br />

Завъртете прекъсвача за избор на<br />

програма на „OFF“.<br />

Изпуснете мръсната вода<br />

Предупреждение<br />

Да се спазват местните разпоредби за<br />

работа с отпадни води.<br />

Изпускателният маркуч да се свали от<br />

държача и да се спусне над подходящо<br />

приспособление за събиране.<br />

Освободете капака за изпразване на<br />

чистата вода – не го сваляйте<br />

съвсем. Продухайте водата.<br />

За изплакване на резервоара за<br />

чиста вода свалете съвсем капака с<br />

уплътнението.<br />

Грижи и поддръжка<br />

Опасност<br />

Опасност от нараняване! Преди да<br />

работите по уреда, завъртете<br />

прекъсвача за избор на програмата на<br />

„OFF“ и извадете щепсела.<br />

318 Български


Мръсната вода и останалата чиста<br />

вода да се изпуснат и да се<br />

отстранят.<br />

План по поддръжка<br />

След всяка употреба<br />

Предупреждение<br />

Опасност от повреда. Уреда да не се<br />

облива с вода и да не се използват<br />

агресивни почистващи средства.<br />

Изпуснете мръсната вода.<br />

Резервоарът за мръсна вода да се<br />

изплакне с чиста вода.<br />

Уредът да се почисти отвън с<br />

влажен, натопен в мека почистваща<br />

луга парцал.<br />

Проверете цедката за власинки, при<br />

необходимост я почистете.<br />

Засмукващите езичета и свалящите<br />

се езичета да се почистят, да се<br />

проверят за износване и при<br />

необходимост да се сменят.<br />

Четките да се проверят за износване,<br />

при необходимост да се сменят.<br />

Ежемесечно<br />

Проверете функцията на<br />

застопоряващата спирачка (опция).<br />

Да се почистят уплътненията между<br />

резервоара за мръсна вода и капака,<br />

да се проверят за херметичност, при<br />

необходимост да се сменят.<br />

Да се почисти тунела на четките<br />

(само вариант <strong>BR</strong>).<br />

Ежегодно<br />

Препоръчаната инспекция да се<br />

проведе от сервиза.<br />

Дейности по поддръжката<br />

Да се извадят пластмасовите части.<br />

Да се извадят засмукващите езичета.<br />

Да се вкарат нови засмукващи езичета.<br />

Да се вкарат нови пластмасови части.<br />

Звездообразните дръжки за де<br />

завият и да се затегнат.<br />

Да се сменят валовете на четките<br />

Освободете крилчатите гайки.<br />

Да се свали капака на лагера.<br />

Да се свали вала на четките, да се<br />

постави нов (да се спазят<br />

шестостенните отвори на валовете<br />

на четките).<br />

Сменете или обърнете засмукващите<br />

езичета.<br />

Да се свали засмукващата лента.<br />

Да се развият звездообразните<br />

дръжки.<br />

Да се постави капака на лагера.<br />

Български 319


Затегнете крилчатите гайки.<br />

Процеса да се повтори на<br />

противоположната страна.<br />

Да се сменят четките с шайби<br />

Да се повдигнат четките с шайби.<br />

Десните четки с шайби завъртете с<br />

прибл. 45°по посока на<br />

часовниковата стрелка. Левите четки<br />

с шайби завъртете с прибл. 45°по<br />

посока обратна на часовниковата<br />

стрелка.<br />

Четките с шайби да се свалят<br />

надолу.<br />

Поставяне на новите четки с шайби в<br />

обратна последователност.<br />

Настройка на предпазителя против<br />

пръскане<br />

(само <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Развийте двата болта.<br />

Изместете двете избутващи пружини<br />

в желаната позиция.<br />

Регулирайте предпазителя против<br />

пръскане.<br />

Затегнете двата болта.<br />

Договор за поддръжка<br />

За надеждна работа на уреда можете да<br />

сключите договори за поддръжка с<br />

оторизирано бюро за продажби на<br />

Керхер.<br />

Защита от замръзване<br />

При опасност от измръзване:<br />

Да се изпразнят резервоарите за<br />

чиста и мръсна вода.<br />

Уреда да се прибере в помещение,<br />

защитено от замръзване.<br />

Transport<br />

Опасност<br />

При зареждане и разреждане на уреда<br />

не бива да се преминава по нагорнища/<br />

наклони повече от макс. 10%.<br />

За транспорт на превозно средство<br />

уреда да се осигури с обтягащи<br />

колани/ въжета против изплъзване.<br />

Задействайте застопоряващата<br />

спирачка (опция).<br />

Повдигнете почистващата глава, за<br />

да избегнете увреждане на четките.<br />

Вариант <strong>BD</strong><br />

Четките с шайби да се отстранят от<br />

главата на четката.<br />

Повреди<br />

Опасност<br />

Опасност от нараняване! Преди да<br />

работите по уреда, завъртете<br />

прекъсвача за избор на програмата на<br />

„OFF“ и извадете щепсела.<br />

Мръсната вода и останалата чиста<br />

вода да се изпуснат и да се<br />

отстранят.<br />

При повреди, които не могат да бъдат<br />

отстранени с помощта на настоящата<br />

таблица, повикайте сервиза.<br />

320 Български


Неизправност<br />

Уредът не може да се<br />

стартира<br />

Уредът не потегля<br />

Недостатъчно<br />

количество на водата<br />

Недостатъчна<br />

мощност на<br />

изсмукване<br />

Недостатъчен<br />

резултат от<br />

почистването<br />

Четките не се въртят<br />

Отстраняване<br />

Проверете дали е включен щепсела.<br />

Проверете, дали е задействала застопоряващата спирачка<br />

(опция).<br />

Да се провери нивото на чистата вода, при необходимост да<br />

се допълни резервоара.<br />

Маркучите да се проверят за запушване, при необходимост<br />

да се почистят.<br />

Да се почистят уплътненията между резервоара за мръсна<br />

вода и капака, да се проверят за херметичност, при<br />

необходимост да се сменят.<br />

Почистете цедката.<br />

Да се почистят засмукващите езичета на лента засмукване,<br />

при необходимост да се сменят.<br />

Смукателния маркуч да се провери за запушване, при<br />

необходимост да се почисти.<br />

Смукателния маркуч да се провери за херметичност, при<br />

необходимост да се сменят.<br />

Проверете, дали капакът на изпускателния маркуч за<br />

мръсна вода е затворен.<br />

Проверете настройката на лента засмукване.<br />

Настройка на налягането на притискане.<br />

Четките да се проверят за износване, при необходимост да<br />

се сменят.<br />

Да се намали налягането на притискане.<br />

Проверете, дали чужди тела не са блокирали четките, при<br />

необходимост ги отстранете.<br />

Нулирайте защитата против претоварване като натиснете<br />

бутона за връщане.<br />

Български 321


Принадлежности<br />

Принадлежности <strong>BR</strong>...<br />

Обозначение Части № Описание Броя Уредът се<br />

нуждае от<br />

част<br />

Валяк на четката,<br />

червен (среден,<br />

Standard)<br />

Валяк на четката,<br />

бял (мек)<br />

Валяк на четката,<br />

оранжев (висок/<br />

дълбок)<br />

Валяк на четката,<br />

зелен<br />

(едрозърнест)<br />

Валяк на четката,<br />

сив (1 мм<br />

едрозърнест)<br />

Вал на<br />

подложката на<br />

валяка<br />

Подложка на<br />

валяка, бяла<br />

(много мека)<br />

Подложка на<br />

валяка, жълта<br />

(мека)<br />

Подложка на<br />

валяка, червена<br />

(средна)<br />

Подложка на<br />

валяка, зелена<br />

(твърда)<br />

5.762-348.0 За поддържащо<br />

почистване също и на посилно<br />

замърсени подове.<br />

5.762-297.0 За полиране и поддържащо<br />

почистване на<br />

чувствителни подове.<br />

5.762-298.0 За стъргане на структурни<br />

подове (предпазен фаянс и<br />

т.н.).<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0<br />

5.762-300.0<br />

За основно почистване на<br />

силно замърсени подове и<br />

за премахване на покривен<br />

слой (напр. восък,<br />

акрилати).<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

4.762-332.0 За поемане на подложката<br />

на валяка.<br />

6.369-389.0 За почистване и за<br />

полиране на чувствителни<br />

подове.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 За полиране на подове. 20 80<br />

6.369-456.0 За почистване на леко<br />

замърсени подове.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 За почистване на нормално<br />

до силно замърсени<br />

подове.<br />

20 80<br />

20 80<br />

322 Български


Принадлежности <strong>BD</strong>...<br />

Обозначение Части № Описание Броя Уредът се<br />

нуждае от<br />

част<br />

Четка с шайби,<br />

натур (мека)<br />

6.906-565.0 За полиране на подове. 1 2<br />

Четка с шайба,<br />

червена (средна,<br />

Standard)<br />

Четка с шайба,<br />

черна (твърда)<br />

6.906-563.0 За почистване на леко<br />

замърсени или<br />

чувствителни подове.<br />

6.906-564.0 За почистване на силно<br />

замърсени подове.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Възбуждащ диск 6.906-566.0 За поемане на подложки. 1 2<br />

Дискова подложка,<br />

червена (средна)<br />

Дискова подложка,<br />

зелена (твърда)<br />

Дискова подложка,<br />

черна (много<br />

твърда)<br />

6.369-826.0 За почистване на леко<br />

замърсени подове.<br />

6.369-827.0 За почистване на силно<br />

замърсени подове.<br />

6.369-828.0 За почистване на много<br />

силно замърсени подове.<br />

Принадлежности <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Обозначение Части № Описание Броя Уредът се<br />

нуждае от<br />

част<br />

Гумен маншон, син 6.273-214.0 cтaндapтeн Чифт 1 чифт<br />

Гумен маншон,<br />

кафяв<br />

Гумен маншон,<br />

кафяв<br />

Лента засмукване,<br />

права<br />

Лента засмукване,<br />

огъната<br />

6.273-208.0 маслоустойчива Чифт 1 чифт<br />

6.273-205.0 Анти-ивици Чифт 1 чифт<br />

4.777-302.0 cтaндapтeн 1 1<br />

4.777-312.0 cтaндapтeн 1 1<br />

Български 323


Технически данни<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Мощност<br />

Номинално напрежение V 220...230 220...230<br />

Честота Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Средна консумирана мощност W 1900 1400<br />

Мощност на смукателния мотор W 780 780<br />

Мощност на мотора на четките W 2x 800 1x 800<br />

Изсмукване<br />

Смукателна мощност, количество на въздуха л/сек 38 38<br />

Смукателна мощност, вакуум kPa 16 16<br />

Почистващи четки<br />

Работна ширина мм <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Диаметър на четките мм 105 300<br />

Обороти на четките 1/мин 1100 180<br />

Мерки и тегла<br />

Теоретична повърхностна мощност mІ/h 2475 2475<br />

Обем резервоар чиста/ мръсна вода л <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

макс. температура на водата °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Тегло кг 115 115<br />

Общо тегло кг 175 175<br />

Шумни емисии<br />

Допустимо ниво на шум (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Вибрации на уреда<br />

Обща стойност вибрации (ISO 5349) м/секІ 0,2 0,2<br />

324 Български


СЕ – декларация<br />

С настоящото декларираме, че<br />

цитираната по-долу машина<br />

съответства по концепция и<br />

конструкция, както и по начин на<br />

производство, прилаган от нас, на<br />

съответните основни изисквания за<br />

техническа безопасност и безвредност<br />

на Директивите на ЕО. При промени на<br />

машината, които не са съгласувани с<br />

нас, настоящата декларация губи<br />

валидност.<br />

Продукт: Уред за почистване на под<br />

Тип: 1,384-xxx<br />

Намиращи приложение Директиви на<br />

ЕО:<br />

2006/95/ЕО<br />

2004/108/ЕО<br />

Намерили приложение<br />

хармонизирани стандарти:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Приложими национални стандарти<br />

-<br />

Подписалите действат по възложение и<br />

като пълномощници на управителното<br />

тяло.<br />

Принадлежности и<br />

резервни части<br />

– Могат да се използват само<br />

принадлежности и резервни части,<br />

които са позволени от<br />

производителя. Оригиналните<br />

принадлежности и оригинални<br />

резервни части дават гаранция за<br />

това, уредът да може да се използва<br />

сигурно и без повреди.<br />

– Списък на най-често необходимите<br />

резервни части ще намерите в края<br />

на упътването за експлоатация.<br />

– Други информации относно<br />

резервните части можете да<br />

получите на www.kaercher.com в<br />

област Сервиз.<br />

Гаранция<br />

Във всяка страна важат гаранционните<br />

условия, публикувани от оторизираната<br />

от нас дистрибуторска фирма.<br />

Евентуални повреди на Вашия уред ще<br />

отстраним в рамките на гаранционния<br />

срок безплатно, ако се касае за дефект в<br />

материалите или при производство. В<br />

гаранционен случай се обърнете към<br />

дистрибутора или най-близкия<br />

оторизиран сервиз, като представите<br />

касовата бележка.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kaercher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Тел.: +49 7195 14-0<br />

Факс: +49 7195 14-2212<br />

Български 325


enne seadme esmakordset<br />

kasutamist tuleb lugeda<br />

käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle<br />

kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks<br />

kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis<br />

alles hoida.<br />

Sisukord<br />

Ohutusalased märkused 326<br />

Funktsioon 326<br />

Sihipärane kasutamine 327<br />

Keskkonnakaitse 327<br />

Teenindus- ja funktsioonielemendid 328<br />

Enne seadme kasutuselevõttu 329<br />

Käitamine 330<br />

Peatumine ja seiskamine 332<br />

Korrashoid ja tehnohooldus 333<br />

Jäätumiskaitse 334<br />

Transport 334<br />

Rikked 335<br />

Tarvikud 336<br />

Tehnilised andmed 338<br />

CE-vastavusdeklaratsioon 339<br />

Lisava<strong>ru</strong>stus ja va<strong>ru</strong>osad 339<br />

Garantii 339<br />

Ohutusalased märkused<br />

Lugege enne seadme esmakasutust<br />

kasutusjuhendit ja kaasasolevat brošüüri<br />

“Harjadega puhastusseadmete ja pihustusekstraktsiooniseadmete<br />

ohutusnõuded”,<br />

nr. 5 956-251, ning järgige neid.<br />

Masinat tohib kasutada töötades tõusudel<br />

kuni 2%.<br />

Töötades kohtades tõusuga/kallakuga 2-10<br />

% peab teie turvalisuse suurendamiseks<br />

olema paigaldatud lisapiduri komplekt<br />

2.640-376.<br />

Seadet tohib käitada ainult siis, kui kate<br />

ja kõik kaaned on suletud.<br />

Ohutusseadised<br />

Ohutusmeetmed seadmel kaitsevad<br />

kasutajat ja neid ei tohi välja lülitada ega<br />

nende funktsioone takistada.<br />

Turvalüliti<br />

Kui turvalüliti lahti lasta, lülituvad harjad<br />

välja.<br />

Sümbolid<br />

Selles kasutusjuhendis kasutatakse<br />

järgmisi sümboleid:<br />

Oht<br />

Tähistab vahetult ähvardavat ohtu. Kui<br />

märkusega ei arvestata, võib see kaasa<br />

tuua surma või väga tõsiseid vigastusi.<br />

Hoiatus<br />

Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda. Kui<br />

märkusega ei arvestata, võib see kaasa<br />

tuua kergemaid vigastusi või materiaalset<br />

kahju.<br />

Märkus<br />

Tähistab näpunäiteid kasutamiseks ja<br />

olulist infot.<br />

Seadmel olevad sümbolid<br />

Muljumisest lähtuv vigastusoht. Paaki alla<br />

keerates hoidke seda ainult selles alas.<br />

Funktsioon<br />

Seadet kasutatakse tasaste põrandate<br />

märgpuhastuseks.<br />

– Seda on kerge kohandada<br />

konkreetsete puhastamistingimustega,<br />

reguleerides veekogust, harjade survet<br />

ning musta vee ärastamist.<br />

– <strong>55</strong>0 mm töölaius ning puhta vee paagi<br />

<strong>60</strong> l ja musta vee paagi <strong>55</strong> l mahutuvus<br />

võimaldavad tõhusat puhastamist ja<br />

tagavad pika kasutusaja.<br />

Märkus<br />

Olenevalt konkreetsetest<br />

puhastamistingimustest võib seade olla<br />

va<strong>ru</strong>statud erinevate lisaseadmetega.<br />

Küsige meie kataloogi või külastage meid<br />

internetis aadressil www.kaercher.com.<br />

326 Eesti


Sihipärane kasutamine<br />

Kasutage antud seadet ainult vastavalt<br />

kasutusjuhendi andmetele.<br />

– Seadet on lubatud kasutada ainult<br />

niiskus- ja poleerimiskindlate siledate<br />

põrandate puhastamiseks.<br />

– Seade ei sobi külmunud põrandate<br />

puhastamiseks (nt külmhoonetes).<br />

– Seadet tohib va<strong>ru</strong>stada ainult<br />

originaaltarvikute ja -va<strong>ru</strong>osadega.<br />

– Seade ei sobi kasutamiseks<br />

plahvatusohtlikus keskkonnas.<br />

– Seadmega ei tohi käidelda<br />

kergestisüttivaid gaase, lahjendamata<br />

happeid ega lahusteid.<br />

Nende hulka kuuluvad bensiin,<br />

värvilahusti või kütteõli, mis võivad<br />

imiõhuga segunedes moodustuda<br />

plahvatusohtliku segu. Lisaks ei tohi<br />

imeda seadmesse atsetooni,<br />

lahjendamata happeid ja lahusteid, sest<br />

need söövitavad seadmes kasutatud<br />

materjale.<br />

– Masinat tohib kasutada töötades<br />

tõusudel kuni 2%.<br />

Töötades kohtades tõusuga/kallakuga<br />

2-10 % peab teie turvalisuse<br />

suurendamiseks olema paigaldatud<br />

lisapiduri komplekt 2.640-376.<br />

– Masinaga töötades peab operaator<br />

kasutama kinniseid jalatseid.<br />

Keskkonnakaitse<br />

Pakendmaterjalid on<br />

taaskasutatavad. Palun ärge<br />

visake pakendeid<br />

majapidamisprahi hulka, vaid<br />

suunake need taaskasutusse.<br />

Vanad seadmed sisaldavad<br />

taaskasutatavaid materjale,<br />

mis tuleks suunata<br />

taaskasutusse. Patareid, õli ja<br />

muud sarnased ained ei tohi<br />

jõuda keskkonda. Seetõttu<br />

palume vanad seadmed<br />

likvideerida vastavate<br />

kogumissüsteemide kaudu.<br />

Eesti 327


Teenindus- ja funktsioonielemendid<br />

1 Programmi valikulüliti<br />

2 Tõukesang<br />

3 Turvalüliti (harja ajam)<br />

4 Tõmbekoormuse vähendamise konks<br />

5 Musta vee väljalaskevoolik<br />

6 Võrgukaabel<br />

7 Imivoolik<br />

8 Seisupiduri pedaal (lisava<strong>ru</strong>stus)<br />

9 Ülekoormuskaitse<br />

10 Imivarb *<br />

11 Käepidemed imiotsaku kinnitamiseks<br />

12 Ristkäepidemed imihuulte<br />

väljavahetamiseks<br />

328 Eesti


13 Pedaal puhastuspea tõstmiseks/<br />

langetamiseks<br />

14 Tiibmutrid imivarva kallutamiseks<br />

15 Hoob harjasurve reguleerimiseks<br />

16 Tüübisilt<br />

17 ´Imiotsaku kinnituskoht<br />

18 Puhta vee täituvusnäit<br />

19 Veekoguse reguleerimispea<br />

20 Harjavaltsid (<strong>BR</strong>-variant), ketasharjad<br />

(<strong>BD</strong>-variant) *<br />

21 Puhastuspea<br />

22 Hoob imiotsaku langetamiseks<br />

23 Musta vee / puhta vee paagi kaas<br />

24 Ebemesõel<br />

25 Puhta vee paagi täitetuts<br />

26 Puhta vee paak<br />

27 Musta vee paak<br />

28 Õhukanali kate (püsivalt paigaldatud,<br />

eemaldamine ainult spetsialistide poolt)<br />

29 Musta vee doseerimisseadis<br />

30 Puhta vee paagi lukk<br />

5 Poleerimine<br />

Põranda poleerimine ilma vedelikuta.<br />

Enne seadme<br />

kasutuselevõttu<br />

Harjade paigaldamine<br />

<strong>BD</strong>-variant<br />

Enne kasutuselevõttu tuleb paigaldada<br />

ketasharjad (vt "Hooldustööd").<br />

<strong>BR</strong>-variant<br />

Harjad on paigaldatud.<br />

Imivarva paigaldamine<br />

Pange imivarb selliselt kinnitusse, et<br />

plekkdetail oleks kinnituse kohal.<br />

Keerake ristkäepidemed kinni.<br />

* joonis puudub<br />

Programmi valikulüliti<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Pange imivoolik kohale.<br />

Mahalaadimine<br />

Asetage pikad külgmised pakendi<br />

plangud kaldteena kaubaaluse juurde.<br />

1 OFF<br />

Seade ei tööta.<br />

2 Küürimine ja imemine<br />

Puhastage põrandat märjalt ja<br />

tõmmake must vesi masinasse.<br />

3 Märjalt küürimine<br />

Puhastage põrandat märjalt ja laske<br />

puhastusvahendil mõjuda.<br />

4 Imemine<br />

Tõmmake mustus imurisse.<br />

Kinnitage kaldtee naeltega kaubaaluse<br />

külge.<br />

Eesti 329


Asetage lühikesed plangud toeks<br />

kaldtee alla.<br />

Eemaldage puitliistud rataste eest.<br />

Tõstke puhastuspea pedaaliga üles ja<br />

eemaldage papp.<br />

Lükake masin aeglaselt kaldteelt maha.<br />

Käitamine<br />

Oht<br />

Vigastusoht. Astuge pedaalidele alati ainult<br />

ühe jalaga. Teine jalg peab kindlalt ja<br />

tugevasti põrandale jääma.<br />

Elektrivõrku ühendamine<br />

Langetage imiotsak alla.<br />

Liigutage turvalülitit edasi või tagasi ja<br />

lülitage harjad sisse. Töötavad harjad<br />

tõmbavad masinat kergelt edasi.<br />

Harjade väljalülitamine: Vabastage<br />

turvalüliti. Masinat ei tõmmata enam<br />

edasi.<br />

Käitusainete sissevalamine<br />

Riputage pikenduskaabli ots silmusena<br />

tõmbekoormuse vähendamise konksu<br />

otsa.<br />

Ühendadage võrgupistik.<br />

Sõitmine<br />

Hoiatus<br />

Vigastusoht. Tagurdamiseks tuleb imiotsak<br />

üles tõsta.<br />

Märkus<br />

Seade on üles ehitatud selliselt, et<br />

harjapea on paremalt üle. See võimaldab<br />

ülevaatlikku töötamist serva lähedal.<br />

Keerake programmi valikulüliti soovitud<br />

puhastusprogrammile.<br />

Vabastage seisupidur (lisava<strong>ru</strong>stus),<br />

selleks su<strong>ru</strong>ge pedaal alla ja viige<br />

vasakule. Seejärel laske pedaalil üles<br />

liikuda.<br />

Vastavalt põrandakatte määrdumisele<br />

valida veekoguse reguleerimispea abil<br />

veekogus.<br />

Puhas vesi<br />

Avage kaas.<br />

Valage sisse puhast vett<br />

(maksimaalselt <strong>60</strong> °C) kuni täitetutsi<br />

alaservani.<br />

Puhastusvahend<br />

Hoiatus<br />

Vigastusoht. Kasutage ainult soovitatud<br />

puhastusaineid. Muude puhastusainete<br />

eest on käitajal kõrgendatud risk<br />

tööohutuse ja õnnetusohu suhtes.<br />

Kasutage ainult puhastusaineid, mis on<br />

vabad lahustitest, soolast ja jõehappest.<br />

Märkus<br />

Ärge kasutage tugevasti vahutavaid<br />

puhastusaineid.<br />

Soovitatavad puhastusained:<br />

Kasutamine<br />

Kõigi veekindlate<br />

põrandate igapäevane<br />

puhastamine<br />

Läikivate pindade (nt<br />

graniit) igapäevane<br />

puhastamine<br />

Puhastusv<br />

ahend<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

330 Eesti


Tööstuspõrandate RM 69 ASF<br />

igapäevane ja<br />

põhipuhastus<br />

Keraamilistse plaatide RM 753<br />

igapäevane ja<br />

põhipuhastus<br />

Igapäevane plaatide RM 751<br />

puhastamine<br />

sanitaar<strong>ru</strong>umides<br />

Puhastamine ja<br />

RM 732<br />

desinfitseerimine<br />

sanitaar<strong>ru</strong>umides<br />

Kihtide eemaldamine RM 752<br />

leeliskindlatelt põrandatelt<br />

(nt PVC)<br />

Linoleumpõrandatelt RM 754<br />

kihtide eemaldamine<br />

Lisage puhastusvahendit. Järgige<br />

doseerimisjuhiseid.<br />

Seadistused<br />

Veekoguse reguleerimine<br />

Vastavalt põrandakatte määrdumisele<br />

valida veekoguse reguleerimispea abil<br />

veekogus.<br />

Märkus<br />

Plaaditud põrandate puhastamiseks<br />

reguleerige sirget imitosakut nii, et<br />

puhastamine ei toimuks plaatide suhtes<br />

täisnurga all.<br />

Puhastustulemuse parandamiseks võib<br />

reguleerida imiotsaku asendit ja kallet (vt<br />

„Imiotsaku reguleerimine“).<br />

Puhastuspea sisselülitamine<br />

Hoiatus!<br />

Põrandakatte vigastamise oht. Ärge<br />

käitage seadet ühel kohal.<br />

Su<strong>ru</strong>ge pedaal alla, viige vasakule ja<br />

laske üles liikuda. Puhastuspea langeb<br />

alla ja harjamootor käivitub automaatselt.<br />

Märkus<br />

Viige esimesed puhastused läbi väiksema<br />

veekogusega. Suurendage veekogust<br />

järkjärgult, kuni on saavutatud vajalik<br />

puhastustulemus.<br />

Imiotsaku langetamine<br />

Su<strong>ru</strong>ge hoob alla; imiotsak<br />

langetatakse ja imiturbiin lülitub sisse.<br />

Reguleerige hoovaga harjade survet.<br />

Eesti 331


Märkus<br />

Alustage puhastamist väiksema<br />

harjasurvega. Suurendage harjasurvet<br />

järkjärgult, kuni on saavutatud vajalik<br />

puhastustulemus. Õigesti valitud<br />

harjasurve vähendab energiakulu ja<br />

harjade kulumist.<br />

Kui masin peatatakse ja ülekoormuse<br />

korral jäävad harjamootorid seisma.<br />

Hoiatus<br />

Liiga kõrge surve kahjustab põrandat. Viige<br />

esimene poleerimine läbi väiksema<br />

survega. Vajadusel suurendage survet,<br />

kuni saavutatakse soovitud<br />

poleerimistulemus.<br />

Imiotsaku reguleerimine<br />

Kaldasend<br />

Puhastustulemuse parandamiseks<br />

plaatidega kaetud põrandal võib imivarva<br />

kuni 5° kaldu keerata.<br />

Vabastage ristkäepidemed.<br />

Keerake imivarba.<br />

Keerake tiibmutrid kinni.<br />

Peatumine ja seiskamine<br />

Sulgege veekoguse reguleerimisnupp.<br />

Vabastage turvalüliti.<br />

Tõstke puhastuspea üles.<br />

Sõitke pisut maad edasi ja imige<br />

ülejäänud vesi ära.<br />

Tõstke imiotsak üles.<br />

Vajutage seisupidurile (lisava<strong>ru</strong>stus).<br />

Su<strong>ru</strong>ge pedaal alla ja fikseerige<br />

vasakule liigutades.<br />

Keerake ristkäepidemed kinni.<br />

Kalle<br />

Ebarahuldava puhastustulemuse korral<br />

võib sirge imivarva kallet muuta.<br />

Vabastage tiibmutter.<br />

Imivarva kallutamine.<br />

Keerake programmi valikulüliti<br />

asendisse „OFF“ (väljas).<br />

Musta vee väljalaskmine<br />

Hoiatus<br />

Järgige kohalikke heitvete käitlemise<br />

eeskirju.<br />

Võtke väljalaskevoolik hoidikust välja ja<br />

pangetage sobivasse<br />

kogumisanumasse.<br />

332 Eesti


Hooldusplaan<br />

Su<strong>ru</strong>ge või murdke doseerimisseadis<br />

kokku.<br />

Avage doseerimisseadise kaas.<br />

Laske must vesi välja - veekoguse<br />

reguleerimiseks su<strong>ru</strong>ge või murdke.<br />

Loputage musta vee paaki puhta<br />

veega.<br />

Puhta vee väljalaskimine<br />

Puhta vee väljalaskmiseks tehke kaas<br />

lahti - ärge võtke täiesti ära. Lasta vesi<br />

välja.<br />

Puhta vee paagi pesemiseks võtke<br />

kaas koos tihendiga täiesti ära.<br />

Korrashoid ja tehnohooldus<br />

Oht<br />

Vigastusoht! Enne kõiki töid masina juures<br />

keerake programmi valikulüliti asendisse<br />

„OFF“ ja tõmmake toitepistik välja.<br />

Laske must vesi ja ülejäänud puhas<br />

vesi välja ja kõrvaldage.<br />

Pärast iga kasutamist<br />

Hoiatus<br />

Vigastusoht. Ärge pritsige seadet veega<br />

ega kasutage agressiivseid<br />

puhastusvahendeid.<br />

Laske must vesi välja.<br />

Loputage musta vee paaki puhta veega.<br />

Puhastage seadet niiske,<br />

pehmetoimelise puhastusvahendi<br />

lahuses niisutatud lapiga.<br />

Kontrollige ebemefiltrit, vajadusel<br />

puhastage.<br />

Puhastage imihuuli ja puhastushuuli,<br />

kontrollige kulumist ja vahetage<br />

vajadusel välja.<br />

Kontrollige harju kulumise osas,<br />

vajadusel vahetage välja.<br />

Kord kuus<br />

Kontrollida seisupiduri (lisava<strong>ru</strong>stust)<br />

tööd.<br />

Puhastage tihendeid musta vee paagi<br />

ja kaane vahel ning kontrollige tihedust,<br />

vajadusel vahetage välja.<br />

Puhastage harjatunnelit (ainult variant <strong>BR</strong>).<br />

Kord aastas<br />

Laske ettenähtud ülevaatused läbi viia<br />

klienditeenindusel.<br />

Hooldustööd<br />

Vahetage imihuuled välja või pöörake<br />

need ümber<br />

Imivarb maha võtta.<br />

Tähtnupud välja k<strong>ru</strong>vida.<br />

Eesti 333


Tõmmake plastmassist osad maha.<br />

Tõmmake imihuuled maha.<br />

Pange kohale uued imihuuled.<br />

Lükake peale plastmassist osad.<br />

K<strong>ru</strong>vige sisse tähtnupud ja keerake<br />

kinni.<br />

Harjavaltside väljavahetamine<br />

Vabastage tiibmutter.<br />

Võtke laagrikaas maha.<br />

Pirtsmekaitse reguleerimine<br />

(ainult <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Võtke harjavalts välja, pange uus<br />

asemele (jälgige harjavaltside<br />

kuuskant-kinnituskohti).<br />

Pange laagrikaas peale.<br />

Keerake tiibmutrid kinni.<br />

Korrake protsessi teisel küljel.<br />

Ketasharjade väljavahetamine<br />

Tõstke ketasharjad üles.<br />

Keerake parempoolset ketasharja u.<br />

45° päripäeva. Keerake vasakpoolset<br />

ketasharja u. 45° päripäeva.<br />

Võtke ketasharjad suunaga alla välja.<br />

Uute ketasharjade paigaldamine<br />

vastupidises järjekorras.<br />

Vabastage mõlemad k<strong>ru</strong>vid.<br />

Lükake mõlemad tõmbeved<strong>ru</strong>d<br />

soovitud asendisse.<br />

Rihtige pritsmekaitse välja.<br />

Keerake mõlemad k<strong>ru</strong>vid kinni.<br />

Hooldusleping<br />

Seadme usaldusväärse toimimise huvides<br />

võib pädeva Kärcheri müügikontoriga<br />

sõlmida hoolduslepingu.<br />

Jäätumiskaitse<br />

Külmumisohu korral:<br />

Tühjendage puhta vee ja musta vee<br />

paak.<br />

Paigutage seade külma eest kaitstud<br />

<strong>ru</strong>umi.<br />

Transport<br />

Oht<br />

Masinat peale- ja maha laadides ei tohi<br />

ületada maks. 10% kaldenurka.<br />

Sõidukil transportimiseks kinnitage<br />

masin kinnitusrihmade/trossidega<br />

libisema hakkamise vastu.<br />

Vajutage seisupidurile (lisava<strong>ru</strong>stus).<br />

Tõstke puhastuspea üles, et vältida<br />

harjade vigastamist.<br />

<strong>BD</strong>-variant<br />

Eemaldage ketasharjad harjapeast.<br />

334 Eesti


Rikked<br />

Oht<br />

Vigastusoht! Enne kõiki töid masina juures<br />

keerake programmi valikulüliti asendisse<br />

„OFF“ ja tõmmake toitepistik välja.<br />

Laske must vesi ja ülejäänud puhas<br />

vesi välja ja kõrvaldage.<br />

Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil<br />

kõrvaldada, pöörduge klienditeeninduse<br />

poole.<br />

Rike<br />

Seadet ei saa<br />

käivitada<br />

Masin ei liigu<br />

Ebapiisav veekogus<br />

Ebapiisav imivõimsus<br />

Mitterahuldav<br />

puhastamise tulemus<br />

Harjad ei pöörle<br />

Kõrvaldamine<br />

Kontrollige, kas toitepisstik on ühendatud.<br />

Kontrollige, kas seisupidur (lisava<strong>ru</strong>stus) on vabanenud.<br />

Kontrollige puhta vee taset, vajadusel täitke paak.<br />

Kontrollige voolikuid ummistuste osas, vajadusel puhastage.<br />

Puhastage tihendeid musta vee paagi ja kaane vahel ning<br />

kontrollige tihedust, vajadusel vahetage välja.<br />

Puhastage ebemesõela.<br />

Puhastage imiotsaku imihuuli, vajadusel vahetage välja.<br />

Kontrollige imivoolikut ummistuste osas, vajadusel puhastage.<br />

Kontrollige imivoolikut tiheduse osas, vajadusel vahetage välja.<br />

Kontrollige, kas musta vee väljalaskevooliku kaas on kinni.<br />

Kontrollige imipalgi seadistust<br />

Reguleerige harjasurvet.<br />

Kontrollige harju kulumise osas, vajadusel vahetage välja.<br />

Surve vähendamine:<br />

Kontrollige, kas mõni võõrkeha blokeerib harju, vajadusel<br />

eemaldage võõrkeha.<br />

Vajutage lähtestusklahvile ja seadke ülekoormuskaitsed<br />

algasendisse tagasi.<br />

Eesti 335


Tarvikud<br />

Lisava<strong>ru</strong>stus <strong>BR</strong>...<br />

Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Seade<br />

vajab<br />

(tk)<br />

Harjavalts, punane<br />

(keskmine,<br />

standard)<br />

Harjavalts, valge<br />

(pehme)<br />

Harjavalts, oranž<br />

(kõrge/madal)<br />

Harjavalts, roheline<br />

(tera)<br />

Harjavalts, hall (1<br />

mm tera)<br />

5.762-348.0 Ka rohkem määrdunug<br />

põrandate igapäevaseks<br />

puhastamiseks.<br />

5.762-297.0 Tundlike põrandate<br />

poleerimiseks ja igapäevaseks<br />

puhastamiseks.<br />

5.762-298.0 St<strong>ru</strong>ktuursete põrandate<br />

küürimiseks (turvaplaadid jne).<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Tugevasti määärdunug 1 2<br />

põrandate põhipuhastuseks<br />

5.762-300.0<br />

ning kihtide (nt vahad,<br />

akrülaadid) eemaldamiseks).<br />

1 2<br />

Padjandvaltsi võll 4.762-332.0 Valtsipadjandi kinnitamiseks. 1 2<br />

Valtsipadjand,<br />

valge (väga pehme)<br />

Valtsipadjand,<br />

kollane (pehme)<br />

Valtsipadjand,<br />

punane (keskmine)<br />

Valtsipadjand,<br />

roheline (kõva)<br />

6.369-389.0 Tundlike põrandate<br />

puhastamiseks ja<br />

poleerimiseks.<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Põrandate poleerimiseks. 20 80<br />

6.369-456.0 Kergelt määrdunu põrandate<br />

puhastamiseks.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Normaalselt kuni tugevasti<br />

määrdunug põrandate<br />

puhastamiseks.<br />

20 80<br />

20 80<br />

336 Eesti


Lisava<strong>ru</strong>stus <strong>BD</strong>...<br />

Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Seade<br />

vajab<br />

(tk)<br />

Ketashari, looduslik<br />

valge (pehme)<br />

6.906-565.0 Põrandate poleerimiseks. 1 2<br />

Ketashari, punane<br />

(keskmine,<br />

standard)<br />

6.906-563.0 Vähe määrdunud või tundlike<br />

põrandate puhastamiseks.<br />

1 2<br />

Ketashari, must<br />

(kõva)<br />

6.906-564.0 Tugevasti määrdunud<br />

põrandate puhastamiseks.<br />

1 2<br />

Tööketas 6.906-566.0 Padjandite kinnitamiseks. 1 2<br />

Ketaspadjand,<br />

punane (keskmine)<br />

Ketaspadjand,<br />

roheline (kõva)<br />

Ketaspadjand, must<br />

(väga kõva)<br />

6.369-826.0 Kergelt määrdunu põrandate<br />

puhastamiseks.<br />

6.369-827.0 Tugevasti määrdunud<br />

põrandate puhastamiseks.<br />

6.369-828.0 Väga tugevasti määrdunud<br />

põrandate puhastamiseks.<br />

Lisava<strong>ru</strong>stus <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Seade<br />

vajab<br />

(tk)<br />

Kummihuul, sinine 6.273-214.0 Standard Paar 1 paar<br />

Kummihuul, p<strong>ru</strong>un 6.273-208.0 õlikindel Paar 1 paar<br />

Kummihuul, p<strong>ru</strong>un 6.273-205.0 Triipude vastane Paar 1 paar<br />

Imiotsak, sirge 4.777-302.0 Standard 1 1<br />

Imiotsak, kaarjas 4.777-312.0 Standard 1 1<br />

Eesti 337


Tehnilised andmed<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Võimsus<br />

Nominaalpinge V 220...230 220...230<br />

Sagedus Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Keskmine võimsustarbimine W 1900 1400<br />

Imimootori võimsus W 780 780<br />

Harja mootori võimsus W 2x 800 1x 800<br />

Imemine<br />

Imivõimsus, õhukogus l/s 38 38<br />

Imivõimsus, alarõhk kPa 16 16<br />

Puhastusharjad<br />

Töölaius mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Harja läbimõõt mm 105 300<br />

Harjade pöörlemisarv 1/min 1100 180<br />

Mõõtmed ja kaalud<br />

Teoreetiline pinnavõimsus m²/h 2475 2475<br />

Puhta-/musta vee paagi maht l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

maks. veetemperatuur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Kaal kg 115 115<br />

Kogukaal kg 175 175<br />

Müraemissioon<br />

Helirõhupeel (EN <strong>60</strong>704-1) dB (A) 73 73<br />

Seadme vibratsioonid<br />

Võnkumiskoguväärtus (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

338 Eesti


CE-vastavusdeklaratsioon<br />

Käesolevaga kinnitame, et allpool<br />

kirjeldatud seade vastab meie poolt tu<strong>ru</strong>le<br />

toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja<br />

konst<strong>ru</strong>ktsioonilt EÜ direktiivide<br />

asjakohastele põhilistele ohutus- ja<br />

tervisekaitsenõetele. Meiega<br />

kooskõlastamata muudatuste tegemise<br />

korral seadme juures kaotab käesolev<br />

deklaratsioon kehtivuse.<br />

Toode: põrandapuhastaja<br />

Tüüp: 1 384-xxx<br />

Asjakohased EÜ direktiivid:<br />

2006/95/EÜ<br />

2004/108/EÜ<br />

Kohaldatud ühtlustatud standardid:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Kohaldatud riiklikud standardid<br />

-<br />

Lisava<strong>ru</strong>stus ja va<strong>ru</strong>osad<br />

– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja<br />

va<strong>ru</strong>osi, mida tootja aktsepteerib.<br />

Originaaltarvikud ja -va<strong>ru</strong>osad annavad<br />

teile garantii, et seadmega on võimalik<br />

töötada turvaliselt ja tõrgeteta.<br />

– Valiku kõige sagedamini<br />

vajaminevatest va<strong>ru</strong>osadest leiate te<br />

kasutusjuhendi lõpust.<br />

– Täiendavat infot va<strong>ru</strong>osade kohta leiate<br />

aadressilt www.kaercher.com lõigust<br />

Service.<br />

Garantii<br />

Igas riigis kehtivad meie volitatud<br />

müügiesindaja antud garantiitingimused.<br />

Seadmel esinevad rikked kõrvaldame<br />

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on<br />

materjali- või valmistusviga.<br />

Garantiijuhtumi korral palume pöörduda<br />

müüja või lähima volitatud klienditeenistuse<br />

poole, esitades ostu tõendava dokumendi.<br />

Allakirjutanud toimivad juhatuse<br />

korraldusel ja volitusel.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel: +49 7195 14-0<br />

Faks: +49 7195 14-2212<br />

Eesti 339


Pirms uzsākt aparāta<br />

lietošanu, izlasiet šo<br />

lietošanas inst<strong>ru</strong>kciju un rīkojieties<br />

atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet<br />

darbības inst<strong>ru</strong>kciju vēlākai izmantošanai<br />

vai nodošanai nākošajam īpašniekam.<br />

Satura rādītājs<br />

Drošības norādījumi 340<br />

Darbība 340<br />

Noteikumiem atbilstoša lietošana 341<br />

Vides aizsardzība 341<br />

Vadības un funkcijas elementi 342<br />

Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 343<br />

Darbība 344<br />

Apturēšana un izslēgšana 346<br />

Kopšana un tehniskā apkope 347<br />

Aizsardzība pret aizsalšanu 348<br />

Transportēšana 349<br />

Traucējumi 349<br />

Piede<strong>ru</strong>mi 350<br />

Tehniskie dati 352<br />

CE deklarācija 353<br />

Piede<strong>ru</strong>mi un rezerves daļas 353<br />

Garantija 353<br />

Drošības norādījumi<br />

Pirms aparāta pirmās lietošanas reizes<br />

izlasiet un ievērojiet šo lietošanas<br />

inst<strong>ru</strong>kciju un pievienoto brošū<strong>ru</strong> "Drošības<br />

norādījumi suku tīrīšanas aparātiem un<br />

strūklas ekstrakcijas aparātiem", Nr. 5.956<br />

251.<br />

Aparāts ir piemērots ekspluatācijai uz<br />

virsmām, ku<strong>ru</strong> kāpums nepārsniedz 2%.<br />

Strādājot vietās ar kāpumu/nogāzi starp 2-<br />

10%, Jūsu drošības paaugstināšanai jābūt<br />

instalētam papildu bremžu montāžas<br />

komplektam (ABS) 2.640-376.<br />

Aparātu drīkst lietot tikai tad, ja ir<br />

aizvērts pārsegs un visi vāki.<br />

Drošības ierīces<br />

Drošības ierīces kalpo lietotāja<br />

aizsardzībai un tās nedrīkst izslēgt vai apiet<br />

to darbību.<br />

Drošības slēdzis<br />

Ja atlaiž drošības slēdzi, sukas izslēdzas.<br />

Simboli<br />

Šajā lietošanas pamācībā ir izmantoti šādi<br />

apzīmējumi:<br />

Bīstami<br />

Apzīmē tiešu apdraudējumu. Neievērojot<br />

šim apzīmējumam pievienoto norādījumu,<br />

var iestāties nāve vai tikt gūtas smagas<br />

fiziskas traumas.<br />

Brīdinājums<br />

Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju.<br />

Neievērojot šim apzīmējumam pievienoto<br />

norādījumu, var tikt gūtas vieglas traumas<br />

vai nodarīti materiāli zaudējumi.<br />

Piezīme<br />

Apzīmē padomus lietošanā un svarīgu<br />

informāciju.<br />

Simboli uz ierīces<br />

Savainošanās risks saspiešanas gadījumā.<br />

Nolaižot tvertni lejā, tā jātur šajā zonā.<br />

Darbība<br />

Aparātu lieto līdzenu grīdu slapjai tīrīšanai.<br />

– Noregulējot ūdens daudzumu, suku<br />

piespiešanas spēku un netīrā ūdens<br />

nosūkšanu, to var viegli pielāgot<br />

attiecīgajam tīrīšanas uzdevumam.<br />

– Ar <strong>55</strong>0 mm darba platumu un <strong>60</strong> l tīrā<br />

ūdens un <strong>55</strong> l netīrā ūdens tvertnes<br />

tilpumu iespējama efektīva tīrīšana ilgu<br />

darba laiku.<br />

Norāde<br />

Atbilstoši attiecīgajam tīrīšanas<br />

uzdevumam, aparāts var tikt aprīkots ar<br />

dažādiem piede<strong>ru</strong>miem.<br />

340 Latviešu


Jautājiet pēc mūsu kataloga vai<br />

apmeklējiet mūs internetā<br />

www.kaercher.com.<br />

Noteikumiem atbilstoša<br />

lietošana<br />

Izmantojiet šo aparātu tikai atbilstoši šajā<br />

inst<strong>ru</strong>kcijā ietvertajiem norādījumiem.<br />

– Aparātu drīkst lietot tikai tādu gludu<br />

grīdu tīrīšanai, kuras nav jūtīgas pret<br />

mit<strong>ru</strong>mu un pret pulēšanu.<br />

– Aparāts nav piemērots sasalušu virsmu<br />

tīrīšanai (piem., saldētavās).<br />

– Aparātu drīkst aprīkot tikai ar<br />

oriģināliem piede<strong>ru</strong>miem un oriģinālām<br />

rezerves daļām.<br />

– Aparāts nav paredzēts izmantošnai<br />

sprādzienbīstamās vidēs.<br />

– Ar aparātu nedrīkst uzsūkt viegli<br />

uzliesmojušas gāzes, neatšķaidītas<br />

skābes vai šķīdinātājus.<br />

Pie tiem pieskaitāmi benzīns, krāsu<br />

šķīdinātājs vai šķidrais kurināmais, kuri,<br />

sajaucoties ar iesūkto gaisu, var radīt<br />

sprādzienbīstamus maisījumus.<br />

Neizmantojiet acetonu, neatšķaidītas<br />

skābes un šķīdinātājus, jo tie var bojāt<br />

aparātā izmantotos materiālus.<br />

– Aparāts ir piemērots ekspluatācijai uz<br />

virsmām, ku<strong>ru</strong> kāpums nepārsniedz<br />

2%.<br />

Strādājot vietās ar kāpumu/nogāzi starp<br />

2-10%, Jūsu drošības paaugstināšanai<br />

jābūt instalētam papildu bremžu<br />

montāžas komplektam (ABS) 2.640-<br />

376.<br />

– Strādājot ar aparātu, lietotājam jāvalkā<br />

slēgti apavi.<br />

Vides aizsardzība<br />

Iepakojuma materiālus ir<br />

iespējams pārstrādāt atkārtoti.<br />

Lūdzu, neizmetiet iepakojumu<br />

mājsaimniecības atkritumos,<br />

bet gan nogādājiet to vietā, kur<br />

tiek veikta atkritumu otrreizējā<br />

pārstrāde.<br />

Nolietotās ierīces satur<br />

noderīgus materiālus, ku<strong>ru</strong>s<br />

iespējams pārstrādāt un<br />

izmantot atkārtoti. Baterijas,<br />

eļļa un tamlīdzīgas vielas<br />

nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē.<br />

Šī iemesla dēļ lūdzam utilizēt<br />

vecās ierīces ar atbilstošu<br />

atkritumu savākšanas sistēmu<br />

starpniecību.<br />

Latviešu 341


Vadības un funkcijas elementi<br />

1 Programmas izvēles slēdzis<br />

2 Vadāmais rokturis<br />

3 Drošības slēdzis (suku piedziņa)<br />

4 Vada nostiepuma atslogošanas āķis<br />

5 Netīrā ūdens noteces šļūtene<br />

6 Tīkla kabelis<br />

7 Sūkšanas šļūtene<br />

8 Pedālis stāvbremzes darbināšanai<br />

(opcija)<br />

9 Pārslodzes aizsardzība<br />

10 Sūkšanas stienis *<br />

11 K<strong>ru</strong>steniskie rokturi sūkšanas stieņa<br />

nostiprināšanai<br />

12 K<strong>ru</strong>steniskie rokturi sūkšanas mēlīšu<br />

nomaiņai<br />

342 Latviešu


13 Pedālis tīrīšanas galviņas pacelšanai/<br />

nolaišanai<br />

14 Uzgriežņi sūkšanas stieņa noliekšanai<br />

15 Svira suku piespiešanas spēka<br />

regulēšanai<br />

16 Ražotājfirmas datu plāksnīte<br />

17 Sūkšanas stieņa iekare<br />

18 Tīrā ūdens uzpildes līmeņa indikācija<br />

19 Ūdens daudzuma regulēšanas poga<br />

20 Suku veltņi (<strong>BR</strong> variants), diskveida<br />

sukas (<strong>BD</strong> variants) *<br />

21 Tīrīšanas galviņa<br />

22 Sūkšanas stieņa nolaišanas svira<br />

23 Netīrā ūdens/tīrā ūdens tvertnes vāks<br />

24 Šķied<strong>ru</strong> filtrs<br />

25 Tīrā ūdens tvertnes uzpildīšanas uzgalis<br />

26 Tīrā ūdens tvertne<br />

27 Netīrā ūdens tvertne<br />

28 Gaisa kanāla pārsegs (cieši<br />

piemontēts, noņemt var tikai<br />

speciālists)<br />

29 Netīrā ūdens dozētājs<br />

30 Tīrā ūdens tvertnes noslēgs<br />

* nav attēlots<br />

Programmas izvēles slēdzis<br />

5 Pulēšana<br />

Grīdas un šķid<strong>ru</strong>ma klājuma pulēšana.<br />

Pirms ekspluatācijas<br />

uzsākšanas<br />

Suku piestiprināšana<br />

<strong>BD</strong> variants<br />

Pirms nodošanas ekspluatācijā ir<br />

jāpiestiprina diskveida sukas (skat.<br />

„Tehniskās apkopes darbi“).<br />

<strong>BR</strong> variants<br />

Sukas ir uzmontētas.<br />

Sūkšanas stieņa montāža<br />

Sūkšanas stieni iestipriniet sūkšanas<br />

stieņa piekarē tā, lai veidmetāla loksne<br />

atrastos pāri piekarei.<br />

Pievelciet k<strong>ru</strong>steniskos roktu<strong>ru</strong>s.<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Uzspraudiet sūkšanas šļūteni.<br />

Izkraušana<br />

Garos iepkojuma sānu dēļus pielieciet<br />

pie paletes kā rampu.<br />

1 OFF<br />

Ierīce ir izslēgta.<br />

2 Grīdas sūkšana<br />

Grīdas mitrā tīrīšana un netīrā ūdens<br />

uzsūkšana.<br />

3 Mitrā beršana<br />

Grīdas mitrā tīrīšana, ļaujot iedarboties<br />

tīrīšanas līdzekļiem.<br />

4 Sūkšana<br />

Netī<strong>ru</strong>mu šķid<strong>ru</strong>ma uzsūkšana.<br />

Latviešu 343


Piestipriniet rampu pie paletes ar<br />

naglām.<br />

Atbalstam zem rampas novietojiet īsus<br />

dēlīšus.<br />

Noņemiet no riteņiem koka līstes.<br />

Paceliet tīrīšanas galviņu ar pedāli un<br />

noņemiet kartonu.<br />

Nostumiet aparātu lēnām no rampas.<br />

Darbība<br />

Bīstami<br />

Savainojumu gūšanas risks. Kājas pedāļus<br />

spiediet vienmēr tikai ar vienu kāju. Ot<strong>ru</strong><br />

kāju stingri un droši turiet uz grīdas.<br />

Pieslēgšana elektrotīklam<br />

pavirzot uz kreiso pusi. Pēc tam ļaujiet<br />

pedālim atgriezties augšējā stāvoklī.<br />

Ar regulēšanas pogu iestatiet ūdens<br />

daudzumu atbilstoši grīdas klājuma<br />

netīrības pakāpei.<br />

Nolaidiet sūkšanas stieni.<br />

Ieslēdziet sukas, virzot drošības slēdzi<br />

turp vai atpakaļ. Darbībā esošo suku<br />

ietekmē aparāts lēnām tiek vilkts uz<br />

priekšu.<br />

Suku izslēgšana: Atlaidiet drošības<br />

slēdzi. Aparāts vairs netiek vilkts uz<br />

priekšu.<br />

Izejvielu iepildīšana<br />

Pagarinājuma kabeļa galu cilpas veidā<br />

uzkariet uz vada nostiepuma<br />

atslogošanas āķa.<br />

Pievienojiet kontaktspraudni<br />

kontaktligzdai.<br />

Braukšana<br />

Brīdinājums<br />

Bojājuma risks. Lai brauktu atpakaļgaitā,<br />

jābūt paceltam sūkšanas stienim.<br />

Piezīme<br />

Aparāts ir konst<strong>ru</strong>ēts tā, ka sukas galviņa<br />

labajā pusē atrodas pāri aparāta malai.<br />

Tādēļ ir iespējams strādāt pārskatāmi un<br />

tuvu malai.<br />

Pagrieziet programmu izvēles slēdzi<br />

vēlamās tīrīšanas programmas<br />

pozīcijā.<br />

Atbrīvojiet stāvbremzi (opcija), šim<br />

nolūkam nospiežot pedāli uz leju un<br />

saldūdens<br />

Atveriet vāku.<br />

Iepildiet tī<strong>ru</strong> ūdeni (maksimāli <strong>60</strong> °C)<br />

līdz uzpildīšanas uzgaļa apakšmalai.<br />

Mazgāšanas līdzekļi<br />

Brīdinājums<br />

Bojājuma risks. Izmantojiet tikai ieteiktos<br />

tīrīšanas līdzekļus. Izmantojot citus<br />

tīrīšanas līdzekļus, lietotājs uzņemas<br />

atbildību par paaugstinātu risku attiecībā<br />

uz ekspluatācijas drošību un nelaimes<br />

gadījumu risku.<br />

Izmantojiet tikai tos tīrīšanas līdzekļus, kuri<br />

nesatur šķīdinātājus, sālsskābi un<br />

fluorūdeņraža skābi.<br />

Norāde<br />

Neizmantojiet stipri putojošus tīrīšanas<br />

līdzekļus.<br />

Ieteicamais tīrīšanas līdzeklis:<br />

344 Latviešu


Lietošana<br />

Visu ūdensizturīgo grīdu<br />

tīrīšana to uzturēšanai<br />

Spīdošu virsmu (piem.,<br />

granīts) tīrīšana to<br />

uzturēšanai<br />

Rūpnieciskās ražošanas<br />

grīdu tīrīšana to uzturēšanai<br />

un vispārīgā tīrīšana<br />

Smalkakmens flīžu<br />

tīrīšana to uzturēšanai un<br />

vispārīga tīrīšana<br />

Flīžu tīrīšana to uzturēšanai<br />

sanitārajā zonā<br />

Tīrīšana un dezinficēšana<br />

sanitārajā zonā<br />

Visu sārmizturīgo grīdu<br />

(piem., PVC) slāņa<br />

noņemšana<br />

Linoleja grīdu slāņa<br />

noņemšana<br />

Mazgāšana<br />

s līdzekļi<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

RM 69 ASF<br />

RM 753<br />

Pievienojiet tīrīšanas līdzekli. Ņemiet<br />

vērā norādījumus par dozēšanu.<br />

Iestatījumi<br />

RM 751<br />

RM 732<br />

RM 752<br />

RM 754<br />

Ūdens daudzuma iestatīšana<br />

Ar regulēšanas pogu iestatiet ūdens<br />

daudzumu atbilstoši grīdas klājuma<br />

netīrības pakāpei.<br />

palieliniet ūdens daudzumu, līdz tiek<br />

sasniegts vēlamais tīrīšanas rezultāts.<br />

Sūkšanas stieņa nolaišana<br />

Nospiediet svi<strong>ru</strong> uz leju; sūkšanas<br />

stienis tiek nolaists un tiek ieslēgta<br />

sūkšanas turbīna.<br />

Norāde<br />

Lai tīrītu flīzētas grīdas, taisno sūkšanas<br />

stieni noregulējiet tā, lai tīrīšana nenotiktu<br />

ar labo leņķi pret šuvēm.<br />

Lai uzlabotu nosūkšanas rezultātu,<br />

iespējams noregulēt sūkšanas stieņa<br />

sānsveri un slīpumu (skat. "Sūkšanas<br />

stieņa iestatīšana").<br />

Tīrīšanas galviņas ieslēgšana<br />

Brīdinājums!<br />

Grīdas virsmas bojāšanas briesmas.<br />

Uzreiz nedarbiniet aparātu.<br />

Nospiediet pedāli uz leju, pavirziet pa<br />

kreisi un ļaujiet tam atgriezties augšējā<br />

stāvoklī. Tīrīšanas galviņa tiek nolaista<br />

un suku motors sāk darboties<br />

automātiski.<br />

Norāde<br />

Pirmos tīrīšanas mēģinājumus veiciet ar<br />

mazāku ūdens daudzumu. Pakāpeniski<br />

Ar svi<strong>ru</strong> iestatiet suku piespiešanas<br />

spēku.<br />

Latviešu 345


Slīpums<br />

Ja nav pietiekošs nosūkšanas rezultāts,<br />

var mainīt taisnā sūkšanas stieņa slīpumu.<br />

Atskrūvējiet spārnuzgriežņus.<br />

Nolieciet sūkšanas stieni slīpi.<br />

Norāde<br />

Pirmos tīrīšanas mēģinājumus veiciet ar zemu<br />

piespiešanas spēku. Pakāpeniski palieliniet<br />

piespiešanas spēku, līdz tiek sasniegts<br />

vēlamais tīrīšanas rezultāts. Pareizi iestatīts<br />

piespiešanas spēks samazina enerģijas<br />

patēriņu un suku nolietojumu.<br />

Mašīnas apstāšanās un pārslodzes<br />

gadījumā suku motori apstājas.<br />

Brīdinājums<br />

Pārāk liels piespiešanas spēks var izraisīt<br />

grīdas bojājumu. Pirmos pulēšanas<br />

mēģinājumus veiciet ar nelielu piespiešanas<br />

spēku. Nepieciešamības gadījumā palieliniet<br />

piespiešanas spēku, līdz ir sasniegts<br />

vēlamais pulējuma rezultāts.<br />

Sūkšanas stieņa iestatīšana<br />

Ieslīps stāvoklis<br />

Nosūkšanas rezultātu uzlabošanai uz flīžu<br />

virsmām sūkšanas stieni var pagriezt līdz<br />

pat 5° ieslīpā stāvoklī.<br />

Atbrīvojiet k<strong>ru</strong>steniskos roktu<strong>ru</strong>s.<br />

Pagrieziet sūkšanas stieni.<br />

Pievelciet spārnuzgriežņus.<br />

Apturēšana un izslēgšana<br />

Noslēdziet regulēšanas pogu ūdens<br />

daudzuma iestatīšanai.<br />

Atlaidiet drošības slēdzi.<br />

Paceliet tīrīšanas galviņu.<br />

Pabrauciet nedaudz uz priekšu un<br />

uzsūciet atlikušo ūdens daudzumu.<br />

Paceliet sūkšanas stieni.<br />

Aktivizējiet stāvbremzi (opcija).<br />

Nospiediet uz leju pedāli un, lai to<br />

nofiksētu, pavirziet pa labi.<br />

Pagrieziet programmas izvēles slēdzi<br />

pozīcijā "OFF".<br />

Pievelciet k<strong>ru</strong>steniskos roktu<strong>ru</strong>s.<br />

346 Latviešu


Netīrā ūdens izlaišana<br />

Brīdinājums<br />

Ievērojiet notekūdeņu attīrīšanas vietējos<br />

noteikumus.<br />

Izņemiet noteces šļūteni no turētāja un<br />

ievietojiet piemērotā savākšanas<br />

iekārtā.<br />

Dozētāju saspiediet kopā vai salociet.<br />

Atveriet dozētāja vāku.<br />

Izlejiet netīro ūdeni - regulējiet ūdens<br />

daudzumu ar spiedienu vai salocīšanu.<br />

Ar tī<strong>ru</strong> ūdeni izskalojiet netīrā ūdens<br />

tvertni.<br />

Tīrā ūdens izliešana<br />

Atveriet vāciņu tīrā ūdens izliešanai, bet<br />

nenoņemiet to pilnībā. Izlaidiet ūdeni.<br />

Lai izskalotu tīrā ūdens tvertni,<br />

noņemiet vāciņu ar blīvi pilnībā.<br />

Kopšana un tehniskā apkope<br />

Bīstami<br />

Savainošanās risks! Pirms aparātam veicat<br />

jebkādus darbus, pagrieziet programmas<br />

izvēles slēdzi pozīcijā „OFF“ un atvienojiet<br />

tīkla kontaktdakšu.<br />

Nolejiet un likvidējiet netīro ūdeni un<br />

atlikušo tīro ūdeni.<br />

Apkopes grafiks<br />

Pēc katras lietošanas<br />

Brīdinājums<br />

Bojājuma risks. Aparātu neapsmidziniet ar<br />

ūdeni un neizmantojiet agresīvus tīrīšanas<br />

līdzekļus.<br />

Izlejiet netīro ūdeni.<br />

Ar tī<strong>ru</strong> ūdeni izskalojiet netīrā ūdens<br />

tvertni.<br />

No ārpuses aparātu notīriet ar mit<strong>ru</strong><br />

lupatiņu, kas piesūcināta ar maigi<br />

sārmainu ūdeni.<br />

Pārbaudiet sietu diega gabaliņu<br />

aizturēšanai, vajadzības gadījumā<br />

iztīriet to.<br />

Notīriet sūkšanas mēlītes un pulēšanas<br />

mēlītes, pārbaudiet to nodilumu un<br />

vajadzības gadījumā nomainiet tās.<br />

Pārbadiet suku nolietojumu,<br />

nepieciešamības gadījumā nomainiet.<br />

Reizi mēnesī<br />

Pārbaudiet, kā darbojas stāvbremze<br />

(opcija).<br />

Notīriet blīves starp netīrā ūdens tvertni<br />

un vāku un pārbaudiet to<br />

hermētiskumu, vajadzības gadījumā<br />

nomainiet tās.<br />

Iztīriet suku tuneli (tikai <strong>BR</strong> variants).<br />

Ik gadu<br />

Ļaujiet klientu apkalpošanas dienestam<br />

veikt priekšrakstos noteikto pārbaudi.<br />

Latviešu 347


Apkopes darbi<br />

Sūkšanas mēlīšu nomaiņa vai apgriešana<br />

Noņemiet sūkšanas stieni.<br />

Izskrūvējiet roktu<strong>ru</strong>s.<br />

Izņemiet plastmasas detaļas.<br />

Izņemiet sūkšanas mēlītes.<br />

Iebīdiet jaunas sūkšanas mēlītes.<br />

Iebīdiet plastmasas detaļas.<br />

Ieskrūvējiet roktu<strong>ru</strong>s un pievelciet.<br />

Suku veltnīšu nomaiņa<br />

Atskrūvējiet spārnuzgriežņus.<br />

Noņemiet gultņa vāciņu.<br />

Uzlieciet gultņa vāciņu.<br />

Pievelciet spārnuzgriežņus.<br />

Atkārtojiet procesu pretējā pusē.<br />

Diskveida suku nomaiņa<br />

Paceliet diskveida sukas.<br />

Pagrieziet labo diskveida suku par apm.<br />

45° pulksteņrādītāja virzienā.<br />

Pagrieziet kreiso diskveida suku par<br />

apm. 45° pretēji pulksteņrādītāja<br />

virzienam.<br />

Noņemiet diskveida sukas virzienā uz<br />

leju.<br />

Jaunu diskveida suku ievietošana<br />

apgrieztā kārtībā.<br />

Šļakatu aizsarga regulēšana<br />

(tikai <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Izņemiet suku veltnīti, ievietojiet jaunu<br />

(ievērojiet suku veltnīšu sešstūra<br />

stiprinājumus).<br />

Atskrūvējiet abas skrūves.<br />

Pabīdiet abas vilcējatsperes<br />

vajadzīgajā pozīcijā.<br />

Noregulējiet šļakatu aizsargu,<br />

Pievelciet abas skrūves.<br />

Apkopes līgums<br />

Lai veicinātu aparāta drošu darbu, var<br />

noslēgt tehniskās apkopes līgumus ar<br />

pilnvarotu Kärcher realizācijas nodaļu.<br />

Aizsardzība pret aizsalšanu<br />

Sala riska gadījumā:<br />

Iztukšojiet tīrā un netīrā ūdens tvertnes.<br />

Novietojiet aparātu pret salu aizsargātā<br />

telpā.<br />

348 Latviešu


Transportēšana<br />

Bīstami<br />

Iekraujot un izkraujot aparātu, nedrīkst<br />

pārsniegt maksimālo kāpumu/slīpumu<br />

10%.<br />

Lai aparātu pārvadātu uz<br />

transportlīdzekļa, tas pret noslīdēšanu<br />

ir jānostiprina ar spriegošanas jostām<br />

vai trosēm.<br />

Aktivizējiet stāvbremzi (opcija).<br />

Paceliet tīrīšanas galviņu, lai novērstu<br />

suku bojājumus.<br />

<strong>BD</strong> variants<br />

Izņemiet diskveida sukas no suku<br />

galviņas.<br />

Traucējumi<br />

Bīstami<br />

Savainošanās risks! Pirms aparātam veicat<br />

jebkādus darbus, pagrieziet programmas<br />

izvēles slēdzi pozīcijā „OFF“ un atvienojiet<br />

tīkla kontaktdakšu.<br />

Nolejiet un likvidējiet netīro ūdeni un<br />

atlikušo tīro ūdeni.<br />

Ja rodas traucējumi, ku<strong>ru</strong>s nav iespējams<br />

novērst ar šīs tabulas palīdzību, izsauciet<br />

klientu apkalpošanas dienestu.<br />

Darbības traucējums<br />

Aparātu nevar<br />

iedarbināt<br />

Aparāts nebrauc<br />

Nepietiekošs ūdens<br />

daudzums<br />

Nepietiekoša<br />

sūkšanas jauda.<br />

Nepietiekošs tīrīšanas<br />

rezultāts<br />

Sukas negriežas<br />

Traucējuma novēršana<br />

Pārbaudiet, vai tīkla kontaktdakša ir iesprausta.<br />

Pārbaudiet, vai ir atbrīvota stāvbremze (opcija).<br />

Pārbaudiet tīrā ūdens daudzumu, nepieciešamības gadījumā<br />

piepildiet tvertni.<br />

Pārbadiet vai šļūtenes nav aizsprostojušās, nepieciešamības<br />

gadījumā tīriet.<br />

Notīriet blīves starp netīrā ūdens tvertni un vāku un pārbaudiet<br />

to hermētiskumu, vajadzības gadījumā nomainiet tās.<br />

Iztīriet šķied<strong>ru</strong> filt<strong>ru</strong>.<br />

Notīriet sūkšanas mēlītes pie sūkšanas stieņa, nepieciešamības<br />

gadījumā nomainiet.<br />

Pārbadiet vai šļūtenes nav aizsprostojušās, nepieciešamības<br />

gadījumā tīriet.<br />

Pārbadiet vai šļūtenes nav bojātas, nepieciešamības gadījumā<br />

nomainiet.<br />

Pārbaudiet, vai ir slēgts netīrā ūdens noteces šļūtenes vāks.<br />

Pārbaudiet sūkšanas stieņa iestatījumu.<br />

Iestatiet piespiešanas spēku.<br />

Pārbadiet suku nolietojumu, nepieciešamības gadījumā<br />

nomainiet.<br />

Samaziniet piespiešanas spēku.<br />

Pārbaudiet vai sukas nebloķē svešķermeņi, nepieciešamības<br />

gadījumā noņemiet svešķermeņus.<br />

Atiestatiet pārslodzes aizsardzību, nospiežot atiestatīšanas<br />

taustiņu.<br />

Latviešu 349


Piede<strong>ru</strong>mi<br />

Piede<strong>ru</strong>mi <strong>BR</strong>...<br />

Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Aparātam<br />

nepiecieš<br />

amais<br />

skaits<br />

Suku veltnis,<br />

sarkans (vidējs,<br />

standarta)<br />

5.762-348.0 Arī netīrāku grīdu tīrīšanai. 1 2<br />

Suku veltnis, balts<br />

(mīksts)<br />

Suku veltnis,<br />

oranžs (augsts/<br />

zems)<br />

Suku veltnis, zaļš<br />

(Grit)<br />

Suku veltnis, pelēks<br />

(1 mm Grit)<br />

5.762-297.0 Jutīgu grīdu pulēšanai un<br />

kopšanai.<br />

5.762-298.0 St<strong>ru</strong>kturēto grīdas virsmu<br />

(aizsargflīzes utt.) beršanai.<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Ļoti netī<strong>ru</strong> grīdu<br />

1 2<br />

pamattīrīšanai un slāņa<br />

5.762-300.0<br />

noņemšanai (piem., vasks,<br />

akrilāti).<br />

1 2<br />

Veltņa uzlika 4.762-332.0 Veltņu uzliku uztveršanai. 1 2<br />

Veltņa uzlika, balta<br />

(ļoti mīksta)<br />

Veltņa uzlika,<br />

dzeltena (mīksta)<br />

Veltņa uzlika,<br />

sarkana (vidēja)<br />

Veltņa uzlika, zaļa<br />

(cieta)<br />

6.369-389.0 Jutīgu grīdu tīrīšanai un<br />

pulēšanai.<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Grīdu pulēšanai. 20 80<br />

6.369-456.0 Viegli netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 20 80<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Vidēji līdz ļoti netī<strong>ru</strong> grīdu<br />

tīrīšanai.<br />

20 80<br />

350 Latviešu


Piede<strong>ru</strong>mi <strong>BD</strong>...<br />

Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Aparātam<br />

nepiecieš<br />

amais<br />

skaits<br />

Diskveida suka,<br />

dabiska (mīksta)<br />

6.906-565.0 Grīdu pulēšanai. 1 2<br />

Diskveida suka,<br />

sarkana (vidēja,<br />

standarta)<br />

6.906-563.0 Mēreni netī<strong>ru</strong> un jutīgu grīdu<br />

tīrīšanai.<br />

1 2<br />

Diskveida suka,<br />

melna (cieta)<br />

6.906-564.0 Ļoti netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 1 2<br />

Šķīvis 6.906-566.0 Uzliku uztveršanai. 1 2<br />

Diskveida uzlika,<br />

sarkana (vidēja)<br />

Disku uzlika, zaļa<br />

(cieta)<br />

Disku uzlika, melna<br />

(ļoti cieta)<br />

6.369-826.0 Viegli netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 5 2<br />

6.369-827.0 Ļoti netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 5 2<br />

6.369-828.0 Īpaši netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 5 2<br />

Piede<strong>ru</strong>mi <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Aparātam<br />

nepiecieš<br />

amais<br />

skaits<br />

Gumijas uzgalis, zils 6.273-214.0 Standarts Pāris 1 pāris<br />

Gumijas uzgalis,<br />

brūns<br />

Gumijas uzgalis,<br />

brūns<br />

Sūkšanas stienis,<br />

taisns<br />

Sūkšanas stienis,<br />

liekts<br />

6.273-208.0 noturīgs pret eļļām Pāris 1 pāris<br />

6.273-205.0 Neveido strīpas Pāris 1 pāris<br />

4.777-302.0 Standarts 1 1<br />

4.777-312.0 Standarts 1 1<br />

Latviešu 351


Tehniskie dati<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Jauda<br />

Nominālais spriegums V 220...230 220...230<br />

Frekvence Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Vidējā uzņemšanas jauda W 1900 1400<br />

Sūkšanas motora jauda W 780 780<br />

Sukas motora jauda W 2x 800 1x 800<br />

Sūkšana<br />

Sūkšānas jauda, gaisa daudzums l/s 38 38<br />

Sūkšanas jauda, zemspiediens kPa 16 16<br />

Tīrīšanas sukas<br />

Darba platums mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Suku diametrs mm 105 300<br />

Sukas apgriezienu skaits 1/min 1100 180<br />

Izmēri un svars<br />

Teorētiskā jauda uz virsmas vienību m²/h 2475 2475<br />

Tīrā/netīrā ūdens tvertnes tilpums l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Maks. ūdens temperatūra °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Svars kg 115 115<br />

Kopējais svars kg 175 175<br />

Trokšņu emisija<br />

Trokšņu līmenis (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Aparāta vibrācijas<br />

Svārstību summārais lielums (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

352 Latviešu


CE deklarācija<br />

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā<br />

iekārta, pamatojoties uz tās konst<strong>ru</strong>kciju un<br />

izgatavošanas veidu, kā arī mūsu<br />

apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES<br />

direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības<br />

un veselības aizsardzības prasībām.<br />

Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas<br />

izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu<br />

spēku.<br />

Produkts: Grīdas mazgāšanas iekārta<br />

Tips: 1 384-xxx<br />

Attiecīgās ES direktīvas:<br />

2006/95/EK<br />

2004/108/EK<br />

Piemērotās harmonizētās normas:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Izmantotie valsts standarti:<br />

-<br />

Apakšā parakstījušās personas rīkojas<br />

uzņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās<br />

pilnvarojuma.<br />

Piede<strong>ru</strong>mi un rezerves daļas<br />

– Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas<br />

atļautos piede<strong>ru</strong>mus un rezerves daļas.<br />

Oriģinālie piede<strong>ru</strong>mu un oriģinālās<br />

rezerves daļas garantē to, ka aparātu<br />

var ekspluatēt droši un bez<br />

traucējumiem.<br />

– Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu<br />

klāstu Jūs atradīsiet lietošanas<br />

rokasgrāmatas galā.<br />

– Turpmāko informāciju par rezerves<br />

daļām Jūs saņemsiet saitā<br />

www.kaercher.com, sadaļā Service.<br />

Garantija<br />

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma<br />

atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas<br />

nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros<br />

iespējamos Jūsu iekārtas darbības<br />

traucējumus mēs novērsīsim bez maksas,<br />

ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas<br />

defekts. Garantijas remonta<br />

nepieciešamības gadījumā ar pirkumu<br />

apliecinošu dokumentu griezieties pie<br />

tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu<br />

apkalpošanas dienestā.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tālr.: +49 7195 14-0<br />

Fakss: +49 7195 14-2212<br />

Latviešu 353


Prieš pradėdamas naudoti<br />

įsigytą prietaisą, perskaitykite<br />

šią naudojimo inst<strong>ru</strong>kciją ir vadovaukitės ja.<br />

Naudojimo inst<strong>ru</strong>kciją išsaugokite, kad<br />

galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti<br />

kitam savininkui.<br />

Turinys<br />

Saugos reikalavimai 354<br />

Veikimas 354<br />

Naudojimas pagal paskirtį 3<strong>55</strong><br />

Aplinkos apsauga 3<strong>55</strong><br />

Valdymo ir funkciniai elementai 356<br />

Prieš pradedant naudoti 357<br />

Naudojimas 358<br />

Sustojimas ir palikimas stovėti 3<strong>60</strong><br />

Priežiūra ir aptarnavimas 361<br />

Apsauga nuo šalčio 362<br />

Transportavimas 363<br />

Gedimai 363<br />

Dalys 364<br />

Techniniai duomenys 366<br />

CE deklaracija 367<br />

Priedai ir atsarginės dalys 367<br />

Garantija 367<br />

Saugos reikalavimai<br />

Prieš pradėdami naudotis prietaisu, įdėmiai<br />

perskaitykite šią naudojimo inst<strong>ru</strong>kciją ir<br />

pridėtą informacinį bukletą „Saugos<br />

nurodymai dėl šepetinių valymo ir valymo<br />

oro srove įrenginių“ (Nr. 5.956 251) ir<br />

laikykitės jo reikalavimų.<br />

Prietaisą galima naudoti ant paviršių, kurių<br />

posvyris yra ne daugiau 2%.<br />

Dirbdami 2-10 % dydžio pakilimuose ar<br />

posvyriuose, būtinai sumontuokite<br />

papildomų stabdžių komplektą (ABS)<br />

2.640-376 savo saugumui užtikrinti.<br />

Naudokite prietaisą tik, jei uždaryti visi<br />

gaubtai ir dangčiai.<br />

Saugos įranga<br />

Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl<br />

jos negalima keisti arba nenaudoti.<br />

Apsauginis jungiklis<br />

Atleidus apsauginį jungiklį, išjungiami<br />

šepečiai.<br />

Simboliai<br />

Šioje naudojimo inst<strong>ru</strong>kcijoje vartojami<br />

tokie simboliai:<br />

Pavojus<br />

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų. Nepaisant<br />

nurodymo, gresia mirtis arba sunkūs<br />

sužalojimai.<br />

Įspėjimas<br />

Žymi potencialiai pavojingą situaciją.<br />

Nepaisant nurodymo, gresia lengvi<br />

sužalojimai ar materialiniai nuostoliai.<br />

Pastaba<br />

Žymi patarimus, kaip naudoti įrangą, ir<br />

informaciją apie ją.<br />

Simboliai ant prietaiso<br />

Sutraiškymo ir sužalojimo pavojus.<br />

Išstumdami laikykite baką tik šioje srityje.<br />

Veikimas<br />

Prietaisas skirtas lygių grindinių drėgnam<br />

valymui.<br />

– Galite reguliuoti vandens kiekį, šepečių<br />

prispaudimo jėgą ir užteršto vandens<br />

nusiurbimą bei taip pritaikyti įrenginį<br />

konkretiems valymo darbams.<br />

– Ilgam valymui ir efektyviam valymo<br />

efektui užtikrinti reikia <strong>55</strong>0 mm pločio<br />

darbo vietos, <strong>60</strong> l talpos bako švariam ir<br />

<strong>55</strong> l talpos bako užterštam vandeniui.<br />

Pastaba<br />

Priklausomai nuo valymo užduoties,<br />

prietaisas gali būti komplektuojamas su<br />

įvairiais priedais.<br />

Teiraukitės mūsų katalogo arba<br />

apsilankykite mūsų interneto svetainėje<br />

www.kaercher.com.<br />

354 Lietuviškai


Naudojimas pagal paskirtį<br />

Šį prietaisą naudokite tik šioje inst<strong>ru</strong>kcijoje<br />

nurodytiems tikslams.<br />

– Prietaisu galima valyti tik lygias grindis,<br />

kurios nėra jautrio drėgmei ir<br />

poliravimui.<br />

– Prietaisas netinka valyti apšalusiems<br />

paviršiams (pvz., šaldyklose).<br />

– Prietaisą naudokite tik su originaliais<br />

priedais ir atsarginėmis dalimis.<br />

– Prietaiso negalima naudoti patalpose,<br />

kuriose yra sprogimų pavojus.<br />

– Draudžiama prietaisu siurbti degias<br />

dujas, neskiestas rūgštis ar tirpiklius.<br />

Šioms medžiagoms priskiriami, dažų<br />

skiedikliai, benzinas, mazutas, kurie<br />

sumišę su siurbimo o<strong>ru</strong> gali sudaryti<br />

sprogius mišinius. Jokiu būdu<br />

nenaudokite acetono, neskiestų<br />

rūgščių ir tirpiklių, kadangi jie gali<br />

pažeisti prietaiso medžiagas.<br />

– Prietaisą galima naudoti ant paviršių,<br />

kurių posvyris yra ne daugiau 2%.<br />

Dirbdami 2-10 % dydžio pakilimuose ar<br />

posvyriuose, būtinai sumontuokite<br />

papildomų stabdžių komplektą (ABS)<br />

2.640-376 savo saugumui užtikrinti.<br />

– Dirbdamas prietaisu, operatorius turi<br />

mūvėti uždarą apavą.<br />

Aplinkos apsauga<br />

Pakuotės medžiagos gali būti<br />

perdirbamos. Neišmeskite<br />

pakuočių kartu su buitinėmis<br />

atliekomis, bet atiduokite jas<br />

perdirbti.<br />

Naudotų prietaisų sudėtyje yra<br />

vertingų, antriniam žaliavų<br />

perdirbimui tinkamų medžiagų,<br />

todėl jie turėtų būti atiduoti<br />

perdirbimo įmonėms.<br />

Akumuliatoriai, alyvos ir<br />

panašios medžiagos neturėtų<br />

patekti į aplinką. Todėl<br />

naudotus prietaisus šalinkite<br />

pagal atitinkamą antrinių<br />

žaliavų surinkimo sistemą.<br />

Lietuviškai 3<strong>55</strong>


Valdymo ir funkciniai elementai<br />

1 Programos parinkimo jungiklis<br />

2 Stūmimo rankena<br />

3 Apsauginis jungiklis (šepečio pavaros)<br />

4 Įtemptumo atleidimo kablys<br />

5 Užteršto vandens išleidimo žarna<br />

6 Elektros laidas<br />

7 Siurbimo žarna<br />

8 Stovėjimo stabdžio pedalas<br />

(pasirenkamas priedas)<br />

9 Perkrovos saugiklis<br />

10 Siurbimo rėmelis*<br />

11 Kryžminės rankenos, skirtos siurbimo<br />

rėmeliui pritvirtinti<br />

356 Lietuviškai


12 Siurbimo juostelės keitimo kryžminės<br />

rankenos<br />

13 Valymo galvos kėlimo / nuleidimo<br />

pedalas<br />

14 Sparninės veržlės, skirtos siurbimo<br />

rėmeliui pakreipti<br />

15 Šepečio prispaudimo jėgos reguliavimo<br />

svirtis<br />

16 Techninių parametrų lentelė<br />

17 Siurbimo rėmelio laikiklis<br />

18 Švaraus vandens lygio indikatorius<br />

19 Vandens kiekio reguliavimo mygtukas<br />

20 Šepečių velenai (<strong>BR</strong> modelio), diskiniai<br />

šepečiai (<strong>BD</strong> modelio) *<br />

21 Valymo galva<br />

22 Siurbimo rėmelio nuleidimo svirtelė<br />

23 Užteršto / švaraus vandens bako dangtis<br />

24 Filtro tinklelis<br />

25 Švaraus vandens bako pildymo vamzdis<br />

26 Švaraus vandens bakas<br />

27 Užteršto vandens bakas<br />

28 Oro kanalo uždanga (sumontuota<br />

stacionariai, gali būti pašalinta tik<br />

specialistų)<br />

29 Užteršto vandens dozatorius<br />

30 Švaraus vandens bako dangtelis<br />

* nepavaizduota<br />

Programos parinkimo jungiklis<br />

4 Siurbimas<br />

Purvo sluoksnio susiurbimas.<br />

5 Poliravimas<br />

Grindų poliravimas nenaudojant skysčių.<br />

Prieš pradedant naudoti<br />

Šepečių montavimas<br />

<strong>BD</strong> modelio<br />

Prieš pradedant naudoti prietaisą, būtina<br />

sumontuoti diskinius šepečius (žr. skyrių<br />

„Techninės priežiūros darbai“).<br />

<strong>BR</strong> modelio<br />

Šepečiai jau sumontuoti.<br />

Siurbimo rėmelio įmontavimas<br />

Siurbimo rėmelį taip įmontuokite į jam<br />

skirtą vietą, kad plokštelė būtų virš<br />

rėmelio įstatymo vietos.<br />

Tvirtai užveržkite kryžmines rankenas.<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

Įkiškite siurbimo žarną.<br />

1<br />

Iškrovimas<br />

Ilgą šoninę pakuotės dalį (lentą)<br />

panaudokite kaip paletės rampą.<br />

1 OFF<br />

Prietaisas neveikia.<br />

2 Siurbimas šveičiant<br />

Drėgnas grindų valymas ir purvino<br />

vandens susiurbimas.<br />

3 Drėgnas trynimas<br />

Drėgnas grindų valymas valymo<br />

priemonei leidžiant įsigerti.<br />

Lietuviškai 357


Rampą prie paletės pritvirtinkite vinimis.<br />

T<strong>ru</strong>mpąją dalį, pakišę po rampa,<br />

panaudokite kaip atramą.<br />

Iš po ratų pašalinkite medines<br />

kaladėles.<br />

Pedalu pakelkite valymo galvą ir<br />

pašalinkite pakuotės kartoną.<br />

Prietaisą lėtai nustumkite nuo rampos.<br />

Naudojimas<br />

Pavojus<br />

Sužalojimų pavojus. Pedalus spauskite tik<br />

viena koja. Kita koja turi tvirtai stovėti ant<br />

grindų.<br />

Įjunkite prietaisą į elektros tinklą<br />

Pastumdai apsauginį jungiklį pirmyn<br />

arba atgal, įjunkite šepečius.<br />

Besisukantys šepečiai palengva traukia<br />

prietaisą pirmyn.<br />

Išjunkite šepečius: atleiskite apsauginį<br />

jungiklį. Prietaisas nebetraukiamas<br />

pirmyn.<br />

Eksploatacinių medžiagų<br />

papildymas<br />

Ilgintuvo laido galą kilpą įkabinkite ant<br />

įtemptumo sumažinimo kablio.<br />

Įkiškite elektros laido kištuką.<br />

Važiavimas<br />

Įspėjimas<br />

Pažeidimo pavojus. Norėdami važiuoti<br />

atbulomis, pakelkite siurbimo rėmelį.<br />

Pastaba<br />

Prietaisas sukonst<strong>ru</strong>otas taip, kad šepečio<br />

galva yra išsikišusi dešinėje pusėje. Tai<br />

leidžia patogiai išvalyti pakraščius.<br />

Programos parinkimo jungiklį pasukite į<br />

reikiamos valymo programos padėtį.<br />

Paspauskite pedalą žemyn ir<br />

užfiksuokite jį į kairę. Po leiskite pedalui<br />

pakilti aukštyn.<br />

Atsižvelgdami į grindų užterštumą,<br />

vandens kiekio reguliatoriumi<br />

nustatykite reikiamą vandens kiekį.<br />

Nuleiskite siurbimo rėmelį.<br />

Šva<strong>ru</strong>s vanduo<br />

Atidarykite dangtį.<br />

Pripilkite švaraus vandens (iki <strong>60</strong> °C) iki<br />

pildymo vamzdžio apatinio krašto.<br />

Valymo priemonės<br />

Įspėjimas<br />

Pažeidimo pavojus. Naudokite tik<br />

nurodytas valymo priemones. Jei<br />

naudojamos kitos valymo priemonės,<br />

iškyla pavojus naudojimo saugumui ir<br />

padidėja nelaimingų atsitikimų rizika.<br />

Naudokite tik tas valymo priemones,<br />

kuriose nėra tirpiklių, d<strong>ru</strong>skos rūgšties ir<br />

kitų skystų rūgščių.<br />

Pastaba<br />

Nenaudokite stipriai putojančių valymo<br />

priemonių.<br />

Rekomenduojamos valymo priemonės:<br />

Naudojimas<br />

Rutininiam visų vandeniui<br />

atsparių paviršių valymui<br />

Rutininiam blizgių paviršių<br />

valymui (pvz., granito)<br />

Valymo<br />

priemonės<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong> es<br />

358 Lietuviškai


Rutininiam ir baziniam RM 69 ASF<br />

pramoniniam grindų<br />

valymui<br />

Rutininiam ir baziniam RM 753<br />

apdailos plytelių valymui<br />

Rutininiam ir baziniam RM 751<br />

plytelių sanitariniuose<br />

mazguose valymui<br />

Sanitarinių mazgų RM 732<br />

<strong>ru</strong>tininiam valymui ir<br />

dezinfekcijai<br />

Paviršių, kuriuose yra RM 752<br />

šarmų, valymui (pvz.,<br />

PVC)<br />

Linoleumu dengtų grindų RM 754<br />

valymui<br />

Įpilkite valomųjų priemonių. Laikykitės<br />

dozavimo reikalavimų.<br />

Nuostatos<br />

Vandens kiekio nustatymas<br />

Atsižvelgdami į grindų užterštumą,<br />

vandens kiekio reguliatoriumi<br />

nustatykite reikiamą vandens kiekį.<br />

Pastaba<br />

Norėdami valyti plytelėmis klotas grindis,<br />

siurbimo rėmelį nustatykite taip, kad nebūtų<br />

valoma stačiu kampu siūlių atžvilgiu.<br />

Norėdami pagerinti siurbimą, galite nustatyti<br />

siurbimo rėmelio įstrižinį ilgį ir polinkį (žr.<br />

„Siurbimo rėmelio reguliavimas“).<br />

Valymo galvos nustatymas<br />

Dėmesio!<br />

Pavojus pažeisti grindų paviršių. Su<br />

prietaisu negalima dirbti vienoje vietoje.<br />

Paspauskite pedalą žemyn, pajudinkite<br />

į kairę ir leiskite jam kilti aukštyn.<br />

Valymo galva nuleidžiama ir šepečio<br />

variklis ima veikti automatiškai.<br />

Pastaba<br />

Iš pradžių pamėginkite valyti nustatę<br />

mažesnį vandens kiekį. Palaipsniui<br />

didinkite vandens kiekį, kol pasieksite<br />

norimą efektą.<br />

Siurbimo rėmelio nuleidimas<br />

Paspauskite siurbimo rėmelio<br />

nuleidimo svirtį žemyn. Siurbimo<br />

rėmelis nuleidžiamas ir įjungiama<br />

siurbimo turbina.<br />

Svirtimi nustatykite šepečio<br />

prispaudimo jėgą.<br />

Lietuviškai 359


Pakreipimas<br />

Jei siurbimo efektas nėra pakankamas,<br />

siurbimo rėmelį galima pakreipti.<br />

Atlaisvinkite sparnines veržles.<br />

Pakreipkite siurbimo rėmelį.<br />

Pastaba<br />

Iš pradžių pamėginkite valyti nustatę<br />

mažesnę prispaudimo jėgą. Palaipsniui<br />

didinkite prispaudimo jėgą, kol pasieksite<br />

norimą efektą. Tinkamai nustačius<br />

prispaudimo jėgą taupoma energija ir<br />

tausojami šepečiai.<br />

Sustabdžius prietaisą ir dėl perkrovos<br />

šepečio variklis sustoja.<br />

Įspėjimas<br />

Dėl per didelės prispaudimo jėgos gali būti<br />

pažeistos grindys. Iš pradžių pamėginkite<br />

poli<strong>ru</strong>oti nustatę mažesnę prispaudimo<br />

jėgą. Jei reikia, didinkite prispaudimo jėgą,<br />

kol pasieksite norimą efektą.<br />

Siurbimo rėmelio reguliavimas<br />

Skersinis pasukimas<br />

Norėdami kuo efektyviau nuvalyti<br />

plytelėmis klotus paviršius, siurbimo rėmelį<br />

galite pasukti skersai iki 5°.<br />

Atleiskite kryžmines rankenas.<br />

Pasukite siurbimo rėmelį.<br />

Tvirtai prisukite sparnines veržles.<br />

Sustojimas ir palikimas<br />

stovėti<br />

Užsukite vandens kiekio reguliatorių.<br />

Atleiskite apsauginį jungiklį.<br />

Pakelkite valymo galvą.<br />

Pavažiuokite šiek tiek pirmyn ir<br />

susiurbkite likusį vandenį.<br />

Pakelkite siurbimo rėmelį.<br />

Paspauskite stovėjimo stabdį<br />

(pasirenkamas priedas). Paspauskite<br />

pedalą žemyn ir užfiksuokite jį į dešinę.<br />

Programos pasirinkimo jungiklį<br />

pasukite į padėtį „OFF“ (išjungti).<br />

Tvirtai užveržkite kryžmines rankenas.<br />

3<strong>60</strong> Lietuviškai


Išleiskite užterštą vandenį<br />

Įspėjimas<br />

Laikykitės vietinių nuostatų dėl nuotėkų<br />

vandens šalinimo.<br />

Išleidimo žarną išimkite iš laikiklio ir<br />

nuleiskite ją virš tinkamos gaudyklės.<br />

Suspauskite arba sulenkite dozatorių.<br />

Atidarykite dozatoriaus dangtį.<br />

Išleiskite vandenį spaudimo arba<br />

lenkimu reguliuodami vandens kiekį.<br />

Užteršto vandens baką išskalaukite<br />

švariu vandeniu.<br />

Švaraus vandens išleidimas<br />

Atleiskite švaraus vandens bako<br />

ištuštinimo dangtį, tačiau visiškai jo<br />

nenuimkite. Išleiskite vandenį.<br />

Norėdami išplauti švaraus vandens<br />

baką, visiškai nuimkite dangtį su<br />

tarpikliu.<br />

Priežiūra ir aptarnavimas<br />

Pavojus<br />

Sužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet<br />

kokius darbus, programos parinkimo<br />

jungiklį pasukite į padėtį „OFF“ ir išjunkite<br />

prietaisą iš maitinimo tinklo.<br />

Išleiskite ir utilizuokite purviną ir likusį<br />

švarų vandenį.<br />

Aptarnavimo planas<br />

Po kiekvieno naudojimo<br />

Įspėjimas<br />

Pažeidimo pavojus. Ant prietaiso negalima<br />

pilti vandens ir negalima naudoti itin stipriai<br />

veikiančių valymo priemonių.<br />

Išleiskite užterštą vandenį.<br />

Užteršto vandens baką išskalaukite<br />

švariu vandeniu.<br />

Prietaiso išorinį paviršių nuvalykite<br />

drėgna, švelniame šarminiame tirpale<br />

suvilgyta šluoste.<br />

Patikrinkite filtro tinklelį, jei reikia,<br />

išvalykite jį.<br />

Nuvalykite siurbimo juostelę ir apsaugą<br />

nuo purškimo, patikrinkite, ar šios dalys<br />

nėra susidėvėję ir, jei reikia, jas<br />

pakeiskite.<br />

Patikrinkite, ar nesusidėvėję šepečiai,<br />

jei reikia juos pakeiskite.<br />

Kas mėnesį<br />

Patikrinkite, kaip veikia stovėjimo<br />

stabdys (pasirenkamas priedas).<br />

Patikrinkite sandariklių tarp užteršto<br />

vandens bako ir gaubto būklę, juos<br />

nuvalykite, jei reikia, pakeiskite.<br />

Išvalykite tarpus tarp šepečių.<br />

Kasmet<br />

Aprašytą apžiūrą patikėkite klientų<br />

aptarnavimo tarnybai.<br />

Aptarnavimo darbai<br />

Siurbimo juostelės keitimas arba<br />

apvertimas<br />

Nuimkite siurbimo rėmelį.<br />

Atsukite žvaigždines rankenėles.<br />

Lietuviškai 361


Nuimkite apdailą.<br />

Ištraukite siurbimo juostelę.<br />

Įstumkite naują siurbimo juostelę.<br />

Uždėkite apdailą.<br />

Įsukite ir tvirtai užveržkite žvaigždines<br />

rankenėles.<br />

Šepečių volo keitimas<br />

Atlaisvinkite sparnines veržles.<br />

Nuimkite guolių dangtelį.<br />

Tvirtai prisukite sparnines veržles.<br />

Pakartokite procedūrą kitoje pusėje.<br />

Diskinių šepečių pakeitimas<br />

Pakelkite diskinius šepečius.<br />

Dešinįjį diskinį šepetį pasukite maždaug<br />

45° laikrodžio rodyklės kryptimi. Kairįjį<br />

diskinį šepetį pasukite maždaug 45°<br />

prieš laikrodžio rodyklę.<br />

Išimkite žemyn diskinius šepečius.<br />

Atvirkščia tvarka įmontuokite naujus<br />

diskinius šepečius.<br />

Apsaugos nuo purškimo nustatymas<br />

(tik <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Išimkite besisukantį šepetį ir įdėkite<br />

naują (atkreipkite dėmesį į<br />

šešiakampes besisukančio šepečio<br />

angas).<br />

Atsukite abu varžtus.<br />

Abi spy<strong>ru</strong>okles pastumkite į norimas<br />

padėtis.<br />

Nustatykite apsaugą nuo purškimo.<br />

Tvirtai prisukite abu varžtus.<br />

Sutartis dėl aptarnavimo darbų<br />

Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso<br />

funkcionavimas, su "Kärcher" atstovybe<br />

galima sudaryti sutartį dėl aptarnavimo<br />

darbų.<br />

Apsauga nuo šalčio<br />

Jei prietaisas gali užšalti:<br />

ištuštinkite švaraus ir užteršto vandens<br />

bakus.<br />

Prietaisą laikykite nuo šalčio<br />

apsaugotoje patalpoje.<br />

Uždėkite guolių dangtelį.<br />

362 Lietuviškai


Transportavimas<br />

Pavojus<br />

Užkraunant ir iškraunant prietaisą, pakyla<br />

ar nuolydis negali viršyti 10 %.<br />

Perveždami prietaisą tam tikra<br />

transporto priemone, apsaugokite jį,<br />

kad nenuslystų.<br />

Paspauskite stovėjimo stabdį<br />

(pasirenkamas priedas).<br />

Siekdami nepažeisti šepečių, pakelkite<br />

valymo galvą.<br />

<strong>BD</strong> modelio<br />

Iš šepečio galvos išimkite diskinius<br />

šepečius.<br />

Gedimai<br />

Pavojus<br />

Sužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet<br />

kokius darbus, programos parinkimo<br />

jungiklį pasukite į padėtį „OFF“ ir išjunkite<br />

prietaisą iš maitinimo tinklo.<br />

Išleiskite ir utilizuokite purviną ir likusį<br />

švarų vandenį.<br />

Jei yra gedimas, kurio negalite pataisyti<br />

naudodamiesi šia lentele, kreipkitės į<br />

klientų aptarnavimo skyrių.<br />

Gedimas<br />

Prietaisas neįsijungia<br />

Prietaisas nevažiuoja<br />

Nepakankamas<br />

vandens kiekis<br />

Nepakankama<br />

siurbimo galia<br />

Nepatenkinamas<br />

valymo rezultatas<br />

Šepečiai nesisuka<br />

Šalinimas<br />

Patikrinkite, ar įkištas tinklo kištukas.<br />

Patikrinkite, ar atleistas stovėjimo stabdys (pasirenkamas<br />

priedas).<br />

Patikrinkite švaraus vandens kiekį, jei reikia, papildykite<br />

Patikrinkite, ar neužsikišo žarnos ir, jei reikia, išvalykite.<br />

Patikrinkite sandariklių tarp užteršto vandens bako ir gaubto<br />

būklę, juos nuvalykite, jei reikia, pakeiskite.<br />

Išvalyti filtro tinklelį.<br />

Išvalykite ir, jei reikia, pakeiskite prie siurbimo rėmelio esančią<br />

siurbimo juostelę.<br />

Patikrinkite, ar neužsikišo siurbimo žarna ir, jei reikia, išvalykite.<br />

Patikrinkite, ar sandari siurbimo žarna ir , jei reikia, jį pakeiskite.<br />

Patikrinkite, ar uždarytas gaubtas virš užteršto vandens<br />

išleidimo žarnos.<br />

Patikrinkite, kaip nustatytas siurbimo rėmelis.<br />

Nustatykite prispaudimo jėgą.<br />

Patikrinkite, ar nesusidėvėję šepečiai, jei reikia juos pakeiskite.<br />

Sumažinkite prispaudimo jėgą.<br />

Patikrinkite, ar šepečių neblokuoja pašaliniai daiktai, jei reikia,<br />

juos pašalinkite<br />

Paspaudę atstatymo mygtuką, atstatykite perkrovos saugiklį<br />

Lietuviškai 363


Dalys<br />

<strong>BR</strong>... priedai<br />

Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Vnt. Reikalin<br />

gas<br />

kiekis<br />

Šepečio velenas,<br />

raudonas (vidutinis,<br />

įprastinis)<br />

5.762-348.0 Valyti ir labiau užterštas grindis. 1 2<br />

Šepečio velenas,<br />

baltas (minkštas)<br />

Šepečio velenas,<br />

oranžinis (aukštas /<br />

gilus)<br />

Šepečio velenas,<br />

žalias (žvyro)<br />

Šepečio velenas,<br />

pilkas (1 mm žvyro)<br />

5.762-297.0 Poli<strong>ru</strong>oti ir valyti jautraus<br />

paviršiaus grindis.<br />

5.762-298.0 St<strong>ru</strong>ktūrinėms (apsauginėms ir<br />

pan.) grindims šveisti.<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Pirminiam labai užterštų grindų 1 2<br />

valymui ir jų viršutinio sluoksnio<br />

5.762-300.0<br />

nuvalymui (pvz., vaškas,<br />

akrilatas).<br />

1 2<br />

Pado velenas 4.762-332.0 Padui tvirtinti. 1 2<br />

Padas, baltas (ypač<br />

minkštas)<br />

Padas, geltonas<br />

(minkštas)<br />

Padas, raudonas<br />

(vidutinio kietumo)<br />

Padas, žalias<br />

(kietas)<br />

6.369-389.0 Jautrioms grindims valyti ir<br />

poli<strong>ru</strong>oti.<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Grindims poli<strong>ru</strong>oti. 20 80<br />

6.369-456.0 Lengvai užterštoms grindims<br />

valyti.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Vidutiniškai ir stipriai užterštoms<br />

grindims valyti.<br />

20 80<br />

20 80<br />

364 Lietuviškai


<strong>BD</strong>... priedai<br />

Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Vnt. Reikalin<br />

gas<br />

kiekis<br />

Diskinis šepetys,<br />

natūralus<br />

(minkštas)<br />

6.906-565.0 Grindims poli<strong>ru</strong>oti. 1 2<br />

Diskinis šepetys,<br />

raudonas (vidutinis,<br />

įprastinis)<br />

6.906-563.0 Lengvai užterštoms ir jautrioms<br />

grindims valyti.<br />

1 2<br />

Diskinis šepetys,<br />

juodas (kietas)<br />

6.906-564.0 Stipriai užterštoms grindims<br />

valyti.<br />

1 2<br />

Diskas 6.906-566.0 Padams tvirtinti. 1 2<br />

Raudonas disko<br />

padas (vidutinis)<br />

Žalias disko padas<br />

(kietas)<br />

Juodas disko padas<br />

(ypač kietas)<br />

6.369-826.0 Lengvai užterštoms grindims<br />

valyti.<br />

6.369-827.0 Stipriai užterštoms grindims<br />

valyti.<br />

6.369-828.0 Ypač stipriai užterštoms<br />

grindims valyti.<br />

<strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>... priedai<br />

5 2<br />

5 2<br />

5 2<br />

Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Vnt. Reikalin<br />

gas<br />

kiekis<br />

Guminis apvadėlis,<br />

mėlynas<br />

Guminis apvadėlis,<br />

<strong>ru</strong>das<br />

Guminis apvadėlis,<br />

<strong>ru</strong>das<br />

Siurbimo rėmelis,<br />

tiesus<br />

Siurbimo rėmelis,<br />

lenktas<br />

6.273-214.0 Įprastos Pora 1 pora<br />

6.273-208.0 atsparios alyvai Pora 1 pora<br />

6.273-205.0 Apsauginė juostelė Pora 1 pora<br />

4.777-302.0 Įprastos 1 1<br />

4.777-312.0 Įprastos 1 1<br />

Lietuviškai 365


Techniniai duomenys<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Galia<br />

Nominali įtampa V 220...230 220...230<br />

Dažnis Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Vidutinis galingumas W 1900 1400<br />

Siurbimo variklio galingumas W 780 780<br />

Šepečių variklio galingumas W 2x 800 1x 800<br />

Siurbimas<br />

Siurbimo galingumas, oro kiekis l/s 38 38<br />

Siurbimo galingumas, subatmosferinis slėgis kPa 16 16<br />

Valomieji šepečiai<br />

Darbinis plotis mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Šepečių skersmuo mm 105 300<br />

Šepečio sūkių skaičius 1/min 1100 180<br />

Matmenys ir masė<br />

Teorinis našumas m²/h 2475 2475<br />

Švaraus / purvino vandens rezervuarų talpos l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

Aukščiausia vandens temperatūra °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Masė kg 115 115<br />

Bendroji masė kg 175 175<br />

Keliamas triukšmas<br />

Triukšmo lygis (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />

Prietaiso vibracija<br />

Bendroji svyravimo reikšmė (TSO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />

366 Lietuviškai


CE deklaracija<br />

Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto<br />

aparato brėžiniai ir konst<strong>ru</strong>kcija bei mūsų į<br />

rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius<br />

EB direktyvų saugumo ir sveikatos<br />

apsaugos reikalavimus. Jei mašinos<br />

modelis keičiamas su mumis nepasita<strong>ru</strong>s,<br />

ši deklaracija nebegalioja.<br />

Gaminys: Grindų valiklis<br />

Tipas: 1.384-xxx<br />

Specialios EB direktyvos:<br />

2006/95/EB<br />

2004/108/EB<br />

Taikomi darnieji standartai:<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Taikomi nacionaliniai standartai:<br />

-<br />

Pasirašantys asmenys yra įgalioti<br />

parduotuvės vadovybės.<br />

Priedai ir atsarginės dalys<br />

– Leidžiama naudoti tik gamintojo<br />

patvirtintus priedus ir atsargines dalis.<br />

Originalių priedų ir atsarginių dalių<br />

naudojimas užtikrina saugų, be gedimų<br />

prietaiso funkcionavimą.<br />

– Dažniausia naudojamų atsarginių dalių<br />

sąrašas pateiktas naudojimo<br />

inst<strong>ru</strong>kcijos pabaigoje.<br />

– Informacijos apie atsargines dalis galite<br />

rasti interneto svetainės<br />

www.kaercher.com dalyje „Service“.<br />

Garantija<br />

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų<br />

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.<br />

Galimus prietaiso gedimus garantijos<br />

galiojimo laikotarpiu pašalinsime<br />

nemokamai, jei tokių gedimų priežastis<br />

buvo netinkamos medžiagos ar gamybos<br />

defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo<br />

kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią<br />

klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami<br />

pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Tel.: +49 7195 14-0<br />

Faksas: +49 7195 14-2212<br />

Lietuviškai 367


Перед використанням<br />

пристрою прочитайте цю<br />

інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь<br />

неї. Збережіть цю інструкцію з<br />

експлуатації для пізнішого використання<br />

чи для наступних власників.<br />

Зміст<br />

Правила безпеки 368<br />

Призначення 368<br />

Правильне застосування 369<br />

Захист навколишнього середовища369<br />

Елементи управління і функціональні<br />

вузли 370<br />

Перед початком роботи 371<br />

Експлуатація 372<br />

Зупинка та паркування 375<br />

Догляд та технічне обслуговування375<br />

Захист від морозів 377<br />

Транспортування 377<br />

Неполадки 377<br />

Аксесуари 379<br />

Технічні характеристики 381<br />

Заява про відповідність вимогам CE382<br />

Приладдя й запасні деталі 382<br />

Гарантія 382<br />

Правила безпеки<br />

Перед першим використанням<br />

прочитайте та дотримуйтесь цієї<br />

інструкції з експлуатації та брошури з<br />

правил безпеки для миючих щіткових та<br />

екстрагентних приладів № 5.956251.<br />

У напрямках, поперечних до напрямку<br />

руху, допускається пересування апарата<br />

тільки на схилах до макс. 2%.<br />

При роботах у місцях з підйомом/ухилом<br />

2-10 % для підвищення вашої безпеки<br />

треба встановити (ABS) додаткові<br />

гальма 2.640-376.<br />

Приладом дозволяється<br />

користуватися, якщо всі кришки<br />

приладу закриті.<br />

Захисні засоби<br />

Устаткування техніки безпеки<br />

призначене для захисту користувачів,<br />

воно не повинно використовуватись за<br />

межами виробництва та не за<br />

призначенням.<br />

Запобіжний вимикач<br />

Якщо відпустити запобіжний вимикач, то<br />

щітки вимкнуться.<br />

Значки<br />

В цьому посібнику такі знаки<br />

використовуються:<br />

Обережно!<br />

Означає безпосередню небезпеку.<br />

Недотримання техніки безпеки<br />

загрожує тяжкими пораненнями або<br />

навіть смертю.<br />

Попередження<br />

Означає можливу небезпечну ситуацію.<br />

При недотриманні техніки безпеки<br />

може призвести до легких поранень<br />

або матеріального збитку.<br />

Вказівка<br />

Означає вказівки по застосуванню та<br />

важливу інформацію.<br />

Знаки на приладі<br />

Небезпека одержати травму від<br />

защемлення. Резервуар при<br />

перевертанні тримати тільки на цій<br />

ділянці.<br />

Призначення<br />

Апарат призначено для вологого<br />

прибирання рівної підлоги.<br />

– Шляхом регулювання об'єму води,<br />

сили притискання щіток та<br />

відкачування брудної води можна<br />

легко відрегулювати дані параметри<br />

для відповідних завдань для<br />

чищення.<br />

368 Українська


– Ширина робочої поверхні в 500 мм і<br />

місткість резервуара чистої води в <strong>60</strong><br />

л та резервуара брудної води в <strong>55</strong> л<br />

забезпечують ефективне<br />

промивання при тривалому<br />

використанні пристрою.<br />

Вказівка<br />

В залежності від завдання для<br />

прибирання прилад можна<br />

використовувати разом з різними<br />

додатковими пристроями.<br />

Поцікавтеся нашим каталогом або<br />

зайдіть на наш Інтернет-сайт за<br />

адресою www.kaercher.com.<br />

Правильне застосування<br />

Використовувати даний прилад<br />

винятково у відповідності до вказівок<br />

даної інструкції з експлуатації.<br />

– Прилад можна використовувати для<br />

чищення нечутливих до вологи та<br />

полірування рівних гладких підлог.<br />

– Прилад непридатний для<br />

прибирання замерзлих підлог (напр.,<br />

у холодильниках).<br />

– У пристрої дозволяється<br />

використовувати лише оригінальне<br />

обладнання та оригінальні запасні<br />

частини.<br />

– Прилад не призначений для<br />

використання у вибухонебезпечному<br />

середовищі.<br />

– Забороняється всмоктування<br />

приладом горючих газів,<br />

нерозведених кислот або<br />

розчинників.<br />

До таких речовин належать бензин,<br />

розріджувачі фарби чи мазут, вони<br />

можуть створювати<br />

вибухонебезпечні суміші,<br />

змішуючись зі всмоктуваним<br />

повітрям. Ацетон, нерозведені<br />

кислоти та розчинники можуть<br />

пошкодити матеріали, що<br />

використовуються у приладі.<br />

– У напрямках, поперечних до<br />

напрямку руху, допускається<br />

пересування апарату тільки на<br />

схилах до 2% макс.<br />

При роботах у місцях з підйомом чи<br />

ухилом від 2 до 10 % для підвищення<br />

безпеки слід встановити (ABS)<br />

додаткові гальма 2.640-376.<br />

– Під час робіт з апаратом оператор<br />

має носити закрите взуття.<br />

Захист навколишнього<br />

середовища<br />

Матеріали упаковки<br />

піддаються переробці для<br />

повторного використання.<br />

Будь ласка, не викидайте<br />

пакувальні матеріали разом<br />

із домашнім сміттям,<br />

віддайте їх для повторного<br />

використання.<br />

Старі пристрої містять цінні<br />

матеріали, що можуть<br />

використовуватися<br />

повторно. Батареї, мастило<br />

та схожі матеріали не повинні<br />

потрапити у навколишнє<br />

середовище. Тому, будь<br />

ласка, утилізуйте старі<br />

пристрої за допомогою<br />

спеціальних систем збору<br />

сміття.<br />

Українська 369


Елементи управління і функціональні вузли<br />

1 Перемикач вибору програм<br />

2 Тягова ручка<br />

3 Запобіжний вимикач (привід щіток)<br />

4 Гак для кабелю<br />

5 Шланг зливання брудної води<br />

6 Мережевий кабель<br />

7 Всмоктуючий шланг<br />

8 Педаль для задіяння стоянкового<br />

гальма (додатково)<br />

9 Перегрузочный предохранитель<br />

10 Всмоктувальна планка *<br />

11 Хрестоподібні ручки для фіксації<br />

всмоктувальної пластини<br />

370 Українська


12 Хрестоподібні ручки для заміни<br />

всмоктувальних язичків.<br />

13 Педаль для підйому/опускання<br />

голівки, що чистить<br />

14 Смушкові гайки для нахилу<br />

всмоктувальної планки<br />

15 Важіль для регулювання зусилля<br />

натискання щіток<br />

16 Заводська табличка<br />

17 Підвіска всмоктувальної трубки<br />

18 Покажчик рівня чистої води<br />

19 Регулятор об'єму води<br />

20 Щіткові вали (варіант <strong>BR</strong>), дискові<br />

щітки (варіант <strong>BR</strong>) *<br />

21 Носова частина<br />

22 Важіль опускання всмоктувальної<br />

пластини<br />

23 Кришка резервуару для брудної/<br />

чистої води<br />

24 Фільтр для затримування волокон<br />

25 Заливний патрубок баку чистої води<br />

26 Резервуар чистої води<br />

27 Резервуар брудної води<br />

28 Кришка повітряного каналу<br />

(установлена жорстко, знімати<br />

дозволено тільки фахівцям).<br />

29 Дозатор для брудної води<br />

30 Затискач на резервуар чистої води<br />

3 Інтенсивне вологе прибирання<br />

Вологе прибирання підлоги із<br />

тривалим впливом мийного засобу.<br />

4 Всмоктування<br />

Зібрати бруд.<br />

5 Полірування<br />

Полірування підлоги без нанесення<br />

рідини.<br />

Перед початком роботи<br />

Встановлення щіток<br />

Варіант <strong>BD</strong><br />

Перед введенням пристрою в<br />

експлуатацію необхідно встановити<br />

щіткові пластини (див. розділ "Роботи з<br />

технічного обслуговування").<br />

Варіант <strong>BR</strong><br />

Щітки встановлені.<br />

Установка усмоктувальної<br />

планки<br />

Установити усмоктувальну планку в<br />

підвіску так, щоб профільна пластина<br />

перебувала над підвіскою.<br />

Затягти хрестоподібні ручки.<br />

* не показано<br />

Перемикач вибору програм<br />

1<br />

2<br />

3 4<br />

5<br />

1 OFF<br />

Прибор не функционирует.<br />

2 Чищення й усмоктування<br />

Вологе прибирання підлоги й збір<br />

брудної води.<br />

Насадити усмоктувальний шланг<br />

Вивантаження приладу<br />

Довгі бокові дошки упаковки покласти<br />

на піддон у вигляді похилої рампи.<br />

Українська 371


Експлуатація<br />

Рампу прибити до піддону гвіздками.<br />

Короткі дошки підкласти під рампу<br />

для додаткової опори.<br />

Забрати з-під коліс приладу дерев'яні<br />

рейки.<br />

Підняти очищувальну головку<br />

педаллю та видалити картон.<br />

Медленно пододвинуть прибор к<br />

рампе.<br />

Експлуатація<br />

Обережно!<br />

Небезпека дістати травму. Ножну<br />

педаль завжди натискуйте тільки<br />

однією ногою. Інша нога має<br />

залишатись надійно та міцно стояти<br />

на підлозі.<br />

Підключити до електромережі<br />

Попередження<br />

Небезпека ушкодження. Для їзди заднім<br />

ходом всмоктувальну трубку необхідно<br />

підняти.<br />

Вказівка<br />

Аппарат устроен таким образом, что<br />

щеточная головкаss выступает<br />

справа. Это дает возможность<br />

работать с обзорностью в местах<br />

рядом с краями.<br />

Повернути перемикач вибору<br />

програми на необхідну програму.<br />

Відпустити стоянкове гальмо (опція),<br />

для цього педаль натиснути вниз та<br />

зсунути вліво. Потім дати педалі<br />

піднятися нагору.<br />

Встановити відповідно до<br />

забруднення покриття підлоги<br />

кількість подаваної на голівку води<br />

Опустити усмоктувальне коромисло.<br />

Щітки вмикаються за допомогою<br />

переміщення вперед чи назад<br />

запобіжного перемикача. Апарат<br />

дещо зрушується вперед рухомими<br />

щітками.<br />

Вимкнути щітки: Відпустити<br />

запобіжний вимикач. Апарат більше<br />

не зрушується вперед.<br />

Кінець подовжувального шнура<br />

вкласти петлею у крюк для кабелю.<br />

Вставте штепсельну вилку.<br />

372 Українська


Заливання застосовуваних<br />

речовин<br />

Чиста вода<br />

Відкрити кришку.<br />

Налити чисту воду (макс.<br />

температура <strong>60</strong> °C) до нижнього<br />

краю заливного патрубка.<br />

Засіб для чищення<br />

Попередження<br />

Небезпека пошкодження.<br />

Використовувати лише рекомендовані<br />

миючі засоби. При використанні інших<br />

миючих засобів користувач ризикує<br />

безпекою експлуатації приладу та<br />

створює загрозу нещасного випадку.<br />

Використовувати тільки ті мийні<br />

засоби, які не містять розчинників,<br />

соляної та фтористоводневої кислот.<br />

Вказівка<br />

Забороняється використання мийних<br />

засобів, що сильно піняться.<br />

Рекомендовані миючі засоби:<br />

Застосування<br />

Прибирання всіх<br />

водостійких підлог<br />

Прибирання блискучих<br />

поверхонь (напр., граніту)<br />

Прибирання та загальне<br />

очищення промислових<br />

підлог<br />

Прибирання та загальне<br />

очищення керамічної плитки<br />

Прибирання кахелю у<br />

санітарній сфері<br />

Прибирання та дезінфекція<br />

у санітарній сфері<br />

Видалення бруду з будьяких<br />

стійких до лугів підлог<br />

(напр., підлог з<br />

полівінілхлориду)<br />

Видалення бруду з<br />

лінолеумних покриттів<br />

Миючі<br />

засоби<br />

RM 745<br />

RM 746<br />

RM 7<strong>55</strong><br />

es<br />

RM 69<br />

ASF<br />

RM 753<br />

RM 751<br />

RM 732<br />

RM 752<br />

RM 754<br />

Додати мийний засіб. Дотримуватись<br />

указівок щодо дозування.<br />

Установки<br />

Настроювання кількості води<br />

Встановити відповідно до<br />

забруднення покриття підлоги<br />

кількість подаваної на голівку води<br />

Вказівка<br />

Перші спроби чищення проводити при<br />

низькому рівні подачі води.<br />

Підвищувати подачу води поступово,<br />

поки буде досягнуто бажаного<br />

результату чищення.<br />

Опускання всмоктувальної трубки.<br />

Натиснути важіль вниз; трубка<br />

опускається й запускається<br />

всмоктувальна турбіна.<br />

Вказівка<br />

Для мийки кахельних підлог пряму<br />

всмоктувальну трубку встановити<br />

так, щоб чищення відбувалося під<br />

прямим кутом до стиків.<br />

Для поліпшення ефективності<br />

всмоктування можна встановити<br />

нахил всмоктувальної трубки (див.<br />

"Регулювання всмоктувальної<br />

трубки").<br />

Українська 373


Ввімкніть очищувальну голівку<br />

Попередження!<br />

Небезпека пошкодження покриття<br />

підлоги. Не працювати з пристроєм на<br />

місці.<br />

Натиснути педаль вниз, зрушити вліво й<br />

потім дати піднятися нагору.<br />

Очищувальна голівка опускається й<br />

автоматично запускається мотор щітки.<br />

необхідно виконувати із низьким<br />

тиском притискання. При<br />

необхідності, збільшити тиск<br />

притискання, поки не буде досягнутий<br />

бажаний результат полірування.<br />

Встановлення всмоктувальної<br />

пластини<br />

Косе розташування<br />

Для поліпшення результатів мийки<br />

підлог, покритих плиткою,<br />

усмоктувальна планка може бути<br />

повернена до 5°<br />

Віддати хрестоподібні ручки.<br />

Повернути усмоктувальну планку<br />

Установити на важелі зусилля<br />

натискання щіток.<br />

Затягти хрестоподібні ручки.<br />

Нахил<br />

Вказівка<br />

Перші спроби чищення проводити при<br />

низькому зусиллі натискання. Перші<br />

спроби чищення проводити при<br />

низькому зусиллі натискання щіток.<br />

Правильно встановлене зусилля<br />

натискання знижує споживання енергії<br />

та зношування щіток.<br />

При зупинці машини та<br />

перевантаженні двигуни щіток<br />

зупиняються.<br />

Попередження<br />

Можливе пошкодження підлоги<br />

внаслідок надто високого тиску<br />

притискання. Перші полірувальні проби<br />

При недостатній потужності<br />

усмоктування можна змінити нахил<br />

вартої вертикально усмоктувальної<br />

планки<br />

Послабити смушкові гайки<br />

Нахилити усмоктувальну планку<br />

Затягти смушкові гайки<br />

374 Українська


Зупинка та паркування<br />

Закрити регулятор подачі води для<br />

установки подачі води.<br />

Відпустити запобіжний вимикач.<br />

Підняти носову частину.<br />

Провезти прилад трохи вперед та<br />

відкачати з нього залишок води.<br />

Підняти всмоктувальну пластину.<br />

Установити стоянкове гальмо (опція).<br />

Натиснути педаль вниз і для фіксації<br />

змістити вправо.<br />

Спустити брудну воду - регулювати<br />

витік води стисненням чи<br />

перегинанням.<br />

Резервуар брудної води промити<br />

чистою водою.<br />

Спускання чистої води<br />

Перемикач вибору програм<br />

перевести у положення "OFF"<br />

(ВИМК.).<br />

Злити забруднену воду<br />

Попередження<br />

Слідуйте місцевим нормам щодо<br />

стічних вод.<br />

Вийміть із тримача зливний шланг й<br />

помістить його в призначений для<br />

цього збірник води.<br />

Дозатор стиснути або перегнути.<br />

Відкрити кришку дозатора.<br />

Зняти кришку для зливу чистої води -<br />

повністю не знімати. Злийте воду.<br />

Для промивання бака чистої води<br />

повністю зняти кришку з<br />

ущільненням.<br />

Догляд та технічне<br />

обслуговування<br />

Обережно!<br />

Небезпека дістати травму! Перед<br />

проведенням ремонту чи<br />

обслуговування апарату перемикач<br />

вибору програм повернути в положення<br />

"OFF" (ВИМК.) та витягти з розетки<br />

штепсельну вилку.<br />

Спустити та утилізувати рештки<br />

брудної та чистої води.<br />

План техогляду<br />

Після кожного використання<br />

Попередження<br />

Небезпека пошкодження. Не бризкати<br />

на прилад водою та не<br />

використовувати агресивні миючі<br />

засоби.<br />

Злити забруднену воду<br />

Резервуар брудної води промити<br />

чистою водою.<br />

Українська 375


Очистити прилад ззовні,<br />

використовуючи для цього вологу<br />

ганчірку, просочену слабким лужним<br />

розчином.<br />

перевірити сітчастий фільтр, при<br />

необхідності - зробити чищення.<br />

Очистити всмоктувальні та з'ємні<br />

язички, перевірити їх на предмет<br />

зношування, при необхідності<br />

замінити.<br />

Перевірити щітки на предмет<br />

зношування, при необхідності<br />

замінити.<br />

Щомісяця<br />

Перевірити функціонування<br />

стоянкового гальма (опція).<br />

Прокладки між резервуаром брудної<br />

води та кришкою очистити та<br />

перевірити їхню щільність, при<br />

необхідності замінити.<br />

Прочистити тунель щіток (тільки для<br />

варіанта <strong>BR</strong>).<br />

Щорічно<br />

Проводити рекомендовану перевірку<br />

у сервісному центрі.<br />

Профілактичні роботи<br />

Замінити або перевернути<br />

всмоктувальні язички<br />

Зніміть усмоктувальну планку<br />

Виверніть грибкові рукоятки<br />

Зніміть пластмасові деталі<br />

Вставити крайки<br />

Вставити нові крайки<br />

Вставити пластмасові деталі<br />

Вставте й затягніть грибкові рукоятки<br />

Замінити валики щіток<br />

Послабити смушкові гайки<br />

Зняти кришку підшипника.<br />

Вийняти щітковий валик, вставити<br />

новий (звернути увагу на шестигранні<br />

кріплення щіткових валиків).<br />

Надягти кришку підшипника.<br />

Затягти смушкові гайки<br />

Повторити всі згадані дії на<br />

протилежній стороні.<br />

Заміна щіткових пластин<br />

Підняти дискові щітки.<br />

Повернути праву дискову щітку<br />

приблизно на 45° за годинниковою<br />

стрілкою. Повернути ліву дискову<br />

щітку приблизно на 45° за<br />

годинниковою стрілкою.<br />

Вийняти дискові щітки рухом<br />

долілиць.<br />

Установка нових дискових щіток<br />

відбувається у зворотному порядку.<br />

376 Українська


Установити бризковик<br />

(тільки <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />

Послабити обидва гвинти.<br />

Пересунути обидві натяжні пружини в<br />

бажану позицію.<br />

Відкоригувати бризковик.<br />

Затягти обидва ґвинти.<br />

Договір на техобслуговування<br />

Варіант <strong>BD</strong><br />

Витягнути щіткові пластини з голівки<br />

щіток.<br />

Неполадки<br />

Обережно!<br />

Небезпека дістати травму! Перед<br />

проведенням ремонту чи<br />

обслуговування апарату перемикач<br />

вибору програм повернути в положення<br />

"OFF" (ВИМК.) та витягти з розетки<br />

штепсельну вилку.<br />

Спустити та утилізувати рештки<br />

брудної та чистої води.<br />

В разі виникнення пошкоджень, які не<br />

можна усунути за допомогою цієї<br />

таблиці, телефонуйте до сервісного<br />

центру.<br />

Для того щоб гарантувати надійну<br />

експлуатацію приладу, можна заключити<br />

договір щодо технічного обслуговування<br />

пристрою з компетентним бюро продажу<br />

Karcher.<br />

Захист від морозів<br />

В разі небезпеки замерзання:<br />

Звільнити резервуари чистої та<br />

брудної води.<br />

Зберігайте прилад в захищеному від<br />

морозу приміщенні.<br />

Транспортування<br />

Обережно!<br />

При погрузке и выгрузке прибора не<br />

допускать превышения подъема/<br />

уклона более, чем на 10% макс.<br />

Для транспортування приладу<br />

прикріпити прилад еластичними<br />

ременями/канатами, щоб запобігти<br />

зсуванню.<br />

Установити стоянкове гальмо (опція).<br />

Підняти очищувальну голівку, щоб<br />

уникнути ушкодження щіток.<br />

Українська 377


Несправність<br />

Прилад не<br />

запускається<br />

Апарат не рухається<br />

Недостатня кількість<br />

води<br />

Недостатня<br />

потужність<br />

всмоктування<br />

Недостатній<br />

результат очищення<br />

Щітки не<br />

повертаються<br />

Усунення<br />

Перевірити, чи вставлена штепсельна вилка в розетку.<br />

Перевірте, чи не встановлене стоянкове гальмо (опція)<br />

Перевірити рівень чистої води, при необхідності долити<br />

Перевірити засмічення шлангів, при необхідності зробити<br />

чищення<br />

Прокладки між резервуаром брудної води та кришкою<br />

очистити та перевірити їхню щільність, при необхідності<br />

замінити.<br />

Очистити фільтр для затримування волокон.<br />

Прочистити всмоктувальни язички на всмоктувальній<br />

трубці, при необхідності замінити<br />

Перевірити шланг на предмет забруднення, при<br />

необхідності почистити.<br />

Перевірити щільність всмоктувального шлангу, при<br />

необхідності замінити.<br />

Перевірити, чи закрита кришка зливу брудної води.<br />

Перевірити установку всмоктувальної пластини.<br />

Встановити силу притискання щіток.<br />

Перевірити щітки на предмет зношування, при необхідності<br />

замінити.<br />

Зменшити силу натиску.<br />

Перевірити, чи не заблоковані щітки сторонніми<br />

предметами, при необхідности видалити сторонні предмети<br />

Натиснувши на кнопку скидання, обнулити<br />

перевантажувальний запобіжник.<br />

378 Українська


Аксесуари<br />

Додаткове приладдя <strong>BR</strong>...<br />

Назва № деталі Характеристика Штук Кількість,<br />

необхідна<br />

для<br />

приладу<br />

Вал щітки,<br />

червоний<br />

(середній,<br />

стандарт)<br />

Вал щітки, білий<br />

(середній,<br />

стандарт)<br />

Вал щітки,<br />

оранжевий<br />

(високий,<br />

глибокий)<br />

Вал щітки,<br />

зелений<br />

(грубозернисте<br />

покриття)<br />

Вал щітки, сірий<br />

(1мм-ве<br />

грубозернисте<br />

покриття)<br />

Вал для<br />

вальцьових<br />

накладок<br />

Вальцьова<br />

накладка, біла<br />

(дуже м'яка)<br />

Вальцьова<br />

накладка, жовта<br />

(м'яка)<br />

Вальцьова<br />

накладка,<br />

червона<br />

(середня)<br />

Вальцьова<br />

накладка, зелена<br />

(груба)<br />

5.762-348.0 Для підтримуючого чищення<br />

також сильніше забрудненої<br />

підлоги.<br />

5.762-297.0 Для полірування і<br />

підтримуючого чищення<br />

чутливої підлоги.<br />

5.762-298.0 Для мийки структурних підлог<br />

(протиковзний кахель і т. п.)<br />

1 2<br />

1 2<br />

1 2<br />

5.762-299.0 Для грунтовного чищення<br />

сильно забрудненої підлоги і<br />

зняття шарів (наприклад,<br />

макстика, акрилат і т. д.)<br />

1 2<br />

5.762-300.0 1 2<br />

4.762-332.0 Для кріплення вальцьових<br />

накладок.<br />

6.369-389.0 Для чищення та полірування<br />

легкопсувних підлог.<br />

1 2<br />

20 80<br />

6.369-454.0 Для полірування підлог. 20 80<br />

6.369-456.0 Для очищення мало<br />

забруднених підлог.<br />

6.369-4<strong>55</strong>.0 Для чищення нормально та<br />

сильно забруднених підлог.<br />

20 80<br />

20 80<br />

Українська 379


Додаткове приладдя <strong>BD</strong>...<br />

Назва № деталі Характеристика Штук Кількість,<br />

необхідн<br />

а для<br />

приладу<br />

Дискова щітка,<br />

природній колір<br />

(м’яка)<br />

6.906-565.0 Для полірування підлог. 1 2<br />

Дискова щітка,<br />

червона (середній,<br />

стандарт)<br />

Дискова щітка,<br />

чорна (тверда)<br />

6.906-563.0 Для очищення делікатних<br />

або малозабруднених<br />

підлог.<br />

6.906-564.0 Для очищення сильно<br />

забруднених підлог.<br />

1 2<br />

1 2<br />

Диск 6.906-566.0 Для збору щіток. 1 2<br />

Диск для щітки,<br />

червоний<br />

(середній)<br />

6.369-826.0 Для очищення мало<br />

забруднених підлог.<br />

5 2<br />

Диск для щітки,<br />

зелений<br />

(жорсткий)<br />

Диск для щітки,<br />

чорний (дуже<br />

жорсткий)<br />

6.369-827.0 Для очищення сильно<br />

забруднених підлог.<br />

6.369-828.0 Для очищення надзвичайно<br />

забруднених підлог.<br />

Додаткове приладдя <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />

5 2<br />

5 2<br />

Назва № деталі Характеристика Штук Кількість,<br />

необхідн<br />

а для<br />

приладу<br />

Гумові крайки, сині 6.273-214.0 Стандартні пара 1 пара<br />

Гумові крайки,<br />

коричневі<br />

Гумові крайки,<br />

коричневі<br />

Всмоктувальна<br />

трубка, пряма<br />

Всмоктувальна<br />

трубка, зігнута<br />

6.273-208.0 маслостійкий пара 1 пара<br />

6.273-205.0 Антистатик пара 1 пара<br />

4.777-302.0 Стандартні 1 1<br />

4.777-312.0 Стандартні 1 1<br />

380 Українська


Технічні характеристики<br />

<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />

Потужність<br />

Номінальна напруга В 220...230 220...230<br />

Частота Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />

Середнє споживання потужності Вт 1900 1400<br />

Потужність всмоктування двигуна Вт 780 780<br />

Потужність всмоктування щіток Вт 2x 800 1x 800<br />

Всмоктування<br />

Сила всмоктування, кількість повітря л/с 38 38<br />

Сила всмоктування, нижній тиск кПа 16 16<br />

Щітки для чищення<br />

Робоча ширина мм <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />

Діаметр щітки мм 105 300<br />

Кількість обертів щітки 1/хв. 1100 180<br />

Розміри та вага<br />

Теоретична потужність на одиницю поверхні мІ/г 2475 2475<br />

Місткість резервуару чистої/брудної води l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />

макс. температура води °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />

Вага кг 115 115<br />

Загальна маса кг 175 175<br />

Генерация шуму<br />

Рівень звукового тиску (EN <strong>60</strong>704-1) дБ(А) 73 73<br />

Вібрація пристрою<br />

Загальне значення коливання (ISO 5349) м/сІ 0,2 0,2<br />

Українська 381


Заява про відповідність<br />

вимогам CE<br />

Цим ми повідомляємо, що нижче<br />

зазначена машина на основі своєї<br />

конструкції та конструктивного<br />

виконання, а також у випущеної у<br />

продаж моделі, відповідає спеціальним<br />

основним вимогам щодо безпеки та<br />

захисту здоров'я представлених нижче<br />

директив ЄС. У випадку неузгодженої з<br />

нами зміни машини ця заява втрачає<br />

свою силу.<br />

Продукт: Очищувач підлоги<br />

Тип: 1.384-xxx<br />

Відповідна директива ЄС<br />

2006/95/ЄС<br />

2004/108/ЄС<br />

Прикладні гармонізуючі норми<br />

EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />

EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />

EN <strong>60</strong>335–1<br />

EN <strong>60</strong>335–2–29<br />

EN <strong>60</strong>335–2–72<br />

EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />

2005<br />

Запропоновані національні норми<br />

-<br />

Приладдя й запасні деталі<br />

– При цьому будуть використовуватись<br />

лише ті комплектуючі та запасні<br />

частини, що надаються виробником.<br />

Оригінальні комплектуючі та запасні<br />

частини замовляються по гарантії,<br />

щоб можна було безпечно та без<br />

перешкод використовувати пристрій.<br />

– Асортимент запасних частин, що<br />

часто необхідні, можна знайти в кінці<br />

інструкції по експлуатації.<br />

– Подальша інформація по запасним<br />

частинам є на сайті<br />

www.kaercher.com в розділі Сервіс.<br />

Гарантія<br />

У кожній країні діють умови гарантії,<br />

наданої відповідною фірмоюпродавцем.<br />

Неполадки в роботі<br />

пристрою ми усуваємо безплатно<br />

протягом терміну дії гарантії, якщо вони<br />

викликані браком матеріалу чи<br />

помилками виготовлення. У випадку<br />

чинності гарантії звертіться до продавця<br />

чи в найближчий авторизований<br />

сервісний центр з документальним<br />

підтвердженням покупки.<br />

Ті, хто підписалися діють за запитом та<br />

дорученням керівництва.<br />

CEO<br />

Head of Approbation<br />

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG<br />

Alfred Kaercher-Str. 28 - 40<br />

D - 71364 Winnenden<br />

Тел.: +49 7195 14-0<br />

Факс: +49 7195 14-2212<br />

382 Українська

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!