BR 55/60 W Ep BD 55/60 W Ep - Vseinstrumenti.ru
BR 55/60 W Ep BD 55/60 W Ep - Vseinstrumenti.ru
BR 55/60 W Ep BD 55/60 W Ep - Vseinstrumenti.ru
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>BR</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W <strong>Ep</strong><br />
<strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W <strong>Ep</strong><br />
Deutsch 3<br />
English 17<br />
Français 30<br />
Italiano 45<br />
Nederlands 59<br />
Español 73<br />
Português 87<br />
Dansk 102<br />
Norsk 115<br />
Svenska 128<br />
Suomi 141<br />
Ελληνικά 154<br />
Türkçe 169<br />
Руccкий 183<br />
Magyar 198<br />
Čeština 212<br />
Slovenščina 226<br />
Polski 239<br />
Româneşte 254<br />
Slovenčina 269<br />
Hrvatski 283<br />
Srpski 297<br />
Български 311<br />
Eesti 326<br />
Latviešu 340<br />
Lietuviškai 354<br />
Українська 368<br />
5.961-599.0 11/07
Lesen Sie vor der ersten Benutzung<br />
Ihres Gerätes diese<br />
Betriebsanleitung und handeln Sie danach.<br />
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für<br />
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer<br />
auf.<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
Sicherheitshinweise 3<br />
Funktion 3<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung 4<br />
Umweltschutz 4<br />
Bedien- und Funktionselemente 5<br />
Vor Inbetriebnahme 6<br />
Betrieb 7<br />
Anhalten und abstellen 9<br />
Pflege und Wartung 10<br />
Frostschutz 11<br />
Transport 12<br />
Stö<strong>ru</strong>ngen 12<br />
Zubehör 13<br />
Technische Daten 15<br />
CE-Erklä<strong>ru</strong>ng 16<br />
Zubehör und Ersatzteile 16<br />
Garantie 16<br />
Sicherheitshinweise<br />
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung<br />
des Gerätes diese Betriebsanleitung<br />
und beiliegende Broschüre<br />
Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte<br />
und Sprühextraktionsgeräte, Nr.<br />
5.956-251 und handeln Sie danach.<br />
Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen<br />
mit einer Steigung von bis zu 2% zugelassen.<br />
Bei Arbeiten an Stellen mit einer Steigung/<br />
Gefälle zwischen 2-10 % muss zur Erhöhung<br />
Ihrer Sicherheit der Anbausatz (ABS)<br />
Zusatzbremse 2.640-376 installiert sein.<br />
Das Gerät darf nur betrieben werden,<br />
wenn die Haube und alle Deckel geschlossen<br />
sind.<br />
Sicherheitseinrichtungen<br />
Sicherheitseinrichtungen dienen dem<br />
Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer<br />
Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion<br />
umgangen werden.<br />
Sicherheitsschalter<br />
Wird der Sicherheitsschalter losgelassen,<br />
schalten die Bürsten aus.<br />
Symbole<br />
In dieser Betriebsanleitung werden folgende<br />
Symbole verwendet:<br />
Gefahr<br />
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.<br />
Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen<br />
Tod oder schwerste Verletzungen.<br />
Warnung<br />
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche<br />
Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises<br />
können leichte Verletzungen oder<br />
Sachschäden eintreten.<br />
Hinweis<br />
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige<br />
Informationen.<br />
Symbole auf dem Gerät<br />
Verletzungsgefahr durch Quetschen. Tank<br />
beim He<strong>ru</strong>nterschwenken nur in diesem<br />
Bereich halten.<br />
Funktion<br />
Das Gerät wird zur Nassreinigung von ebenen<br />
Böden eingesetzt.<br />
– Es kann durch Einstellen der Wassermenge,<br />
des Anpressd<strong>ru</strong>cks der Bürsten<br />
und der Schmutzwasserabsaugung<br />
leicht an die jeweilige Reinigungsaufgabe<br />
angepasst werden.<br />
– Eine Arbeitsbreite von <strong>55</strong>0 mm und ein<br />
Fassungsvermögen der Frischwassertanks<br />
von <strong>60</strong> l und des Schmutzwassertanks<br />
von <strong>55</strong> l ermöglichen eine<br />
Deutsch 3
effektive Reinigung bei hoher Einsatzdauer.<br />
Hinweis<br />
Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe<br />
kann das Gerät mit verschiedenem<br />
Zubehör ausgestattet werden.<br />
Fragen Sie nach unserem Katalog oder besuchen<br />
Sie uns im Internet unter www.kaercher.com.<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich<br />
gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.<br />
– Das Gerät darf nur zum Reinigen von<br />
nicht feuchtigkeitsempfindlichen und<br />
nicht polierempfindlichen glatten Böden<br />
benutzt werden.<br />
– Das Gerät ist nicht geeignet zur Reinigung<br />
gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).<br />
– Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör<br />
und -Ersatzteilen ausgestattet werden.<br />
– Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten<br />
Umgebungen geeignet.<br />
– Mit dem Gerät dürfen keine brennbaren<br />
Gase, unverdünnte Säuren oder Lösungsmittel<br />
aufgenommen werden.<br />
Dazu zählen Benzin, Farbverdünner<br />
oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit<br />
der Saugluft explosive Gemische bilden<br />
können. Ferner Aceton, unverdünnte<br />
Säuren und Lösungsmittel, da sie die<br />
im Gerät verwendeten Materialien angreifen.<br />
– Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen<br />
mit einer Steigung von bis zu 2%<br />
zugelassen.<br />
Bei Arbeiten an Stellen mit einer Steigung/Gefälle<br />
zwischen 2-10 % muss<br />
zur Erhöhung Ihrer Sicherheit der Anbausatz<br />
(ABS) Zusatzbremse 2.640-<br />
376 installiert sein.<br />
– Beim Arbeiten mit dem Gerät muss der<br />
Bediener geschlossenes Schuhwerk<br />
tragen.<br />
Umweltschutz<br />
Die Verpackungsmaterialien<br />
sind recyclebar. Bitte werfen<br />
Sie die Verpackungen nicht in<br />
den Hausmüll, sondern führen<br />
Sie diese einer Wiederverwertung<br />
zu.<br />
Altgeräte enthalten wertvolle<br />
recyclingfähige Materialien, die<br />
einer Verwertung zugeführt<br />
werden sollten. Batterien, Öl<br />
und ähnliche Stoffe dürfen<br />
nicht in die Umwelt gelangen.<br />
Bitte entsorgen Sie Altgeräte<br />
deshalb über geeignete Sammelsysteme.<br />
4 Deutsch
Bedien- und Funktionselemente<br />
1 Programmwahlschalter<br />
2 Schubbügel<br />
3 Sicherheitsschalter (Bürstenantrieb)<br />
4 Zugentlastungshaken<br />
5 Ablassschlauch Schmutzwasser<br />
6 Netzkabel<br />
7 Saugschlauch<br />
8 Pedal zum Betätigen der Feststellbremse<br />
(Option)<br />
9 Überlastsiche<strong>ru</strong>ng<br />
10 Saugbalken *<br />
11 Kreuzgriffe zum Befestigen des Saugbalkens<br />
Deutsch 5
12 Kreuzgriffe zum Austauschen der<br />
Sauglippen<br />
13 Pedal zum Anheben/Absenken des<br />
Reinigungskopfes<br />
14 Flügelmuttern zum Neigen des Saugbalkens<br />
15 Hebel zum Einstellen des Bürsten-Anpressd<strong>ru</strong>cks<br />
16 Typenschild<br />
17 Saugbalkenaufhängung<br />
18 Füllstandsanzeige Frischwasser<br />
19 Regulierknopf Wassermenge<br />
20 Bürstenwalzen (<strong>BR</strong>-Variante), Scheibenbürsten<br />
(<strong>BD</strong>-Variante) *<br />
21 Reinigungskopf<br />
22 Hebel Saugbalkenabsenkung<br />
23 Deckel für Schmutzwasser-/Frischwassertank<br />
24 Flusensieb<br />
25 Einfüllstutzen Frischwassertank<br />
26 Frischwassertank<br />
27 Schmutzwassertank<br />
28 Abdeckung Luftkanal (fest montiert,<br />
Entfernung nur durch Fachpersonal)<br />
29 Dosiereinrichtung für Schmutzwasser<br />
30 Verschluss Frischwassertank<br />
* nicht dargestellt<br />
Programmwahlschalter<br />
4 Saugen<br />
Schmutzflotte aufsaugen.<br />
5 Polieren<br />
Boden ohne Flüssigkeitsauftrag polieren.<br />
Vor Inbetriebnahme<br />
Bürsten montieren<br />
<strong>BD</strong> Variante<br />
Vor Inbetriebnahme müssen die Scheibenbürsten<br />
montiert werden (siehe „Wartungsarbeiten“).<br />
<strong>BR</strong> Variante<br />
Die Bürsten sind montiert.<br />
Saugbalken montieren<br />
Saugbalken so in Saugbalkenaufhängung<br />
einsetzen, dass das Formblech<br />
über der Aufhängung liegt.<br />
Kreuzgriffe festziehen.<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Saugschlauch aufstecken.<br />
Abladen<br />
Lange seitliche Bretter der Verpackung<br />
als Rampe an die Palette legen.<br />
1 OFF<br />
Gerät ist außer Betrieb.<br />
2 Scheuersaugen<br />
Boden nass reinigen und Schmutzwasser<br />
aufsaugen.<br />
3 Nasssch<strong>ru</strong>bben<br />
Boden nass reinigen und Reinigungsmittel<br />
einwirken lassen.<br />
6 Deutsch
Rampe mit Nägeln an der Palette befestigen.<br />
Kurze Bretter zur Abstützung unter die<br />
Rampe legen.<br />
Holzleisten vor den Rädern entfernen.<br />
Reinigungskopf mit Pedal anheben und<br />
Kartonage entfernen.<br />
Gerät langsam von der Rampe schieben.<br />
Betrieb<br />
Gefahr<br />
Verletzungsgefahr. Fußpedale immer nur<br />
mit einem Fuß treten. Der andere Fuß<br />
muss fest und sicher auf dem Boden stehen<br />
bleiben.<br />
Netzanschluss herstellen<br />
links bewegen. Dann Pedal nach oben<br />
gehen lassen.<br />
Wassermenge entsprechend der Verschmutzung<br />
des Bodenbelages am Regulierknopf<br />
einstellen.<br />
Saugbalken absenken.<br />
Bürsten durch vorwärts- oder rückwärtsbewegen<br />
des Sicherheitsschalters<br />
einschalten. Durch die laufenden<br />
Bürsten wird das Gerät leicht vorwärts<br />
gezogen.<br />
Bürsten ausschalten: Sicherheitsschalter<br />
loslassen. Das Gerät wird nicht<br />
mehr vorwärts gezogen.<br />
Betriebsstoffe einfüllen<br />
Ende des Verlänge<strong>ru</strong>ngskabels als<br />
Schlaufe in Zugentlastungshaken einhängen.<br />
Netzstecker einstecken.<br />
Fahren<br />
Warnung<br />
Beschädigungsgefahr. Zum Rückwärtsfahren<br />
muss der Saugbalken angehoben werden.<br />
Hinweis<br />
Das Gerät ist so aufgebaut, dass der Bürstenkopf<br />
rechts übersteht. Dies ermöglicht<br />
ein übersichtliches, randnahes Arbeiten.<br />
Programmwahlschalter auf gewünschtes<br />
Reinigungsprogramm drehen.<br />
Feststellbremse (Option) lösen, dazu<br />
Pedal nach unten drücken und nach<br />
Frischwasser<br />
Deckel öffnen.<br />
Frischwasser (maximal <strong>60</strong> °C) bis zur<br />
Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen.<br />
Reinigungsmittel<br />
Warnung<br />
Beschädigungsgefahr. Nur empfohlene<br />
Reinigungsmittel verwenden. Für andere<br />
Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte<br />
Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit<br />
und Unfallgefahr.<br />
Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei<br />
von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure<br />
sind.<br />
Hinweis<br />
Keine stark schäumenden Reinigungsmittel<br />
verwenden.<br />
Empfohlene Reinigungsmittel:<br />
Deutsch 7
Anwendung<br />
Unterhaltsreinigung aller<br />
wasserbeständigen Böden<br />
Unterhaltsreinigung von<br />
glänzenden Oberflächen (z.<br />
B. Granit)<br />
Unterhaltsreinigung und<br />
G<strong>ru</strong>ndreinigung von Industriefußböden<br />
Unterhaltsreinigung und<br />
G<strong>ru</strong>ndreinigung von Feinsteinzeugfliesen<br />
Unterhaltsreinigung von<br />
Fliesen im Sanitärbereich<br />
Reinigung und Desinfektion<br />
im Sanitärbereich<br />
Entschichtung aller alkalibeständigen<br />
Böden (z. B. PVC)<br />
Entschichtung von Linoleumböden<br />
Bürsten-Anpressd<strong>ru</strong>ck am Hebel einstellen.<br />
Reinigungsmittel<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69<br />
ASF<br />
RM 753<br />
RM 751<br />
Reinigungsmittel beigeben. Hinweise<br />
zur Dosie<strong>ru</strong>ng beachten.<br />
Einstellungen<br />
RM 732<br />
RM 752<br />
RM 754<br />
Wassermenge einstellen<br />
Wassermenge entsprechend der Verschmutzung<br />
des Bodenbelages am Regulierknopf<br />
einstellen.<br />
Saugbalken absenken<br />
Hebel nach unten drücken; der Saugbalken<br />
wird abgesenkt und die Saugturbine<br />
eingeschaltet.<br />
Hinweis<br />
Zum Reinigen von gefliesten Böden geraden<br />
Saugbalken so einstellen, dass nicht<br />
im rechten Winkel zu den Fugen gereinigt<br />
wird.<br />
Zur Verbesse<strong>ru</strong>ng des Absaugergebnisses<br />
können Schräglage und Neigung des<br />
Saugbalkens eingestellt werden (siehe<br />
„Saugbalken einstellen“).<br />
Reinigungskopf einschalten<br />
Warnung!<br />
Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Gerät<br />
nicht auf der Stelle betreiben.<br />
Pedal nach unten drücken, nach links<br />
bewegen und nach oben gehen lassen.<br />
Der Reinigungskopf wird abgesenkt<br />
und der Bürstenmotor läuft automatisch<br />
an.<br />
Hinweis<br />
Erste Reinigungsversuche mit geringer<br />
Wassermenge durchführen. Wassermenge<br />
Schritt für Schritt erhöhen, bis das gewünschte<br />
Reinigungsergebnis erreicht ist.<br />
8 Deutsch
Neigung<br />
Bei ungenügendem Absaugergebnis kann<br />
die Neigung des geraden Saugbalkens geändert<br />
werden.<br />
Flügelmuttern lösen.<br />
Saugbalken neigen.<br />
Hinweis<br />
Erste Reinigungsversuche mit geringem Anpressd<strong>ru</strong>ck<br />
durchführen. Anpressd<strong>ru</strong>ck<br />
Schritt für Schritt erhöhen, bis das gewünschte<br />
Reinigungsergebnis erzielt wird. Ein richtig<br />
eingestellter Anpressd<strong>ru</strong>ck reduziert den Energiebedarf<br />
und den Verschleiß der Bürsten.<br />
Bei Maschinenstopp und Überlastung bleiben<br />
die Bürstenmotoren stehen.<br />
Warnung<br />
Bodenbeschädigung durch zu hohen Anpressd<strong>ru</strong>ck.<br />
Erste Polierversuche mit geringem<br />
Anpressd<strong>ru</strong>ck durchführen.<br />
Anpressd<strong>ru</strong>ck bei Bedarf erhöhen, bis das<br />
gewünschte Polierergebnis erzielt wird.<br />
Saugbalken einstellen<br />
Schräglage<br />
Zur Verbesse<strong>ru</strong>ng des Absaugergebnisses<br />
auf gefliesten Belägen kann der Saugbalken<br />
um bis zu 5° Schräglage verdreht werden.<br />
Kreuzgriffe lösen.<br />
Saugbalken drehen.<br />
Flügelmuttern festziehen.<br />
Anhalten und abstellen<br />
Regulierknopf zum Einstellen der Wassermenge<br />
schließen.<br />
Sicherheitsschalter loslassen.<br />
Reinigungskopf anheben.<br />
Kurz vorwärts fahren und Restwassermenge<br />
absaugen.<br />
Saugbalken anheben.<br />
Feststellbremse (Option) betätigen. Pedal<br />
nach unten drücken und zur Fixie<strong>ru</strong>ng<br />
nach rechts bewegen.<br />
Programmwahlschalter auf „OFF“ drehen.<br />
Kreuzgriffe festziehen.<br />
Deutsch 9
Schmutzwasser ablassen<br />
Warnung<br />
Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehandlung<br />
beachten.<br />
Ablassschlauch aus Halte<strong>ru</strong>ng nehmen<br />
und über einer geeigneten Sammeleinrichtung<br />
absenken.<br />
Dosiereinrichtung zusammendrücken<br />
oder knicken.<br />
Deckel der Dosiereinrichtung öffnen.<br />
Schmutzwasser ablassen - durch D<strong>ru</strong>ck<br />
oder Knickung Wassermenge regulieren.<br />
Schmutzwassertank mit klarem Wasser<br />
ausspülen.<br />
Frischwasser ablassen<br />
Deckel zur Entlee<strong>ru</strong>ng des Frischwassers<br />
lösen – nicht ganz abnehmen.<br />
Wasser ablassen.<br />
Zum Ausspülen des Frischwassertanks<br />
Deckel mit Dichtung ganz abnehmen.<br />
Pflege und Wartung<br />
Gefahr<br />
Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am<br />
Gerät Programmwahschalter auf „OFF“<br />
drehen und Netzstecker ziehen.<br />
Schmutzwasser und restliches Frischwasser<br />
ablassen und entsorgen.<br />
Wartungsplan<br />
Nach jedem Betrieb<br />
Warnung<br />
Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit<br />
Wasser abspritzen und keine aggressiven<br />
Reinigungsmittel verwenden.<br />
Schmutzwasser ablassen.<br />
Schmutzwassertank mit klarem Wasser<br />
ausspülen.<br />
Gerät außen mit feuchtem, in milder<br />
Waschlauge getränktem Lappen reinigen.<br />
Flusensieb prüfen, bei Bedarf reinigen.<br />
Sauglippen und Abstreiflippen säubern,<br />
auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf<br />
austauschen.<br />
Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf<br />
austauschen.<br />
Monatlich<br />
Feststellbremse (Option) auf Funktion<br />
prüfen.<br />
Dichtungen zwischen Schmutzwassertank<br />
und Deckel reinigen und auf Dichtigkeit<br />
prüfen, bei Bedarf austauschen.<br />
Bürstentunnel reinigen (nur <strong>BR</strong> Variante).<br />
Jährlich<br />
Vorgeschriebene Inspektion durch<br />
Kundendienst durchführen lassen.<br />
Wartungsarbeiten<br />
Sauglippen austauschen oder wenden<br />
Saugbalken abnehmen.<br />
Sterngriffe herausschrauben.<br />
10 Deutsch
Kunststoffteile abziehen.<br />
Sauglippen abziehen.<br />
Neue Sauglippen einschieben.<br />
Kunststoffteile aufschieben.<br />
Sterngriffe einschrauben und festziehen.<br />
Bürstenwalzen austauschen<br />
Flügelmuttern lösen.<br />
Lagerdeckel abnehmen.<br />
Scheibenbürsten austauschen<br />
Scheibenbürsten anheben.<br />
Rechte Scheibenbürste ca. 45° im Uhrzeigersinn<br />
drehen. Linke Scheibenbürste<br />
ca. 45° gegen den Uhrzeigersinn<br />
drehen.<br />
Scheibenbürsten nach unten abnehmen.<br />
Einsetzen der neuen Scheibenbürsten<br />
in umgekehrter Reihenfolge.<br />
Spritzschutz einstellen<br />
(nur <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Bürstenwalze herausnehmen, neue<br />
einsetzen (Sechskant-Aufnahmen der<br />
Bürstenwalzen beachten).<br />
Beide Schrauben lösen.<br />
Beide Zugfedern in gewünschte Position<br />
verschieben.<br />
Sptitzschutz ausrichten.<br />
Beide Schrauben festziehen.<br />
Wartungsvertrag<br />
Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes<br />
können mit dem zuständigen Kärcher-<br />
Verkaufsbüro Wartungsverträge abgeschlossen<br />
werden.<br />
Frostschutz<br />
Bei Frostgefahr:<br />
Frisch- und Schmutzwassertank entleeren.<br />
Gerät in einem frostgeschützten Raum<br />
abstellen.<br />
Lagerdeckel aufsetzen.<br />
Flügelmuttern festziehen.<br />
Vorgang auf der gegenüberliegenden<br />
Seite wiederholen.<br />
Deutsch 11
Transport<br />
Gefahr<br />
Beim Auf- und Abladen des Gerätes darf<br />
eine Steigung/Gefälle von max. 10% nicht<br />
überschritten werden.<br />
Zum Transport auf einem Fahrzeug,<br />
Gerät mit Spanngurten/Seilen gegen<br />
Ver<strong>ru</strong>tschen sichern.<br />
Feststellbremse (Option) betätigen.<br />
Reinigungskopf anheben, um Beschädigung<br />
der Bürsten zu vermeiden.<br />
<strong>BD</strong> Variante<br />
Scheibenbürsten aus dem Bürstenkopf<br />
entfernen.<br />
Stö<strong>ru</strong>ngen<br />
Gefahr<br />
Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am<br />
Gerät Programmwahschalter auf „OFF“<br />
drehen und Netzstecker ziehen.<br />
Schmutzwasser und restliches Frischwasser<br />
ablassen und entsorgen.<br />
Bei Stö<strong>ru</strong>ngen, die mit Hilfe dieser Tabelle<br />
nicht behoben werden können, Kundendienst<br />
<strong>ru</strong>fen.<br />
Stö<strong>ru</strong>ng<br />
Gerät lässt sich nicht<br />
starten<br />
Gerät fährt nicht<br />
Ungenügende Wassermenge<br />
Ungenügende Saugleistung<br />
Ungenügendes Reinigungsergebnis<br />
Bürsten drehen sich<br />
nicht<br />
Behebung<br />
Prüfen, ob Netzstecker eingesteckt ist.<br />
Prüfen, ob Feststellbremse (Option) gelöst ist.<br />
Frischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen.<br />
Schläuche auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen.<br />
Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen<br />
und auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen.<br />
Flusensieb reinigen.<br />
Sauglippen am Saugbalken reinigen, bei Bedarf austauschen.<br />
Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen.<br />
Saugschlauch auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen.<br />
Überprüfen, ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch<br />
geschlossen ist.<br />
Einstellung des Saugbalkens überprüfen.<br />
Anpressd<strong>ru</strong>ck einstellen.<br />
Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen.<br />
Anpressd<strong>ru</strong>ck verringern.<br />
Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls<br />
Fremdkörper entfernen.<br />
Überlastsiche<strong>ru</strong>ngen durch Drücken der Rückstelltaste zurücksetzen.<br />
12 Deutsch
Zubehör<br />
Zubehör <strong>BR</strong>...<br />
Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Stück Gerät<br />
benötigt<br />
Stück<br />
Bürstenwalze, rot<br />
(mittel, Standard)<br />
Bürstenwalze, weiß<br />
(weich)<br />
Bürstenwalze,<br />
orange (hoch/tief)<br />
Bürstenwalze, grün<br />
(Grit)<br />
Bürstenwalze, grau<br />
(1 mm Grit)<br />
5.762-348.0 Zur Unterhaltsreinigung auch<br />
stärker verschmutzter Böden.<br />
1 2<br />
5.762-297.0 Zum Polieren und zur Unterhaltsreinigung<br />
1 2<br />
empfindlicher<br />
Böden.<br />
5.762-298.0 Zum Sch<strong>ru</strong>bben von St<strong>ru</strong>kturböden<br />
1 2<br />
(Sicherheitsfliesen<br />
usw.).<br />
5.762-299.0 Zur G<strong>ru</strong>ndreinigung stark verschmutzter<br />
1 2<br />
Böden und zur Ent-<br />
5.762-300.0 schichtung (z. B. Wachse, 1 2<br />
Acrylate).<br />
Padwalzenwelle 4.762-332.0 Zur Aufnahme von Walzenpads.<br />
Walzenpad, weiß<br />
(sehr weich)<br />
Walzenpad, gelb<br />
(weich)<br />
Walzenpad, rot<br />
(mittel)<br />
Walzenpad, grün<br />
(hart)<br />
1 2<br />
6.369-389.0 Zur Reinigung und zum Polieren<br />
20 80<br />
empfindlicher Böden.<br />
6.369-454.0 Zum Polieren von Böden. 20 80<br />
6.369-456.0 Zur Reinigung leicht verschmutzter<br />
Böden.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Zur Reinigung normal bis stark<br />
verschmutzter Böden.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Deutsch 13
Zubehör <strong>BD</strong>...<br />
Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Stück Gerät<br />
benötigt<br />
Stück<br />
Scheibenbürste,<br />
natur (weich)<br />
6.906-565.0 Zum Polieren von Böden. 1 2<br />
Scheibenbürste, rot<br />
(mittel, Standard)<br />
Scheibenbürste,<br />
schwarz (hart)<br />
6.906-563.0 Zur Reinigung gering verschmutzter<br />
oder empfindlicher<br />
Böden.<br />
6.906-564.0 Zur Reinigung stark verschmutzter<br />
Böden.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Treibteller 6.906-566.0 Zur Aufnahme von Pads. 1 2<br />
Disc-Pad, rot (mittelschmutzter<br />
6.369-826.0 Zur Reinigung leicht ver-<br />
5 2<br />
Böden.<br />
Disc-Pad, grün<br />
(hart)<br />
Disc-Pad, schwarz<br />
(sehr hart)<br />
6.369-827.0 Zur Reinigung stark verschmutzter<br />
Böden.<br />
6.369-828.0 Zur Reinigung sehr stark verschmutzter<br />
Böden.<br />
Zubehör <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Stück Gerät<br />
benötigt<br />
Stück<br />
Gummilippe, blau 6.273-214.0 Standard Paar 1 Paar<br />
Gummilippe, braun 6.273-208.0 ölfest Paar 1 Paar<br />
Gummilippe, braun 6.273-205.0 Anti-Streifen Paar 1 Paar<br />
Saugbalken, gerade 4.777-302.0 Standard 1 1<br />
Saugbalken, gebogen<br />
4.777-312.0 Standard 1 1<br />
14 Deutsch
Technische Daten<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Leistung<br />
Nennspannung V 220...230 220...230<br />
Frequenz Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Mittlere Leistungsaufnahme W 1900 1400<br />
Saugmotorleistung W 780 780<br />
Bürstmotorleistung W 2x 800 1x 800<br />
Saugen<br />
Saugleistung, Luftmenge l/s 38 38<br />
Saugleistung, Unterd<strong>ru</strong>ck kPa 16 16<br />
Reinigungsbürsten<br />
Arbeitsbreite mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Bürstendurchmesser mm 105 300<br />
Bürstendrehzahl 1/min 1100 180<br />
Maße und Gewichte<br />
Theoretische Flächenleistung m²/h 2475 2475<br />
Volumen Frisch-/Schmutzwassertank l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
max. Wassertemperatur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Gewicht kg 115 115<br />
Gesamtgewicht kg 175 175<br />
Geräuschemission<br />
Schalld<strong>ru</strong>ckpegel (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Gerätevibrationen<br />
Schwingungsgesamtwert (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
Deutsch 15
CE-Erklä<strong>ru</strong>ng<br />
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend<br />
bezeichnete Maschine aufg<strong>ru</strong>nd ihrer Konzipie<strong>ru</strong>ng<br />
und Bauart sowie in der von uns<br />
in Verkehr gebrachten Ausfüh<strong>ru</strong>ng den einschlägigen<br />
g<strong>ru</strong>ndlegenden Sicherheitsund<br />
Gesundheitsanforde<strong>ru</strong>ngen der EG-<br />
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit<br />
uns abgestimmten Ände<strong>ru</strong>ng der Maschine<br />
verliert diese Erklä<strong>ru</strong>ng ihre Gültigkeit.<br />
Produkt: Bodenreiniger<br />
Typ: 1.384-xxx<br />
Einschlägige EG-Richtlinien<br />
2006/95/EG<br />
2004/108/EG<br />
Angewandte harmonisierte Normen<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Angewandte nationale Normen<br />
-<br />
Zubehör und Ersatzteile<br />
– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile<br />
verwendet werden, die vom Hersteller<br />
freigegeben sind. Original-Zubehör und<br />
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr<br />
dafür, dass das Gerät sicher und stö<strong>ru</strong>ngsfrei<br />
betrieben werden kann.<br />
– Eine Auswahl der am häufigsten benötigten<br />
Ersatzteile finden Sie am Ende<br />
der Betriebsanleitung.<br />
– Weitere Informationen über Ersatzteile<br />
erhalten Sie unter www.kaercher.com<br />
im Bereich Service.<br />
Garantie<br />
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen<br />
Vertriebsgesellschaft herausgegebenen<br />
Garantiebedingungen. Etwaige<br />
Stö<strong>ru</strong>ngen an Ihrem Gerät beseitigen wir<br />
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern<br />
ein Material- oder Herstellungsfehler<br />
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall<br />
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren<br />
Händler oder die nächste autorisierte<br />
Kundendienststelle.<br />
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag<br />
und mit Vollmacht der Geschäftsfüh<strong>ru</strong>ng.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
16 Deutsch
Please read and comply with<br />
these inst<strong>ru</strong>ctions prior to the<br />
initial operation of your appliance. Retain<br />
these operating inst<strong>ru</strong>ctions for future reference<br />
or for subsequent possessors.<br />
Contents<br />
Safety inst<strong>ru</strong>ctions 17<br />
Function 17<br />
Proper use 18<br />
Environmental protection 18<br />
Operating and Functional Elements 19<br />
Before Startup 20<br />
Operation 21<br />
Shutting Down the Appliance 23<br />
Maintenance and care 24<br />
Frost protection 25<br />
Transport 25<br />
Faults 26<br />
Accessories 27<br />
Technical specifications 28<br />
CE declaration 29<br />
Accessories and Spare Parts 29<br />
Warranty 29<br />
Safety inst<strong>ru</strong>ctions<br />
Before using the appliance for the first time,<br />
read and observe these operating inst<strong>ru</strong>ctions<br />
and the accompanying brochure:<br />
Safety information for b<strong>ru</strong>sh cleaning units<br />
and spray-extraction units, No. 5.956-251.<br />
The machine has been approved for use on<br />
surfaces with gradients of up to 2%.<br />
While working at place with an upward/<br />
downward inclination between 2 - 10%, the<br />
attachment set (ABS) for additional brake<br />
2.640-376 must have been installed for<br />
your own safety.<br />
The appliance may only be operated<br />
when the hood and all lids are closed.<br />
Safety Devices<br />
Safety devices serve to protect the user<br />
and must not be rendered inoperational or<br />
their functions bypassed.<br />
Safety button<br />
If the safety switch is released, the b<strong>ru</strong>shes<br />
switch off.<br />
Symbols<br />
The following symbols are used in this operating<br />
manual:<br />
Danger<br />
indicates an immediate threat of danger.<br />
Failure to observe the inst<strong>ru</strong>ction may result<br />
in death or serious injuries.<br />
Warning<br />
indicates a possibly dangerous situation.<br />
Failure to observe the inst<strong>ru</strong>ction may result<br />
in light injuries or damage to property.<br />
Note<br />
indicates useful tips and important information.<br />
Symbols on the machine<br />
Risk of injury on account of being c<strong>ru</strong>shed.<br />
Hold the tank only in this area while tilting<br />
downward.<br />
Function<br />
The appliance is used for the wet cleaning<br />
of level floors.<br />
– It can be easily adjusted to suit the required<br />
cleaning task by adjusting the<br />
water quantity, the contact pressure of<br />
the b<strong>ru</strong>shes and the waste water suction.<br />
– A working width of <strong>55</strong>0 mm and a capacity<br />
of <strong>60</strong> l each of the fresh and <strong>55</strong> l<br />
of the dirt water reservoirs enable an effective<br />
cleaning when the machine is to<br />
be used for a longer period of time.<br />
Note<br />
The appliance can be equipped with various<br />
accessories depending on the cleaning<br />
task.<br />
Please request our catalogue or visit us on<br />
the Internet at www.kaercher.com.<br />
English 17
Proper use<br />
Use this appliance only as directed in these<br />
operating inst<strong>ru</strong>ctions.<br />
– The appliance may only be used for the<br />
cleaning of hard surfaces that are not<br />
sensitive to moisture and polishing operations.<br />
– The appliance is not suited for the<br />
cleaning of frozen grounds (e.g. in cold<br />
stores).<br />
– The appliance may only be equipped<br />
with original accessories and spare<br />
parts.<br />
– The appliance is not suited for the use<br />
in potentially explosive environments.<br />
– The machine should not be used to<br />
suck in inflammable gases, undiluted<br />
acids or solvents.<br />
This includes petrol, thinning agents or<br />
hot oil that can form an explosive mixture<br />
when it comes in contact with<br />
sucked air. Do not use acetone, undiluted<br />
acids and solvents as they are aggressive<br />
towards the materials from<br />
which the appliance is made.<br />
– The machine has been approved for<br />
use on surfaces with gradients of up to<br />
2%.<br />
While working at place with an upward/<br />
downward inclination between 2 - 10%,<br />
the attachment set (ABS) for additional<br />
brake 2.640-376 must have been installed<br />
for your own safety.<br />
– When working with the appliance, the<br />
operator must wear closed shoes.<br />
Environmental protection<br />
The packaging materials are<br />
recyclable. Please do not throw<br />
packaging in the domestic<br />
waste but pass it on for recycling.<br />
Old units contain valuable recyclable<br />
materials. Batteries, oil<br />
and similar substances may<br />
not be released into the environment.<br />
Therefore please dispose<br />
of old units through<br />
suitable collection systems.<br />
18 English
Operating and Functional Elements<br />
1 Program selection switch<br />
2 Push handle<br />
3 Safety switch (b<strong>ru</strong>sh drive)<br />
4 Strain relief clamp<br />
5 Dirt water discharge hose<br />
6 Power cord<br />
7 Suction hose<br />
8 Pedal for operating the parking brake<br />
(Optional)<br />
9 Overload fuse<br />
10 Vacuum bar *<br />
11 Cross handles for fastening the vacuum<br />
bar<br />
12 Cross-handles for replacing the vacuum<br />
lips<br />
English 19
13 Pedal for raising/ lowering the cleaning<br />
head<br />
14 Wing nuts for tilting the vacuum bar<br />
15 Level for adjusting the b<strong>ru</strong>sh contact<br />
pressure<br />
16 Nameplate<br />
17 Vacuum bar suspension<br />
18 Fresh water level display<br />
19 Water quantity regulator<br />
20 B<strong>ru</strong>sh rollers (<strong>BR</strong> model) Disk b<strong>ru</strong>shes<br />
(<strong>BD</strong> model) *<br />
21 Cleaning head<br />
22 Vacuum bar lowering lever<br />
23 Cover for waste water/fresh water tank<br />
24 Fluff filter<br />
25 Filling nozzle for fresh water tank<br />
26 Fresh water tank<br />
27 Dirt water reservoir<br />
28 Lid of air channel (installed firmly; can<br />
only be removed by an expert)<br />
29 Dosing equipment for dirt water<br />
30 Fresh water tank lock<br />
* not pictured<br />
Program selection switch<br />
Polishing the floor without the application<br />
of liquid.<br />
Before Startup<br />
Installing the B<strong>ru</strong>shes<br />
<strong>BD</strong> model<br />
The sweep b<strong>ru</strong>shes must be installed before<br />
the initial operation (see "Maintenance<br />
work").<br />
<strong>BR</strong> model<br />
The b<strong>ru</strong>shes are mounted.<br />
Installing the Vacuum Bar<br />
Insert the vacuum bar into the vacuum<br />
bar suspension in such a manner that<br />
the profiled sheet is positioned above<br />
the suspension.<br />
Tighten the cross-handles.<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Insert the suction hose.<br />
Unloading<br />
Place long lateral boards of the packaging<br />
as a ramp next to the pallet.<br />
1 OFF<br />
Appliance is out of operation.<br />
2 Sc<strong>ru</strong>bbing suction<br />
Wet clean the floor and vacuum up dirt<br />
water.<br />
3 Wet sc<strong>ru</strong>bbing<br />
Wet clean the floor and allow the detergent<br />
to react.<br />
4 Vacuuming<br />
Suck in the dirt fleet.<br />
5 Polishing<br />
20 English<br />
Fix the ramp on the pallet with nails.
Place short boards as a support underneath<br />
the ramp.<br />
Remove the wooden bars in front of the<br />
wheels.<br />
Lift cleaning head with pedal and remove<br />
the carton packing.<br />
Slowly push the machine down from the<br />
ramp.<br />
Operation<br />
Danger<br />
Risk of injury. Press on the foot pedal only<br />
with one foot. The other foot must be<br />
placed firmly on the ground.<br />
Establish mains contact<br />
Adjust the water quantity using the regulating<br />
button according to the dirt on<br />
the floor covering.<br />
Lower the vacuum bar.<br />
Turn on the b<strong>ru</strong>shes by moving the<br />
safety switch foward or backward. The<br />
appliance will be pulled forward slightly<br />
by the <strong>ru</strong>nning b<strong>ru</strong>shes.<br />
Turn off the b<strong>ru</strong>shes: Release the safety<br />
switch. The appliance will no longer<br />
be pulled forward.<br />
Filling in detergents<br />
Insert the end of the extension cable as<br />
a loop in the strain relief clamp.<br />
Plug in the main plug.<br />
Driving<br />
Warning<br />
Risk of damage. The vacuum bar must be<br />
liften to move in reverse direction.<br />
Note<br />
The appliance is designed and built in such<br />
a way that the b<strong>ru</strong>sh head is projecting towards<br />
the right. This enables working in a<br />
comfortable way close to the edges.<br />
Turn the program selection switch to<br />
the desired cleaning program.<br />
Release parking brake (optional); move<br />
the pedal downward and turn to the left.<br />
Then let the pedal move upwards.<br />
Fresh water<br />
Open cover.<br />
Fill fresh water (maximum <strong>60</strong> °C) until<br />
the lower edge of the filling nozzle.<br />
Detergent<br />
Warning<br />
Risk of damage. Only use the recommended<br />
detergents. With respect to different detergents<br />
the operator bears the increased<br />
risk regarding the operational safety and<br />
danger of accident.<br />
Only use detergents that are free from solvents,<br />
hydrochloric acid and hydrofluoric<br />
acid.<br />
Note<br />
Do not use highly foaming detergents.<br />
Recommended detergents:<br />
Application<br />
Routine cleaning of all water<br />
resistant floors<br />
Routine cleaning of glossy<br />
surfaces (e.g. granite)<br />
Detergent<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
English 21
Routine cleaning and basic<br />
cleaning of industrial<br />
RM 69 ASF<br />
floors<br />
Routine cleaning and basic<br />
cleaning of fine stone-<br />
RM 753<br />
ware tiles<br />
Routine cleaning of tiles in RM 751<br />
sanitary areas<br />
Cleaning and disinfection RM 732<br />
in sanitary areas<br />
Removal of coating from RM 752<br />
all alkali-resistant floors<br />
(e.g. PVC)<br />
Removal of coating from linoleum<br />
floors<br />
RM 754<br />
Add detergent. Follow dosing inst<strong>ru</strong>ctions<br />
for detergent.<br />
Settings<br />
Setting the water quantity<br />
Adjust the water quantity using the regulating<br />
button according to the dirt on<br />
the floor covering.<br />
Note<br />
For cleaning tiled floors, set the straight<br />
vacuum bar in such a way that cleaning is<br />
done at right angles to the joints.<br />
The inclined position and the inclination of<br />
the vacuum bar can be adjusted to achieve<br />
better suction results (see "Setting the Vacuum<br />
Bar").<br />
Switching on the cleaning head<br />
Warning!<br />
Risk of damage to the floor covering. Do<br />
not operate the appliance on the spot.<br />
Press the pedal downwards; move it to<br />
the left and release it upward. The<br />
cleaning head is lowered and the b<strong>ru</strong>sh<br />
motor starts automatically.<br />
Note<br />
Carry out the initial cleaning attempts with<br />
little quantities of water. Increase water<br />
quantity step-by-step until the desired<br />
cleaning result is achieved.<br />
Lower the vacuum bar<br />
Turn the lever downwards; the vacuum<br />
bar is lowered and the suction turbine is<br />
switched on.<br />
Adjust b<strong>ru</strong>sh contact pressure at the lever.<br />
22 English
Inclination<br />
If the vacuum result is unsatisfactory the inclination<br />
of the straight vacuum bar can be<br />
modified.<br />
Release the wing nuts.<br />
Tilt the vacuum bar.<br />
Note<br />
Carry out the initial cleaning attempts with<br />
less contact pressure. Increase contact<br />
pressure step-by-step until the desired<br />
cleaning result is achieved. A correct setting<br />
of the contact pressure reduces power<br />
consumption and the wear and tear of the<br />
b<strong>ru</strong>shes.<br />
The b<strong>ru</strong>sh motors come to a halt when the<br />
machine stops and when there is overload.<br />
Warning<br />
Floors can get damaged on account of too<br />
high contact pressure. Carry out the initial<br />
polishing attempts with less contact pressure.<br />
Increase the contact pressure as per<br />
requirements until the desired polishing result<br />
is achieved.<br />
Setting the Vacuum Bar<br />
Oblique position<br />
To improve the vacuuming result on tiled<br />
floors the vacuum bar can be turned to an<br />
oblique position of up to 5°.<br />
Loosen crossh-handles.<br />
Turn the vacuum bar.<br />
Tighten the wing nuts.<br />
Shutting Down the Appliance<br />
Close the regulatory button for setting<br />
the water quantity.<br />
Release the safety switch.<br />
Lift the cleaning head.<br />
Briefly drive forward and suck of the remaining<br />
water.<br />
Raise the vacuum bar.<br />
Apply parking brake (optional). Press<br />
the pedal downwards and move it to the<br />
right to lock it.<br />
Turn the program selection switch to<br />
"OFF".<br />
Tighten the cross-handles.<br />
English 23
Drain off dirt water<br />
Warning<br />
Please observe the local provisions regarding<br />
the wastewater treatment.<br />
Take the water discharge hose from the<br />
support and lower above a suited collection<br />
device.<br />
C<strong>ru</strong>sh or bend the dosing equipment.<br />
Open the lid of the dosing equipment.<br />
Drain off the dirt water - regulate the water<br />
quantity by pressing or bending.<br />
Rinse the dirt water tank with clear water.<br />
Drain off clean water<br />
Loosen the lid for emptying the fresh<br />
water - do not remove it fully. Drain water.<br />
Remove the lid with washer fully to<br />
rinse off the fresh water tank.<br />
Maintenance and care<br />
Danger<br />
Risk of injury! Turn the programme selection<br />
switch to "OFF" and disconnect the<br />
mains plug before performing any work on<br />
the appliance.<br />
Drain and dispose of the dirt water and<br />
the residual fresh water.<br />
Maintenance schedule<br />
After each operation<br />
Warning<br />
Risk of damage. Do not wash down the appliance<br />
with water and do not use aggressive<br />
detergents.<br />
Drain off dirt water.<br />
Rinse the dirt water tank with clear water.<br />
Clean the outside of the appliance with<br />
a damp cloth which has been soaked in<br />
mild detergent.<br />
Check the fluff filter, clean if required<br />
Clean the vacuum lips and the wiping<br />
lips, check for wear and replace if required.<br />
Check the b<strong>ru</strong>shes for wear, replace if<br />
required.<br />
Monthly<br />
Check the function of the immobilizing<br />
brake (optional).<br />
Clean the seals between dirt water reservoir<br />
and cover and check for tightness,<br />
replace if required.<br />
Clean the b<strong>ru</strong>sh tunnel (only <strong>BR</strong> model).<br />
Yearly<br />
Have the prescribed inspection carried<br />
out by the customer service.<br />
Maintenance Works<br />
Replace or turn vacuum lips<br />
Remove the vacuum bar.<br />
Unscrew the star grips.<br />
24 English
Remove the plastic parts.<br />
Remove the vacuum lips.<br />
Insert new vacuum lips.<br />
Insert the plastic parts.<br />
Screw in and tighten the star grips.<br />
Replacing the b<strong>ru</strong>sh rollers<br />
Release the wing nuts.<br />
Remove bearing lid.<br />
Replacing the Disk B<strong>ru</strong>shes<br />
Raise the disk b<strong>ru</strong>shes.<br />
Turn the right disk b<strong>ru</strong>sh by approx. 45°<br />
in clock-wise direction. Turn the left<br />
disk b<strong>ru</strong>sh by approx. 45° in anti-clockwise<br />
direction.<br />
Remove the disk b<strong>ru</strong>shes at the bottom.<br />
Insert the new disk b<strong>ru</strong>shes in reverse<br />
sequence.<br />
Mount splash guard<br />
(<strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W only...)<br />
Take out the b<strong>ru</strong>sh roller, insert a new<br />
one (pay attention to the hexagonal intake<br />
of the b<strong>ru</strong>sh rollers).<br />
Place bearing lid.<br />
Tighten the wing nuts.<br />
Repeat process on the opposite side.<br />
Loosen both screws.<br />
Move both the drawing springs in the<br />
desired position.<br />
Align the splash guard.<br />
Tighten both the screws.<br />
Maintenance contract<br />
To ensure a reliable operation of the appliance<br />
maintenance contracts can be concluded<br />
with the competent Kärcher sales<br />
office.<br />
Frost protection<br />
In case of danger of frost:<br />
Empty the fresh and dirt water reservoirs.<br />
Store the appliance in a frost-protected<br />
room.<br />
Transport<br />
Danger<br />
Do not exceed a gradient of max. 10% upward/downward<br />
slope while loading or unloading<br />
the machine.<br />
English 25
If you want to transport the machine on<br />
a vehicle secure it from slipping using<br />
belts/ ropes.<br />
Apply parking brake (optional).<br />
Raise the cleaning head to avoid damage<br />
to the b<strong>ru</strong>shes.<br />
<strong>BD</strong> model<br />
Remove b<strong>ru</strong>shes from the b<strong>ru</strong>sh head.<br />
Faults<br />
Danger<br />
Risk of injury! Turn the programme selection<br />
switch to "OFF" and disconnect the<br />
mains plug before performing any work on<br />
the appliance.<br />
Drain and dispose of the dirt water and<br />
the residual fresh water.<br />
In case of faults that cannot be remedied<br />
using the table below please contact the<br />
customer service.<br />
Fault<br />
Appliance cannot be<br />
started<br />
Machine does not<br />
move<br />
Insufficient water<br />
quantity<br />
Insufficient vacuum<br />
performance<br />
Insufficient cleaning<br />
result<br />
B<strong>ru</strong>shes do not turn<br />
Remedy<br />
Check if the mains plug is connected.<br />
Check whether the immobilizing brake (optional) has been applied.<br />
Check fresh water level, refill tank if necessary.<br />
Check hoses for blockages; clean if required.<br />
Clean the seals between dirt water reservoir and cover and<br />
check for tightness, replace if required.<br />
Clean the fluff filter.<br />
Clean the vacuum lips on the vacuum bar, replace if required<br />
Check suction hose for blockages; clean if required.<br />
Check the suction hose for tightness; replace if required.<br />
Check if the cover on the dirt water discharge hose is closed<br />
Check the setting of the vacuum bar.<br />
Set/ adjust contact pressure.<br />
Check the b<strong>ru</strong>shes for wear, replace if required.<br />
Reduce contact pressure.<br />
Check if foreign matters block the b<strong>ru</strong>shes; remove foreign matter<br />
if required.<br />
Reset the overload fuses by pressing the reset button.<br />
26 English
Accessories<br />
Accessories <strong>BR</strong>...<br />
Description Part no.: Description Piece Machine<br />
requires<br />
piece<br />
B<strong>ru</strong>sh roller, red<br />
(medium, standard)<br />
B<strong>ru</strong>sh roller, white<br />
(soft)<br />
B<strong>ru</strong>sh roller, orange<br />
(high/ low)<br />
B<strong>ru</strong>sh roller, green<br />
(grit)<br />
B<strong>ru</strong>sh roller, grey (1<br />
mm grit)<br />
5.762-348.0 Also for regular cleaning of<br />
heavily dirtied floors.<br />
1 2<br />
5.762-297.0 For polishing and cleaning sensitive<br />
1 2<br />
floors.<br />
5.762-298.0 For sc<strong>ru</strong>bbing st<strong>ru</strong>ctured floors 1 2<br />
(safety tiles, etc.).<br />
5.762-299.0 For thoroughly cleaning heavily 1 2<br />
dirtied floors and for removing<br />
5.762-300.0 the coating (for e.g. of wax, acrylate).<br />
1 2<br />
Pad roller shaft 4.762-332.0 For intake of roller pads. 1 2<br />
Roller pad, white 6.369-389.0 For cleaning and polishing sensitive<br />
20 80<br />
(very soft)<br />
floorings.<br />
Roller pad, yellow<br />
(soft)<br />
6.369-454.0 For polishing floors. 20 80<br />
Roller pad, red (medium)<br />
Roller pad, green<br />
(hard)<br />
6.369-456.0 For cleaning slightly dirtied<br />
floors.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 For cleaning normal to heavily<br />
dirtied floors.<br />
Accessories <strong>BD</strong>...<br />
20 80<br />
20 80<br />
Description Part no.: Description Piece Machine<br />
requires<br />
piece<br />
Disk b<strong>ru</strong>sh, natural<br />
(white)<br />
6.906-565.0 For polishing floors. 1 2<br />
Disk b<strong>ru</strong>sh, red<br />
(medium, standard)<br />
Disk b<strong>ru</strong>sh, black<br />
(hard)<br />
6.906-563.0 For cleaning slightly dirtied or<br />
sensitive floors.<br />
6.906-564.0 For cleaning heavily dirtied<br />
floors.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Driver plate 6.906-566.0 For intake of pads. 1 2<br />
Disc pad, red (medium)<br />
6.369-826.0 For cleaning slightly dirtied 5 2<br />
floors.<br />
Disc pad, green<br />
(hard)<br />
Disc pad, black<br />
(very hard)<br />
6.369-827.0 For cleaning heavily dirtied<br />
floors.<br />
6.369-828.0 For cleaning heavily dirtied<br />
floors.<br />
5 2<br />
5 2<br />
English 27
Accessories <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Description Part no.: Description Piece Machine<br />
requires<br />
piece<br />
Rubber lip, blue 6.273-214.0 Standard pair 1 pair<br />
Rubber lip, brown 6.273-208.0 oil-resistant pair 1 pair<br />
Rubber lip, brown 6.273-205.0 Non-scarring pair 1 pair<br />
Vacuum bar,<br />
straight<br />
4.777-302.0 Standard 1 1<br />
Vacuum bar, bent 4.777-312.0 Standard 1 1<br />
Technical specifications<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Power<br />
Nominal voltage V 220...230 220...230<br />
Frequency Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Average power consumption W 1900 1400<br />
Suction engine output W 780 780<br />
B<strong>ru</strong>sh engine output W 2x 800 1x 800<br />
Vacuuming<br />
Cleaning power, air quantity l/s 38 38<br />
Cleaning power, negative pressure kPa 16 16<br />
Cleaning b<strong>ru</strong>shes<br />
Working width mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
B<strong>ru</strong>sh diameter mm 105 300<br />
B<strong>ru</strong>sh speed 1/min 1100 180<br />
Dimensions and weights<br />
Theoretical surface cleaning performance m²/h 2475 2475<br />
Fresh/dirt water reservoir volume l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Max. water temperature °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Weight kg 115 115<br />
Total weight kg 175 175<br />
Noise emission<br />
Sound pressure level (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Machine vibrations<br />
Vibration total value (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
28 English
CE declaration<br />
We hereby declare that the machine described<br />
below complies with the relevant<br />
basic safety and health requirements of the<br />
EU Directives, both in its basic design and<br />
const<strong>ru</strong>ction as well as in the version put<br />
into circulation by us. This declaration shall<br />
cease to be valid if the machine is modified<br />
without our prior approval.<br />
Product: Floor cleaner<br />
Type: 1.384-xxx<br />
Relevant EU Directives<br />
2006/95/EC<br />
2004/108/EC<br />
Applied harmonized standards<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Applied national standards<br />
-<br />
The undersigned act on behalf and under<br />
the power of attorney of the company management.<br />
Accessories and Spare Parts<br />
– Only use accessories and spare parts<br />
which have been approved by the manufacturer.<br />
The exclusive use of original<br />
accessories and original spare parts<br />
ensures that the appliance can be operated<br />
safely and troublefree.<br />
– At the end of the operating inst<strong>ru</strong>ctions<br />
you will find a selected list of spare parts<br />
that are often required.<br />
– For additional information about spare<br />
parts, please go to the Service section<br />
at www.kaercher.com.<br />
Warranty<br />
The warranty terms published by our competent<br />
sales company are applicable in<br />
each country. We will repair potential failures<br />
of your appliance within the warranty<br />
period free of charge, provided that such<br />
failure is caused by faulty material or defects<br />
in fabrication. In the event of a warranty<br />
claim please contact your dealer or the<br />
nearest authorized Customer Service center.<br />
Please submit the proof of purchase.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Phone: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
English 29
Lisez attentivement ce mode<br />
d’emploi avant la première utilisation<br />
de l’appareil et respectez les conseils<br />
y figurant. Conservez ce mode<br />
d’emploi pour une utilisation ultérieure ou<br />
un éventuel repreneur de votre matériel.<br />
Table des matières<br />
Consignes de sécurité 30<br />
Fonction 30<br />
Utilisation conforme 31<br />
Protection de l’environnement 31<br />
Eléments de commande et de fonction32<br />
Avant la mise en service 33<br />
Fonctionnement 34<br />
Arrêt et mise hors marche de l'appareil37<br />
Entretien et maintenance 37<br />
Protection antigel 39<br />
Transport 39<br />
Pannes 39<br />
Accessoires 41<br />
Caractéristiques techniques 43<br />
Déclaration CE 44<br />
Accessoires et pièces de rechange 44<br />
Garantie 44<br />
Consignes de sécurité<br />
Lire le présent mode d'emploi ainsi que la<br />
brochure ci-jointe Consignes de sécurité<br />
pour les aspirateurs eau/poussières n°<br />
5.956251 avant d'utiliser l'appareil et respecter<br />
les inst<strong>ru</strong>ctions.<br />
Cette balayeuse doit être utilisée uniquement<br />
sur des surfaces qui présentent une<br />
pente maximale de 2%.<br />
En cas des travaux en endroits avec pente<br />
accendente/descente entre 2-10 %, vous<br />
devez installé pour augmenter votre sécurité<br />
le kit de annexe (ABS) frein supplémentaire<br />
2 640--376.<br />
L'appareil peut être seulement exploité,<br />
lorsque le capot et tous les couvercles<br />
sont fermés.<br />
Dispositifs de sécurité<br />
Les dispositifs de sécurité ont pour but de<br />
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc<br />
jamais être désactivés ni évités.<br />
Coupe-circuit<br />
Si le commutateur de sécurité est relâché,<br />
mettre les brosses hors service.<br />
Symboles<br />
Les symboles suivants sont utilisés dans le<br />
mode d'emploi:<br />
Danger<br />
Signale un danger imminent. Le non-respect<br />
de cette consigne peut être source<br />
d'accidents mortels ou de blessures graves.<br />
Avertissement<br />
Signale une situation potentiellement dangereuse.<br />
Le non-respect de cette consigne<br />
peut entraîner des blessures légères ou<br />
des dégâts matériels.<br />
Remarque<br />
Signale des conseils d'utilisation et d'importantes<br />
informations.<br />
Symboles sur l'appareil<br />
Risque de blessure causée par l'écrasement.<br />
En orientant vers le bas, garder le réservoir<br />
uniquement dans ce secteur.<br />
Fonction<br />
L’appareil est mis en oeuvre pour nettoyer<br />
des sols plans par voie humide.<br />
– Il est facile de l’adapter à la tâche de<br />
nettoyage à accomplir en réglant la<br />
quantité d’eau, la pression appliquée<br />
par les brosses et l’aspiration pour évacuer<br />
l’eau sale.<br />
– Une largeur de travail de <strong>55</strong>0 mm et une<br />
capacité du réservoir d'eau propre de<br />
<strong>60</strong> l et du réservoir d'eau sale de <strong>55</strong> l<br />
permettent un nettoyage efficace.<br />
30 Français
Remarque<br />
L'appareil peut être équipé de différents accessoires<br />
en fonction de l'application respective.<br />
De plus amples détails figurent dans notre<br />
catalogue ou sur notre site Internet<br />
www.kaercher.com.<br />
Utilisation conforme<br />
L'utilisation de l'appareil doit être faite en<br />
conformité avec les consignes figurant<br />
dans les inst<strong>ru</strong>ctions de service.<br />
– L'appareil doit uniquement être utilisé<br />
pour nettoyer des surfaces planes non<br />
sensibles à l'humidité ni au polissage.<br />
– L'appareil n'est pas approprié pour nettoyer<br />
des sols gelés (par exemple dans<br />
des entrepôts frigorifiques)<br />
– L'appareil doit uniquement être équipé<br />
d'accessoires et de pièces de rechange<br />
d'origine.<br />
– L'appareil n'est pas approprié pour l'application<br />
dans des environnements à<br />
risque d'explosion.<br />
– Ne pas aspirer avec l'appareil des gazes<br />
combustibles, acides ou solvants<br />
non dilués.<br />
Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs<br />
ou fuel, qui peuvent former des mélanges<br />
explosives en touillant avec l'air<br />
d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone,<br />
d’acides ou de solvants non dilués, du<br />
fait de leur effet corrosif sur les matériaux<br />
constituant l’appareil.<br />
– Cette balayeuse doit être utilisée uniquement<br />
sur des surfaces qui présentent<br />
une pente maximale de 2%.<br />
En cas des travaux en endroits avec<br />
pente accendente/descente entre 2-10<br />
%, vous devez installé pour augmenter<br />
votre sécurité le kit de annexe (ABS)<br />
frein supplémentaire 2 640--376.<br />
– L'opérateur doit porter des chaussures<br />
de sécurité lors du travail avec l'appareil.<br />
Protection de l’environnement<br />
Les matériaux constitutifs de<br />
l'emballage sont recyclables.<br />
Ne pas jeter les emballages<br />
dans les ordures ménagères,<br />
mais les rendre à un système<br />
de recyclage.<br />
Les appareils usés contiennent<br />
des matériaux précieux recyclables<br />
lesquels doivent être<br />
rendus à un système de recyclage.<br />
Des batteries, de l’huile<br />
et d'autres substances semblables<br />
ne doivent pas être tout<br />
simplement jetées. Pour cette<br />
raison, utiliser des systèmes<br />
adéquats de collecte pour éliminer<br />
les appareils usés.<br />
Français 31
Eléments de commande et de fonction<br />
1 Bouton sélecteur de programme<br />
2 Guidon de poussée<br />
3 Commutateur de sécurité (entraînement<br />
de brosse)<br />
4 Crochet de soulagement de traction<br />
5 Flexible de vidange pour eau sale<br />
6 Câble d’alimentation<br />
7 Flexible d’aspiration<br />
8 Pédale pour actionner le frein d'immobilisation<br />
(option)<br />
9 Fusible de surcharge<br />
10 Barre d'aspiration *<br />
11 Écrous à croisillon pour fixer la barre<br />
d'aspiration<br />
32 Français
12 Écrous à croisillon pour échanger les<br />
crampons d'aspiration<br />
13 Pédale pour relever/abaisser les têtes<br />
de nettoyage<br />
14 Ecrous-papillon pour incliner la barre<br />
d'aspiration<br />
15 Levier pour régler la pression d'ajustage<br />
des brosses<br />
16 Plaque signalétique<br />
17 Suspension de la barre d'aspiration<br />
18 Jauge de niveau d'eau propre<br />
19 Bouton de régulation pour la quantité<br />
d'eau<br />
20 Rouleaux-brosses (variante <strong>BR</strong>), Disques-brosses<br />
(variante <strong>BD</strong>) *<br />
21 Tête de nettoyage<br />
22 Levier pour abaisser la barre d'aspiration<br />
23 Couvercle du réservoir d'eau propre/<br />
d'eau sale<br />
24 Crible à peluches<br />
25 Col de remplissage du réservoir d'eau<br />
propre<br />
26 Réservoir d'eau propre<br />
27 Réservoir d'eau sale<br />
28 Couvercle du canal d'air (monter solidement,<br />
enlèvement uniquement par des<br />
spécialistes)<br />
29 Dispositif de dosage pour l'eau sale<br />
30 Fermeture du réservoir d'eau propre<br />
2 Aspiration de récurage<br />
Nettoyage humide du sol et aspiration<br />
de l'eau sale.<br />
3 Brossage humide<br />
Nettoyage humide du sol et laisser agir<br />
le détergent.<br />
4 Aspiration<br />
Aspirer la saleté.<br />
5 Polissage<br />
Polir le sol sans appliquer de liquide.<br />
Avant la mise en service<br />
Montage des brosses<br />
Variante <strong>BD</strong><br />
Les disques-brosses doivent être montées<br />
avant la mise en service (voir 'Travaux de<br />
maintenance').<br />
Variante <strong>BR</strong><br />
Les brosses sont montées.<br />
Montage de la barre d'aspiration<br />
Poser les barres d'aspiration dans la<br />
suspension de la barre d'aspiration que<br />
la tôle profilée se trouve au-dessous de<br />
la suspension.<br />
Visser les écrous à croisillon.<br />
* non illustré<br />
Bouton sélecteur de programme<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Emmancher le flexible d'aspiration.<br />
Déchargement de la machine<br />
Poser les longues planches latérales<br />
d'emballage sur la palette pour qu'elles<br />
servent de rampe de descente.<br />
1 OFF<br />
L'appareil est hors service.<br />
Français 33
Déplacement<br />
Clouer la rampe sur la palette.<br />
Poser les planches courtes sous la<br />
rampe pour qu'elles servent d'appui.<br />
Retirer les listeaux en bois figurant devant<br />
les roues.<br />
Relever la tête de nettoyage avec la pédale<br />
et éliminer le cartonnage.<br />
Pousser doucement l'appareil de la<br />
rampe.<br />
Fonctionnement<br />
Danger<br />
Risque de blessure. Actionner la pédale à<br />
pied seulement avec un pied. L'autre pied<br />
doit rester fixe au sol.<br />
Établir le raccordement de réseau<br />
Avertissement<br />
Risque d'endommagement. Pour la marche<br />
en arrière, la barre d'aspiration doit être<br />
relevée.<br />
Remarque<br />
Lorsque la tête de brosse dépasse à la côté<br />
droite, l'appareil est bien installé. Ce-ci permet<br />
un travail clair et prêt de la bord.<br />
Tourner le sélecteur de programme sur<br />
le programme de nettoyage souhaité.<br />
Deserrer le frein d'arrêt (option) en appuyant<br />
sur le pédale vers le bas et en<br />
mouvant à gauche. Ensuite lacher la<br />
pédale.<br />
Régler la quantité d'eau correspondant<br />
à la salissure du sol au bouton de réglage.<br />
Abaisser la barre d'aspiration.<br />
Mettre les brosses en service par le déplacement<br />
vers l'avant ou vers l'arrière<br />
du commutateur de sécurité. L'appareil<br />
est légèrement tiré vers l'avant par les<br />
brosses en fonctionnement.<br />
Mettre les brosses hors service : relâcher<br />
le commutateur de sécurité. L'appareil<br />
n'est plus tiré vers l'avant.<br />
Accrocher l'extrémité de la rallonge<br />
comme boucle dans le crochet de soulagement<br />
de traction.<br />
Brancher la fiche secteur.<br />
Remplissage de carburant<br />
Eau propre<br />
Ouvrir le capot.<br />
Remplir eau propre (maximale <strong>60</strong> °C)<br />
jusqu'au limite inférieure du col de remplissage.<br />
34 Français
Produit détergent<br />
Avertissement<br />
Risque d'endommagement. Utiliser uniquement<br />
les détergents recommandés.<br />
Pour tout autre détergent, l'exploitant prend<br />
des risques plus élevés quant à la sécurité<br />
du travail et au risque d'accident.<br />
Utiliser uniquement des détergents<br />
exempts de solvants, d'acide chlorhydrique<br />
et fluorhydrique.<br />
Remarque<br />
Ne jamais utiliser de détergents extrêmement<br />
moussants.<br />
Détergents recommandés :<br />
Application<br />
Nettoyage d'entretien de<br />
tous les sols résistants à<br />
l'eau<br />
Produit détergent<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
Nettoyage d'entretien de RM 7<strong>55</strong> es<br />
surfaces brillantes (par<br />
exemple du granite)<br />
Nettoyage d'entretien et RM 69 ASF<br />
nettoyage minutieux de<br />
sols dans le secteur industriel<br />
Nettoyage d'entretien et RM 753<br />
nettoyage minutieux de<br />
carrelages en grès cérame<br />
fin<br />
Nettoyage d'entretien de RM 751<br />
carrelages dans le secteur<br />
sanitaire<br />
Nettoyage et désinfection RM 732<br />
dans le secteur sanitaire<br />
Enlèvement d'une couche RM 752<br />
sur tous les sols résistants<br />
aux alcalis (par exemple<br />
PVC)<br />
Enlèvement d'une couche RM 754<br />
sur des sols en linoléum<br />
Ajouter de détergent. Observer les consignes<br />
pour le dosage.<br />
Réglages<br />
Réglage de la quantité d'eau<br />
Régler la quantité d'eau correspondant<br />
à la salissure du sol au bouton de réglage.<br />
Remarque<br />
Effectuer des premières essaies de nettoyage<br />
avec une faible quantité d'eau.<br />
Augmenter peu à peu la quantité d'eau jusqu'à<br />
ce que est attendu le résultat souhaité<br />
de nettoyage.<br />
Abaisser la barre d'aspiration<br />
Presser le levier vers le bas; la barre<br />
d'aspiration est abaissée et la turbine<br />
d'aspiration se mise en marche.<br />
Remarque<br />
Pour nettoyer des sol avec carrelage, régler<br />
la barre droite d'aspiration de cette manière,<br />
que le nettoyage s'effectu dans en<br />
angle droite aux joints.<br />
Régler la position inclinée et la dente de la<br />
barre d'aspiration, pour obtenir une amélioration<br />
du résultat d'aspiration (cf. "Régler<br />
les barres d'aspiration").<br />
Français 35
Mettre en marche la tête de nettoyage<br />
Avertissement !<br />
Risque d'endommagement pour le revêtement<br />
de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur<br />
place.<br />
Presser la pédale par le bas, bouger à<br />
gauche et lâcher par le haut. La tête de<br />
nettoyage est abaissée et le moteur de<br />
la brosse démarre automatiquement.<br />
de besoin augmenter la pression jusqu'à ce<br />
que est attendu le résultat souhaité de polissage.<br />
Réglage de la barre d'aspiration<br />
Position inclinée<br />
Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur<br />
des revêtements carrelés, il est possible de<br />
tourner la barre d'aspiration jusqu'à une position<br />
inclinée de 5°.<br />
Deserrer les écrous à croisillon.<br />
Tourner la barre d'aspiration.<br />
Régler la pression des brosses au levier.<br />
Visser les écrous à croisillon.<br />
Inclinaison<br />
Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffisant,<br />
il est possible de modifier le degré<br />
d'inclinaison de la barre d'aspiration.<br />
Desserrer les écrous-papillons.<br />
Incliner la barre d'aspiration.<br />
Remarque<br />
Effectuer des premières essaies de nettoyage<br />
avec une faible pression. Augmenter<br />
peu à peu la pression jusqu'à ce que est<br />
attendu le résultat souhaité de nettoyage.<br />
Un bon réglage de la pression diminue les<br />
besoins énergétiques et l'usure des brosses.<br />
En cas d'arrêt de la machine et de la surcharge<br />
les moteurs des brosses s'arrêtent.<br />
Avertissement<br />
Dommages du sol par une pression trop<br />
haute. Effectuer des premières essaies de<br />
polissage avec une faible pression. En cas<br />
Serrer à fond les écrous-papillons.<br />
36 Français
Arrêt et mise hors marche de<br />
l'appareil<br />
Fermer le bouton de réglage pour régler<br />
la quantité d'eau.<br />
relâcher le commutateur de sécurité.<br />
Relever la tête de nettoyage.<br />
Avancer brièvement en avant et aspirer<br />
la quantité résiduelle d'eau.<br />
Soulever la barre d'aspiration.<br />
Actionner la frein d'immobilisation (option).<br />
Presser la pédale vers le bas et<br />
bouger vers la fixation à droite.<br />
Ouvrir le couvercle du dispositif de dosage.<br />
Laisser s'écouler l'eau sale - réguler la<br />
quantité d'eau par une pression ou un<br />
pli.<br />
Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau<br />
propre.<br />
Vider l'eau propre.<br />
Tourner le sélecteur de programme sur<br />
la position 'OFF'.<br />
Vider l'eau sale<br />
Avertissement<br />
Tenir compte des prescriptions locales<br />
pour le traitement des eaux usées.<br />
Sortir le flexible de vidange du dispositif<br />
de maintien et l'abaisser au-dessus<br />
d'un collecteur approprié.<br />
Compresser ou plier le dispositif de dosage.<br />
Dévisser le couvercle pour vider l'eau<br />
propre - ne pas retirer complètement.<br />
Purger l'eau.<br />
Pour rincer le réservoir d'eau propre, retirer<br />
le couvercle avec joint complètement.<br />
Entretien et maintenance<br />
Danger<br />
Risque de blessure ! Avant d'effectuer tout<br />
type de travaux sur l'appareil, tourner le sélecteur<br />
de programme sur la position 'OFF'<br />
et débrancher la fiche secteur.<br />
Vider et éliminer l'eau sale et le reste<br />
d'eau propre.<br />
Plan de maintenance<br />
Après chaque mise en service<br />
Avertissement<br />
Risque d'endommagement. Ne pas laver<br />
l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser<br />
de détergents agressifs.<br />
Vider l'eau sale.<br />
Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau<br />
propre.<br />
Français 37
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec<br />
un chiffon humide et imbibé de détergent<br />
doux.<br />
Contrôler le tamis à peluches et le cas<br />
échéant, le nettoyer.<br />
Nettoyer les lèvres d'aspiration et les lèvres<br />
d'enlèvement, puis contrôler leur<br />
degré d'usure et le cas échéant, les nettoyer.<br />
Contrôler le degré d'usure des brosses<br />
et le cas échéant, les remplacer.<br />
Mensuellement<br />
Contrôler le fonctionnement du frein<br />
d'immobilisation (option).<br />
Nettoyer les joints entre le réservoir<br />
d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils<br />
sont étanches, en cas de besoin remplacer.<br />
Nettoyer le tunnel des brosses (uniquement<br />
variante <strong>BR</strong>).<br />
Tous les ans<br />
L'inspection prescrite doit être effectuée<br />
par le service après-vente.<br />
Travaux de maintenance<br />
Échanger ou tourner les lèvres d'aspiration.<br />
Retirer la brosse d'aspiration.<br />
Dévisser le bouton cannelé.<br />
Retirer les pièces plastiques.<br />
Retirer les lèvres d'aspiration.<br />
Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration<br />
en place.<br />
Mettre en place des pièces plastiques.<br />
Visser et serrer les boutons cannelés.<br />
Remplacement des rouleaux-brosses<br />
Desserrer les écrous-papillons.<br />
Retirer le couvercle de stockage.<br />
Retirer la brosse d'aération, placer une<br />
nouvelle (faire attention à l'entrée hexagonale<br />
de la brosse d'aération).<br />
Poser le couvercle de stockage.<br />
Serrer à fond les écrous-papillons.<br />
Répéter le procédure à la côté que se<br />
trouve en face.<br />
Remplacement des disques-brosses<br />
Soulever les disques-brosses.<br />
Tourner la disque-brosse droite environ<br />
45° dans le sens horaire. Tourner la disque-brosse<br />
gauche environ 45° dans le<br />
sens horaire.<br />
Retirer les disques-brosses par le bas.<br />
Pour la mise en place des nouveaux<br />
disques-brosses, procéder dans l'ordre<br />
inverse.<br />
38 Français
Régler le bouclier anti-projection.<br />
(uniquement <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Dévisser les deux vis.<br />
Déplacer les deux ressorts de traction<br />
dans la position souhaitée.<br />
Orienter le bouclier anti-projection.<br />
Visser les deux vis.<br />
Contrat de maintenance<br />
Variante <strong>BD</strong><br />
Eliminer les disques-brosses dans la<br />
tête à brosses.<br />
Pannes<br />
Danger<br />
Risque de blessure ! Avant d'effectuer tout<br />
type de travaux sur l'appareil, tourner le sélecteur<br />
de programme sur la position 'OFF'<br />
et débrancher la fiche secteur.<br />
Vider et éliminer l'eau sale et le reste<br />
d'eau propre.<br />
En cas de pannes ne pouvant pas être résolues<br />
grâce aux inst<strong>ru</strong>ctions de ce tableau,<br />
appeler le service après-vente.<br />
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement<br />
fiable de l'appareil, il est possible de conclure<br />
des contrats de maintenance avec le<br />
bureau de ventes Kärcher responsable.<br />
Protection antigel<br />
En cas de risque de gel :<br />
Vider le réservoir d'eau propre et le réservoir<br />
d'eau sale.<br />
Déposer l'appareil dans une pièce à<br />
l'abri du gel.<br />
Transport<br />
Danger<br />
Une rampe / pente de 10% max. ne doit<br />
pas être dépassée pour charger et décharger<br />
l’autolaveuse.<br />
Pour le transport sur un véhicule, bloquer<br />
l'appareil avec des sangles pour<br />
tendre/cordes pour l'empêcher de glisser.<br />
Actionner la frein d'immobilisation (option).<br />
Relever la tête de nettoyage pour empêcher<br />
le dommage des brosses.<br />
Français 39
Panne<br />
Il est impossible de<br />
mettre l'appareil en<br />
marche<br />
L'appareil ne se bouge<br />
pas<br />
Quantité d'eau insuffisante<br />
Puissance d'aspiration<br />
insuffisante<br />
Résultat de nettoyage<br />
insuffisant<br />
Les brosses ne se<br />
tournent pas<br />
Remède<br />
Vérifier si la fiche secteur est branchée.<br />
Contrôler si le frein d'immobilisation (option) est deserrer.<br />
Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le<br />
réservoir<br />
Contrôler si les flexibles sont bouchés, en cas de besoin nettoyer.<br />
Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et<br />
vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin remplacer.<br />
Nettoyer le tamis à peluches.<br />
Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et en cas<br />
de besoin remplacer.<br />
Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de<br />
besoin nettoyer.<br />
Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de<br />
besoin remplacer.<br />
Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau sale est<br />
fermé.<br />
Vérifier le réglage de la barre d'aspiration.<br />
Régler la pression.<br />
Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant, les<br />
remplacer.<br />
Diminuer la pression.<br />
Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas<br />
échéant, éliminer les corps étrangers.<br />
Réinitialiser les fusibles de surcharge en appuyant sur la touche<br />
de réinitialisation.<br />
40 Français
Accessoires<br />
Accessoire <strong>BR</strong>...<br />
Désignation Référence Description Pièce L'appareil<br />
besoin<br />
la<br />
pièce<br />
Brosse d'aération,<br />
rouge (moyenne,<br />
standard)<br />
Brosse d'aération,<br />
blanche (douce)<br />
Brosse d'aération,<br />
orange (haut/bas)<br />
Brosse d'aération,<br />
verte (grit)<br />
Brosse d'aération,<br />
gris ( 1 mm de grit)<br />
5.762-348.0 Aussi pour un nettoyage des<br />
sol plus sales.<br />
1 2<br />
5.762-297.0 Pour le polissage et nettoyage<br />
des sols sensibles.<br />
1 2<br />
5.762-298.0 Pour frotter des sols st<strong>ru</strong>cturés 1 2<br />
(carrelage de protection etc.).<br />
5.762-299.0 Pour un nettoyage profond des 1 2<br />
sols très sales et pour décaper<br />
5.762-300.0 (p.ex. cire, acryliques). 1 2<br />
Rouleau de pad 4.762-332.0 Pour la réception de pads de<br />
rouleau.<br />
Pad de rouleau,<br />
blanc (très doux)<br />
pad de rouleau, jaune<br />
(doux)<br />
Pad de rouleau, rouge<br />
(moyen)<br />
Pad de rouleau, vert<br />
(dur)<br />
1 2<br />
6.369-389.0 Pour le nettoyage et le polissage<br />
20 80<br />
des sols sensibles.<br />
6.369-454.0 Pour le polissage des sols. 20 80<br />
6.369-456.0 Pour le nettoyage des sols pas<br />
trop sales.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Pour le nettoyage des sols normal<br />
ou très sales.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Français 41
Accessoires <strong>BD</strong>...<br />
Désignation Référence Description Pièce L'appareil<br />
besoin<br />
la<br />
pièce<br />
Disque-brosse, nature<br />
(douce)<br />
6.906-565.0 Pour le polissage des sols. 1 2<br />
Disque-brosse, rouge<br />
(moyenne, standard)<br />
Disque-brosse, noire<br />
(dure)<br />
Plateau de propulsion<br />
Disc-Pad, rouge<br />
(moyen)<br />
6.906-563.0 Pour le nettoyage des sols pas<br />
trop sales ou sensibles.<br />
1 2<br />
6.906-564.0 Pour le nettoyage des sols très 1 2<br />
sales.<br />
6.906-566.0 Pour la réception de pads. 1 2<br />
6.369-826.0 Pour le nettoyage des sols pas<br />
trop sales.<br />
Disc-Pad, vert (dur) 6.369-827.0 Pour le nettoyage des sols très<br />
sales.<br />
Disc-Pad, noir (très<br />
dur)<br />
6.369-828.0 Pour le nettoyage des sols très<br />
sales.<br />
Accessoire <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Désignation Référence Description Pièce L'appareil<br />
besoin<br />
la<br />
pièce<br />
Lèvre en caoutchouc,<br />
6.273-214.0 Standard Paire 1 paire<br />
bleu<br />
Lèvre en caoutchouch,<br />
6.273-208.0 résistante à l'huile Paire 1 paire<br />
marron<br />
Lèvre en caoutchouch,<br />
6.273-205.0 Anti-bandes Paire 1 paire<br />
marron<br />
Barre d'aspiration, 4.777-302.0 Standard 1 1<br />
droit<br />
Barre d'aspiration,<br />
courbée<br />
4.777-312.0 Standard 1 1<br />
42 Français
Caractéristiques techniques<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Performances<br />
Tension nominale V 220...230 220...230<br />
Fréquence Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Puissance absorbée moyenne W 1900 1400<br />
Puissance du moteur d'aspiration W 780 780<br />
Puissance de moteur de brosses W 2x 800 1x 800<br />
Aspiration<br />
Puissance d'aspiration, débit d'air l/s 38 38<br />
Puissance d'aspiration, dépression kPa 16 16<br />
Brosses de nettoyage<br />
Largeur de travail mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Diamètre des brosses mm 105 300<br />
Vitesse des brosses t/min 1100 180<br />
Dimensions et poids<br />
Surface théoriquement nettoyable m²/h 2475 2475<br />
Volume du réservoir d'eau propre/réservoir d'eau sale l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Température d'eau max. °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Poids kg 115 115<br />
Poids total kg 175 175<br />
Emissions sonores<br />
Niveau de pression acoustique (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Vibrations de l'appareil<br />
Valeur globale de vibrations (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
Français 43
Déclaration CE<br />
Nous certifions par la présente que la machine<br />
spécifiée ci-après répond de par sa<br />
conception et son type de const<strong>ru</strong>ction ainsi<br />
que de par la version que nous avons<br />
mise sur le marché aux prescriptions fondamentales<br />
stipulées en matière de sécurité<br />
et d’hygiène par les directives<br />
européennes en vigueur. Toute modification<br />
apportée à la machine sans notre accord<br />
rend cette déclaration invalide.<br />
Produit: Nettoyeur de plancher<br />
Type: 1 384-xxx<br />
Directives européennes en vigueur :<br />
2006/95/CE<br />
2004/108/CE<br />
Normes harmonisées appliquées :<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Normes nationales appliquées :<br />
-<br />
Les soussignés agissent sur ordre et sur<br />
procuration de la Direction commerciale.<br />
Accessoires et pièces de rechange<br />
– Utiliser uniquement des accessoires et<br />
des pièces de rechange autorisés par le<br />
fabricant. Des accessoires et des pièces<br />
de rechange d’origine garantissent<br />
un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.<br />
– Une sélection des pièces de rechange<br />
utilisées le plus se trouve à la fin du<br />
mode d'emploi.<br />
– Plus information sur les pièces de rechange<br />
vous les trouverez sous<br />
www.kaercher.com sous le menu Service.<br />
Garantie<br />
Dans chaque pays, les conditions de garantie<br />
en vigueur sont celles publiées par<br />
notre société de distribution responsable.<br />
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont<br />
réparées gratuitement dans le délai de validité<br />
de la garantie, dans la mesure où celles-ci<br />
relèvent d'un défaut matériel ou d'un<br />
vice de fabrication. En cas de recours en<br />
garantie, adressez-vous à votre revendeur<br />
ou au service après-vente agréé le plus<br />
proche munis de votre preuve d'achat.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Téléphone : +49 7195 14-0<br />
Télécopieur : +49 7195 14-2212<br />
44 Français
Prima di utilizzare l'apparecchio<br />
per la prima volta, leggere<br />
e seguire queste ist<strong>ru</strong>zioni per l'uso.<br />
Conservare le presenti ist<strong>ru</strong>zioni per l'uso<br />
per consultarle in un secondo tempo o per<br />
darle a successivi proprietari.<br />
Indice<br />
Norme di sicurezza 45<br />
Funzione 45<br />
Uso conforme a destinazione 46<br />
Protezione dell’ambiente 46<br />
Elementi di comando e di funzione 47<br />
Prima della messa in funzione 48<br />
Funzionamento 49<br />
Arresto e spegnimento 51<br />
Cura e manutenzione 52<br />
Antigelo 54<br />
Trasporto 54<br />
Guasti 54<br />
Accessori <strong>55</strong><br />
Dati tecnici 57<br />
Dichiarazione CE 58<br />
Accessori e ricambi 58<br />
Garanzia 58<br />
Norme di sicurezza<br />
Prima di usare l'apparecchio si prega di<br />
leggere attentamente e di osservare sia le<br />
presenti ist<strong>ru</strong>zioni per l'uso sia l'accluso<br />
opuscolo "Norme di sicurezza per pulitori a<br />
spazzola ed erogatori a sp<strong>ru</strong>zzo", 5.956-<br />
251.<br />
L'apparecchio è omologato per l'uso su superfici<br />
con pendenza fino a 2%.<br />
Per aumentare la sicurezza, in caso di lavori<br />
su superfici con pendenza fra il 2- 10% è<br />
necessario avere installato il g<strong>ru</strong>ppo accessorio<br />
(ABS) freno supplementare 2.640 -<br />
376.<br />
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,<br />
assicurarsi che il cofano e tutti i<br />
coperchi siano ben chiusi.<br />
Dispositivi di sicurezza<br />
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione<br />
dell'utente e non devono essere messi<br />
fuori servizio o essere utilizzati al di fuori<br />
della loro funzione.<br />
Inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza<br />
Quando si rilascia l'inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza<br />
si attivano le spazzole.<br />
Simboli<br />
All'interno delle presenti ist<strong>ru</strong>zioni per la<br />
messa in funzione vengono utilizzati i seguenti<br />
simboli:<br />
Pericolo<br />
Indica un pericolo di immediata incombenza.<br />
La mancata osservanza di questa avvertenza<br />
può causare morte o lesioni gravi.<br />
Attenzione<br />
Indica una situazione di probabile pericolosità.<br />
La mancata osservanza di questa avvertenza<br />
può causare lesioni lievi o danni<br />
materiali.<br />
Avvertenza<br />
Indica suggerimenti per l'impiego e informazioni<br />
importanti.<br />
Simboli riportati sull’apparecchio<br />
Pericolo di lesioni causate da schiacciamenti.<br />
Quando bisogna rovesciare il serbatoio,<br />
afferrarlo soltanto in questo punto.<br />
Funzione<br />
L'apparecchio è impiegato per la pulizia ad<br />
umido di superfici piane.<br />
– E' facilmente adattabile ai diversi tipi di<br />
pulizia grazie alla possibilità di regolazione<br />
della quantità di acqua, della<br />
pressione di contatto e della maggiore<br />
velocità delle spazzole, della quantità di<br />
detergente così come della velocità di<br />
marcia.<br />
Italiano 45
– Una larghezza massima di <strong>55</strong>0 mm e<br />
una capienza di acqua pulita e sporca<br />
di rispettivamente <strong>60</strong> l permettono una<br />
pulizia efficace anche in caso di lunghi<br />
tempi di utilizzo.<br />
Avvertenza<br />
L'apparecchio può essere equipaggiato da<br />
diversi accessori in relazione ai diversi lavori<br />
di pulizia.<br />
Richiedete il nostro catalogo o visitate il nostro<br />
sito Internet alla pagina www.kaercher.com.<br />
Uso conforme a destinazione<br />
Utilizzate questo apparecchio esclusivamente<br />
in conformità alle indicazioni fornite<br />
da questo manuale d'uso.<br />
– L'apparecchio dev'essere utilizzato<br />
esclusivamente per la pulizia di pavimenti<br />
lisci resistenti all'umidità ed alla<br />
lucidatura.<br />
– L'apparecchio non si adatta alla pulizia<br />
di pavimenti gelati (per es. in magazzini<br />
frigoriferi).<br />
– L'apparecchio dev'essere equipaggiato<br />
solo da accessori e pezzi di ricambio<br />
originali.<br />
– L'apparecchio non si adatta all'impiego<br />
in ambienti a rischio d'esplosione.<br />
– Non aspirare gas infiammabili, acidi allo<br />
stato puro o solventi.<br />
Ne fanno parte la benzina, diluenti per<br />
vernici oppure gasolio, i quali insieme<br />
all’aria aspirata possono formare vapori<br />
e miscele esplosivi, ma anche l'acetone,<br />
acidi allo stato puro e solventi, in<br />
quanto corrodono i materiali utilizzati<br />
nell'apparecchio.<br />
– L'apparecchio è omologato per l'uso su<br />
superfici con pendenza fino a 2%.<br />
Per aumentare la sicurezza, in caso di<br />
lavori su superfici con pendenza fra il 2-<br />
10% è necessario avere installato il<br />
g<strong>ru</strong>ppo accessorio (ABS) freno supplementare<br />
2.640 - 376.<br />
– Durante i lavori con il dispositivo è necessario<br />
che l'operatore indossi scarpe<br />
chiuse.<br />
Protezione dell’ambiente<br />
I materiali dell’imballaggio<br />
sono riciclabili. Non smaltire<br />
l’imballaggio con i rifiuti domestici,<br />
ma conferirlo al riciclaggio.<br />
Gli apparecchi usati contengono<br />
materiali riciclabili preziosi,<br />
che dovrebbero pertanto essere<br />
conferiti al riciclaggio per assicurare<br />
il loro riutilizzo.<br />
Batterie, olio e sostanze simili<br />
non devono essere dispersi<br />
nell’ambiente. Smaltire pertanto<br />
gli apparecchi usati attraverso<br />
idonei centri di raccolta.<br />
46 Italiano
Elementi di comando e di funzione<br />
1 Selettore di programma<br />
2 Archetto di spinta<br />
3 Inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza (motore spazzole)<br />
4 Gancio fermacavo<br />
5 Tubo di scarico dell'acqua sporca<br />
6 Cavo di alimentazione<br />
7 Tubo flessibile di aspirazione<br />
8 Pedale per l’azionamento del freno di<br />
stazionamento (opzione).<br />
9 Fusibile da sovraccarico<br />
10 Barra di aspirazione *<br />
11 Dadi ad alette per il fissaggio della barra<br />
di aspirazione<br />
Italiano 47
12 Dadi ad alette per la sostituzione dei<br />
labbri di aspirazione<br />
13 Pedale per il sollevamento/l’abbassamento<br />
della testa di pulizia<br />
14 Dadi ad alette per l'inclinazione della<br />
barra di aspirazione<br />
15 Leva per la regolazione della pressione<br />
di contatto delle spazzole<br />
16 Targhetta<br />
17 Aggancio per la barra di aspirazione<br />
18 Indicatore di livello acqua pulita<br />
19 Pulsante di regolazione della quantità<br />
d'acqua<br />
20 Rulli delle spazzole (solo variante <strong>BR</strong>),<br />
spazzole a disco (variante <strong>BD</strong>) *<br />
21 Testa di pulizia<br />
22 Leva abbassamento barra di aspirazione<br />
23 Coperchio per serbatoio dell'acqua<br />
sporca/pulita<br />
24 Filtro pelucchi<br />
25 Bocchettone di riempimento serbatoio<br />
acqua pulita<br />
26 Serbatoio acqua pulita<br />
27 Serbatoio acqua sporca<br />
28 Copertura del condotto di aerazione (la<br />
rimozione può avvenire soltanto da parte<br />
di personale specializzato)<br />
29 Dispositivo di dosaggio per l’acqua<br />
sporca<br />
30 Chiusura serbatoio acqua pulita<br />
2 Pulitura ad aspirazione<br />
Pulire ad umido il pavimento ed aspirare<br />
l'acqua sporca.<br />
3 Sfregamento ad umido<br />
Pulire il pavimento ad umido e lasciare<br />
agire il detergente.<br />
4 Aspirazione<br />
Aspirare il liquido sporco.<br />
5 Lucidatura<br />
Lucidare i pavimenti senza l'apporto di<br />
liquidi.<br />
Prima della messa in funzione<br />
Montare le spazzole<br />
Variante <strong>BD</strong><br />
Prima della messa in funzione è necessario<br />
montare le spazzole a disco (vedi „lavori di<br />
manutenzione“).<br />
Variante <strong>BR</strong><br />
Le spazzole sono già montate<br />
Montare la barra di aspirazione<br />
Inserire la barra di aspirazione nell'aggancio<br />
per la barra di aspirazione in<br />
modo tale che la lamiera sagomata si<br />
trovi sopra l'aggancio.<br />
Svitare i dadi ad alette<br />
* non illustrato<br />
Selettore di programma<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
1 OFF<br />
L'apparecchio è fuori funzione.<br />
Inserire il tubo flessibile di aspirazione.<br />
Operazione di scarico<br />
Appoggiare le assi lunghe laterali<br />
dell’imballaggio al pallet formando una<br />
rampa.<br />
48 Italiano
Guidare<br />
Fissare le assi con delle viti.<br />
Sistemare sotto la rampa le assicelle<br />
corte come sostegno.<br />
Rimuovere i listelli di legno che bloccano<br />
le <strong>ru</strong>ote.<br />
Sollevare la testa di lavaggio azionando<br />
il pedale e rimuovere l’imballaggio in<br />
cartone.<br />
Fare scendere lentamente l'apparecchio<br />
dalla rampa.<br />
Funzionamento<br />
Pericolo<br />
Rischio di lesioni. Azionare il pedale sempre<br />
solo con un solo piede. L’altro piede<br />
deve poggiare stabilmente sul terreno.<br />
Effettuare l'allacciamento alla rete<br />
Attenzione<br />
Rischio di danneggiamento. Per retrocedere<br />
è necessario sollevare la barra di aspirazione.<br />
Avvertenza<br />
L’apparecchio è cost<strong>ru</strong>ito in modo da lasciar<br />
sporgere la testa della spazzola verso<br />
destra. Questo permette un’ampia visibilità<br />
e un accostamento ottimale ai bordi durante<br />
il lavoro.<br />
Posizionare il selettore di programma<br />
sul programma di pulizia desiderato.<br />
Sbloccare il freno di stazionamento (opzione)<br />
premendo il pedale verso il basso<br />
e spostandolo verso sinistra.<br />
Lasciare che il pedale si alzi.<br />
Impostare la quantità d´acqua adeguata<br />
allo sporco ed alla superficie da pulire<br />
tramite il pulsante di regolazione.<br />
Abbassare la barra di aspirazione.<br />
Attivare le spazzole spostando in avanti<br />
o indietro l'inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza. Con<br />
le spazzole in azione il dispositivo viene<br />
spostato leggermente in avanti.<br />
Disattivare le spazzole: rilasciare l'inter<strong>ru</strong>ttore<br />
di sicurezza. Il dispositivo non<br />
viene più spostato in avanti.<br />
Fissare l'estremità del cavo di prolunga<br />
appendendola a cappio al gancio fermacavo.<br />
Inserire la spina di alimentazione.<br />
Aggiungere carburante e sostanze<br />
aggiuntive<br />
Acqua fresca<br />
Aprire il coperchio.<br />
Aggiungere acqua pulita (massimo <strong>60</strong><br />
°C) fino a 15 cm sotto il bordo inferiore<br />
del bocchettone di riempimento.<br />
Italiano 49
Detergente<br />
Attenzione<br />
Rischio di danneggiamento. Utilizzare solo i<br />
detergenti consigliati. In caso di utilizzo di altri<br />
detergenti l'operatore è responsabile del rischio<br />
maggiore in relazione alla sicurezza di<br />
funzionamento e al rischio di incidenti.<br />
Utilizzare esclusivamente detergenti privi di<br />
solventi, di sale e di acido fluoridrico.<br />
Avvertenza<br />
Non utilizzare detergenti molto spumeggianti.<br />
Detergenti consigliati:<br />
Impiego<br />
Pulizie di manutenzione di<br />
tutti i pavimenti resistenti<br />
all'acqua.<br />
Detergente<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
Pulizia di manutenzione di RM 7<strong>55</strong> es<br />
superfici lucide (per es.<br />
granito)<br />
Pulizia di manutenzione e RM 69 ASF<br />
pulizie di fondo di pavimenti<br />
industriali<br />
Pulizia di manutenzione e RM 753<br />
pulizie di fondo di pavimenti<br />
industriali di piastrelle<br />
in gres<br />
Pulizia di manutenzione di RM 751<br />
piastrelle nelle zone sanitarie<br />
Pulizia e disinfezione nelle RM 732<br />
zone sanitarie<br />
Destratificazione di tutti i RM 752<br />
pavimenti resistenti all'alcali<br />
(per es. PVC)<br />
Destratificazione di pavimenti<br />
in Linoleum<br />
RM 754<br />
Aggiungere del detergente. Osservare<br />
le indicazioni relative al detergente.<br />
Impostazioni<br />
Regolare la quantità di acqua<br />
Impostare la quantità d´acqua adeguata<br />
allo sporco ed alla superficie da pulire<br />
tramite il pulsante di regolazione.<br />
Avvertenza<br />
Eseguire le prime prove di lavaggio con<br />
una piccola quantità d’acqua. Aumentare<br />
gradatamente la quantità d’acqua fino ad<br />
ottenere il risultato di lavaggio desiderato.<br />
Abbassare la barra di aspirazione.<br />
Spingere la leva verso il basso; la barra<br />
di aspirazione si abbassa e la turbina di<br />
aspirazione si attiva.<br />
Avvertenza<br />
Durante la pulizia di pavimenti piastrellati<br />
regolare la barra di aspirazione (in posizione<br />
orizzontale) in modo da non lavorare ad<br />
angolo retto rispetto alle fughe.<br />
Per migliorare il risultato di aspirazione è<br />
possibile regolare sia la posizione obliqua<br />
che l'inclinazione della barra di aspirazione<br />
(vedi "Regolare la barra di aspirazione").<br />
Accendere la testa di pulizia<br />
Attenzione!<br />
Pericolo di danneggiamento della superficie<br />
da pulire. Non utilizzare l’apparecchio<br />
fermandosi a lungo sullo stesso punto.<br />
50 Italiano
Schiacciare il pedale, spostarlo a sinistra<br />
e lasciare che si alzi. La testa di pulizia<br />
si abbassa ed il motore delle<br />
spazzole si attiva automaticamente.<br />
Regolare la barra di aspirazione<br />
Posizione obliqua<br />
Per migliorare il risultato di aspirazione su<br />
pavimenti piastrellati la barra di aspirazione<br />
può essere messa in posizione obliqua (5°<br />
max.).<br />
Allentare i dadi ad alette.<br />
Ruotare la barra di aspirazione.<br />
Regolare la pressione di contatto tramite<br />
la leva.<br />
Svitare i dadi ad alette<br />
Inclinazione<br />
In caso di aspirazione insufficiente l'inclinazione<br />
della barra di aspirazione orizzontale<br />
può essere modificata.<br />
Allentare i dadi a farfalla.<br />
Inclinare la barra di aspirazione.<br />
Avvertenza<br />
Eseguire le prime prove di lavaggio impostando<br />
una bassa pressione di contatto. Aumentare<br />
gradatamente la pressione di contatto<br />
fino ad ottenere il risultato di pulizia desiderato.<br />
Un’impostazione corretta della pressione<br />
di contatto riduce il consumo di energia e limita<br />
l’usura delle spazzole.<br />
Arrestando l’apparecchio o in caso di sovraccarico,<br />
i motori delle spazzole si bloccano.<br />
Attenzione<br />
Una pressione di contatto eccessiva può<br />
danneggiare il pavimento. Eseguire le prime<br />
prove di lucidatura con pressione di<br />
contatto regolata al minimo. Aumentare<br />
gradatamente la pressione di contatto fino<br />
ad ottenere il risultato di lucidatura desiderato.<br />
Stringere i dadi a farfalla.<br />
Arresto e spegnimento<br />
Chiudere il pulsante di regolazione della<br />
quantità d’acqua.<br />
rilasciare l'inter<strong>ru</strong>ttore di sicurezza.<br />
Sollevare la testa di pulizia.<br />
Italiano 51
Avanzare per un breve tratto e aspirare<br />
l’acqua residua.<br />
Sollevare la barra di aspirazione.<br />
Azionare il freno di stazionamento (opzione).<br />
Schiacciare il pedale e spostarlo<br />
a destra per fissarlo.<br />
Svuotare l'acqua sporca.<br />
Ruotare il selettore di programma su<br />
"OFF".<br />
Svuotare l'acqua sporca.<br />
Attenzione<br />
Rispettare le norme vigenti locali sul trattamento<br />
delle acque di scarico.<br />
Togliere dal supporto il tubo di scarico e<br />
posizionarlo sopra un dispositivo di raccolta<br />
adeguato.<br />
Comprimere o piegare il dispositivo di<br />
dosaggio.<br />
Aprire il coperchio del dispositivo di dosaggio.<br />
Svuotare l'acqua sporca - regolare premendo<br />
o piegando la portata dell'acqua.<br />
Sciacquare il contenitore dell'acqua<br />
sporca con acqua pulita.<br />
Per svuotare l’acqua pulita svitare il tappo<br />
senza toglierlo completamente.<br />
Svuotare l'acqua<br />
Per sciacquare il serbatoio dell’acqua<br />
pulita togliere il tappo con guarnizione.<br />
Cura e manutenzione<br />
Pericolo<br />
Rischio di lesioni! Prima di svolgere qualsiasi<br />
lavoro posizionare il selettore di programma<br />
su "OFF" e staccare la spina.<br />
Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la<br />
restante acqua pulita.<br />
Schema di manutenzione<br />
A lavoro ultimato<br />
Attenzione<br />
Rischio di danneggiamento. Non rivolgere<br />
il getto d'acqua sull'apparecchio e non utilizzare<br />
detergenti aggressivi.<br />
Svuotare l'acqua sporca.<br />
Sciacquare il contenitore dell'acqua<br />
sporca con acqua pulita.<br />
Pulire l'apparecchio esternamente con<br />
un panno umido imbevuto di liscivia.<br />
Controllare il filtro pelucchi, eventualmente<br />
pulirlo.<br />
Pulire i labbri di aspirazione e di trascinamento,<br />
verificarne l'usura ed eventualmente<br />
sostituirle.<br />
Verificare l'usura delle spazzole, eventualmente<br />
sostituirle.<br />
Una volta al mese<br />
Verificare la funzionalità del freno di<br />
stazionamento (opzione).<br />
52 Italiano
Pulire le guarnizioni tra il serbatoio<br />
dell'acqua sporca e il coperchio e controllarne<br />
l'impermeabilità, eventualmente<br />
sostituire.<br />
Pulire le cavità spazzole (solo variante <strong>BR</strong>).<br />
Una volta all'anno<br />
Far effettuare l'ispezione prevista dal<br />
servizio clienti.<br />
Interventi di manutenzione<br />
Sostituire o girare i labbri di aspirazione<br />
Togliere la barra di aspirazione.<br />
Svitare le manopole a crociera.<br />
Togliere le parti sintetiche.<br />
Togliere i labbri di aspirazione.<br />
Inserire i labbri di aspirazione sostituiti.<br />
Inserire le parti sintetiche.<br />
Avvitare e stringere le manopole a crociera.<br />
Sostituire i <strong>ru</strong>lli delle spazzole<br />
Allentare i dadi a farfalla.<br />
Togliere il coperchio del supporto.<br />
Rimontare il coperchio del supporto.<br />
Stringere i dadi a farfalla.<br />
Ripetere il procedimento nella parte opposta.<br />
Sostituire le spazzole a disco<br />
Alzare le spazzole a disco.<br />
Ruotare la spazzola a disco destra di<br />
ca. 45° in senso orario. Ruotare la<br />
spazzola a disco sinistra di ca. 45° in<br />
senso antiorario.<br />
Togliere le spazzole a disco verso il basso.<br />
Seguire il procedimento inverso per<br />
montare le nuove spazzole a disco.<br />
Regolare il dispositivo parasp<strong>ru</strong>zzi.<br />
(solo <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Togliere il <strong>ru</strong>llo della spazzola ed inserire<br />
quello nuovo (rispettare le sedi esagonali<br />
dei <strong>ru</strong>lli delle spazzole).<br />
Svitare entrambe le viti.<br />
Spostare entrambe le molle di trazione<br />
nella posizione desiderata.<br />
Posizionare il parasp<strong>ru</strong>zzi.<br />
Stringere entrambe le viti.<br />
Contratto di manutenzione<br />
Per garantire un utilizzo affidabile dell'apparecchio<br />
è possibile stipulare dei contratti<br />
di manutenzione con l'ufficio vendite Kärcher<br />
competente.<br />
Italiano 53
Antigelo<br />
In caso di pericolo di gelo:<br />
Svuotare il serbatoio di acqua pulita e di<br />
acqua sporca.<br />
Collocare l'apparecchio in un locale<br />
protetto dal gelo.<br />
Trasporto<br />
Pericolo<br />
Durante il carico e lo scarico dell'apparecchio<br />
non è consentito superare salite/discese<br />
pari a max. 10%.<br />
Per trasporti su veicoli assicurare l'apparecchio<br />
con cinghie elastiche/corde<br />
in modo da evitare scivolamenti.<br />
Azionare il freno di stazionamento (opzione).<br />
Guasto<br />
Rimedio<br />
L'apparecchio non si<br />
accende<br />
L'apparecchio non parte<br />
Quantità di acqua insufficiente.<br />
Potenza di aspirazione<br />
insufficiente<br />
Risultato di pulizia insufficiente<br />
Le spazzole non <strong>ru</strong>otano<br />
Verificare se la spina è inserita.<br />
Alzare la testa di lavaggio per evitare<br />
danni alle spazzole.<br />
Variante <strong>BD</strong><br />
Rimuovere le spazzole a disco dalla testa<br />
delle spazzole.<br />
Guasti<br />
Pericolo<br />
Rischio di lesioni! Prima di svolgere qualsiasi<br />
lavoro posizionare il selettore di programma<br />
su "OFF" e staccare la spina.<br />
Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la<br />
restante acqua pulita.<br />
In caso si presentino guasti che non possono<br />
essere risolti grazie a questa tabella,<br />
chiamare il servizio clienti.<br />
Controllare che il freno di stazionamento (opzione) sia sbloccato.<br />
Controllare il livello di acqua pulita, riempire eventualmente il<br />
serbatoio<br />
Controllare che i tubi flessibili non siano otturati, eventualmente<br />
pulirli.<br />
Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua sporca e il coperchio<br />
e controllarne l'impermeabilità, eventualmente sostituire.<br />
Pulire il filtro pelucchi<br />
Pulire i labbri di aspirazione sulla barra di aspirazione, eventualmente<br />
sostituirli<br />
Controllare che il tubo flessibile non sia otturato, eventualmente<br />
pulirlo.<br />
Verificare la tenuta stagna del tubo flessibile, eventualmente sostituirlo.<br />
Verificare che il coperchio del tubo di scarico di acqua sporca sia<br />
chiuso.<br />
Verificare le regolazioni della barra di aspirazione.<br />
Regolare la pressione di contatto<br />
Verificare l'usura delle spazzole, eventualmente sostituirle.<br />
Diminuire la pressione di contatto<br />
Controllare se corpi estranei bloccano le spazzole, eventualmente<br />
rimuoverli.<br />
Resettare i fusibili di sovraccarico premendo il tasto Reset.<br />
54 Italiano
Accessori<br />
Accessori <strong>BR</strong>...<br />
Denominazione<br />
Rullo della spazzola,<br />
rosso (modello<br />
medio, standard)<br />
Rullo della spazzola,<br />
bianco (morbido)<br />
Rullo della spazzola,<br />
arancione (alto/<br />
basso)<br />
Rullo della spazzola,<br />
verde (Grit)<br />
Rullo della spazzola,<br />
grigio (1 mm<br />
Grit)<br />
Albero del <strong>ru</strong>llo tampone<br />
Tampone per <strong>ru</strong>llo,<br />
bianco (molto morbido)<br />
Tampone per <strong>ru</strong>llo,<br />
giallo (morbido)<br />
Tampone per <strong>ru</strong>llo,<br />
rosso, (medio)<br />
Tampone per <strong>ru</strong>llo,<br />
verde (duro)<br />
Quan<br />
tità<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-300.0 1 2<br />
4.762-332.0 Serve da supporto per i tamponi<br />
del <strong>ru</strong>llo.<br />
6.369-389.0 Per la pulizia e la lucidatura di<br />
pavimenti delicati.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Per la lucidatura di pavimenti. 20 80<br />
6.369-456.0 Per la pulizia di pavimenti poco<br />
sporchi.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Per la pulizia di pavimenti sporchi<br />
o molto sporchi.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Codice Descrizione<br />
componente<br />
5.762-348.0 Per la pulizia di manutenzione<br />
anche di pavimenti molto sporchi.<br />
5.762-297.0 Per la lucidatura e la pulizia di<br />
manutenzione di pavimenti delicati.<br />
5.762-298.0 Per strofinare pavimenti st<strong>ru</strong>tturati<br />
(pavimenti di sicurezza<br />
etc.).<br />
5.762-299.0 Per la pulizia di fondo di pavimenti<br />
molto sporchi e destratificazioni<br />
(per es. cere, acrilati).<br />
Quantità<br />
necessaria<br />
Italiano <strong>55</strong>
Accessori <strong>BD</strong>...<br />
Denominazione<br />
Spazzola a disco,<br />
naturale (versione<br />
morbida)<br />
Spazzola a disco,<br />
rosso (versione media,<br />
standard)<br />
Spazzola a disco,<br />
nera (versione dura)<br />
Piatto di azionamento<br />
Disc-Pad, rosso<br />
(medio)<br />
Disc-Pad, verde<br />
(duro)<br />
Disc-Pad, nero<br />
(molto duro)<br />
Descrizione<br />
Quan<br />
tità<br />
6.906-565.0 Per la lucidatura di pavimenti. 1 2<br />
6.906-563.0 Per la pulizia di pavimenti poco<br />
sporchi o delicati.<br />
6.906-564.0 Per la pulizia di pavimenti molto<br />
sporchi.<br />
6.906-566.0 Serve da supporto per i tamponi.<br />
6.369-826.0 Per la pulizia di pavimenti poco<br />
sporchi.<br />
6.369-827.0 Per la pulizia di pavimenti molto<br />
sporchi.<br />
6.369-828.0 Per la pulizia di pavimenti molto<br />
sporchi.<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Codice<br />
componente<br />
Quantità<br />
necessaria<br />
Accessori <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Denominazione<br />
Labbro di gomma,<br />
blu<br />
Labbro di gomma,<br />
marrone<br />
Labbro di gomma,<br />
marrone<br />
Barra di aspirazione,<br />
orizzontale<br />
Barra di aspirazione<br />
ad arco<br />
Descrizione<br />
6.273-214.0 Standard Coppia<br />
6.273-208.0 Resistente all’olio Coppia<br />
6.273-205.0 Antialoni Coppia<br />
4.777-302.0 Standard 1 1<br />
4.777-312.0 Standard 1 1<br />
Codice componente<br />
Quantità<br />
Quantità<br />
necessaria<br />
1 coppia<br />
1 coppia<br />
1 coppia<br />
56 Italiano
Dati tecnici<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Potenza<br />
Tensione nominale V 220...230 220...230<br />
Frequenza Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Medio assorbimento di potenza W 1900 1400<br />
Potenza del motore di aspirazione W 780 780<br />
Potenza del motore delle spazzole W 2x 800 1x 800<br />
Aspirazione<br />
Potenza di aspirazione, quantità d'aria l/s 38 38<br />
Potenza di aspirazione, pressione negativa kPa 16 16<br />
Spazzole pulenti<br />
Larghezza della superficie di lavoro mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Diametro spazzole mm 105 300<br />
Numero giri spazzole 1/min 1100 180<br />
Dimensioni e pesi<br />
Potenza di superficie teorica m²/h 2475 2475<br />
Volume del serbatoio di acqua pulita/sporca l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Temperatura acqua max. °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Peso kg 115 115<br />
Peso complessivo kg 175 175<br />
Emissione sonora<br />
Pressione acustica (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Vibrazioni meccaniche<br />
Valore totale vibrazioni (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
Italiano 57
Dichiarazione CE<br />
Con la presente si dichiara che la macchina<br />
qui di seguito indicata, in base alla sua concezione,<br />
al tipo di cost<strong>ru</strong>zione e nella versione<br />
da noi introdotta sul mercato, è<br />
conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza<br />
e di sanità delle direttive CE. In caso<br />
di modifiche apportate alla macchina senza<br />
il nostro consenso, la presente dichiarazione<br />
perde ogni validità.<br />
Prodotto: detergente per pavimenti<br />
Modelo: 1.384-xxx<br />
Direttive CE pertinenti<br />
2006/95/CE<br />
2004/108/CE<br />
Norme armonizzate applicate<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Norme nazionali applicate<br />
-<br />
Accessori e ricambi<br />
– Impiegare esclusivamente accessori e<br />
ricambi autorizzati dal produttore. Accessori<br />
e ricambi originali garantiscono<br />
che l’apparecchio possa essere impiegato<br />
in modo sicuro e senza disfunzioni.<br />
– La lista dei pezzi di ricambio più comuni<br />
è riportata alla fine del presente manuale<br />
d'uso.<br />
– Maggiori informazioni sulle parti di ricambio<br />
sono reperibili al sito www.kaercher.com<br />
alla voce “Service”.<br />
Garanzia<br />
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo<br />
paese di pubblicazione da parte<br />
della nostra società di vendita competente.<br />
Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente<br />
eventuali guasti all’apparecchio,<br />
se causati da difetto di materiale o di produzione.<br />
Nei casi previsti dalla garanzia si<br />
prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure<br />
al più vicino centro di assistenza autorizzato,<br />
esibendo lo scontrino di acquisto.<br />
I firmatari agiscono su incarico e con la procura<br />
dell’amministrazione.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
58 Italiano
Gelieve vóór het eerste geb<strong>ru</strong>ik<br />
van uw apparaat deze<br />
geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing te lezen en ze in acht te<br />
nemen. Bewaar deze geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing<br />
voor later geb<strong>ru</strong>ik of voor eventuele volgende<br />
eigenaars.<br />
Inhoud<br />
Veiligheidsinst<strong>ru</strong>cties 59<br />
Functie 59<br />
Reglementair geb<strong>ru</strong>ik <strong>60</strong><br />
Zorg voor het milieu <strong>60</strong><br />
Elementen voor de bediening en de functies<br />
61<br />
Voor de inbedrijfstelling 62<br />
Werking 63<br />
Stoppen en stilleggen 65<br />
Onderhoud 66<br />
Vorstbescherming 68<br />
Vervoer 68<br />
Storingen 68<br />
Toebehoren 70<br />
Technische gegevens 71<br />
CE-verklaring 72<br />
Toebehoren en reserveonderdelen 72<br />
Garantie 72<br />
Veiligheidsinst<strong>ru</strong>cties<br />
Gelieve voor het geb<strong>ru</strong>ik van het apparaat<br />
deze geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing en de bijgevoegde<br />
brochure Veiligheidsinst<strong>ru</strong>cties voor<br />
borstelreinigingsapparaten en sproei-extractieapparaten,<br />
nr. 5.956-251 te lezen, in<br />
acht te nemen en overeenkomstig te handelen.<br />
Het apparaat is toegelaten voor het geb<strong>ru</strong>ik<br />
op oppervlakken met een helling tot 2%.<br />
Bij werkzaamheden op plaatsen met een<br />
helling tussen 2-10 % moet voor een betere<br />
veiligheid de uitbreidingsset (ABS) extra<br />
rem 2.640-376 geïnstalleerd zijn.<br />
Het apparaat mag uitsluitend geb<strong>ru</strong>ikt<br />
worden als de kap en alle deksels gesloten<br />
zijn.<br />
Veiligheidsinrichtingen<br />
Beveiligingselementen dienen ter bescherming<br />
van de geb<strong>ru</strong>iker en mogen niet buiten<br />
geb<strong>ru</strong>ik gesteld worden of in de functie<br />
omgaan worden.<br />
Veiligheidsschakelaars<br />
Wordt de veiligheidsschakelaar losgelaten,<br />
schakelen de borstels uit.<br />
Symbolen<br />
In deze geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing worden de volgende<br />
symbolen geb<strong>ru</strong>ikt:<br />
Gevaar<br />
Wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar.<br />
In geval van niet-naleving van de inst<strong>ru</strong>ctie<br />
dreigen ernstige en zelfs dodelijke verwondingen.<br />
Waarschuwing<br />
Wijst op een eventueel gevaarlijke situatie.<br />
In geval van niet-naleving van de inst<strong>ru</strong>ctie<br />
kunnen lichte verwondingen of materiële<br />
schade optreden.<br />
Inst<strong>ru</strong>ctie<br />
Wijst op geb<strong>ru</strong>ikstips en belangrijke informatie.<br />
Symbolen op het toestel<br />
Verwondingsgevaar door kneuzen. Tank<br />
beim He<strong>ru</strong>nterschwenken nur in diesem<br />
Bereich halten.<br />
Functie<br />
Het apparaat wordt geb<strong>ru</strong>ikt voor de natte<br />
reiniging van vlakke vloeren.<br />
– Het apparaat kan door het instellen van<br />
de waterhoeveelheid, de aand<strong>ru</strong>kkracht<br />
van de borstels en de afzuiging van vuil<br />
water makkelijk aangepast worden aan<br />
de overeenkomstige reinigingstaak.<br />
– Een werkbreedte van <strong>55</strong>0 mm en een<br />
capaciteit van het schoonwaterreservoir<br />
van <strong>60</strong> l en van het vuilwaterreser-<br />
Nederlands 59
voir van <strong>55</strong> l maken een efficiënte<br />
reiniging en een hoge geb<strong>ru</strong>iksduur mogelijk.<br />
Inst<strong>ru</strong>ctie<br />
In functie van de verschillende reinigingstaken<br />
kan het apparaat uitge<strong>ru</strong>st worden met<br />
verschillende toebehoren.<br />
Vraag onze catalogus aan of bezoek onze<br />
webpagina op www.kaercher.com.<br />
Reglementair geb<strong>ru</strong>ik<br />
Geb<strong>ru</strong>ik dit apparaat uitsluitend volgens de<br />
gegevens in deze geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing.<br />
– Het apparaat mag uitsluitend geb<strong>ru</strong>ikt<br />
worden voor het reinigen van gladde<br />
vloeren die niet gevoelig zijn voor vocht<br />
en polijstwerkzaamheden.<br />
– Het apparaat is niet geschikt voor de<br />
reiniging van bevroren vloeren (bijv. in<br />
koelhuizen).<br />
– Het apparaat mag alleen uitge<strong>ru</strong>st worden<br />
met originele toebehoren en reserveonderdelen.<br />
– Het apparaat is niet geschikt voor het<br />
geb<strong>ru</strong>ik in explosiegevaarlijke omgevingen.<br />
– Met het apparaat mogen geen brandbare<br />
gassen, onverdunde zuren of oplosmiddelen<br />
opgezogen worden.<br />
Daartoe behoren benzine, verfverdunners<br />
of stookolie die door de inwerking<br />
van de zuiglucht explosieve mengsels<br />
kunnen vormen. Alsook aceton, onverdunde<br />
zuren en oplosmiddelen aangezien<br />
ze materialen die in het apparaat<br />
geb<strong>ru</strong>ikt worden, aantasten.<br />
– Het apparaat is toegelaten voor het geb<strong>ru</strong>ik<br />
op oppervlakken met een helling<br />
tot 2%.<br />
Bij werkzaamheden op plaatsen met<br />
een helling tussen 2-10 % moet voor<br />
een betere veiligheid de uitbreidingsset<br />
(ABS) extra rem 2.640-376 geïnstalleerd<br />
zijn.<br />
– Bij werkzaamheden met het toestel<br />
moet de operator gesloten schoeisel<br />
dragen.<br />
Zorg voor het milieu<br />
De verpakkingsmaterialen zijn<br />
recyclebaar. Gooi het verpakkingsmateriaal<br />
niet met het<br />
huisvuil weg, maar zorg dat het<br />
gerecycled kan worden.<br />
Oude apparaten bevatten<br />
waardevolle materialen die gerecycled<br />
kunnen worden. Batterijen,<br />
olie en gelijksoortige<br />
stoffen mogen niet in het milieu<br />
terechtkomen. Geef oude apparaten<br />
daarom bij een geschikte<br />
verzamelplaats af.<br />
<strong>60</strong> Nederlands
Elementen voor de bediening en de functies<br />
1 Programmakeuzeschakelaar<br />
2 Duwbeugel<br />
3 Veiligheidsschakelaar (borstelaandrijving)<br />
4 Snoerontlastingshaak<br />
5 Aftapslang vuil water<br />
6 Netkabel<br />
7 Zuigslang<br />
8 Pedaal voor het bedienen van de parkeerrem<br />
(optie)<br />
9 Overbelastingsbeveiliging<br />
10 Zuigbalk *<br />
11 K<strong>ru</strong>isknoppen voor het bevestigen van<br />
de zuigbalk<br />
Nederlands 61
12 K<strong>ru</strong>isknoppen voor het vervangen van<br />
de zuiglippen<br />
13 Pedaal voor het omhoog / omlaag zetten<br />
van de reinigingskop<br />
14 Vleugelmoeren voor het verstellen van<br />
de zuigbalk<br />
15 Hendel voor het instellen van de borstelaand<strong>ru</strong>kkracht<br />
16 Typeplaatje<br />
17 Zuigbalkophanging<br />
18 Peilindicatie schoon water<br />
19 Regelknop waterhoeveelheid<br />
20 Borstelwalsen (<strong>BR</strong>-variant), schijfborstels<br />
(<strong>BD</strong>-variant) *<br />
21 Reinigingskop<br />
22 Hendel omlaag zetten zuigbalk<br />
23 Deksel van het vuilwater-/verswaterreservoir<br />
24 Pluizenzeef<br />
25 Vulopening schoonwaterreservoir<br />
26 Schoonwaterreservoir<br />
27 Vuilwaterreservoir<br />
28 Afdekking luchtkanaal (vast gemonteerd,<br />
verwijderen alleen door vakkundig<br />
personeel)<br />
29 Doseerapparaat voor vuil water<br />
30 Vergrendeling schoonwaterreservoir<br />
3 Natschrobben<br />
Vloer nat reinigen en reinigingsmiddel<br />
laten inwerken.<br />
4 Zuigen<br />
Vuil opzuigen.<br />
5 Polijsten<br />
Vloer zonder vloeistof polijsten.<br />
Voor de inbedrijfstelling<br />
Borstels monteren<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Voor de inbedrijfstelling moeten de schijfborstels<br />
gemonteerd worden (zie „Onderhoudswerkzaamheden“).<br />
<strong>BR</strong> variant<br />
De borstels zijn gemonteerd.<br />
Zuigbalk monteren<br />
Zuigbalk zodanig in de ophanging<br />
plaatsen dat de vormplaat boven de ophanging<br />
ligt.<br />
K<strong>ru</strong>isknoppen vastdraaien<br />
* niet afgebeeld<br />
Programmakeuzeschakelaar<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Zuigslang plaatsen.<br />
Afladen<br />
Lange zijplanken van de verpakking tegen<br />
het pallet leggen en zo een losplank<br />
maken.<br />
1 OFF<br />
Apparaat is buiten geb<strong>ru</strong>ik.<br />
2 Schuurzuigen<br />
Vloer nat reinigen en vuil water opzuigen.<br />
62 Nederlands
Rijden<br />
Losplank met nagels aan het pallet bevestigen.<br />
Korte planken ter ondersteuning onder<br />
de losplank leggen.<br />
Houten latten voor de wielen verwijderen.<br />
Reinigingskop met pedaal omhoog zetten<br />
en kartonnen verpakking verwijderen.<br />
Apparaat langzaam van de losplank<br />
schuiven.<br />
Werking<br />
Gevaar<br />
Verwondingsgevaar. Voetpedalen altijd<br />
maar met één voet bedienen. De andere<br />
voet moet vast en stevig op de grond blijven<br />
staan.<br />
Netaansluiting opbouwen<br />
Waarschuwing<br />
Beschadigingsgevaar. Om achte<strong>ru</strong>it te rijden<br />
moet de zuigbalk omhoog gezet worden.<br />
Waarschuwing<br />
Het apparaat is zodanig opgebouwd dat de<br />
borstelkop rechts uitsteekt. Dit maakt een<br />
overzichtelijk, tot op korte afstand werken<br />
mogelijk.<br />
Programmakeuzeschakelaar op het gewenste<br />
reinigingsprogramma draaien.<br />
Parkeerrem (optie) loszetten, daartoe<br />
pedaal naar omlaag duwen en naar<br />
links bewegen. Vervolgens pedaal naar<br />
boven loslaten.<br />
Waterhoeveelheid in functie van de vervuiling<br />
van de bodemdeklaag aan de<br />
regelknop instellen.<br />
Zuigblak omlaag brengen.<br />
Borstels door voorwaarts- of te<strong>ru</strong>gwaartsbewegen<br />
van de veiligheidsschakelaar<br />
inschakelen. Door de<br />
draaiende borstels wordt het toestel<br />
licht naar voren getrokken.<br />
Borstels uitschakelen: veiligheidsschakelaar<br />
loslaten. Het toestel wordt niet<br />
meer naar voren getrokken.<br />
Bedrijfsstoffen vullen<br />
Einde van het verlengingssnoer als lus<br />
in de snoerontlastingshaak hangen.<br />
Steek de netstekker in de contactdoos.<br />
Schoon water<br />
Deksel openen.<br />
Schoon water (max. <strong>60</strong> °C) vullen tot de<br />
onderkant van de vulopening.<br />
Nederlands 63
Reinigingsmiddel<br />
Waarschuwing<br />
Beschadigingsgevaar. Alleen aanbevolen<br />
reinigingsmiddelen geb<strong>ru</strong>iken. In geval van<br />
andere reinigingsmiddelen draagt de exploitant<br />
het verhoogde risico inzake bedrijfsveiligheid<br />
en ongevallengevaar.<br />
Alleen reinigingsmiddelen geb<strong>ru</strong>iken die<br />
vrij zijn van oplosmiddelen, zout- en vloeizuur.<br />
Inst<strong>ru</strong>ctie<br />
Geen sterk schuimend reinigingsmiddel<br />
geb<strong>ru</strong>iken.<br />
Aanbevolen reinigingsmiddelen:<br />
Geb<strong>ru</strong>ik<br />
Onderhoudsreiniging van<br />
alle waterbestendige vloeren<br />
Onderhoudsreiniging van<br />
blinkende oppervlakken<br />
(bijv. Granit)<br />
Onderhoudsreiniging en<br />
basisreiniging van industriële<br />
vloeren<br />
Onderhoudsreiniging en<br />
basisreiniging van fijne<br />
stenen tegels<br />
Onderhoudsreiniging van<br />
stenen in de sanitaire sector<br />
Reiniging en ontsmetting<br />
in de sanitaire sector<br />
Reiniging van alle alkalibestendige<br />
vloeren (bijv.<br />
PVC)<br />
Reiniging van linoleumvloeren<br />
Reinigingsmiddel<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
RM 751<br />
RM 732<br />
RM 752<br />
RM 754<br />
Reinigingsmiddel toevoegen. Inst<strong>ru</strong>cties<br />
betreffende de dosering in acht nemen.<br />
Instellingen<br />
Waterhoeveelheid instellen<br />
Waterhoeveelheid in functie van de vervuiling<br />
van de bodemdeklaag aan de<br />
regelknop instellen.<br />
Inst<strong>ru</strong>ctie<br />
Eerste reinigingspogingen met lage waterhoeveelheid<br />
uitvoeren. Waterhoeveelheid<br />
stapsgewijs verhogen tot het gewenste reinigingsresultaat<br />
bereikt is.<br />
Zuigbalk neerlaten<br />
Hendel naar omlaag duwen, de zuigbalk<br />
wordt neergelaten en de zuigturbine<br />
wordt ingeschakeld.<br />
Inst<strong>ru</strong>ctie<br />
Voor het reinigen van stenen vloeren de<br />
rechte zuigbalk zodanig instellen dat niet in<br />
een rechte hoek met de voegen gereinigd<br />
wordt.<br />
Voor de verbetering van het afzuigresultaat<br />
kunnen de schuine ligging en de helling van<br />
de zuigbalk ingesteld worden (zie „Zuigbalk<br />
instellen“).<br />
64 Nederlands
Reinigingskop inschakelen<br />
Waarschuwing!<br />
Beschadigingsgevaar voor bodemdeklaag.<br />
Apparaat niet op die plaats geb<strong>ru</strong>iken.<br />
Pedaal naar beneden duwen, naar links<br />
bewegen en naar boven loslaten. De<br />
reinigingskop wordt omlaag gezet en de<br />
borstelmotor start automatisch.<br />
Zuigbalk instellen<br />
Schuine stand<br />
Voor de verbetering van het zuigresultaat<br />
op stenen ondergronden kan de zuigbalk<br />
tot 5° schuine stand verdraaid worden.<br />
K<strong>ru</strong>isknoppen lossen.<br />
Zuigbalk draaien.<br />
Borstelaand<strong>ru</strong>kkracht aan de hendel instellen.<br />
K<strong>ru</strong>isknoppen vastdraaien<br />
Helling<br />
Bij onvoldoende afzuigresultaat kan de helling<br />
van de rechte zuigbalk veranderd worden.<br />
Vleugelmoeren lossen.<br />
Zuigbalk schuin zetten.<br />
Inst<strong>ru</strong>ctie<br />
Eerste reinigingspogingen met lage aand<strong>ru</strong>kkracht<br />
uitvoeren. Aand<strong>ru</strong>kkracht stapsgewijs<br />
verhogen tot het gewenste<br />
reinigingsresultaat bereikt is. Een juist ingestelde<br />
aand<strong>ru</strong>kkracht beperkt het energieverb<strong>ru</strong>ik<br />
en de slijtage van de borstels.<br />
Bij machinestop en overbelasting blijven de<br />
borstelmotoren staan.<br />
Waarschuwing<br />
Bodembeschadiging door te hoge aand<strong>ru</strong>kkracht.<br />
Eerste polijstpogingen met lage<br />
aand<strong>ru</strong>kkracht uitvoeren. Aand<strong>ru</strong>kkracht indien<br />
nodig verhogen tot het gewenste polijstresultaat<br />
bereikt is.<br />
Vleugelmoeren aanspannen.<br />
Stoppen en stilleggen<br />
Regelknop voor het instellen van de<br />
waterhoeveelheid sluiten.<br />
veiligheidsschakelaar loslaten.<br />
Reinigingskop omhoog zetten.<br />
Kort voo<strong>ru</strong>it rijden en restwaterhoeveelheid<br />
afzuigen.<br />
Nederlands 65
Zuigbalk omhoog zetten.<br />
Parkeerrem (optie) bedienen. Pedaal<br />
naar beneden duwen en naar rechts<br />
bewegen om het vast te zetten.<br />
Vers water aflaten<br />
Programmakeuzeschakelaar op „OFF“<br />
draaien.<br />
Vuil water aflaten<br />
Waarschuwing<br />
Lokale voorschriften inzake de behandeling<br />
van afvalwater in acht nemen.<br />
Aftapslang uit de houder nemen en in<br />
een geschikt reservoir laten zakken.<br />
Doseerapparaat samenduwen of knikken.<br />
Deksel van het doseerapparaat openen.<br />
Vuilwater aflaten - door samenduwen of<br />
knikken de waterhoeveelheid regelen.<br />
Vuilwaterreservoir met zuiver water uitspoelen.<br />
Deksel voor verwijderen van het vers<br />
water lossen – niet volledig afnemen.<br />
Water aflaten.<br />
Voor het uitspoelen van het schoonwaterreservoir<br />
deksel met dichting volledig<br />
wegnemen.<br />
Onderhoud<br />
Gevaar<br />
Verwondingsgevaar! Vóór alle werkzaamheden<br />
aan het apparaat de programmakeuze<br />
schakelaar op „OFF“ draaien en<br />
de netstekker uit de wandcontactdoos halen.<br />
Vuilwater en resterend schoon water aflaten<br />
en verwijderen.<br />
Onderhoudsschema<br />
Na elk bedrijf<br />
Waarschuwing<br />
Beschadigingsgevaar. Apparaat niet met<br />
water afspuiten en geen agressieve reinigingsmiddelen<br />
geb<strong>ru</strong>iken.<br />
Vuil water aflaten.<br />
Vuilwaterreservoir met zuiver water uitspoelen.<br />
Apparaat aan de buitenkant met een<br />
vochtige, in mild zeepsop gedrenkte<br />
doek reinigen.<br />
Pluizenzeef controleren, indien nodig<br />
reinigen.<br />
66 Nederlands
Zuiglippen en schraaplippen reinigen,<br />
op slijtage controleren en indien nodig<br />
vervangen.<br />
Borstels op slijtage controleren, indien<br />
nodig vervangen.<br />
Maandelijks<br />
Parkeerrem (optie) controleren op functionaliteit.<br />
Afdichting tussen vuilwaterreservoir en<br />
deksel reinigen en op dichtheid controleren,<br />
indien nodig vervangen.<br />
Borsteltunnel reinigen (alleen <strong>BR</strong> variant).<br />
Jaarlijks<br />
Voorgeschreven inspectie door klantendienst<br />
laten uitvoeren.<br />
Onderhoudswerkzaamheden<br />
Borstelwals uitnemen, nieuwe plaatsen<br />
(zeskantopnamen van de borstelwalsen<br />
in acht nemen).<br />
Zuiglippen vervangen of draaien<br />
Zuigbalk wegnemen.<br />
Stergrepen er uit schroeven.<br />
Kunststofonderdelen verwijderen.<br />
Zuiglippen verwijderen.<br />
Nieuwe zuiglippen inschuiven.<br />
Kunststofonderdelen opschuiven.<br />
Stergrepen inschroeven en vastdraaien.<br />
Borstelwalsen vervangen<br />
Vleugelmoeren lossen.<br />
Lagerdeksel wegnemen.<br />
Lagerdeksel plaatsen.<br />
Vleugelmoeren aanspannen.<br />
Werkwijze aan de tegenoverliggende<br />
kant herhalen.<br />
Schijfborstels vervangen<br />
Schijfborstels omhoog zetten.<br />
Rechter schijfborstel ongeveer 45° in<br />
de richting van de wijzers van de klok<br />
draaien. Linker schijfborstel ongeveer<br />
45° tegen de richting van de wijzers van<br />
de klok draaien.<br />
Schijfborstels naar omlaag verwijderen.<br />
Plaatsen van de nieuwe schijfborstels<br />
in de omgekeerde volgorde.<br />
Nederlands 67
Spatbescherming instellen<br />
(alleen <strong>BR</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Beide schroeven lossen.<br />
Beide trekveren in de gewenste stand<br />
verschuiven.<br />
Spatbescherming afstellen.<br />
Beide schroeven aanspannen.<br />
Onderhoudscontract<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Schijfborstels uit de borstelkop verwijderen.<br />
Storingen<br />
Gevaar<br />
Verwondingsgevaar! Vóór alle werkzaamheden<br />
aan het apparaat de programmakeuze<br />
schakelaar op „OFF“ draaien en<br />
de netstekker uit de wandcontactdoos halen.<br />
Vuilwater en resterend schoon water aflaten<br />
en verwijderen.<br />
Bij storingen die met behulp van deze tabel<br />
niet opgelost kunnen worden de klantendienst<br />
raadplegen.<br />
Ter verzekering van een betrouwbare werking<br />
van het apparaat kunt u met het bevoegde<br />
Kärcher-verkoopkantoor een<br />
onderhoudscontract afsluiten.<br />
Vorstbescherming<br />
Bij kans op vorst:<br />
De reservoirs voor schoon en vuil water<br />
leegmaken.<br />
Apparaat in een vorstvrije <strong>ru</strong>imte plaatsen.<br />
Vervoer<br />
Gevaar<br />
Bij het in- en uitladen van het apparaat mag<br />
een helling / daling van max. 10% niet overschreden<br />
worden.<br />
Voor het transport op een voertuig, het<br />
apparaat met spanriemen of touwen<br />
vastzetten ter voorkoming van wegglijden.<br />
Parkeerrem (optie) bedienen.<br />
Reinigingskop omhoog zetten om beschadiging<br />
van de borstels te vermijden.<br />
68 Nederlands
Storing<br />
Apparaat wil niet starten.<br />
Apparaat rijdt niet<br />
Onvoldoende waterhoeveelheid<br />
Onvoldoende zuigcapaciteit<br />
Onvoldoende reinigingsresultaat<br />
Borstels draaien niet<br />
Oplossing<br />
Controleren of de netstekker ingestoken is.<br />
Controleren of de parkeerrem (optie) losgezet is.<br />
Peil van het schone water controleren, indien nodig reservoir bijvullen.<br />
Slangen op verstopping controleren, indien nodig reinigen.<br />
Afdichting tussen vuilwaterreservoir en deksel reinigen en op<br />
dichtheid controleren, indien nodig vervangen.<br />
Pluizenzeef reinigen.<br />
Zuiglippen aan de zuigbalk reinigen, indien nodig vervangen.<br />
Zuigslang op verstopping controleren, indien nodig reinigen.<br />
Zuigslang op dichtheid controleren, indien nodig vervangen.<br />
Controleren of het deksel aan de aftapslang voor het vuile water<br />
gesloten is.<br />
Instelling van de zuigbalk controleren.<br />
Aand<strong>ru</strong>kkracht instellen.<br />
Borstels op slijtage controleren, indien nodig vervangen.<br />
Aand<strong>ru</strong>kkracht verlagen.<br />
Controleren of vreemde voorwerpen de borstels blokkeren, indien<br />
nodig vreemde voorwerpen verwijderen.<br />
Overbelastingszekeringen door ind<strong>ru</strong>kken van de resettoets resetten.<br />
Nederlands 69
Benaming<br />
Borstelwals, rood<br />
(gemiddeld, standaard)<br />
Borstelwals, wit<br />
(zacht)<br />
Borstelwals, oranje<br />
(hoog/laag)<br />
Borstelwals,<br />
groen (grit)<br />
Borstelwals, grijs<br />
(1 mm grit)<br />
70 Nederlands<br />
Onderdelen-nr.<br />
Toebehoren<br />
Toebehoren <strong>BR</strong>...<br />
Beschrijving Stuks Aantal<br />
stuks<br />
nodig<br />
5.762-348.0 Voor de onderhoudsreiniging ook<br />
van sterk vervuilde vloeren.<br />
1 2<br />
5.762-297.0 Voor het polijsten en de onderhoudsreiniging<br />
van gevoelige vloeren.<br />
1 2<br />
5.762-298.0 Voor het schrobben van st<strong>ru</strong>ctuurvloeren<br />
1 2<br />
(veiligheidstegels, enz.).<br />
5.762-299.0 Voor de basisreiniging van sterk 1 2<br />
vervuilde vloeren en voor het verwijderen<br />
5.762-300.0<br />
van lagen (bijv. was, 1 2<br />
acrylaat).<br />
Walspadas 4.762-332.0 Voor de opname van walspads. 1 2<br />
Walspad, wit 6.369-389.0 Voor het reinigen en polijsten van 20 80<br />
(heel zacht)<br />
gevoelige vloeren.<br />
Walspad, geel<br />
(zacht)<br />
6.369-454.0 Voor het polijsten van vloeren. 20 80<br />
Walspad, rood<br />
(gemiddeld)<br />
Walspad, groen<br />
(hard)<br />
Benaming<br />
Schijfborstel, natuur<br />
(zacht)<br />
Schijfborstel, rood (gemiddeld,<br />
standaard)<br />
Schijfborstel, zwart<br />
(hard)<br />
6.369-456.0 Voor de reiniging van licht vervuilde<br />
vloeren.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Voor de reiniging van normaal tot<br />
sterk vervuilde vloeren.<br />
Onderdelen-nr.<br />
Toebehoren <strong>BD</strong>...<br />
20 80<br />
20 80<br />
Beschrijving Stuks Aantal<br />
stuks<br />
nodig<br />
6.906-565.0 Voor het polijsten van vloeren. 1 2<br />
6.906-563.0 Voor de reiniging van licht vervuilde<br />
of gevoelige vloeren.<br />
6.906-564.0 Voor de reiniging van sterk vervuilde<br />
vloeren.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Drijfschijf 6.906-566.0 Voor de opname van pads. 1 2<br />
Disc-pad, rood (gemiddeldvuilde<br />
6.369-826.0 Voor de reiniging van licht ver-<br />
5 2<br />
vloeren.<br />
Disc-pad, groen<br />
(hard)<br />
Disc-Pad, zwart (heel<br />
hard)<br />
6.369-827.0 Voor de reiniging van sterk vervuilde<br />
vloeren.<br />
6.369-828.0 Voor de reiniging van heel<br />
sterk vervuilde vloeren.<br />
5 2<br />
5 2
Toebehoren <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Benaming<br />
Onderdelennr.<br />
Beschrijving Stuks Aantal<br />
stuks<br />
nodig<br />
Rubberlip, blauw 6.273-214.0 Standaard Paar 1 paar<br />
Rubberlip, b<strong>ru</strong>in 6.273-208.0 Olievast Paar 1 paar<br />
Rubberlip, b<strong>ru</strong>in 6.273-205.0 Anti-strepen Paar 1 paar<br />
Zuigbalk, recht 4.777-302.0 Standaard 1 1<br />
Zuigbalk, gebogen 4.777-312.0 Standaard 1 1<br />
Technische gegevens<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Vermogen<br />
Nominale spanning V 220...230 220...230<br />
Frequentie Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Gemiddeld opgenomen vermogen W 1900 1400<br />
Vermogen zuigmotor W 780 780<br />
Vermogen borstelmotor W 2x 800 1x 800<br />
Zuigen<br />
Zuigvermogen, luchthoeveelheid l/s 38 38<br />
Zuigvermogen, onderd<strong>ru</strong>k kPa 16 16<br />
Reinigingsborstels<br />
Werkbreedte mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Borsteldiameter mm 105 300<br />
Borsteltoerental 1/min 1100 180<br />
Maten en gewichten<br />
Theoretische oppervlaktecapaciteit m²/h 2475 2475<br />
Volume reservoirs schoon/vuil water l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
max. watertemperatuur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Gewicht kg 115 115<br />
Totaal gewicht kg 175 175<br />
Geluidsemissie<br />
Geluidsd<strong>ru</strong>kniveau (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Apparaattrillingen<br />
Totale bewegingswaarde (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
Nederlands 71
CE-verklaring<br />
Hierbij verklaren wij, dat de hierna vermelde<br />
machine door haar ontwerp en bouwwijze<br />
en in de door ons in de handel gebrachte<br />
uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele<br />
veiligheids- en gezondheidseisen,<br />
zoals vermeld in de desbetreffende<br />
EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest<br />
haar geldigheid wanneer zonder overleg<br />
met ons veranderingen aan de machine<br />
worden aangebracht.<br />
Product: Vloerreiniger<br />
Type: 1.384-xxx<br />
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen<br />
2006/95/EG<br />
2004/108//EG<br />
Toegepaste geharmoniseerde normen<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Toegepaste landelijke normen<br />
-<br />
De ondergetekenden handelen in opdracht<br />
en met volmacht van de bedrijfsleiding.<br />
Toebehoren en reserveonderdelen<br />
– Er mogen uitsluitend toebehoren en reserveonderdelen<br />
geb<strong>ru</strong>ikt worden die<br />
door de fabrikant zijn vrijgegeven. Originele<br />
toebehoren en reserveonderdelen<br />
bieden de garantie van een veilig en<br />
storingsvrije werking van het apparaat.<br />
– Een selectie van de meest frequent benodigde<br />
reserveonderdelen vindt u achteraan<br />
in de geb<strong>ru</strong>iksaanwijzing.<br />
– Verdere informatie over reserveonderdelen<br />
vindt u op www.kaercher.com bij<br />
Service.<br />
Garantie<br />
In ieder land zijn de door ons bevoegde<br />
verkoopkantoor uitgegeven garantiebepalingen<br />
van toepassing. Eventuele storingen<br />
aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten<br />
binnen de garantietermijn, mits een materiaal<br />
of fabrieksfout de oorzaak van deze<br />
storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn<br />
contact op met uw leverancier<br />
of de dichtstbijzijnde klantenservicewerkplaats<br />
en neem uw aankoopbewijs mee.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
72 Nederlands
Antes de poner en marcha por<br />
primera vez el aparato, lea el<br />
presente manual de inst<strong>ru</strong>cciones y siga<br />
las inst<strong>ru</strong>cciones que figuran en el mismo.<br />
Conserve estas inst<strong>ru</strong>cciones para su uso<br />
posterior o para propietarios ulteriores.<br />
Índice de contenidos<br />
Indicaciones de seguridad 73<br />
Función 73<br />
Uso previsto 74<br />
Protección del medio ambiente 74<br />
Elementos de operación y funcionamiento<br />
75<br />
Antes de la puesta en marcha 76<br />
Funcionamiento 77<br />
Detención y apagado 80<br />
Cuidados y mantenimiento 80<br />
Protección antiheladas 82<br />
Transporte 82<br />
Averías 82<br />
Accesorios 84<br />
Datos técnicos 85<br />
Declaración CE 86<br />
Accesorios y piezas de repuesto 86<br />
Garantía 86<br />
Indicaciones de seguridad<br />
Antes de utilizar por primera vez el aparato,<br />
lea y tenga en cuenta el presente manual<br />
de inst<strong>ru</strong>cciones y el folleto adjunto relativo<br />
a las indicaciones de seguridad para<br />
aparatos de limpieza con cepillos y aparatos<br />
pulverizadores, 5.956-251.<br />
El equipo está diseñado para funcionar en<br />
superficies con una pendiente de hasta<br />
2%.<br />
Cuando se trabaje en zonas donde haya<br />
una pendiente/inclinación de 2 a 10% se<br />
tiene que instalar un freno adicional (ABS)<br />
2.640-376 para mayor seguridad.<br />
El aparato sólo se puede poner en funcionamiento<br />
cuando el capó y todas las<br />
tapas estén cerradas.<br />
Dispositivos de seguridad<br />
La función de los dispositivos de seguridad<br />
es proteger al usuario y está prohibido ponerlos<br />
fuera de servicio y modificar o ignorar<br />
su funcionamiento.<br />
inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad<br />
Si se suelta el inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad,<br />
apague los cepillos.<br />
Símbolos<br />
En este manual de inst<strong>ru</strong>cciones se emplean<br />
los siguientes símbolos:<br />
Peligro<br />
Indica la presencia de un peligro inminente.<br />
El incumplimiento de las indicaciones puede<br />
provocar la muerte o lesiones muy graves.<br />
Advertencia<br />
Hace alusión a una situación potencialmente<br />
peligrosa. El incumplimiento de las<br />
indicaciones puede provocar lesiones leves<br />
o daños materiales.<br />
Nota<br />
Muestra consejos de manejo y ofrece información<br />
importante.<br />
Símbolos en el aparato<br />
Riesgo de lesiones por aplastamiento. Sujetar<br />
el depósito sólo en esté área al oscilar<br />
hacia abajo.<br />
Función<br />
El aparato sirve para efectuar la limpieza<br />
en húmedo de pisos llanos.<br />
– Se puede adaptar ligeramente a cada<br />
tarea de limpieza si se ajusta la cantidad<br />
de agua, de presión de apriete de<br />
los cepillos y la absorción de aguas residuales.<br />
– Una anchura de trabajo de <strong>55</strong>0 mm y un<br />
depósito de agua limpia con una capacidad<br />
de <strong>60</strong> l y otro de agua residual de<br />
Español 73
<strong>55</strong> l permiten llevar a cabo una limpieza<br />
efectiva en aplicaciones largas.<br />
Nota<br />
En función de la tarea de limpieza de que<br />
se desee realizar, es posible dotar al aparato<br />
de distintos accesorios.<br />
Solicite nuestro catálogo o visítenos en la<br />
página de internet www.kaercher.com.<br />
Uso previsto<br />
Utilice el aparato únicamente de conformidad<br />
con las indicaciones del presente manual<br />
de inst<strong>ru</strong>cciones.<br />
– El aparato ha sido concebido exclusivamente<br />
para la limpieza de suelos lisos<br />
resistentes a la humedad y al pulido.<br />
– El aparato no es apto para la limpieza<br />
de pisos congelados (p. ej., en almacenes<br />
frigoríficos).<br />
– Sólo está permitido dotar al aparato de<br />
accesorios y piezas de repuesto originales.<br />
– El aparato no es apto para el uso en entornos<br />
con peligro de explosión.<br />
– Con el aparato no se puede aspirar gases<br />
combustibles, ácidos no diluidos ni<br />
disolventes.<br />
Como gasolina, diluyentes cromáticos<br />
o fuel, que se pueden formar mezclas<br />
explosivas con el aire aspirado. Tampoco<br />
use acetona, ácidos ni disolventes<br />
sin diluir, ya que atacan a los materiales<br />
utilizados en el aparato.<br />
– El equipo está diseñado para funcionar<br />
en superficies con una pendiente de<br />
hasta 2%.<br />
Cuando se trabaje en zonas donde<br />
haya una pendiente/inclinación de 2 a<br />
10% se tiene que instalar un freno adicional<br />
(ABS) 2.640-376 para mayor seguridad.<br />
– Mientras se trabaje con el aparato, el<br />
operario debe de llevar calzado cerrado.<br />
Protección del medio ambiente<br />
Los materiales de embalaje<br />
son reciclables. Por favor, no<br />
tire el embalaje al cubo de basura;<br />
llévelo a un lugar de reciclaje.<br />
Los aparatos viejos contienen<br />
materiales valiosos reciclables<br />
que debieran aprovecharse.<br />
Evite el contacto de baterías,<br />
aceites y materias semejantes<br />
con el medioambiente. Deshágase<br />
de los aparatos viejos recurriendo<br />
a sistemas de<br />
recogida apropiados.<br />
74 Español
Elementos de operación y funcionamiento<br />
1 Selector de programas<br />
2 estribo de empuje<br />
3 Inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad (accionamiento<br />
de cepillos)<br />
4 Gancho de relajación de esfuerzos mecánicos<br />
5 Manguera de salida de agua sucia<br />
6 Cable de conexión a la red<br />
7 manguera de aspiración<br />
8 Pedal para pulsar el freno de estacionamiento<br />
(opcional)<br />
9 Fusible de sobrecarga<br />
10 Barra de aspiración *<br />
Español 75
11 Mango en c<strong>ru</strong>z para fijar la barra de aspiración<br />
12 Mango en c<strong>ru</strong>z para cambiar los labios<br />
de aspiración<br />
13 Pedal para elevar/bajar el cabezal de<br />
limpieza<br />
14 Tuercas de mariposa para inclinar la<br />
barra de aspiración<br />
15 Palanca para ajustar la presión de<br />
apriete de los cepillos<br />
16 placa de características<br />
17 Soporte para barra de aspiración<br />
18 Indicador de nivel de agua limpia<br />
19 Botón regulador del caudal de agua<br />
20 Cepillos cilíndricos (variante <strong>BR</strong>) Escobillas<br />
de disco (variante <strong>BD</strong>) *<br />
21 Cabezal limpiador<br />
22 Palanca de bajada de la barra de aspiración<br />
23 Tapa del depósito de agua sucia/agua<br />
fresca<br />
24 filtro de pelusas<br />
25 Tubo de alimentación de depósito de<br />
agua limpia<br />
26 Depósito de agua limpia<br />
27 depósito de agua sucia<br />
28 Cubierta del canal de aire (está montada<br />
fija, sólo la puede quitar el personal<br />
técnico)<br />
29 Dispositivo de dosificación para agua<br />
sucia<br />
30 Cierre del depósito de agua limpia<br />
1 OFF<br />
El aparato está fuera de servicio.<br />
2 Aspiración-fregado<br />
Limpiar en húmedo del suelo y aspirar<br />
el agua sucia.<br />
3 Fregado en húmedo<br />
Limpiar en húmedo del suelo y dejar actuar<br />
al detergente.<br />
4 Aspirar<br />
Aspire la suciedad.<br />
5 Pulir<br />
Pulir el suelo sin emplear líquidos.<br />
Antes de la puesta en marcha<br />
Montaje de los cepillos<br />
Modelo <strong>BD</strong><br />
Antes de la puesta en servicio, se tienen<br />
que montar las escobillas de disco (véase<br />
"Trabajos de mantenimiento").<br />
Modelo <strong>BR</strong><br />
Los cepillos están montados.<br />
Montaje de la barra de aspiración<br />
Coloque la barra de aspiración en su<br />
soporte de modo que la chapa perfilada<br />
quede por encima del soporte.<br />
Ajustar bien los mangos en c<strong>ru</strong>z.<br />
* no representado<br />
Selector de programas<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Coloque la manguera de aspiración.<br />
Descarga<br />
Coloque las tablas largas laterales del<br />
embalaje como rampa en el palet.<br />
76 Español
Conducción<br />
Fije la rampa al palet con clavos.<br />
Coloque las tablas cortas debajo de la<br />
rampa a modo de soporte.<br />
Retire los listones de madera de delante<br />
de las <strong>ru</strong>edas.<br />
Levantar el cabezal de limpieza con el<br />
pedal y retirar el cartón.<br />
Empujar lentamente el aparato de la<br />
rampa.<br />
Funcionamiento<br />
Peligro<br />
Peligro de lesiones. Pisar los pedales siempre<br />
con un pie. El otro pie tiene que mantenerse<br />
en una posición estable y segura en<br />
el suelo.<br />
Establecimiento de la conexión a<br />
red<br />
Advertencia<br />
Peligro de daños en la instalación. Para la<br />
marcha atrás se debe elevar la barra de aspiración.<br />
Nota<br />
El aparato se debe montar de forma que el<br />
cabezal del cepillo sobresalga por la derecha.<br />
Esto permite trabajar de forma clara y<br />
junto al borde.<br />
Gire el selector de programas hasta el<br />
programa de limpieza deseado.<br />
Soltar el freno de estacionamiento (opcional),<br />
para ello presionar el pedal hacia<br />
abajo y mover hacia la izquierda.<br />
Después dejar salir el pedal hacia arriba.<br />
Ajustar el caudal de agua con el botón<br />
regulador de acuerdo con la suciedad<br />
del pavimento del suelo.<br />
Baje la barra de aspiración.<br />
Conectar los cepillos mediante movimientos<br />
hacia delante y hacia atrás del<br />
inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad. Mediante los<br />
cepillos en movimiento, el aparato<br />
avanza ligeramente hacia delante.<br />
Desconectar los cepillos: soltar el inter<strong>ru</strong>ptor<br />
de seguridad. El aparato ya no<br />
se tira hacia delante.<br />
Enganche el extremo del cable de prolongación<br />
a modo de lazo en el gancho<br />
de relajación de esfuerzos mecánicos.<br />
Enchufe la clavija de red.<br />
Adición de combustibles<br />
Agua limpia<br />
Abrir la tapa.<br />
Llenar con agua limpia (máximo <strong>60</strong>ºC)<br />
hasta el borde inferior de la boca de llenado.<br />
Español 77
detergente<br />
Advertencia<br />
Peligro de daños en la instalación. Utilice<br />
únicamente el detergente recomendado.<br />
En caso de usar otros detergentes, el propietario-usuario<br />
asume unos mayores riesgos<br />
en lo que a la seguridad durante el<br />
funcionamiento y al peligro de sufrir accidentes<br />
se refiere.<br />
Utilice únicamente detergentes que no<br />
contengan disolventes, ácidos clorhídricos<br />
ni ácidos hidrofluóricos.<br />
Nota<br />
No utilice detergentes altamente espumosos.<br />
Detergente recomendado:<br />
Empleo<br />
Limpieza de mantenimiento<br />
de todos los suelos resistentes<br />
al agua<br />
Limpieza de mantenimiento<br />
de superficies brillantes<br />
(p. ej., granito)<br />
Limpieza de mantenimiento<br />
y limpieza a fondo de<br />
suelos industriales<br />
Limpieza de mantenimiento<br />
y limpieza a fondo de<br />
suelos industriales<br />
Limpieza de mantenimiento<br />
de azulejos en el ámbito<br />
sanitario<br />
Limpieza y desinfección<br />
en el ámbito sanitario<br />
Decapado de todos los<br />
suelos resistentes a los álcalis<br />
(p.ej., PVC)<br />
Decapado de suelos de<br />
sintasol<br />
detergente<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
RM 751<br />
RM 732<br />
RM 752<br />
RM 754<br />
Añadir detergente. Observar las indicaciones<br />
de dosificación.<br />
Configuraciones<br />
Ajuste del caudal de agua<br />
Ajustar el caudal de agua con el botón<br />
regulador de acuerdo con la suciedad<br />
del pavimento del suelo.<br />
Nota<br />
Llevar a cabo los primeros intentos con menos<br />
caudal de agua. Aumentar el caudal de<br />
agua poco a poco, hasta alcanzar el resultado<br />
de limpieza deseado.<br />
Baje la barra de aspiración<br />
Pulsar la palanca hacia abajo, la barra<br />
de aspiración se baja y se enciende la<br />
turbina de aspiración.<br />
Nota<br />
Para limpiar pavimentos alicatados ajustar<br />
la barra de aspiración recta para que no se<br />
limpie en ángulo recto a las juntas.<br />
Para obtener mejores resultados de aspiración<br />
se puede ajustar la posición diagonal<br />
y la inclinación de la barra de aspiración<br />
(véase "Ajustar barra de aspiración").<br />
78 Español
Encender el cabezal limpiador<br />
Advertencia<br />
Peligro de daños para el revestimiento del<br />
suelo. No utilice el aparato en esa zona.<br />
Presionar el pedal hacia abajo, mover<br />
hacia la izquierda y dejar que salga hacia<br />
arriba. El cabezal limpiador baja y el<br />
motor de los cepillos se enciende automáticamente.<br />
primeros intentos de pulido con menos presión<br />
de apriete. Si es necesario aumentar<br />
la presión de apriete, hasta alcanzar el resultado<br />
de pulido deseado.<br />
Ajuste de la barra de aspiración<br />
Posición en diagonal<br />
Para mejorar el resultado de la aspiración<br />
en pavimentos alicatados, se puede girar la<br />
barra de aspiración hasta una posición en<br />
diagonal de 5°.<br />
Soltar los mangos en c<strong>ru</strong>z.<br />
Gire la barra de aspiración.<br />
Ajustar la presión de apriete de los cepillos<br />
en la palanca.<br />
Ajustar bien los mangos en c<strong>ru</strong>z.<br />
Inclinación<br />
Si el resultado de la aspiración no resulta<br />
satisfactorio, se puede modificar la inclinación<br />
de la barra de aspiración recta.<br />
Suelte las tuercas de mariposa.<br />
Incline la barra de aspiración.<br />
Nota<br />
Llevar a cabo los primeros intentos con menos<br />
presión de apriete. Aumentar la presión<br />
de apriete poco a poco, hasta alcanzar<br />
el resultado de limpieza deseado. Si se<br />
ajusta correctamente la presión de apriete<br />
se reduce el consumo de energía y el desgaste<br />
de los cepillos.<br />
En caso de parada de la máquina y sobrecarga<br />
los motores de los cepillos se detienen.<br />
Advertencia<br />
Daño del suelo causado por una presión de<br />
apriete demasiado alta. Llevar a cabo los<br />
Apriete las tuercas de mariposa.<br />
Español 79
Detención y apagado<br />
Cerrar el botón de regulación para ajustar<br />
el caudal de agua.<br />
soltar el inter<strong>ru</strong>ptor de seguridad.<br />
Elevar el cabezal limpiador.<br />
Avanzar brevemente hacia delante y<br />
aspirar el caudal de agua restante.<br />
Levante la barra de aspiración.<br />
Pulsar el freno de estacionamiento (opcional).<br />
Presionar el pedal hacia abajo y<br />
mover hacia la derecha para fijar.<br />
Abra la tapa del dispositivo de dosificación.<br />
Purgar el agua sucia, regular el caudal<br />
de agua mediante presión o doblez.<br />
Aclare el depósito de agua sucia con<br />
agua limpia.<br />
Purgar el agua limpia<br />
Gire el selector de programas hasta la<br />
posición "OFF".<br />
Purgue el agua sucia<br />
Advertencia<br />
Respete la normativa local vigente en materia<br />
de tratamiento de aguas residuales.<br />
Retire del soporte la manguera de salida<br />
y bájela mediante un mecanismo recogedor<br />
adecuado.<br />
Presionar o doblar el dispositivo de dosificación.<br />
Abrir la tapa para vaciar el agua limpia<br />
- no destapar del todo. Dejar salir agua.<br />
Para enjuagar el depósito de agua limpia<br />
quitar totalmente la tapa con la junta.<br />
Cuidados y mantenimiento<br />
Peligro<br />
Peligro de lesiones Antes de efectuar cualquier<br />
trabajo en el aparato, gire el selector<br />
de programas hasta la posición "OFF" y<br />
desenchufe la clavija de red.<br />
Purgue el agua sucia y el agua limpia<br />
sobrante y elimínela.<br />
Plan de mantenimiento<br />
Después de cada puesta en marcha<br />
Advertencia<br />
Peligro de daños en la instalación. No salpique<br />
al aparato con agua ni utilice detergentes<br />
agresivos.<br />
Purgue el agua sucia.<br />
Aclare el depósito de agua sucia con<br />
agua limpia.<br />
Limpie el aparato por fuera con un trapo<br />
húmedo ligeramente empapado en una<br />
solución jabonosa suave.<br />
80 Español
Comp<strong>ru</strong>ebe el filtro de pelusas; en caso<br />
necesario, límpielo.<br />
Limpie los labios de aspiración y los labios<br />
de secado; comp<strong>ru</strong>ebe si presentan<br />
desgaste y, en caso necesario,<br />
cámbielos.<br />
Comp<strong>ru</strong>ebe si los cepillos presentan<br />
desgaste y, en caso necesario, cámbielos.<br />
Mensualmente<br />
Comprobar el funcionamiento del freno<br />
de estacionamiento (opcional).<br />
Limpie las juntas situadas entre el depósito<br />
de agua sucia y la tapa; comp<strong>ru</strong>ebe<br />
su estanqueidad y, en caso<br />
necesario, cámbielas<br />
Limpiar el canal de los cepillos (sólo la<br />
variante aparato de limpieza de suelos).<br />
Anualmente<br />
Encargue al servicio técnico la revisión<br />
anual obligatoria.<br />
Trabajos de mantenimiento<br />
Recambio del cepillo cilíndrico<br />
Suelte las tuercas de mariposa.<br />
Quitar la tapa del cojinete.<br />
Extraer el cepillo rotativo, colocar uno<br />
nuevo (tener el cuenta los alojamiento<br />
hexagonales del cepillo rotativo).<br />
Cambiar o girar los labios de aspiración<br />
Retire la barra de aspiración.<br />
Desatornille los mangos en estrella.<br />
Retire las piezas de plástico.<br />
Retire los labios de aspiración.<br />
Introduzca los labios de aspiración nuevos.<br />
Coloque las piezas de plástico.<br />
Atornille y apriete los mangos en estrella.<br />
Colocar la tapa del cojinete.<br />
Apriete las tuercas de mariposa.<br />
Repetir el proceso con el lateral opuesto.<br />
Recambio de las escobillas de disco<br />
Levante las escobillas de disco.<br />
Girar el cepillo de disco derecho aprox.<br />
45º en el sentido de las agujas del reloj.<br />
Girar el cepillo de disco izquierdo<br />
aprox. 45º en el sentido contrario a las<br />
agujas del reloj.<br />
Retire las escobillas de disco por debajo.<br />
Coloque las nuevas escobillas de disco<br />
siguiendo los mismos pasos en el orden<br />
inverso.<br />
Español 81
Ajustar el protector antisalpicaduras.<br />
(sólo <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Aflojar ambos tornillos.<br />
Deslizar ambos resortes de tracción a<br />
la posición deseada.<br />
Orientar la protección contra salpicaduras.<br />
Ajustar ambos tornillos.<br />
contrato de mantenimiento<br />
Para garantizar el funcionamiento seguro<br />
del aparato, es posible firmar contratos de<br />
mantenimiento con el departamento comercial<br />
correspondiente de Kärcher.<br />
Protección antiheladas<br />
Modelo <strong>BD</strong><br />
Retirar las escobillas de disco de la cabeza<br />
del cepillo.<br />
Averías<br />
Peligro<br />
Peligro de lesiones Antes de efectuar cualquier<br />
trabajo en el aparato, gire el selector<br />
de programas hasta la posición "OFF" y<br />
desenchufe la clavija de red.<br />
Purgue el agua sucia y el agua limpia<br />
sobrante y elimínela.<br />
Cuando las averías no se puedan solucionar<br />
con ayuda de la tabla que aparece a<br />
continuación, acuda al servicio técnico.<br />
En caso de peligro de heladas:<br />
Vacíe el depósito de agua limpia y el<br />
depósito de agua sucia.<br />
Guarde el aparato en un lugar protegido<br />
de las heladas.<br />
Transporte<br />
Peligro<br />
Al cargar y descargar el aparato no se debe<br />
superar la inclinación/cuesta de máx. 10%.<br />
Para el transporte sobre un vehículo,<br />
fije el aparato para impedir que resbale<br />
con cinturones de sujeción/cuerdas.<br />
Pulsar el freno de estacionamiento (opcional).<br />
Elevar el cabezal limpiador, para evitar<br />
dañar los cepillos.<br />
82 Español
Avería<br />
No se puede poner en<br />
marcha el aparato<br />
El aparato no funciona.<br />
Caudal de agua insuficiente<br />
Potencia de aspiración<br />
insuficiente<br />
Resultados de limpieza<br />
insuficientes<br />
Los cepillos no giran<br />
Modo de subsanarla<br />
Comp<strong>ru</strong>ebe si está enchufada la clavija de red<br />
Comprobar si el freno de estacionamiento (opcional) está suelto.<br />
Comp<strong>ru</strong>ebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el<br />
depósito.<br />
Comprobar si los tubos están atascados, si es necesario limpiar.<br />
Limpie las juntas situadas entre el depósito de agua sucia y la<br />
tapa; comp<strong>ru</strong>ebe su estanqueidad y, en caso necesario, cámbielas<br />
Limpiar el filtro de pelusas.<br />
Limpie los labios de aspiración de la barra de aspiración y, en<br />
caso necesario, cámbielos<br />
Comprobar si los tubos de aspiración están atascados, si es necesario<br />
limpiar.<br />
Comp<strong>ru</strong>ebe si el tubo de aspiración está hermética y, en caso<br />
necesario, cámbielo.<br />
Comp<strong>ru</strong>ebe si está cerrada la tapa de la manguera de salida de<br />
agua sucia.<br />
Comp<strong>ru</strong>ebe el ajuste de la barra de aspiración.<br />
Ajustar la presión de apriete.<br />
Comp<strong>ru</strong>ebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario,<br />
cámbielos.<br />
Reducir la presión de apriete.<br />
Comp<strong>ru</strong>ebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y,<br />
de ser así, elimínelos.<br />
Restablecer los fusibles de sobrecarga al pulsar la tecla de restablecer.<br />
Español 83
denominación<br />
84 Español<br />
Accesorios<br />
Accesorios aparato de limpieza de suelos...<br />
Descripción<br />
No. de pieza<br />
Unidad<br />
Cepillo rotativo, rojo 5.762-348.0 También para limpieza de mantenimiento<br />
1 2<br />
(medio, estándar)<br />
de suelos muy sucios.<br />
Cepillo rotativo, 5.762-297.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento<br />
1 2<br />
blanco (suave)<br />
de pavimentos delicados.<br />
Cepillo rotativo, naranja<br />
5.762-298.0 Para frotar pavimentos con es-<br />
1 2<br />
(alto/profundo)<br />
t<strong>ru</strong>ctura (alicatado de seguri-<br />
dad etc.)<br />
Cepillo rotativo, verde<br />
5.762-299.0 Para limpiezas a fondo de pavimentos<br />
1 2<br />
(Grit)<br />
Cepillo rotativo, gris 5.762-300.0 muy sucios y para de-<br />
capar (como ceras, acrilatos). 1 2<br />
(Grit 1 mm)<br />
Eje de cilindro pad 4.762-332.0 Para alojamiento del pad del cilindro.<br />
1 2<br />
Pad del cilindro, 6.369-389.0 Para limpiar y pulir pavimentos 20 80<br />
blanco (muy suave)<br />
delicados.<br />
Pad del cilindro, 6.369-454.0 Para pulir pavimentos. 20 80<br />
amarillo (suave)<br />
Pad del cilindro, 6.369-456.0 Para limpiar pavimentos ligeramente<br />
20 80<br />
rojo (medio)<br />
sucios.<br />
Pad del cilindro,<br />
verde (duro)<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Para limpiar pavimentos de suciedad<br />
normal hasta grande.<br />
20 80<br />
Accesorios <strong>BD</strong>...<br />
denominación No. de pieza Descripción Unidad<br />
Escobilla de disco, 6.906-565.0 Para pulir pavimentos. 1 2<br />
natural (suave)<br />
Escobilla de disco, 6.906-563.0 Para limpiar pavimentos de 1 2<br />
rojo (medio, estándar)<br />
poca suciedad o delicados.<br />
Cepillo de disco, 6.906-564.0 Para limpiar pavimentos muy 1 2<br />
negro (duro)<br />
sucios.<br />
platillo motriz 6.906-566.0 Para alojamiento del pad. 1 2<br />
Pad del disco, rojo 6.369-826.0 Para limpiar pavimentos ligeramente<br />
5 2<br />
(medio)<br />
sucios.<br />
Pad del disco, verde<br />
6.369-827.0 Para limpiar pavimentos muy 5 2<br />
(duro)<br />
sucios.<br />
Pad del disco, negro<br />
(muy duro)<br />
6.369-828.0 Para limpiar pavimentos extremadamente<br />
sucios.<br />
5 2<br />
Aparato<br />
necesita<br />
pieza<br />
Aparato<br />
necesita<br />
pieza
Accesorios aparato de limpieza de suelos.../limpiasuelos...<br />
denominación No. de pieza Descripción Unidad<br />
Aparato<br />
necesita<br />
pieza<br />
Borde de goma, azul 6.273-214.0 Estándar pareja 1 pareja<br />
Borde de goma, marrón<br />
6.273-208.0 resistente al aceite pareja 1 pareja<br />
Borde de goma, marrón<br />
6.273-205.0 Anti-franjas pareja 1 pareja<br />
Barra de aspiración, 4.777-302.0 Estándar 1 1<br />
recta<br />
Barra de aspiración,<br />
doblado<br />
4.777-312.0 Estándar 1 1<br />
Datos técnicos<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Potencia<br />
Tensión nominal V 220...230 220...230<br />
Frecuencia Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Consumo medio de potencia W 1900 1400<br />
Potencia del motor de aspiración W 780 780<br />
Potencia del motor de barrido W 2x 800 1x 800<br />
Aspirar<br />
Potencia de aspiración, caudal de aire l/s 38 38<br />
Potencia de aspiración, depresión kPa 16 16<br />
Cepillos de limpieza<br />
Anchura de trabajo mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Diámetro cepillos mm 105 300<br />
Nº de rotaciones de los cepillos 1/min 1100 180<br />
Medidas y pesos<br />
Potencia teórica por metro cuadrado m²/h 2475 2475<br />
Volumen de los depósitos de agua limpia y agua sucia l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
máx. temperatura del agua °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Peso kg 115 115<br />
Peso total kg 175 175<br />
Emisión sonora<br />
Nivel de presión acústica (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Vibraciones del aparato<br />
Valor total de la vibración (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
Español 85
Declaración CE<br />
Por la presente declaramos que la máquina<br />
designada a continuación cumple, tanto<br />
en lo que respecta a su diseño y tipo const<strong>ru</strong>ctivo<br />
como a la versión puesta a la venta<br />
por nosotros, las normas básicas de seguridad<br />
y sobre la salud que figuran en las directivas<br />
comunitarias correspondientes. La<br />
presente declaración perderá su validez en<br />
caso de que se realicen modificaciones en<br />
la máquina sin nuestro consentimiento explícito.<br />
Producto: Limpiasuelos<br />
Modelo: 1.384-xxx<br />
Directivas comunitarias aplicables<br />
2006/95/CE<br />
2004/108/CE<br />
Normas armonizadas aplicadas<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Normas nacionales aplicadas<br />
-<br />
Los abajo firmantes actúan con plenos poderes<br />
y con la debida autorización de la dirección<br />
de la empresa.<br />
Accesorios y piezas de repuesto<br />
– Sólo deben emplearse accesorios y<br />
piezas de repuesto originales o autorizados<br />
por el fabricante. Los accesorios<br />
y piezas de repuesto originales garantizan<br />
el funcionamiento seguro y sin averías<br />
del aparato.<br />
– Podrá encontrar una selección de las<br />
piezas de repuesto usadas con más<br />
frecuencia al final de las inst<strong>ru</strong>cciones<br />
de uso.<br />
– En el área de servicios de www.kaercher.com<br />
encontrará más información<br />
sobre piezas de repuesto.<br />
Garantía<br />
En todos los países rigen las condiciones<br />
de garantía establecidas por nuestra empresa<br />
distribuidora. Las averías del aparato<br />
serán subsanadas gratuitamente dentro<br />
del periodo de garantía, siempre que se deban<br />
a defectos de material o de fabricación.<br />
En un caso de garantía, le rogamos que se<br />
dirija con el comprobante de compra al distribuidor<br />
donde adquirió el aparato o al servicio<br />
al cliente autorizado más próximo a su<br />
domicilio.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tfno.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
86 Español
antes da primeira utilização<br />
deste aparelho leia o presente<br />
manual de inst<strong>ru</strong>ções e proceda conforme<br />
o mesmo. Guarde estas inst<strong>ru</strong>ções de serviço<br />
para uso posterior ou para o seguinte<br />
proprietário.<br />
Índice<br />
Avisos de segurança 87<br />
Funcionamento 87<br />
Utilização conforme o fim a que se destina<br />
a máquina 88<br />
Protecção do meio-ambiente 88<br />
Elementos de comando e de funcionamento<br />
89<br />
Antes de colocar em funcionamento 90<br />
Funcionamento 91<br />
Parar e desligar 93<br />
Conservação e manutenção 94<br />
Protecção contra o congelamento 96<br />
Transporte 96<br />
Avarias 96<br />
Acessórios 98<br />
Dados técnicos 100<br />
Declaração CE 101<br />
Acessórios e peças sobressalentes 101<br />
Garantia 101<br />
Avisos de segurança<br />
Antes da primeira utilização do aparelho,<br />
leia este manual de operação e a brochura<br />
anexa "Indicações de segurança para aparelhos<br />
de limpeza com escovas e aparelhos<br />
de extracção por pulverização", n.º<br />
5.956-251 e proceda conforme as indicações.<br />
O aparelho está homologado para funcionar<br />
em superfícies com uma inclinação de<br />
até 2%.<br />
Para trabalhar em locais com inclinações<br />
entre 2-10 %, tem que ser instalado, para<br />
melhorar a sua segurança, o jogo de peças<br />
do travão suplementar (ABS) 2.640-376.<br />
O aparelho só pode ser operado quando<br />
a capa e todas as tampas estiverem fechadas.<br />
Equipamento de segurança<br />
Os dispositivos de segurança destinam-se<br />
a proteger o utilizador e não devem, por isso,<br />
ser anulados ou evitado o seu funcionamento.<br />
Inter<strong>ru</strong>ptor de segurança<br />
Assim que soltar o inter<strong>ru</strong>ptor de segurança,<br />
as escovas desligam.<br />
Símbolos<br />
Nestas Inst<strong>ru</strong>ções de Serviço são utilizados<br />
os seguintes símbolos:<br />
Perigo<br />
Caracteriza um perigo eminente. A inobservância<br />
deste aviso poderá causar lesões<br />
graves ou até mortais.<br />
Advertência<br />
Caracteriza uma situação possivelmente<br />
perigosa. O desrespeito deste aviso poderá<br />
levar a lesões ligeiras ou danos materiais.<br />
Aviso<br />
Caracteriza conselhos para a aplicação e<br />
informações importantes.<br />
Símbolos no aparelho<br />
Perigo de lesões provocadas por esmagamento.<br />
Segurar o tanque só nesta zona, ao<br />
deslocá-lo para baixo.<br />
Funcionamento<br />
O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza<br />
húmida de soalhos planos.<br />
– Através da regulação da quantidade de<br />
água, da pressão de encosto da escova<br />
e da aspiração da água suja é possível<br />
adaptar facilmente o aparelho à respectiva<br />
função de limpeza.<br />
Português 87
– Uma largura de trabalho de <strong>55</strong>0 mm e<br />
uma capacidade de <strong>60</strong> l para o depósito<br />
de água limpa e de <strong>55</strong> l para o depósito<br />
de água suja, permitem uma limpeza<br />
efectiva com um elevado tempo de utilização.<br />
Aviso<br />
De acordo com as tarefas de limpeza, o<br />
aparelho pode ser equipado com diversos<br />
acessórios.<br />
Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na<br />
Internet sob www.karcher.com.<br />
Utilização conforme o fim a<br />
que se destina a máquina<br />
Utilize este aparelho exclusivamente em<br />
conformidade com as indicações destas<br />
Inst<strong>ru</strong>ções de Serviço.<br />
– O aparelho só pode ser utilizado para a<br />
limpeza de pisos lisos não sensíveis à<br />
humidade e ao polimento.<br />
– O aparelho não é apropriado para a limpeza<br />
de solos congelados (p. ex. em armazéns<br />
frigoríficos).<br />
– O aparelho só pode ser equipado com<br />
acessórios e peças sobressalentes originais.<br />
– O aparelho não é indicado para a utilização<br />
em locais com perigo de explosões.<br />
– Com o aparelho não podem ser recolhidos<br />
gases inflamáveis, ácidos não diluídos<br />
ou solventes.<br />
Desses produtos fazem parte gasolina,<br />
diluente de cores ou óleo de aquecimento,<br />
que podem gerar misturas explosivas<br />
quando misturados com o ar<br />
aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e<br />
dissolventes não diluídos, visto que podem<br />
atacar os materiais utilizados no<br />
aparelho.<br />
– O aparelho está homologado para funcionar<br />
em superfícies com uma inclinação<br />
de até 2%.<br />
Para trabalhar em locais com inclinações<br />
entre 2-10 %, tem que ser instalado,<br />
para melhorar a sua segurança, o<br />
jogo de peças do travão suplementar<br />
(ABS) 2.640-376.<br />
– Durante os trabalhos com o aparelho, o<br />
utilizador tem que usar calçado fechado.<br />
Protecção do meio-ambiente<br />
Os materiais da embalagem<br />
são recicláveis. Não coloque as<br />
embalagens no lixo doméstico,<br />
mas sim para uma unidade de<br />
reciclagem.<br />
Os aparelhos usados contêm<br />
materiais preciosos recicláveis<br />
que devem ser entregues<br />
numa unidade de reciclagem.<br />
Baterias, óleo e produtos semelhantes<br />
não devem ser eliminados<br />
directamente no meio<br />
ambiente. Por isso, elimine os<br />
aparelhos usados através de<br />
sistemas de recolha adequados.<br />
88 Português
Elementos de comando e de funcionamento<br />
1 Inter<strong>ru</strong>ptor selector de programas<br />
2 Alavanca de avanço<br />
3 Inter<strong>ru</strong>ptor de segurança (accionamento<br />
das escovas)<br />
4 Gancho de alívio de tensão<br />
5 Mangueira de escoamento de água<br />
suja<br />
6 Cabo de rede<br />
7 Tubo flexível de aspiração<br />
8 Pedal para accionar o travão de imobilização<br />
(opção)<br />
9 Fusível contra sobrecarga<br />
10 Barra de aspiração.*<br />
Português 89
11 Manípulos em c<strong>ru</strong>z para fixar a barra de<br />
aspiração<br />
12 Manípulos em c<strong>ru</strong>z para substituir os lábios<br />
de aspiração<br />
13 Pedal para levantar/baixar a cabeça de<br />
limpeza<br />
14 Porcas de orelhas para inclinar a barra<br />
de aspiração<br />
15 Alavanca para ajustar a força de pressão<br />
da escova<br />
16 Placa de tipo<br />
17 Suspensão da barra de aspiração<br />
18 Indicação do nível de água limpa<br />
19 Botão de regulação da quantidade de<br />
água<br />
20 Cilindros das escovas (variante <strong>BR</strong>),<br />
Escovas de disco (variante <strong>BD</strong>) *<br />
21 Cabeça de limpeza<br />
22 Alavanca de abaixamento da barra de<br />
aspiração<br />
23 Tampa para água suja/água fresca<br />
24 filtro de fiocos<br />
25 Bocal de enchimento do depósito de<br />
água limpa<br />
26 Tanque de água fresca<br />
27 depósito de água suja<br />
28 Tampa do canal de ventilação (montagem<br />
fixa, desmontagem só por pessoal<br />
especializado).<br />
29 Dispositivo doseador para água suja<br />
30 Fecho do depósito de água limpa<br />
2 Aspiração por esfrega<br />
Limpar o chão com água e aspirar a<br />
água suja.<br />
3 Esfrega húmida<br />
Limpar o chão com água e deixar actuar<br />
o detergente.<br />
4 Aspirar<br />
Aspirar água suja.<br />
5 Polir<br />
Polir o chão sem aplicação de líquidos.<br />
Antes de colocar em funcionamento<br />
Montar as escovas<br />
Variante <strong>BD</strong><br />
Antes da colocação em serviço deverão<br />
ser montadas as escovas de disco (veja<br />
"Trabalhos de manutenção").<br />
Variante <strong>BR</strong><br />
As escovas estão montadas.<br />
Montar a barra de aspiração<br />
Aplicar as barras de aspiração na suspensão<br />
de forma que a chapa perfilada<br />
se localize por cima da suspensão.<br />
Apertar bem o manípulo em c<strong>ru</strong>z.<br />
* não ilustrado<br />
Inter<strong>ru</strong>ptor selector de programas<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
1 OFF<br />
O aparelho está fora de serviço.<br />
5<br />
Encaixar a mangueira de aspiração.<br />
Descarregar<br />
Const<strong>ru</strong>ir uma rampa com as tábuas laterais<br />
compridas, encostando as mesmas<br />
ao canto da palete.<br />
90 Português
Pregar a rampa com pregos à palete.<br />
Colocar por baixo da rampa as tábuas<br />
curtas para apoiá-la.<br />
Retirar as ripas de madeira frente às rodas.<br />
Levantar a cabeça de limpeza com o<br />
pedal e retirar as cartonagens.<br />
Deslocar o aparelho lentamente da rampa.<br />
Funcionamento<br />
Perigo<br />
Perigo de lesão. Carregar os pedais só<br />
com um pé. O outro pé deve ficar firme e<br />
seguro sobre o piso.<br />
Estabelecer a ligação à rede<br />
Aviso<br />
O aparelho foi const<strong>ru</strong>ído de tal modo que<br />
a cabeça da escova sobressai no lado direito.<br />
Isto permite trabalhar junto dos bordos<br />
com uma boa visibilidade.<br />
Rodar o inter<strong>ru</strong>ptor selector de programas<br />
para o programa de limpeza desejado.<br />
Desapertar o travão de imobilização<br />
(opção). Para isso, pressionar o pedal<br />
para baixo e movimentá-lo para a esquerda.<br />
Depois, deixar o pedal deslocar-se<br />
para cima.<br />
No botão de regulação, regular o caudal<br />
da água, de acordo com a sujidade<br />
do pavimento.<br />
Baixar a barra de aspiração.<br />
Ligar as escovas, através de movimentos<br />
para a frente e para trás do inter<strong>ru</strong>ptor<br />
de segurança. As escovas em<br />
funcionamento puxam o aparelho levemente<br />
para a frente.<br />
Desligar as escovas: Soltar o inter<strong>ru</strong>ptor<br />
de segurança. O aparelho deixa de<br />
ser puxado para a frente.<br />
Pendurar o terminal do cabo de extensão<br />
como laço no gancho de alívio de<br />
tensão<br />
Ligar a ficha de rede.<br />
Condução<br />
Advertência<br />
Perigo de danos. A barra de aspiração tem<br />
de estar levantada para marchar para trás.<br />
Encher produtos de consumo<br />
Água limpa<br />
Abrir a tampa.<br />
Atestar água fresca (no máximo <strong>60</strong>°C)<br />
até à borda inferior do bocal de enchimento.<br />
Detergente<br />
Advertência<br />
Perigo de danos. Utilizar somente os detergentes<br />
recomendados. Se o operador utili-<br />
Português 91
zar outros detergentes, corre maiores<br />
riscos relativamente à segurança no funcionamento<br />
e ao perigo de acidentes.<br />
Utilizar só produtos de limpeza isento de diluentes,<br />
ácido clorídico e ácido fluorídico.<br />
Aviso<br />
Não utilizar detergentes que desenvolvam<br />
muita espuma.<br />
Detergentes recomendados:<br />
Aplicação<br />
Limpeza de conservação<br />
de solos resistentes à<br />
água<br />
Limpeza de conservação<br />
de superfícies brilhantes<br />
(p.ex. granito)<br />
Limpeza de conservação e<br />
limpeza profunda de pavimentos<br />
industriais<br />
Limpeza de conservação e<br />
limpeza profunda de ladrilhos<br />
de alta precisão<br />
Limpeza de conservação<br />
de ladrilhos em zonas sanitárias<br />
Limpeza e desinfecção em<br />
zonas sanitárias<br />
Eliminação de camadas<br />
agarradas a todos os pavimentos<br />
resistentes aos álcalis<br />
(p.ex. PVC)<br />
Eliminação de camadas<br />
agarradas aos tapetes de<br />
linóleo.<br />
Detergente<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
RM 751<br />
RM 732<br />
RM 752<br />
Adicionar produto de limpeza. Observar<br />
as inst<strong>ru</strong>ções de dosagem.<br />
Ajustes<br />
RM 754<br />
Regular a quantidade de água<br />
No botão de regulação, regular o caudal<br />
da água, de acordo com a sujidade<br />
do pavimento.<br />
Aviso<br />
Fazer um primeiro ensaio de limpeza com<br />
pouca quantidade de água. Aumentar pouco<br />
a pouco a quantidade de água até obter<br />
o resultado de limpeza desejado.<br />
Baixar as barras de aspiração<br />
Pressionar a alavanca para baixo; assim<br />
a barra de aspiração desce e a turbina<br />
de aspiração é desligada.<br />
Aviso<br />
Para a limpeza de pavimentos ladrilhados<br />
ajustar a barra de aspiração recta de modo<br />
que não seja limpo em ângulo recto em relação<br />
às juntas.<br />
Para melhorar o resultado de aspiração podem<br />
ser ajustadas a posição oblíqua e a inclinação<br />
da barra de aspiração (veja<br />
«Ajustar a barra de aspiração»).<br />
Ligar a cabeça de limpeza<br />
Advertência!<br />
Perigo de danificação do pavimento. Não<br />
operar o aparelho demasiado tempo no<br />
mesmo lugar.<br />
92 Português
Pressionar o pedal para baixo, movimentá-lo<br />
para a esquerda e deixá-lo<br />
deslocar-se para cima. A cabeça de<br />
limpeza é rebaixada e o motor das escovas<br />
arranca automaticamente.<br />
Ajustar a barra de aspiração<br />
Posição oblíqua<br />
Para melhorar o resultado da aspiração em<br />
pavimentos ladrilhados, a barra de aspiração<br />
pode ser torcida até 5º.<br />
Desapertar o manípulo em c<strong>ru</strong>z.<br />
Virar a barra de aspiração.<br />
Ajustar a pressão de contacto da escova<br />
na alavanca.<br />
Apertar bem o manípulo em c<strong>ru</strong>z.<br />
Inclinação<br />
Se o resultado de aspiração for insuficiente,<br />
a inclinação da barra de aspiração pode<br />
ser alterada.<br />
Desapertar as porcas de orelhas.<br />
Inclinar a barra de aspiração.<br />
Aviso<br />
Executar tentativas de limpeza com uma<br />
pressão de encosto baixa e ir aumentando<br />
lentamente a pressão de encosto. Aumentar<br />
a pressão de encosto pouco a pouco,<br />
até atingir o resultado desejado de limpeza.<br />
Uma pressão de encosto correctamente<br />
regulada reduz as necessidades de<br />
energia e o desgaste das escovas.<br />
Os motores das escovas ficam parados no<br />
caso de paragem da máquina e de sobrecarga.<br />
Advertência<br />
Danificação do soalho pela força de pressão<br />
demasiada. Fazer um primeiro ensaio<br />
de polimento com pouca força de pressão.<br />
Se for necessário, aumentar a força de<br />
pressão até obter o resultado desejado.<br />
Apertar as porcas de orelhas.<br />
Parar e desligar<br />
Fechar o botão de regulação do caudal<br />
de água.<br />
Soltar o inter<strong>ru</strong>ptor de segurança.<br />
Levantar a cabeça de limpeza.<br />
Avançar a máquina um pouco para a<br />
frente e aspirar a água residual.<br />
Português 93
Levantar a barra de aspiração.<br />
Accionar o travão de imobilização (opção).<br />
Pressionar o pedal um pouco<br />
para baixo e o movimentá-lo para a direita<br />
para fixá-lo.<br />
Expelir água limpa<br />
Rodar o inter<strong>ru</strong>ptor selector de programas<br />
para "OFF".<br />
Escoar água suja<br />
Advertência<br />
Respeitar as normas locais sobre tratamento<br />
de esgotos.<br />
Retirar a mangueira de escoamento do<br />
suporte e baixá-la através dum dispositivo<br />
colector adequado.<br />
Comprimir ou dobrar o dispositivo doseador.<br />
Abrir a tampa do dispositivo doseador.<br />
Esvaziar a água suja – regular a quantidade<br />
de água através de pressão ou<br />
dobragem.<br />
Lavar o depósito de água suja com<br />
água limpa.<br />
Soltar a tampa de esvaziamento da<br />
água limpa – não a desmontar completamente.<br />
Esvaziar a água.<br />
Para lavar o depósito de água limpa,<br />
desmontar totalmente a tampa com vedante.<br />
Conservação e manutenção<br />
Perigo<br />
Perigo de lesões! Antes de qualquer intervenção<br />
no aparelho, rodar o inter<strong>ru</strong>ptor selector<br />
de programas para a posição "OFF"<br />
e tirar a ficha de rede.<br />
Esvaziar e reciclar a água suja e eventuais<br />
restos de água limpa.<br />
Plano de manutenção<br />
Sempre depois de utilizar a máquina<br />
Advertência<br />
Perigo de danos. Não borrifar o aparelho<br />
com água e não usar nenhum detergente<br />
agressivo.<br />
Esvaziar a água suja.<br />
Lavar o depósito de água suja com<br />
água limpa.<br />
Limpar a parte exterior do aparelho<br />
com um pano embebido em barrela.<br />
Verificar o filtro de fiocos e, em caso de<br />
necessidade, limpá-lo.<br />
Limpar os lábios de aspiração e os lábios<br />
de recolha, verificar o seu nível de<br />
desgaste e, em caso de necessidade,<br />
substituí-los.<br />
94 Português
Verificar se há desgaste nas escovas e<br />
substituí-las, se necessário.<br />
Mensalmente<br />
Controlar o funcionamento do travão de<br />
imobilização (opção).<br />
Limpar as juntas entre o depósito de<br />
água suja e a tampa e verificar a estanquicidade,<br />
se necessário substituí-las.<br />
Limpar o túnel das escovas (apenas variante<br />
<strong>BR</strong>).<br />
Anualmente<br />
Solicite aos Serviços Técnicos para procederem<br />
à inspecção recomendada.<br />
Trabalhos de manutenção<br />
Retirar as escovas rotativas e substituílas<br />
por novas (observar o assento sextavado<br />
das escovas rotativas).<br />
Substituir ou virar os lábios de aspiração<br />
Desmontar a barra de aspiração.<br />
Desaparafusar os punhos estrelados.<br />
Afastar as peças em plástico.<br />
Tirar os lábios de aspiração.<br />
Montar novos lábios de aspiração.<br />
Montar as peças de plástico.<br />
Aparafusar e apertar bem os punhos<br />
em c<strong>ru</strong>z.<br />
Substituir as escovas rotativas<br />
Desapertar as porcas de orelhas.<br />
Tirar a tampa do suporte.<br />
Colocar a tampa do suporte.<br />
Apertar as porcas de orelhas.<br />
Repetir a operação no lado oposto.<br />
Substituir as escovas de disco<br />
Levantar as escovas de disco.<br />
Rodar a escova de disco direita ca. de<br />
45º no sentido dos ponteiros do relógio.<br />
Rodar a escova de disco esquerda ca.<br />
de 45 º em sentido contrário aos ponteiros<br />
do relógio.<br />
Puxar as escovas de disco para baixo.<br />
Colocar as escovas de disco novas na<br />
ordem inversa da desmontagem.<br />
Português 95
Ajustar protecção de injecção<br />
(apenas <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Desaparafusar os dois parafusos.<br />
Deslocar as duas molas de tracção<br />
para a posição desejada.<br />
Alinhar a protecção contra salpicos.<br />
Fixar os dois parafusos.<br />
Contrato de manutenção<br />
Variante <strong>BD</strong><br />
Retirar as escovas de disco da cabeça<br />
de escovas.<br />
Avarias<br />
Perigo<br />
Perigo de lesões! Antes de qualquer intervenção<br />
no aparelho, rodar o inter<strong>ru</strong>ptor selector<br />
de programas para a posição "OFF"<br />
e tirar a ficha de rede.<br />
Esvaziar e reciclar a água suja e eventuais<br />
restos de água limpa.<br />
Em caso de avarias, que não possam ser<br />
solucionadas com a ajuda desta tabela, deverá<br />
recorrer à Assistência Técnica.<br />
Para um serviço seguro do aparelho podem<br />
ser concluídos contratos de manutenção<br />
com os escritórios de venda da<br />
Kärcher correspondentes.<br />
Protecção contra o congelamento<br />
No caso de perigo de geadas:<br />
Esvaziar os depósitos de água limpa e<br />
suja.<br />
Guardar o aparelho num local protegido<br />
contra geadas.<br />
Transporte<br />
Perigo<br />
Na carga e descarga do aparelho não deve<br />
ser ultrapassada uma inclinação máxima<br />
de 10%.<br />
Ao transportar o aparelho num veículo,<br />
o mesmo deve estar protegido contra<br />
deslocamentos, por meio de cintas ou<br />
cordas de fixação.<br />
Accionar o travão de imobilização (opção).<br />
Levantar a cabeça de limpeza para evitar<br />
danificações nas escovas.<br />
96 Português
Avaria<br />
O aparelho não entra<br />
em funcionamento<br />
O aparelho não funciona<br />
(marcha).<br />
Quantidade de água<br />
insuficiente<br />
Potência de aspiração<br />
insuficiente<br />
Resultados de limpeza<br />
insuficientes<br />
As escovas não rodam<br />
Eliminação da avaria<br />
Verificar se a ficha de rede está introduzida.<br />
Verificar se o travão de imobilização (opção) está aplicado.<br />
Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito<br />
Controlar as mangueiras quanto a entupimento e limpá-las sempre<br />
que necessário.<br />
Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar<br />
a estanquicidade, se necessário substituí-las.<br />
Limpar o crivo de lanugem.<br />
Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário,<br />
substitui-los.<br />
Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo<br />
sempre que necessário.<br />
Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário<br />
substituir.<br />
Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja<br />
está fechada.<br />
Controlar a afinação da barra de aspiração.<br />
Regular a pressão de encosto.<br />
Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário.<br />
Reduzir a pressão de encosto.<br />
Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas.<br />
Remover os corpos estranhos, se for necessário.<br />
Repor os fusíveis de sobrecarga, premindo a tecla de reposição.<br />
Português 97
Acessórios<br />
Acessórios <strong>BR</strong>...<br />
Denominação Refª Descrição Unidades<br />
Escova rotativa,<br />
vermelha (média,<br />
padrão)<br />
Escova rotativa,<br />
branca (macia)<br />
Escova rotativa, laranja<br />
(alta/baixa)<br />
Escova rotativa,<br />
verde (Grit)<br />
Escova rotativa,<br />
cinzenta (1 mm<br />
Grit)<br />
Eixo do cilindro de<br />
pad<br />
Feltro rotativo,<br />
branco (muito macio)<br />
Feltro rotativo,<br />
amarelo (suave)<br />
Feltro rotativo, vermelho<br />
(médio)<br />
Feltro rotativo, verde<br />
(duro)<br />
5.762-348.0 Para a limepza de manutenção<br />
de pavimentos com forte sujidade.<br />
5.762-297.0 Para polir e para a limpeza de<br />
conservação de soalhos sensíveis.<br />
5.762-298.0 Para esfregar pavimentos sobre<br />
est<strong>ru</strong>turas (mosaicos de segurança,<br />
etc.).<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Para a limpeza básica de soalhos<br />
1 2<br />
com muita sujidade e para<br />
5.762-300.0<br />
remover camadas agarradas<br />
(p. ex., cera, acriolato).<br />
1 2<br />
4.762-332.0 Para admissão do feltro rotativo<br />
6.369-389.0 Para limpeza e para polimento<br />
de pavimentos sensíveis.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Para o polimento de soalhos. 20 80<br />
6.369-456.0 Para a limpeza do soalhos pouco<br />
sujos.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Para a limpeza de soalhos com<br />
sujidade normal até forte sujidade.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Peça necessária<br />
para o<br />
aparelho<br />
98 Português
Acessórios <strong>BD</strong>...<br />
Denominação Refª Descrição Unidades<br />
Escova para vidros,<br />
natural (macia)<br />
Escova para vidros,<br />
vermelha (média,<br />
padrão)<br />
Escova de disco,<br />
preta (rija)<br />
Disco de accionamento<br />
Feltro de disco, vermelho<br />
(médio)<br />
Feltro de disco, verde<br />
(duro)<br />
Feltro de disco, preto<br />
(muito duro)<br />
6.906-565.0 Para o polimento de soalhos. 1 2<br />
6.906-563.0 Para a limpeza de soalhos<br />
pouco sujos ou soalhos sensíveis.<br />
6.906-564.0 Para a limpeza de soalhos<br />
muito sujos.<br />
1 2<br />
1 2<br />
6.906-566.0 Para o alojamento de feltros. 1 2<br />
6.369-826.0 Para a limpeza do soalhos<br />
pouco sujos.<br />
6.369-827.0 Para a limpeza de soalhos<br />
muito sujos.<br />
6.369-828.0 Para a limpeza de soalhos<br />
muito sujos.<br />
Acessórios <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Peça necessária<br />
para o<br />
aparelho<br />
Denominação Refª Descrição Unidades<br />
Lábios de borracha,<br />
azul<br />
Lábios de borracha,<br />
cinzento<br />
Lábios de borracha,<br />
cinzento<br />
Barra de aspiração,<br />
recta<br />
Barra de aspiração,<br />
curvada<br />
Peça necessária<br />
para o<br />
aparelho<br />
6.273-214.0 padrão par 1 par<br />
6.273-208.0 resistente ao óleo par 1 par<br />
6.273-205.0 anti-riscos par 1 par<br />
4.777-302.0 padrão 1 1<br />
4.777-312.0 padrão 1 1<br />
Português 99
Dados técnicos<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Potência<br />
Tensão nominal V 220...230 220...230<br />
Frequência Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Consumo de potência médio W 1900 1400<br />
Potência do motor de aspiração W 780 780<br />
Potência do motor das escovas W 2x 800 1x 800<br />
Aspirar<br />
Potência de aspiração, quantidade de ar l/s 38 38<br />
Potência de aspiração, depressão kPa 16 16<br />
Escovas de limpeza<br />
Largura de trabalho mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Diâmetro da escova mm 105 300<br />
Velocidade da escova 1/min 1100 180<br />
Medidas e pesos<br />
Desempenho teórico por superfície m²/h 2475 2475<br />
Volume do depósito de água limpa/água suja l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Temperatura máxima da água °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Peso kg 115 115<br />
Peso total kg 175 175<br />
Emissão de <strong>ru</strong>ído<br />
Nível de pressão acústica (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Vibrações da máquina<br />
Valor total de vibração (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
100 Português
Declaração CE<br />
Declaramos que a máquina a seguir designada<br />
corresponde às exigências de segurança<br />
e de saúde básicas estabelecidas<br />
nas Directivas CE por quanto concerne à<br />
sua concepção e ao tipo de const<strong>ru</strong>ção assim<br />
como na versão lançada no mercado.<br />
Se houver qualquer modificação na máquina<br />
sem o nosso consentimento prévio, a<br />
presente declaração perderá a validade.<br />
Produto: detergente para o solo<br />
Tipo: 1.384-xxx<br />
Respectivas Directrizes da CE<br />
2006/95CE<br />
2004/108/CE<br />
Normas harmonizadas aplicadas<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Normas nacionais aplicadas<br />
-<br />
Os abaixo assinados têm procuração para<br />
agirem e representarem a gerência.<br />
Acessórios e peças sobressalentes<br />
– Só devem ser utilizados acessórios e<br />
peças de reposição autorizados pelo<br />
fabricante do aparelho. Acessórios e<br />
Peças de Reposição Originais - fornecem<br />
a garantia para que o aparelho<br />
possa ser operado em segurança e<br />
isento de falhas.<br />
– No final das Inst<strong>ru</strong>ções de Serviço encontra<br />
uma lista das peças de substituição<br />
mais necessárias.<br />
– Para mais informações sobre peças sobressalentes,<br />
consulte na página<br />
www.kaercher.com o ponto dos serviços.<br />
Garantia<br />
Em cada país vigem as respectivas condições<br />
de garantia estabelecidas pelas nossas<br />
Empresas de Comercialização.<br />
Eventuais avarias no aparelho durante o<br />
período de garantia serão reparadas, sem<br />
encargos para o cliente, desde que se trate<br />
dum defeito de material ou de fabricação.<br />
Em caso de garantia, dirija-se, munido do<br />
documento de compra, ao seu revendedor<br />
ou ao Serviço Técnico mais próximo.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
Português 101
Læs denne b<strong>ru</strong>gsanvisning<br />
før første gangs b<strong>ru</strong>g af apparater<br />
og følg anvisningerne. Gem b<strong>ru</strong>gsanvisningen<br />
til senere b<strong>ru</strong>g eller til senere<br />
ejere.<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Sikkerhedsanvisninger 102<br />
Funktion 102<br />
Bestemmelsesmæssig anvendelse 103<br />
Miljøbeskyttelse 103<br />
Betjenings- og funktionselementer 104<br />
Inden ib<strong>ru</strong>gtagning 105<br />
Drift 106<br />
Standse og stille til siden 108<br />
Pleje og vedligeholdelse 109<br />
Frostbeskyttelse 110<br />
Transport 110<br />
Fejl 111<br />
Tilbehør 112<br />
Tekniske data 113<br />
Overensstemmelseserklæring 114<br />
Tilbehør og reservedele 114<br />
Garanti 114<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Læs og følg denne betjeningsvejledning<br />
samt den vedlagte brochure med sikkerhedsanvisninger<br />
for børsterengøringsmaskiner<br />
og sprayekstraktionsapparater,<br />
5.956-251, inden maskinen tages i b<strong>ru</strong>g<br />
første gang.<br />
Maskinen er godkendt til b<strong>ru</strong>g på arealer<br />
med en stigning på maks. 2%.<br />
For at forstærke sikkerheden ved arbejder<br />
på steder som har en stigning/hældning<br />
imellem 2-10% skal påmonteringssæt ekstrabremse,<br />
2.640-376, være installeret.<br />
Maskinen må kun sættes i drift, hvis<br />
hætten og alle dæksler er lukket.<br />
Sikkerhedsanordninger<br />
Sikkerhedsanordningerne tjener b<strong>ru</strong>gerens<br />
beskyttelse og må ikke sættes ud af drift og<br />
deres funktion må ikke omgås.<br />
Sikkerhedsafbryder<br />
Hvis der gives slip for sikkerhedsrelæet, afbrydes<br />
børsterne.<br />
Symboler<br />
I denne driftsvejledning anvendes følgende<br />
symboler:<br />
Risiko<br />
Betegner en umiddelbart t<strong>ru</strong>ende fare. Hvis<br />
anvisningen ignoreres, er der risiko for død<br />
eller alvorlig tilskadekomst.<br />
Advarsel<br />
Betegner en muligvis farlig situation. Hvis<br />
anvisningen ignoreres, kan der opstå mindre<br />
alvorlig tilskadekomst eller materielle<br />
skader.<br />
OBS<br />
Betegner gode råd vedrørende b<strong>ru</strong>gen af<br />
anlægget samt vigtige informationer.<br />
Symboler på apparatet<br />
Knusefare. Hold tanken kun i dette område<br />
hvis den svinges nedad.<br />
Funktion<br />
Maskinen anvendes til vådrensning af plane<br />
gulve.<br />
– Igennem indstilling af vandmængden,<br />
børsternes pressetryk og smudsvandudsugningen<br />
kan det nemt tilpasses til<br />
den enkelte rengøringsopgave.<br />
– En arbejdsbredde på <strong>55</strong>0 mm og en kapacitet<br />
for frisk- og snavsevandsbeholderne<br />
på <strong>60</strong> l hver muliggør en effektiv<br />
rengøring ved lang b<strong>ru</strong>gstid.<br />
OBS<br />
Svarende til den enkelte rengøringsopgave<br />
kan maskinen udstyres med forskelligt tilbehør.<br />
Spørg efter vores katalog eller besøg os på<br />
Internettet på www.kaercher.com.<br />
102 Dansk
Bestemmelsesmæssig anvendelse<br />
B<strong>ru</strong>g maskinen kun i overensstemmelse<br />
med angivelserne i denne driftsvejledning.<br />
– Maskinen må kun benyttes til rengøring<br />
af ikke-fugtighedsfølsomme og ikke-poleringsfølsomme<br />
glatte gulve.<br />
– Maskinen er ikke egnet til rengøring af<br />
frosne gulve (f.eks. i kølehuse).<br />
– Maskinen må kun udstyres med originalt<br />
tilbehør og originale reservedele.<br />
– Maskinen er ikke egnet til b<strong>ru</strong>g i eksplosionsudsatte<br />
omgivelser.<br />
– Brændbare gas, ufortyndede syrer eller<br />
opløsningsmidler må ikke optages med<br />
maskinen.<br />
Hertil hører benzin, fortyndervæske eller<br />
fyringsolie, som kan danne eksplosive<br />
blandinger når de hvirvles sammen<br />
med sugeluften. Undgå b<strong>ru</strong>g af acetone,<br />
ufortyndede syrer og opløsningsmidler,<br />
da disse angriber de materialer,<br />
højtryksrenseren er lavet af.<br />
– Maskinen er godkendt til b<strong>ru</strong>g på arealer<br />
med en stigning på maks. 2%.<br />
For at forstærke sikkerheden ved arbejder<br />
på steder som har en stigning/hældning<br />
imellem 2-10% skal<br />
påmonteringssæt ekstrabremse, 2.640-<br />
376, være installeret.<br />
– Under arbejdet med maskinen skal b<strong>ru</strong>geren<br />
bære lukket skotøj.<br />
Miljøbeskyttelse<br />
Emballagen kan genb<strong>ru</strong>ges.<br />
Smid ikke emballagen ud sammen<br />
med det almindelige husholdningsaffald,<br />
men aflever<br />
den til genb<strong>ru</strong>g.<br />
Udtjente apparater indeholder<br />
værdifulde materialer, der kan<br />
og bør afleveres til genb<strong>ru</strong>g.<br />
Batterier, olie og lignende stoffer<br />
er ødelæggende for miljøet.<br />
Aflever derfor udtjente apparater<br />
på en genb<strong>ru</strong>gsstation eller<br />
lignende.<br />
Dansk 103
Betjenings- og funktionselementer<br />
1 Programvælger<br />
2 Bøjle<br />
3 Sikkerhedsrelæ (børstedrev)<br />
4 Trækaflastningskrog<br />
5 Afledningsslange for snavsevand<br />
6 Netkabel<br />
7 Sugeslange<br />
104 Dansk<br />
8 Pedal til betjening af holdebremsen (option)<br />
9 Overlastsikring<br />
10 Sugebjælke *<br />
11 Vingemøtrikker til fastgørelse af sugebjælken<br />
12 Vingemøtrikker til udskiftning af sugelæberne
13 Pedal til løfte/sænke rensehovedet<br />
14 Vingemøtrikker til hældning af sugebjælken<br />
15 Håndtag til indstilling af børstens modpresningstryk<br />
16 Typeskilt<br />
17 Sugebjælkeholder<br />
18 Indikator til ferskvandets påfyldningsstand<br />
19 Reguleringsknap vandmængde<br />
20 Børstevalse (<strong>BR</strong>-varianten), Skivebørste<br />
(<strong>BD</strong>-varianten) *<br />
21 Rensehoved<br />
22 Håndtag sugebjælkesænkning<br />
23 Dæksel til snavsevandsbeholderen/<br />
ferskvandstanken<br />
24 Fnugfilter<br />
25 Påfyldningsstuds ferskvandtank<br />
26 Ferskvandtank<br />
27 Snavsevandsbeholder<br />
28 Luftkanalens afdækning (fast monteret,<br />
må kun fjernes igennem fagpersonale)<br />
29 Doseringsenhed til snavsvand<br />
30 Låg ferskvandtank<br />
5 Polering<br />
Polering Polering af gulvet uden påføring<br />
af væske.<br />
Inden ib<strong>ru</strong>gtagning<br />
Montering af børster<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Før idrifttagningen skal skivebørsterne<br />
monteres (se "Vedligeholdelsesarbejde").<br />
<strong>BR</strong> variant<br />
Børsterne er monteret.<br />
Montering af sugebjælke<br />
Sæt sugebjælken ind i sugebjælkeophænget<br />
således, at formpladen ligger<br />
over ophænget.<br />
Sk<strong>ru</strong> vingemøtrikkerne fast.<br />
* ikke vist<br />
Programvælger<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Sæt sugeslangen på.<br />
Aflæsning<br />
Læg emballagens lange sidebræt mod<br />
pallen som rampe.<br />
1 OFF<br />
Maskinen er ude af drift.<br />
2 Skuresugning<br />
Våd rengøring af gulvet og opsugning<br />
af snavsevandet.<br />
3 Vådsk<strong>ru</strong>bning<br />
Våd rengøring af gulvet og tid til at lade<br />
rengøringsmidlet virke.<br />
4 Sugning<br />
Sug snavs ind.<br />
Fastgør rampen på paletten med søm.<br />
Dansk 105
Læg de korte bræt under rampen som<br />
støtte.<br />
Fjern trælisterne foran hjulene.<br />
Løft rensehovedet med pedalen og<br />
fjern pappen.<br />
Maskinen køres langsomt ned ad rampen.<br />
Drift<br />
Risiko<br />
Risiko for tilskadekomst. Træd pedalerne<br />
altid kun med en fod. Den anden fod skal<br />
stå fast og sikkert på gulvet.<br />
Tilslutning til strømforsyningen<br />
Tænd børsterne ved at bevæge sikkerhedsrelæet<br />
fremad eller tilbage. På<br />
g<strong>ru</strong>nd af de kørende børster trækkes<br />
maskinen fremad.<br />
Afbryde børsterne: Giv slip for sikkerhedsrelæet:<br />
Maskinen trækkes ikke<br />
længere fremad.<br />
Påfyldning af driftsstoffer<br />
Forlængerledningens ende hænges<br />
som sløjfe ind i trækaflastningens krog.<br />
Sæt netstikket i.<br />
Kørsel<br />
Advarsel<br />
Risiko for beskadigelse. Sugebjælken skal<br />
løftes for at køre baglæns.<br />
OBS<br />
Maskinen er konst<strong>ru</strong>eret således, at børstehovedet<br />
rager højre fremad. Det sørger<br />
for et overskueligt arbejde tæt ved randen.<br />
Drej programvælgeren til det ønskede<br />
rengøringsprogram.<br />
Løsn holdebremsen (option), tryk hertil<br />
pedalen ned og bevæg den mod venstre.<br />
Lad så pedalen gå opad.<br />
Indstil vandmængden på reguleringsknappen<br />
svarende til gulvbelægningens<br />
tilsmudsningsgrad.<br />
Sænk sugebjælken ned.<br />
Ferskvand<br />
Åbn dækslet.<br />
Påfyld ferskvand (maksimalt <strong>60</strong> °C) op<br />
til underkanten af påfyldningsstudsen.<br />
rengøringsmiddel<br />
Advarsel<br />
Risiko for beskadigelse. B<strong>ru</strong>g kun de anbefalede<br />
rensemidler. Ved b<strong>ru</strong>g af andre rensemidler<br />
bærer b<strong>ru</strong>geren den forøgede<br />
risiko med hensyn til driftssikkerhed og<br />
ulykkesrisiko.<br />
B<strong>ru</strong>g kun rensemidler, der ikke indeholder<br />
opløsningsmidler, salt- eller oxidsyre.<br />
OBS<br />
B<strong>ru</strong>g ikke stærkt skummende rengøringsmidler.<br />
Anbefalede rengøringsmidler:<br />
Anvendelse<br />
Vedligeholdelsesrensning<br />
af alle vandbestandige gulve<br />
Vedligeholdelsesrensning<br />
af glinsende overflader<br />
(f.eks. granit)<br />
Rensemiddel<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
106 Dansk
Vedligeholdelsesrensning RM 69 ASF<br />
og hovedrengøring af industrigulve<br />
Vedligeholdelsesrensning RM 753<br />
og hovedrengøring af fliser<br />
af fint stentøj<br />
Vedligeholdelsesrensning RM 751<br />
af fliser inden for sundhedsområdet<br />
Rensning og desinfektion RM 732<br />
inden for sundhedsområdet<br />
Fjernelse af alle alkalibestandige<br />
gulvbelægninger<br />
RM 752<br />
(f.eks. PVC)<br />
Fjernelse af linoleumgulvbelægninger<br />
RM 754<br />
Tilsæt rengøringsmiddel. Tag hensyn til<br />
doseringsanvisningerne.<br />
Indstillinger<br />
Indstille vandmængden<br />
Indstil vandmængden på reguleringsknappen<br />
svarende til gulvbelægningens<br />
tilsmudsningsgrad.<br />
Sænke sugebjælken.<br />
Håndtaget trykkes ned; sugebjælken<br />
sænkes og sugeturbinen tændes.<br />
OBS<br />
Indstil den lige sugebjælke til rengøring af<br />
fliser således, at der ikke rengøres i en ret<br />
vinkel til fugerne.<br />
For at forbedre sugningsresultatet, kan rensehovedets<br />
skåning og hældning indstilles<br />
(se "Indstille sugebjælken").<br />
Tænde rensehovedet<br />
Advarsel!<br />
Risiko for at beskadige gulvbelægningen.<br />
B<strong>ru</strong>g maskinen ikke på stedet.<br />
Pedalet trykkes ned, bevæges til venstre<br />
og løslades opad. Rensehovedet<br />
sænkes og børstemotoren starter automatisk.<br />
OBS<br />
Gennemfør de første rengøringsforsøg<br />
med ringe vandmængde. Forøg vandmængden<br />
trinvis indtil det ønskede rengøringsresultat<br />
opnås.<br />
Indstil børstens modpresningstryk på<br />
håndtaget.<br />
Dansk 107
Hældning<br />
Hvis afsugningsresultatet er utilfredsstillende,<br />
kan den lige sugebjælkens hældning<br />
ændres.<br />
Løsn vingemøtrikkerne.<br />
Hæld sugebjælken.<br />
OBS<br />
Gennemfør de første rengøringsforsøg<br />
med lav modpresningstryk. Forøg trykket<br />
trinvis indtil det ønskede rengøringsresultat<br />
opnås. En korrekt indstillet tryk reducerer<br />
strømforb<strong>ru</strong>get og børsternes slitage.<br />
Ved maskinstop og overbelastning standser<br />
børsterne.<br />
Advarsel<br />
Beskadigelse af gulvet på g<strong>ru</strong>nd af for højt<br />
modpresningstryk. Gennemfør de første<br />
poleringsforsøg med lav modpresningstryk.<br />
Forøg trykket efter behov indtil det ønskede<br />
poleringsresultat opnås.<br />
Indstilling af sugebjælke<br />
Skråstilling<br />
For at forbedre afsugningsresultatet på flisebelægninger<br />
kan sugebjælken drejes til<br />
en skråstilling på op til 5°:<br />
Løsne vingemøtrikkerne.<br />
Drej sugebjælken.<br />
Spænd vingemøtrikkerne fast.<br />
Standse og stille til siden<br />
Luk reguleringsknappen til indstilling af<br />
vandmængden.<br />
Giv slip for sikkerhedsrelæet:<br />
Løft rensehovedet.<br />
Kør kort fremad og udsug den resterende<br />
vandmængde.<br />
Løft sugebjælken.<br />
Betjen holdebremsen (option). Tryk pedalen<br />
nedad og bevæg den til højre for<br />
at fiksere den.<br />
Drej programvælgeren til „OFF“.<br />
Sk<strong>ru</strong> vingemøtrikkerne fast.<br />
108 Dansk
Dræn snavsevandet.<br />
Advarsel<br />
Følg de lokale bestemmelser vedrørende<br />
behandling af spildevand.<br />
Fjern afledningsslangen ud af holderen<br />
og sænk den nedover en velegnet opsamlingsbeholder.<br />
Tryk doseringsanordningen sammen<br />
eller knæk den.<br />
Åbn dækslet til doseringsanordningen.<br />
Tøm snavsevandet - reguler vandmængden<br />
ved at trykke eller knække.<br />
Skyl snavsevandsbeholderen med klart<br />
vand.<br />
Dræn ferskvandet<br />
Løsn dækslet for at dræne ferskvandet<br />
- fjern den ikke helt. Vand afledes.<br />
Fjern dækslet med tætningen helt for at<br />
skylde ferskvandsbeholderen.<br />
Pleje og vedligeholdelse<br />
Risiko<br />
Fysisk Risiko! Før alle arbejder på maskinen<br />
påbegyndes, skal programvælgeren<br />
stilles på „OFF“ og netstikket trækkes ud.<br />
Aftøm og bortskaf snavsevand og resterende<br />
friskvand.<br />
Vedligeholdelsesskema<br />
Efter hver b<strong>ru</strong>g<br />
Advarsel<br />
Risiko for beskadigelse. Spul ikke maskinen<br />
med vand, og b<strong>ru</strong>g ikke aggressive<br />
rengøringsmidler.<br />
Luk snavsevandet ud.<br />
Skyl snavsevandsbeholderen med klart<br />
vand.<br />
Rengør maskinen udvendigt med en<br />
fugtig klud vædet i mild vaskelud.<br />
Kontroller fnugfilteret, rengør det ved<br />
behov.<br />
Rengør sugelæber og aftørringslæber,<br />
kontroller dem for slid og udskift dem<br />
ved behov.<br />
Kontroller børsterne for slid, udskift<br />
dem ved behov.<br />
En gang om måneden<br />
Kontroller bremsens funktion<br />
Rengør tætningerne mellem snavsevandsbeholderen<br />
og dækslet og kontroller<br />
deres tæthed, udskift dem ved<br />
behov<br />
Rens børstetunellen (kun <strong>BR</strong> variant).<br />
En gang om året<br />
Få kundeservice til at udføre den foreskrevne<br />
inspektion.<br />
Vedligeholdelsesarbejder<br />
Udskift sugelæberne eller vend dem<br />
Tag sugebjælken af.<br />
Sk<strong>ru</strong> stjernegrebene ud.<br />
Dansk 109
Tag kunststofdelene af.<br />
Tag sugelæberne af.<br />
Sæt nye sugelæber i.<br />
Sæt kunststofdelene på.<br />
Sk<strong>ru</strong> stjernegrebene i og spænd dem<br />
fast.<br />
Udskiftning af børstevalser<br />
Løsn vingemøtrikkerne.<br />
Tag lejedækslet af.<br />
Gentag processen på den modstående<br />
side.<br />
Udskiftning af skivebørster<br />
Løft skivebørsterne op.<br />
Drej den højre skivebørste ca. 45° med<br />
uret. Drej den venstre skivebørste ca.<br />
45° imod uret.<br />
Tag skivebørsterne af nedad.<br />
De nye skivebørster sættes i i omvendt<br />
rækkefølge.<br />
Sæt stænkskærmen på.<br />
(kun <strong>BR</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Tag børstevalsen ud, sæt en ny i (se<br />
børstevalsernes sekskantholdere).<br />
Sæt lejedækslet på.<br />
Spænd vingemøtrikkerne fast.<br />
Løsn begge sk<strong>ru</strong>er.<br />
Forskyd begge trækfjedre i den ønskede<br />
position.<br />
Juster stænkskærmen.<br />
Stram begge sk<strong>ru</strong>er.<br />
Serviceaftale<br />
For at sikre en pålidelig drift af maskinen<br />
kan der indgås serviceaftaler med det relevante<br />
Kärcher-salgskontor.<br />
Frostbeskyttelse<br />
Ved frostrisiko:<br />
Tøm frisk- og snavsevandsbeholderen.<br />
Stil maskinen i et frostsikkert <strong>ru</strong>m.<br />
Transport<br />
Risiko<br />
Ved læsning/aflæsning af maskinen må der<br />
ikke være en stigning/et fald på over 10%.<br />
Sørg for at sikre maskinen mod skrid<br />
ved hjælp af spændeseler/tove, når den<br />
skal transporteres på et køretøj.<br />
110 Dansk
Betjen holdebremsen (option).<br />
Løft rensehovedet for at undgå skader<br />
på børsterne.<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Fjern skivebørsterne fra børstehovedet.<br />
Fejl<br />
Risiko<br />
Fysisk Risiko! Før alle arbejder på maskinen<br />
påbegyndes, skal programvælgeren<br />
stilles på „OFF“ og netstikket trækkes ud.<br />
Aftøm og bortskaf snavsevand og resterende<br />
friskvand.<br />
Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke<br />
kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel.<br />
Fejl<br />
Maskinen kan ikke<br />
startes<br />
Maskinen kører ikke<br />
Utilstrækkelig vandmængde<br />
Utilstrækkelig sugeeffekt<br />
Utilstrækkeligt rengøringsresultat<br />
Børsterne drejer ikke<br />
Afhjælpning<br />
Kontroller, om netstikket er sat i<br />
Kontroller om holdebremsen (option) er løsnet.<br />
Kontroller ferskvandsstanden, fyld beholderen op ved behov<br />
Kontroller om slangerne er tilstoppet, rens ved behov.<br />
Rengør tætningerne mellem snavsevandsbeholderen og dækslet<br />
og kontroller deres tæthed, udskift dem ved behov<br />
Rens fnugfilteret.<br />
Rengør sugelæberne på sugebjælken, udskift dem ved behov<br />
Kontroller om sugeslangerne er tilstoppet, rens ved behov.<br />
Kontroller om sugeslangerne er tæt, udskift ved behov.<br />
Kontroller, om låget på snavsevand-afledningsslangen er lukket<br />
Kontroller sugebjælkens indstilling.<br />
Indstille modpresningstrykket.<br />
Kontroller børsterne for slid, udskift dem ved behov.<br />
Reducer modpresningstrykket<br />
Kontroller, om fremmedlegemer blokerer børsterne, fjern i givet<br />
fald fremmedlegemerne<br />
Overbelastningssikringen sættes tilbage ved at trykke tilbagestillingsknappen.<br />
Dansk 111
Tilbehør<br />
Tilbehør <strong>BR</strong>...<br />
Navn Partnr. Beskrivelse Styk. Maskinen<br />
har b<strong>ru</strong>g<br />
for styk<br />
Børstevalse, rødt<br />
(medium, standard)<br />
Børstevalse, hvid<br />
(blød)<br />
Børstevalse, orange<br />
(høj/lav)<br />
Børstevalse, grøn<br />
(grit)<br />
Børstevalse, grå<br />
(1 mm grit)<br />
5.762-348.0 Til vedligeholdelsesrengøring<br />
også ved stærk tilsmudsede gulve.<br />
1 2<br />
5.762-297.0 Til polering og til vedligeholdelsesrengøring<br />
1 2<br />
af følsomme gulve.<br />
5.762-298.0 Til skuring af st<strong>ru</strong>kturgulve (sikkerhedsfliser<br />
1 2<br />
osv.).<br />
5.762-299.0 Til g<strong>ru</strong>ndrengøring af stærkt tilsmudsede<br />
1 2<br />
gulve og til at fjerne<br />
5.762-300.0 lag (f.eks. voks, akryl). 1 2<br />
Pad-valseaksel 4.762-332.0 Til holdning af valsepads. 1 2<br />
Valsepad, hvis 6.369-389.0 Til rengøring og polering af følsomme<br />
20 80<br />
(meget blødt)<br />
gulve.<br />
Valsepad, gul<br />
(blød)<br />
6.369-454.0 Til polering af gulve. 20 80<br />
Valsepad, rød<br />
(medium)<br />
Valsepad, grøn<br />
(hårdt)<br />
6.369-456.0 Til rengøring af let tilsmudsede<br />
gulve.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Til rengøring af normalt til<br />
stærkt tilsmudsede gulve.<br />
Tilbehør <strong>BD</strong>...<br />
20 80<br />
20 80<br />
Navn Partnr. Beskrivelse Styk. Maskinen<br />
har b<strong>ru</strong>g<br />
for styk<br />
Skivebørste, natur<br />
(blød)<br />
6.906-565.0 Til polering af gulve. 1 2<br />
Skivebørste, rødt<br />
(medium, standard)<br />
Skivebørste, sort<br />
(hårdt)<br />
6.906-563.0 Til rengøring af let tilsmudsede<br />
eller følsomme gulve.<br />
6.906-564.0 Til rengøring af stærk tilsmudsede<br />
gulve.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Drivplade 6.906-566.0 Til holdning af pads. 1 2<br />
Disc-pad, rød (mediumde<br />
6.369-826.0 Til rengøring af let tilsmudse-<br />
5 2<br />
gulve.<br />
Disc-pad, grøn<br />
(hårdt)<br />
Disc-pad, sort (meget<br />
hårdt)<br />
6.369-827.0 Til rengøring af stærk tilsmudsede<br />
gulve.<br />
6.369-828.0 Til rengøring af stærk tilsmudsede<br />
gulve.<br />
5 2<br />
5 2<br />
112 Dansk
Tilbehør <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Navn Partnr. Beskrivelse Styk. Maskinen<br />
har b<strong>ru</strong>g<br />
for styk<br />
Gummilæbe, blå 6.273-214.0 Standard Par 1 par<br />
Gummilæbe, b<strong>ru</strong>n 6.273-208.0 oliefast Par 1 par<br />
Gummilæbe, b<strong>ru</strong>n 6.273-205.0 Anti-striber Par 1 par<br />
Sugebjælke, lige 4.777-302.0 Standard 1 1<br />
Sugebjælke, bøjet 4.777-312.0 Standard 1 1<br />
Tekniske data<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Effekt<br />
Mærkespænding V 220...230 220...230<br />
Frekvens Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Mellemste optagne effekt W 1900 1400<br />
Sugemotorydelse W 780 780<br />
Børstemotorydelse W 2x 800 1x 800<br />
Sugning<br />
Sugeeffekt, luftmængde l/s 38 38<br />
Sugeeffekt, undertryk kPa 16 16<br />
Rengøringsbørster<br />
Arbejdsbredde mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Børstediameter mm 105 300<br />
Børsteomdrejningstal 1/min 1100 180<br />
Mål og vægt<br />
Teoretisk fladeydelse m²/h 2475 2475<br />
Volumen frisk-/snavsevandsbeholder l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
maks. vandtemperatur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Vægt kg 115 115<br />
Total vægt kg 175 175<br />
Støjemission<br />
Lydtryksniveau (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Maskinvibrationer<br />
Total svingningsværdi (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
Dansk 113
Overensstemmelseserklæring<br />
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte<br />
maskine i design og konst<strong>ru</strong>ktion og i den<br />
af os i handlen bragte udgave overholder<br />
de gældende g<strong>ru</strong>ndlæggende sikkerhedsog<br />
sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved<br />
ændringer af maskinen, der foretages uden<br />
fo<strong>ru</strong>dgående aftale med os, mister denne<br />
erklæring sin gyldighed.<br />
Produkt: Gulvrenser<br />
Type: 1.384-xxx<br />
Gældende EF-direktiver<br />
2006/95/EF<br />
2004/108/EF<br />
Anvendte harmoniserede standarder<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Anvendte tyske standarder<br />
-<br />
Tilbehør og reservedele<br />
– Der må kun anvendes tilbehør og reservedele,<br />
der er godkendt af producenten.<br />
Originaltilbehør og -reservedele er<br />
en garanti for, at maskinen kan fungere<br />
sikkert og uden fejl.<br />
– Et udvalg over de reservedele som b<strong>ru</strong>ges<br />
meget ofte finder De i slutningen af<br />
betjeningsvejledningen<br />
– Yderligere informationen om reservedele<br />
finder De under www.kaercher.com<br />
i afsni "Service".<br />
Garanti<br />
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere<br />
fastlagte garantibetingelser.<br />
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gratis<br />
inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives<br />
en materiale- eller produktionsfejl.<br />
Hvis De ønsker at gøre garantien gældende,<br />
bedes De henvende Dem til Deres forhandler<br />
eller nærmeste kundeservice<br />
medbringende kvittering for købet.<br />
Undertegnede handler på vegne af og med<br />
fuldmagt fra ledelsen.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tlf.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
114 Dansk
Les denne b<strong>ru</strong>ksveiledningen<br />
før apparatet tas i b<strong>ru</strong>k første<br />
gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne<br />
b<strong>ru</strong>ksveiledningen til senere b<strong>ru</strong>k eller<br />
for annen eier.<br />
Innholdsfortegnelse<br />
Sikkerhetsanvisninger 115<br />
Funksjon 115<br />
Forskriftsmessig b<strong>ru</strong>k 116<br />
Miljøvern 116<br />
Betjenings- og funksjonelementer 117<br />
Før den tas i b<strong>ru</strong>k 118<br />
Drift 119<br />
Stansing og parkering 121<br />
Pleie og vedlikehold 122<br />
Frostbeskyttelse 123<br />
Transport 123<br />
Feil 123<br />
Tilbehør 125<br />
Tekniske data 126<br />
CE-erklæring 127<br />
Tilbehør og reservedeler 127<br />
Garanti 127<br />
Sikkerhetsanvisninger<br />
Før maskinen tas i b<strong>ru</strong>k for første gang, må<br />
b<strong>ru</strong>ker lese nøye gjennom denne b<strong>ru</strong>ksanvisningen<br />
og følge vedlagte sikkerhetsanvisninger<br />
for gulvskuremaskiner og<br />
tepperensere, 5.956-251.<br />
Maskinen må kun b<strong>ru</strong>kes på flater med en<br />
stigning på inntil 2%.<br />
Ved arbeid på steder med stigning/fall mellom<br />
2–10 %, må påbyggingssettet (ABS) tilleggsbrems<br />
2.640-376 installeres for å øke<br />
sikkerheten.<br />
Maskinen må kun b<strong>ru</strong>kes når hoveddekslet<br />
og alle andre deksler er stengt.<br />
Sikkerhetsinnretninger<br />
Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å<br />
beskytte b<strong>ru</strong>keren og må ikke settes ut av<br />
drift eller omgås.<br />
Sikkerhetsbryter<br />
Når sikkerhetsbryteren slippes vil børstene<br />
slås av.<br />
Symboler<br />
I denne b<strong>ru</strong>ksveiledningen b<strong>ru</strong>kes følgende<br />
symboler:<br />
Fare!<br />
Betegner en umiddelbar fare. Ved ikke å<br />
følge denne anvisning er det fare for død eller<br />
alvorlige personskader.<br />
Advarsel<br />
Betegner en mulig farlig situasjon. Ved ikke<br />
å følge denne anvisning kan det føre til mindre<br />
personskader eller materielle skader.<br />
Bemerk<br />
Betegner b<strong>ru</strong>kstips og viktig informasjon.<br />
Symboler på maskinen<br />
Fare for skade ved klemming. Fare for skade<br />
ved klemming eller knusing.<br />
Funksjon<br />
Maskinen er beregnet for våtrengjøring av<br />
jevne gulv.<br />
– Den kan ved innstilling av vannmengden,<br />
børstetrykket og b<strong>ru</strong>ktvannsoppsugingen<br />
lett tilpasses en hver<br />
rengjøringsoppgave.<br />
– En arbeidsbredde på <strong>55</strong>0 mm, en rentvannskapasitet<br />
på <strong>60</strong> liter og en b<strong>ru</strong>ktvannskapasitet<br />
på <strong>55</strong> liter muliggjør<br />
effektiv rengjøring i lange arbeidsøkter.<br />
Bemerk<br />
Maskinen kan utstyres med forskjellig tilbehør,<br />
avhengig av den enkelte rengjøringsoppgave.<br />
Spør etter vår katalog eller besøk oss på Internett<br />
på www.kaercher.com.<br />
Norsk 115
Forskriftsmessig b<strong>ru</strong>k<br />
B<strong>ru</strong>k av denne maskinen må utelukkende<br />
være iht. det som er angitt i denne b<strong>ru</strong>ksanvisning.<br />
– Maskinen må kun b<strong>ru</strong>kes til rengjøring<br />
av glatte gulv som tåler fuktighet og polering.<br />
– Maskinen er ikke egnet til rengjøring av<br />
frosne gulv (f.eks. i kjølerom).<br />
– Til maskinen må det kun b<strong>ru</strong>kes originalt<br />
tilbehør og originale reservedeler.<br />
– Maskinen egner seg ikke for b<strong>ru</strong>k i eksplosjonsfarlige<br />
omgivelser.<br />
– Maskinen skal ikke b<strong>ru</strong>kes til å samle<br />
opp brennbare gasser, ufortynnede syrer<br />
eller løsemidler.<br />
Til dette hører bensin, malingstynner eller<br />
fyringsolje, som kan danne en eksplosiv<br />
blanding med sugeluften. Ikke<br />
b<strong>ru</strong>k aceton, ufortynnede syrer og løsemidler,<br />
da disse angriper materialet<br />
som er b<strong>ru</strong>kt i høytrykksvaskeren.<br />
– Maskinen må kun b<strong>ru</strong>kes på flater med<br />
en stigning på inntil 2%.<br />
Ved arbeid på steder med stigning/fall<br />
mellom 2–10 %, må påbyggingssettet<br />
(ABS) tilleggsbrems 2.640-376 installeres<br />
for å øke sikkerheten.<br />
– Ved arbeide med apparatet må b<strong>ru</strong>keren<br />
b<strong>ru</strong>ke tette sko.<br />
Miljøvern<br />
Materialet i emballasjen kan resirkuleres.<br />
Ikke kast emballasjen<br />
i husholdningsavfallet,<br />
men lever den til en gjenb<strong>ru</strong>ksstasjon.<br />
Gamlle apparater inneholder<br />
verdifulle materialer som kan<br />
gjenb<strong>ru</strong>kes og som bør sendest<br />
til gjenb<strong>ru</strong>k. Batterier, olje<br />
og lignende stoffer må ikke<br />
komme ut i miljøet. Gamle<br />
maskiner skal derfor avhendes<br />
i egnede innsamlingssystemer.<br />
116 Norsk
Betjenings- og funksjonelementer<br />
1 Programvalgbryter<br />
2 Skyvebøyle<br />
3 Sikkerhetsbryter (børstedrift)<br />
4 Strekkavlastningskroker<br />
5 Avløpsslange spillvann<br />
6 Nettledning<br />
7 Sugeslange<br />
8 Pedal for betjening av parkeringsbremsen<br />
(tilleggsutstyr)<br />
9 Overbelastningssikring<br />
10 Sugebom*<br />
11 Kryssgrepsk<strong>ru</strong>e for festing av sugebom<br />
12 Kryssgrepsk<strong>ru</strong>e for skifting av sugelepper<br />
Norsk 117
13 Pedal for heving/senking av rengjøringshodet<br />
14 Vingemuttere for justering av vinkel<br />
(helling) på sugebom<br />
15 Hendel for innstilling av børstetrykk<br />
16 Merkeplate<br />
17 Sugebjelkeoppheng<br />
18 Nivåanvisning rentvann<br />
19 Reguleringsknapp for vannmengden<br />
20 Børstevalse (<strong>BR</strong>varianter), skivebørster<br />
(<strong>BD</strong>varianter)*<br />
21 Rengjøringshode<br />
22 Hendel for senking av sugebommen<br />
23 Deksel for b<strong>ru</strong>ktvanns-/rentvannsstank<br />
24 Losil<br />
25 Påfyllingsstuss for rentvannstank<br />
26 Rentvannstank<br />
27 Spillvanntank<br />
28 Deksel for luftkanal (fast montert, må<br />
kun fjernes av fagpersonell)<br />
29 Doseringsinnretning for spillvann<br />
30 Lås rentvannstank<br />
5 Polering<br />
Polering av gulv uten påføring av væske.<br />
Før den tas i b<strong>ru</strong>k<br />
Montering av børste<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Skivebørstene må monteres før igangsetting<br />
(se ”Vedlikeholdsarbeid”).<br />
<strong>BR</strong> variant<br />
Børstene er montert.<br />
Montering av sugebom<br />
Sett sugebommen slik i sugebomopphenget<br />
at formplaten ligger over opphenget.<br />
Trekk til kryssgrepsk<strong>ru</strong>en.<br />
* ikke vist på tegningen:<br />
Programvalgbryter<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Monter slangen.<br />
Lossing<br />
Legg den lange sidebretten på forpakningen<br />
som rampe fra pellen.<br />
1 OFF<br />
Maskinen er slått av.<br />
2 Skuresuging<br />
Våtrengjøring av gulvet og oppsuging<br />
av spillvann.<br />
3 Våtsk<strong>ru</strong>bbing<br />
Våtrengjøring av gulv og tid til å la rengjøringsmiddelet<br />
virke.<br />
4 Støvsuging<br />
Suge opp smuss.<br />
Feest rampen på pallen med spiker.<br />
118 Norsk
Legg den korte bretten som støtte under<br />
rampen.<br />
Fjern trelistene fra hjulene.<br />
Hev rengjøringshodet med pedalen og<br />
fjern kartongen.<br />
Kjør maskinen langsomt av rampen.<br />
Drift<br />
Fare<br />
Fare for personskader. Trå alltid på pedalen<br />
kun med en fot. Den andre foten skal bli<br />
stående fast og sikkert på gulvet.<br />
Strømtilkobling<br />
Ved hjelp av de roterende børstene vil<br />
apparatet trekkes lett forover.<br />
Slå av børstene: Slipp sikkerhetsbryteren.<br />
Apparatet vil ikke lenger trekkes<br />
forover.<br />
Påfylling av driftsmidler<br />
Heng enden på skjøteledningen som en<br />
sløyfe i trekkeavlastningskroken.<br />
Sett i støpselet.<br />
Kjøring<br />
Advarsel<br />
Fare for skade. Sugebommen må heves for<br />
kjøring bakover.<br />
Bemerk<br />
Maskinen er slik konst<strong>ru</strong>ert at børstehodet<br />
står lengst til høyre. Dette muliggjør oversiktlig<br />
arbeid inntil kanten på høyre side.<br />
Drei programvalgbryteren til ønsket<br />
rengjøringsprogram.<br />
Løsne parkeringsbremsen (tilleggsutstyr)<br />
ved å trå ned pedalen og bevege<br />
den mot venstre. Slipp så opp pedalen.<br />
Innstill vannmengden i forhold til gulvbeleggets<br />
tilskitningsgrad ved hjelp av<br />
reguleringsknappen.<br />
Senk sugebommen.<br />
Børstene kobles inn ved å bevege sikkerhetsbryteren<br />
forover eller bakover.<br />
Friskvann<br />
Åpne lokket.<br />
Fyll på rent vann (maksimalt <strong>60</strong> °C) til<br />
underkanten av påfyllingsstussen.<br />
Rengjøringsmiddel<br />
Advarsel<br />
Fare for skade. Det må kun b<strong>ru</strong>kes anbefalt<br />
rengjøringsmiddel. B<strong>ru</strong>keren bærer selv risiko<br />
for driftssikkerhet og ulykkesfare ved<br />
b<strong>ru</strong>k av andre rengjøringsmidler.<br />
Det må kun b<strong>ru</strong>kes rengjøringsmidler som er<br />
frie for løsemidler, saltsyre og andre syrer.<br />
Bemerk<br />
Det må ikke b<strong>ru</strong>kes sterkt skummende rengjøringsmidler.<br />
Anbefalte rengjøringsmidler:<br />
Anvendelse<br />
Vedlieholdsrengjøring av<br />
alle gulv som tåler vann<br />
Vedlikeholdsrengjøring av<br />
glinsende overflater (f.<br />
eks. granitt)<br />
Vedlikeholdsrengjøring og<br />
g<strong>ru</strong>nnrengjøring av industrigulv<br />
Vedlikeholdsrengjøring og<br />
g<strong>ru</strong>nnrengjøring av keramikkfliser<br />
Rengjøringsmiddel<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
Norsk 119
Vedlikeholdsrengjøring av RM 751<br />
fliser i baderom o.l.<br />
Rengjøring og desinfisering<br />
av baderom o.l.<br />
RM 732<br />
Stripping av alle alkalieholdige<br />
underlag (f.eks. PVC)<br />
RM 752<br />
Stripping av linoleumsgulv RM 754<br />
Fyll også på rengjøringsmiddel. Ta hensyn<br />
til doseringsanvisningen.<br />
Innstillinger<br />
Innstilling av vannmengde<br />
Innstill vannmengden i forhold til gulvbeleggets<br />
tilskitningsgrad ved hjelp av<br />
reguleringsknappen.<br />
Bemerk<br />
Ved rengjøing av flislagte gulv, må den rette<br />
sugebommen innstilles slik at den ikke<br />
rengjør irett vinkel på fugene.<br />
Sugebommens skråstilling og helling kan<br />
justeres (se ”Innstilling av sugebom”) for å<br />
forbedre oppsugingsresultatet.<br />
Koble inn rengjøringshode<br />
Advarsel!<br />
Fare for skade på gulvbelegget. La ikke<br />
maskinen gå på samme sted.<br />
Trå ned pedalen, bevege den mot venstre<br />
og slipp den opp. Rengjøringshodet<br />
senkes og børstemotoren starter<br />
automatisk.<br />
Bemerk<br />
Utfør første rengjøringsforsøk med sparsom<br />
vannmengde. Øk vannmengden trinn<br />
for trinn, til ønsket rengjøringsresultat er<br />
oppnådd.<br />
Senking sugebommen<br />
Trykk hendelen ned; sugebommen senkes<br />
og sugeturbinen kobles inn.<br />
Juster børstetrykket ved hjelp av hendelen.<br />
Bemerk<br />
Gjør første rengjøringsforsøk med lavt børstetrykk.<br />
Øk børstetrykket trinn for trinn til<br />
ønsket rengjøringsresultat er oppnådd. Et<br />
riktig innstilt børstetrykk reduserer energibehovet<br />
og slitasjen på børstene.<br />
Ved maskinstopp og overbelastning stanser<br />
børstemotoren.<br />
120 Norsk
Advarsel<br />
For stort trykk mot underlaget kan føre til<br />
skade på gulvbelegget. Gjør først poleringsforsøk<br />
med lite trykk. Øk trykket ved<br />
behov til ønsket resultat oppnås.<br />
Innstilling av sugebom<br />
Skråstilling<br />
For å forbedre oppsugingsresultatet på fliser,<br />
kan sugebommen settes i en skråstilling<br />
på inntil 5º.<br />
Løsne kryssgrepsk<strong>ru</strong>en.<br />
Drei sugebommen.<br />
Stansing og parkering<br />
Steng reguleringsknappen for vannmengde.<br />
Slipp sikkerhetsbryteren.<br />
Hev rengjøringshodet.<br />
Kjør kort fremover og sug opp det resterende<br />
vannet.<br />
Hev sugebommen.<br />
Sett på parkeringsbremsen (tilleggsutstyr).<br />
Trå pedalen ned og beveg den<br />
mot høyre for å feste den.<br />
Trekk til kryssgrepsk<strong>ru</strong>en.<br />
Helling<br />
Ved utilstrekkelig oppsugningsresultat kan<br />
den rette sugebommens helling endres.<br />
Løsne vingemutrene.<br />
Juster sugebommens helling.<br />
Sett programvalgbryteren til "OFF".<br />
Tapping av b<strong>ru</strong>kt vann<br />
Advarsel<br />
Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter.<br />
Ta avløpsslangen ut av holderen og<br />
legg den ned i et egnet sluk.<br />
Stram vingemutrene.<br />
Trykk sammen eller knekk doseringsinnretningen.<br />
Åpne lokket på doseringsinnretningen.<br />
Tapp ut det b<strong>ru</strong>kte vannet - reguler<br />
vannmengden ved å trykke eller knekke.<br />
Skyll til slutt b<strong>ru</strong>ktvannstanken med<br />
rent vann.<br />
Skyll spillvannstanken med rent vann.<br />
Norsk 121
Tapping av rent vann<br />
Rengjør børstetunnellen (kun <strong>BR</strong>-varianter).<br />
Årlig<br />
La en servicemontør fra Kärcher utføre<br />
den foreskrevne inspeksjonen.<br />
Vedlikeholdsarbeider<br />
Skift eller snu sugeleppe<br />
Ta av sugebommen.<br />
Sk<strong>ru</strong> ut stjernegrepsk<strong>ru</strong>ene.<br />
Løsne lokket for tømming av rentvann –<br />
ikke ta det helt av. Tapp ut vannet.<br />
Ta lokket og pakningen helt av for skylling<br />
av rentvannstanken.<br />
Fare<br />
Fare for skader! Sett programvalgb<strong>ru</strong>teren<br />
på "OFF" og trekk ut strømledningen før det<br />
foretas arbeider på maskinen.<br />
Tapp b<strong>ru</strong>ktvann og restene av friskvann<br />
og avhend på riktig måte.<br />
Vedlikeholdsplan<br />
Etter hver b<strong>ru</strong>k<br />
Advarsel<br />
Fare for skade. Maskinen må ikke rengjøres<br />
med vannstråle og det må ikke b<strong>ru</strong>kes<br />
aggressive rengjøringsmidler.<br />
Tapp b<strong>ru</strong>kt vann.<br />
Skyll spillvannstanken med rent vann.<br />
Rengjør maskinen utvendig med en<br />
fuktig klut og mild rengjøringsblanding.<br />
Kontroller losilen og rengjør ved behov.<br />
Rengjør sugeleppe og avstrykerleppe,<br />
kontroller for slitasje og skift ved behov.<br />
Kontroller børster for ev. slitasje og skift<br />
ved behov.<br />
Månedlig<br />
Kontroller parkeringsbremsen (tilleggsutstyr)<br />
funksjon.<br />
Kontroller og rengjør pakninger mellom<br />
spillevanntank og deksel, og skift ut<br />
hvis nødvendig.<br />
122 Norsk<br />
Pleie og vedlikehold<br />
Ta av kunststoffdelene.<br />
Trekk av sugeleppen.<br />
Skyv på plass ny sugeleppe.<br />
Sett på plass kunststoffdelene.<br />
Sett på plass kryssgrepsk<strong>ru</strong>en og sk<strong>ru</strong><br />
den godt til.<br />
Skifting av børstevalse<br />
Løsne vingemutrene.<br />
Ta av lagerdekselet.<br />
Ta av børstevalsen, sett inn en ny (pass<br />
på riktig plassering av sekskantinnfestningen<br />
på børstevalsen).
Sett på lagerdekselet.<br />
Stram vingemutrene.<br />
Gjenta det samme på den motsatte siden.<br />
Skifting av skivebørster<br />
Hev sidebørsten.<br />
Drei den høyre skivebørsten ca. 45°<br />
medurs. Drei den venstre skivebørsten<br />
ca. 45° moturs.<br />
Trekk ned skivebørsten.<br />
Monter ny skivebørste i omvendt rekkefølge.<br />
Stille inn sp<strong>ru</strong>tevern<br />
(Kun <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Frostbeskyttelse<br />
Ved fare for frost:<br />
Tøm rentvanns- og b<strong>ru</strong>ktvannstanken.<br />
Oppbevar maskinen på et frostfritt sted.<br />
Transport<br />
Fare<br />
Ved lading og utlading av maskinen må helningsgraden<br />
ikke overskride maks. 10%.<br />
Ved transport på et kjøretøy må maskinen<br />
sikres mot å skli ved hjelp av stropper/snorer.<br />
Sett på parkeringsbremsen (tilleggsutstyr).<br />
Hev rengjøringshodet for åunngå skader<br />
på børstene.<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Ta børsteskiven ut av børstehodet.<br />
Feil<br />
Fare<br />
Fare for skader! Sett programvalgb<strong>ru</strong>teren<br />
på "OFF" og trekk ut strømledningen før det<br />
foretas arbeider på maskinen.<br />
Tapp b<strong>ru</strong>ktvann og restene av friskvann<br />
og avhend på riktig måte.<br />
Dersom det oppstår feil som ikke kan utbedres<br />
ved hjelp av denne tabellen, vennligst<br />
ring Kärchers serviceavdeling.<br />
Løsne begge sk<strong>ru</strong>ene.<br />
Skyv begge trekkfjærene til ønsket posisjon.<br />
Rett inn sp<strong>ru</strong>tevernet.<br />
Trekk til begge sk<strong>ru</strong>ene.<br />
Vedlikeholdskontrakt<br />
For å sikre en pålitelig drift av maskinen,<br />
kan du tegne en vedlikeholdskontrakt med<br />
din Kärcherforhandler.<br />
Norsk 123
Feil<br />
Maskinen lar seg ikke<br />
starte<br />
Maskinen går ikke<br />
Utilstrekkelig vannmengde<br />
Utilstrekkelig sugeeffekt<br />
Utilstrekkelig rengjøringseffekt<br />
Børstene roterer ikke<br />
Retting<br />
Kontroller om støpselet står i stikkontakten.<br />
Kontroller om parkeringsbremsen (tilleggsutstyr) er på.<br />
Kontroller friskvannsnivået, fyll opp tank hvis nødvendig.<br />
Kontroller slangene for tilstopping, rengjør ved behov.<br />
Kontroller og rengjør pakninger mellom spillevanntank og deksel,<br />
og skift ut hvis nødvendig.<br />
Rengjør losil.<br />
Rengjør ev. skift sugelepper på sugebom.<br />
Kontroller slangene for tilstopping, rengjør ved behov.<br />
Kontroller sugeslange for tetthet ev. skift ved behov.<br />
Kontroller om lokket på tappeslangen for b<strong>ru</strong>ktvannstanken er<br />
lukket.<br />
Kontroller sugebommens innstilling.<br />
Juster børstetrykk.<br />
Kontroller børster for ev. slitasje og skift ved behov.<br />
Minske børstetrykket.<br />
Kontroller om børstene blokkeres av fremmedlegemer, fjern<br />
fremmedlegemer hvis nødvendig<br />
Overbelastningssikring stilles tilbake ved å trykke på tilbakestillingsknappen.<br />
124 Norsk
Tilbehør<br />
Tilbehør <strong>BR</strong>...<br />
Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Maskinen<br />
trenger<br />
Børstevalse, rød<br />
(middels, standard)<br />
Børstevalse, hvit<br />
(myk)<br />
Børstevalse, oransje<br />
(høy/lav)<br />
Børstevalse, grønn<br />
(grit)<br />
Børstevalse, grå (1<br />
mm grit)<br />
5.762-348.0 For vedlikeholdsrengjøring<br />
også av svært skitne gulv.<br />
1 2<br />
5.762-297.0 Til polering og vedlikeholdsrengjøring<br />
1 2<br />
av ømfintlige gulv<br />
5.762-298.0 Til sk<strong>ru</strong>bbing av st<strong>ru</strong>kturgulv 1 2<br />
(sikkerhetsfliser osv.)<br />
5.762-299.0 Til hovedrengjøring av meget 1 2<br />
skite gulv og til stripping (f.eks.<br />
5.762-300.0 fjerning av voks, akrylat) 1 2<br />
Padvalseaksel 4.762-332.0 For festing av valsepads 1 2<br />
Valsepad, hvit 6.369-389.0 For rengjøring og polering av 20 80<br />
(svært myk)<br />
ømfintlige gulv<br />
Valsepad, gul 6.369-454.0 Til polering av gulv 20 80<br />
(myk)<br />
Valsepad, rød (middels)<br />
6.369-456.0 Til rengjøring av lite skitne gulv 20 80<br />
Valsepad, grønn<br />
(hard)<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Til rengjøring av normalt til meget<br />
skitne gulv<br />
Tilbehør <strong>BD</strong>...<br />
20 80<br />
Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Maskinen<br />
trenger<br />
Skivebørste, natur<br />
(myk)<br />
6.906-565.0 Til polering av gulv 1 2<br />
Skivebørste, rød<br />
(middels, standard)<br />
Skivebørste, sort<br />
(hard)<br />
6.906-563.0 Til rengjøring av lite skitne eller<br />
ømfintlige gulv<br />
6.906-564.0 Til rengjøring av meget skitne<br />
gulv<br />
1 2<br />
1 2<br />
Drivtallerken 6.906-566.0 For montering av pads 1 2<br />
Disc-pad, rød (middels)<br />
6.369-826.0 Til rengjøring av lite skitne gulv 5 2<br />
Disc-pad, grønn<br />
(hard)<br />
6.369-827.0 Til rengjøring av meget skitne<br />
gulv<br />
5 2<br />
Disc-pad, svart<br />
(svært hard)<br />
6.369-828.0 til rengjøring av meget skitne<br />
gulv<br />
5 2<br />
Norsk 125
Tilbehør <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Maskinen<br />
trenger<br />
Gummileppe, blå 6.273-214.0 Standard Par 1 par<br />
Gummileppe, b<strong>ru</strong>n 6.273-208.0 Oljebestandig Par 1 par<br />
Gummileppe, b<strong>ru</strong>n 6.273-205.0 Antistriper Par 1 par<br />
Sugebom, rett 4.777-302.0 Standard 1 1<br />
Sugebom, bøyd 4.777-312.0 Standard 1 1<br />
Tekniske data<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Effekt<br />
Nettspenning V 220...230 220...230<br />
Frekvens Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Gjennomsnittlig effektbehov W 1900 1400<br />
Sugemotoreffekt W 780 780<br />
Børstemotoreffekt W 2x 800 1x 800<br />
Støvsuging<br />
Sugeeffekt, luftmengde l/sek. 38 38<br />
Sugeeffekt, vakuum kPa 16 16<br />
Rengjøringsbørster<br />
Arbeidsbredde mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Børstediameter mm 105 300<br />
Børsteturtall o/min. 1100 180<br />
Mål og vekt<br />
Teoretisk flateeffekt m²/h 2475 2475<br />
Volum rent-/b<strong>ru</strong>ktvannstank l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Maks. vanntemperatur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Vekt kg 115 115<br />
Totalvekt kg 175 175<br />
Støy<br />
Støynivå (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Maskinvibrasjon<br />
Svingningsverdi iht. ISO 5349 m/s² 0,2 0,2<br />
126 Norsk
CE-erklæring<br />
Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor<br />
oppfyller de g<strong>ru</strong>nnleggende sikkerhets-<br />
og helsekravene i de relevante EFdirektivene,<br />
med hensyn til både design,<br />
konst<strong>ru</strong>ksjon og type markedsført av oss.<br />
Ved endringer på maskinen som er utført<br />
uten vårt samtykke, mister denne erklæringen<br />
sin gyldighet.<br />
Produkt: Rengjøringsmaskin til gulv<br />
Type: 1 384-xxx<br />
Relevante EU-direktiver<br />
2006/95/EF<br />
2004/108/EF<br />
Anvendte overensstemmende normer<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Anvendte nasjonale normer<br />
-<br />
Tilbehør og reservedeler<br />
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og<br />
reservedeler som er godkjent av produsenten.<br />
Originalt tilbehør og originale<br />
reservedeler garanterer for sikker og<br />
problemfri drift av apparatet.<br />
– Et utvalg av de vanligste reservedelene<br />
finner du bak i denne b<strong>ru</strong>ksanvisningen.<br />
– Mer informasjon om reservedeler finner<br />
du under www.kaercher.com i området<br />
Service.<br />
Garanti<br />
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det<br />
enkelte land har utgitt garantibetingelsene<br />
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle<br />
feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden<br />
dersom disse kan føres tilbake til<br />
material- eller produksjonsfeil. Ved behov<br />
for garantireparasjoner, vennligst henvend<br />
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler<br />
eller nærmeste autoriserte kundeservice.<br />
De undertegnede handler på oppdrag fra,<br />
og med fullmakt fra selskapsledelsen.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tlf: +49 7195 14-0<br />
Faks: +49 7195 14-2212<br />
Norsk 127
Läs denna b<strong>ru</strong>ksanvisning<br />
före första användning och följ<br />
anvisningarna noggrant. Denna b<strong>ru</strong>ksanvisning<br />
ska förvaras för senare användning<br />
eller lämnas vidare om maskinen byter<br />
ägare.<br />
Innehållsförteckning<br />
Säkerhetsanvisningar 128<br />
Funktion 128<br />
Ändamålsenlig användning 129<br />
Miljöskydd 129<br />
Manövrerings- och funktionselement 130<br />
Före ib<strong>ru</strong>ktagande 131<br />
Drift 132<br />
Stoppa och parkera 134<br />
Skötsel och underhåll 135<br />
Frostskydd 136<br />
Transport 136<br />
Störningar 136<br />
Tillbehör 138<br />
Tekniska data 139<br />
CE-försäkran 140<br />
Tillbehör och reservdelar 140<br />
Garanti 140<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
Läs noga denna b<strong>ru</strong>ksanvisning och bifogade<br />
broschyr, Säkerhetsanvisningar för<br />
våt/torrsug nr. 5.956-251, innan maskinen<br />
tas i b<strong>ru</strong>k första gången.<br />
Maskinen är godkänd för användning på<br />
ytor med en stigning/lutning på max. 2%.<br />
Vid arbeten på ytor med stigning/lutning på<br />
mellan 2-10 % måste, för ökning av den<br />
egna säkerheten, tillbehörssatsen (ABS)<br />
Extrabroms 2.640-376 vara installerad.<br />
Maskinen får endast tas i drift när huv<br />
och alla skydd är stängda.<br />
Säkerhetsanordningar<br />
Säkerhetsanordningarna ger skydd åt användaren<br />
och får varken sättas ur drift eller<br />
förbikopplas.<br />
Skyddsbrytare<br />
Släpps säkerhetskontakten stängs borstarna<br />
av.<br />
Symboler<br />
I denna b<strong>ru</strong>ksanvisning används följande<br />
symboler:<br />
Fara<br />
Hänvisar till överhängande fara. Om hänvisningen<br />
inte beaktas kan detta leda till<br />
dödsfall eller svåra skador.<br />
Varning<br />
Hänvisar till en möjligtvis farlig situation.<br />
Om hänvisningen inte beaktas kan detta<br />
leda till lätta skador, eller materiella skador.<br />
Anvisning<br />
Visar på användartips och viktig information.<br />
Symboler på maskinen<br />
Risk för skada på g<strong>ru</strong>nd av klämning. Håll<br />
endast tanken i detta område vid nedsvängning.<br />
Funktion<br />
Maskinen är avsedd att användas för<br />
våtrengöring på jämna golv.<br />
– Genom inställning av vattenmängd,<br />
borstarnas anläggningskraft och utsugning<br />
av smutsvatten kan maskinen lätt<br />
anpassas till olika rengöringsuppgifter.<br />
– En arbetsbredd på <strong>55</strong>0 mm och en påfyllningsmängd<br />
på <strong>60</strong> l i färskvattentanken<br />
samt en smutsvattentank på <strong>55</strong> l<br />
möjliggör effektiv rengöring under lång<br />
insatsperiod.<br />
Anvisning<br />
Maskinen kan förses med olika tillbehör<br />
som passar aktuell rengöringsuppgift.<br />
Fråga efter vår katalog eller besök oss på<br />
nätet under www.kaercher.com.<br />
128 Svenska
Ändamålsenlig användning<br />
Använd maskinen enbart för de ändamål<br />
som beskrivs i denna b<strong>ru</strong>ksanvisning.<br />
– Maskinen får endast användas för rengöring<br />
av släta golv som ej är känsliga<br />
mot fukt och polering.<br />
– Maskinen lämpar sig inte för rengöring<br />
av f<strong>ru</strong>sna golv (ex. i kyl<strong>ru</strong>m).<br />
– Maskinen får endast ut<strong>ru</strong>stas med tillbehör<br />
och reservdelar i originalutförande.<br />
– Maskinen är inte lämplig för användning<br />
inom områden med explosionsrisk.<br />
– Brännbara gaser, outspäddda syror eller<br />
lösningsmedel får inte samlas upp<br />
med maskinen.<br />
Hit räknas bensin, färgförtunning eller<br />
uppvärmningsolja vilka kan bilda explosiva<br />
blandningar när de virvlar <strong>ru</strong>nt i<br />
sugluften. Använd inte aceton, outspädda<br />
syror och lösningsmedel eftersom<br />
de angriper de material som använts i<br />
aggregatet.<br />
– Maskinen är godkänd för användning<br />
på ytor med en stigning på max. 2%.<br />
Vid arbeten på ytor med stigning/lutning<br />
på mellan 2-10 % måste, för ökning av<br />
den egna säkerheten, tillbehörssatsen<br />
(ABS) Extrabroms 2.640-376 vara installerad.<br />
– Vid arbete med aggregatet måste operatören<br />
bära slutna skor.<br />
Miljöskydd<br />
Emballagematerialen kan återvinnas.<br />
Kasta inte emballaget i<br />
hushållssoporna utan lämna<br />
det till återvinning.<br />
Kasserade aggregat innehåller<br />
återvinningsbart material som<br />
bör gå till återvinning. Batterier,<br />
olja och liknande ämnen får<br />
inte komma ut i miljön. Överlämna<br />
därför skrotade aggregat<br />
till lämpligt<br />
återvinningssystem.<br />
Svenska 129
Manövrerings- och funktionselement<br />
1 Programväljare<br />
2 Skjuthandtag<br />
3 Säkerhetskontakt (borstdrift)<br />
4 Dragavlastningshakar<br />
5 Tömningsslang smutsvatten<br />
6 Nätkabel<br />
7 Sugslang<br />
8 Pedal för hantering av parkeringsbroms<br />
(valfritt)<br />
9 Överbelastningssäkring<br />
10 Sugskenor *<br />
11 Korsgrepp för fastsättning av sugskenor<br />
12 Korsgrepp för byte av sugläpparna<br />
130 Svenska
13 Pedal för höjning/sänkning av rengöringshuvudet<br />
14 Vingmutter för svängning av sugskenan<br />
15 Spak för inställning av borstarnas anläggningstryck<br />
16 Typskylt<br />
17 Upphängning av sugskena<br />
18 Display för visning av påfyllningsnivå av<br />
färskvatten<br />
19 Justeringsknapp vattenmängd<br />
20 Borstvalsar (<strong>BR</strong>-variant), skivborstar<br />
(<strong>BD</strong>-variant) *<br />
21 Rengöringshuvud<br />
22 Spak sugskenenedsänkning<br />
23 Lock till smutsvatten-/ färskvattentank<br />
24 Luddsil<br />
25 Påfyllningsstuts färskvattentank<br />
26 Färskvattentank<br />
27 Smutsvattentank<br />
28 Skydd över luftkanal (fast monterat, får<br />
endast tas bort av fackpersonal)<br />
29 Doseringsanordning för smutsvatten<br />
30 Förslutning färskvattentank<br />
4 Suga<br />
Sug upp smuts.<br />
5 Polera<br />
Polera golv utan användning av vätska.<br />
Före ib<strong>ru</strong>ktagande<br />
Montera borstar<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Före uppstart måste skivbromsarna monteras<br />
(se "Servicearbeten“).<br />
<strong>BR</strong> variant<br />
Borstarna är monterade.<br />
Montera sugskena.<br />
Sätt i sugskenor i sugskeneupphängningen<br />
på sådant sätt att formplåten ligger<br />
över upphängningen.<br />
Drag fast korsgrepp.<br />
* ej visat<br />
Programväljare<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Sätt fast sugslang.<br />
Lasta av<br />
Lägg långa sidobräder från förpackningen<br />
som ramp mot pallen.<br />
1 OFF<br />
OFF aggregatet är avstängt.<br />
2 Sk<strong>ru</strong>bbrengöring<br />
Rengör golvet vått och sug upp smutsvattnet.<br />
3 Våtsk<strong>ru</strong>bbning<br />
Våtsk<strong>ru</strong>bbning våtrengöring av golv,<br />
rengöringsmedlet får tränga in.<br />
Svenska 131
Spika fast rampen på pallen.<br />
Lägg korta bräder som stöd under rampen.<br />
Tag bort trälister framför hjulen.<br />
Höj rengöringshuvudet med hjälp av<br />
pedalen och tag bort förpackningsmaterial.<br />
För långsamt ner aggregatet från rampen.<br />
Drift<br />
Fara<br />
Risk för skada. Trampa alltid med endast<br />
en fot på fotpedalen. Den andra foten måste<br />
stå fast och säkert mot golvet.<br />
Ansluta till nätet<br />
Ställ in vattenmängd som motsvarar<br />
nedsmutsningen av golvbeläggningen<br />
med hjälp av justeringsknappen.<br />
Sänk sugskena.<br />
Starta borstarna genom att röra säkerhetskontakten<br />
framåt eller bakåt. Aggregatet<br />
dras lätt framåt av de<br />
roterande borstarna.<br />
Stänga av borstarna: Släpp säkerhetskontakten.<br />
Aggregatet dras inte längre<br />
framåt.<br />
Fylla på bränsle<br />
Häng i förlängningskabelns ände som<br />
en ögla i dragavlastningshakarna.<br />
Stick i nätkontakten.<br />
Körning<br />
Varning<br />
Skaderisk. Vid backning måste sugskenan<br />
vara upphöjd.<br />
Observera<br />
Aggregatet är så konst<strong>ru</strong>erat att borsthuvudet<br />
skjuter ut på höger sida. Detta möjliggör<br />
översiktligt arbete, nära kanten.<br />
Vrid programväljaren till önskat rengöringsprogram.<br />
Lossa parkeringsbromsen (tillval); tryck<br />
för detta pedalen neråt och åt vänster.<br />
Släpp sedan upp pedalen.<br />
Färskvatten<br />
Öppna skyddet.<br />
Fyll på färskvatten (maximalt <strong>60</strong> °C)<br />
upp till underkanten på påfyllningsstutsen.<br />
Rengöringsmedel<br />
Varning<br />
Skaderisk. Använd endast rekommenderade<br />
rengöringsmedel. Med andra rengöringsmedel<br />
ansvarar användaren för ökad<br />
risk avseende driftssäkerhet och olycksrisk.<br />
Använd endast rengöringsmedel som inte<br />
innehåller lösningsmedel, salt- och oxider.<br />
Anvisning<br />
Använd inte starkt skummande rengöringsmedel.<br />
Rekommenderade rengöringsmedel:<br />
132 Svenska
Användning<br />
Underhållsrengöring av<br />
alla vattenbeständiga golv<br />
Rengöringsmedel<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
Underhållsrengöring av RM 7<strong>55</strong> es<br />
glänsande ytor (ex. granit)<br />
Underhålls- och g<strong>ru</strong>ndrengöring<br />
av industrigolv<br />
RM 69 ASF<br />
Underhålls- och g<strong>ru</strong>ndrengöring<br />
av klinker i finkor-<br />
RM 753<br />
nigt stengods<br />
Underhållsrengöring av RM 751<br />
klinker i sanitetsområden<br />
Rengöring och desinficering<br />
i sanitetsområden<br />
RM 732<br />
Rengöring av alla alkalibeständiga<br />
golv (ex. PVC)<br />
RM 752<br />
Rengöring av linoleumgolv RM 754<br />
Blanda i rengöringsmedel. Beakta doseringsanvisningar.<br />
Inställningar<br />
Ställa in vattenmängd<br />
Ställ in vattenmängd som motsvarar<br />
nedsmutsningen av golvbeläggningen<br />
med hjälp av justeringsknappen.<br />
Anvisning<br />
Vid rengöring av klinkergolv ställs rak sugskena<br />
in på sådant sätt att rengöring inte<br />
sker i höger vinkel mot fogarna.<br />
För att förbättra uppsugningsresultatet kan<br />
sugskenans snedläge och lutning ställas in<br />
(se " Ställa in sugskena").<br />
Starta rengöringshuvud<br />
Varning!<br />
Risk för skada på golvbeläggning. Låt inte<br />
maskinen arbeta stillastående.<br />
Tryck pedal neråt, styr den åt vänster<br />
och släpp därefter upp den igen. Rengöringshuvudet<br />
sänks och borstmotorn<br />
startar automatiskt.<br />
Ställ in borstarnas anläggningstryck på<br />
spaken.<br />
Anvisning<br />
Genomför första rengöringsförsök med liten<br />
vattenmängd. Öka vattenmängden<br />
stegvis, tills önskat rengöringsresultat uppnås.<br />
Sänka sugskena<br />
Tryck spaken neråt; sugskenan sänks<br />
och sugturbinen startas.<br />
Svenska 133
Anvisning<br />
Genomför första rengöringsförsök med svagt<br />
anläggningstryck. Öka anläggningstrycket<br />
stegvis, tills önskat rengöringsresultat uppnås.<br />
Rätt inställt anläggningstryck reducerar<br />
energibehovet och slitaget på borstarna.<br />
Vid maskinstopp och överbelastning står<br />
borstmotorerna stilla.<br />
Varning<br />
Golvskador på g<strong>ru</strong>nd av för högt anläggningstryck.<br />
Genomför första poleringsförsök<br />
med svagt anläggningstryck. Öka vid<br />
behov anläggningstrycket, tills önskat poleringsresultat<br />
uppnås.<br />
Ställa in sugskena<br />
Drag fast vingmuttrar.<br />
Stoppa och parkera<br />
Stäng justeringsknappen för inställning<br />
av vattenmängd.<br />
Släpp säkerhetskontakten.<br />
Höj rengöringshuvud.<br />
Kör kort framåt och sug upp restvatten.<br />
Lyft sugskena.<br />
Aktivera parkeringsbromsen (tillval).<br />
Tryck pedalen neråt och styr den åt höger<br />
för att fixera den.<br />
Snedläge<br />
För att förbättra uppsugningsresultatet på<br />
klinkerbeläggning kan sugskenan justeras<br />
med upp till 5° i snedläge.<br />
Lossa korsgrepp.<br />
Vrid sugskena.<br />
Drag fast korsgrepp.<br />
Lutning<br />
Vid otillräckligt uppsugningsresultat kan lutningen<br />
på den raka sugskenan förändras.<br />
Lossa vingmuttrar.<br />
Luta sugskenan.<br />
Vrid programväljaren till "OFF".<br />
Släpp ut smutsvatten<br />
Varning<br />
Beakta lokala föreskrifter för smutsvattenshantering.<br />
Tag tömningsslang ur hållare och rikta<br />
den över lämpligt uppsamlingskärl.<br />
Tryck eller vik ihop doseringsanordningen.<br />
Öppna locket på doseringsanordningen.<br />
Töm ut smutsvatten - reglera vattenmängden<br />
genom tryck eller brytning.<br />
134 Svenska
Spola ur smutsvattentanken med klart<br />
vatten.<br />
Töm ut färskvatten<br />
Lossa skyddet för tömning av färskvatten<br />
- tag inte bort det helt. Töm ut vatten<br />
Tag bort skydd och tätning helt för att<br />
spola ur färskvattentanken.<br />
Skötsel och underhåll<br />
Fara<br />
Risk för skada! Ställ programväljaren på<br />
"OFF" och dra ut nätkontakten innan något<br />
arbete utförs på aggregatet.<br />
Töm ut smutsvatten och kvarvarande<br />
färskvatten och tag hand om detta.<br />
Underhållsschema<br />
Efter varje användning<br />
Varning<br />
Skaderisk. Spola inte av maskinen med<br />
vatten och använd inte aggressiva rengöringsmedel.<br />
Töm ut smutsvatten<br />
Spola ur smutsvattentanken med klart<br />
vatten.<br />
Rengör maskinen utvändigt med en<br />
fuktig trasa, doppad i tvättlut.<br />
Kontrollera filtersil, rengör vid behov.<br />
Rengör sugläppar och avstrykningsläppar,<br />
kontrollera om de uppvisar slitage<br />
och byt ut vid behov.<br />
Kontrollera om borstarna uppvisar slitage,<br />
byt ut vid behov.<br />
Varje månad<br />
Kontrollera funktionen på parkeringsbromsen<br />
(tillval).<br />
Rengör tätningar mellan smutsvattentank<br />
och lock och kontrollera täthet, byt<br />
ut vid behov.<br />
Rengör borsttunnel (endast <strong>BR</strong> variant).<br />
Årligen<br />
Låt kundservice genomföra föreskrivna<br />
inspektioner.<br />
Underhållsarbeten<br />
Byt ut eller vänd sugläppar<br />
Tag bort sugskenor.<br />
Sk<strong>ru</strong>va ur stjärnrattar.<br />
Drag bort syntetdelar.<br />
Drag bort sugläppar.<br />
Skjut in nya sugläppar.<br />
Skjut på syntetdelar.<br />
Sk<strong>ru</strong>va i stjärnrattar och drag fast.<br />
Byta borstvalsar<br />
Lossa vingmuttrar.<br />
Tag bort lagerskydd.<br />
Svenska 135
Tag ut borstvals, sätt in ny (beakta<br />
borstvalsens insexsfästen).<br />
Sätt på lagerskydd.<br />
Drag fast vingmuttrar.<br />
Upprepa arbetsförlopp på motsatt sida.<br />
Byta skivborstar<br />
Lyft skivborstar.<br />
Vrid höger skivborste ca. 45° medsols.<br />
Vrid vänster skivborste ca. 45° motsols.<br />
Tag bort skivborstar neråt.<br />
Sätt i de nya skivborstarna i omvänd<br />
ordningsföljd.<br />
Ställ in sp<strong>ru</strong>tskyddet.<br />
(endast <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Frostskydd<br />
Vid risk för frost:<br />
Töm färsk- och smutsvattentank.<br />
Placera maskinen i ett frostskyddat utrymme.<br />
Transport<br />
Fara<br />
Vid på- och avlastning av maskinen får en<br />
stigning/lutning på max. 10% inte överskridas.<br />
Säkra maskinen mot förskjutning med<br />
spännband/linor vid transport på fordon.<br />
Aktivera parkeringsbromsen (tillval).<br />
Höj rengöringshuvudet för att undvika<br />
skador på borstarna.<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Tag bort skivborstar ur borsthuvudet.<br />
Störningar<br />
Fara<br />
Risk för skada! Ställ programväljaren på<br />
"OFF" och dra ut nätkontakten innan något<br />
arbete utförs på aggregatet.<br />
Töm ut smutsvatten och kvarvarande<br />
färskvatten och tag hand om detta.<br />
Kontakta kundtjänst om fel uppstår som<br />
inte kan åtgärdas med denna tabell.<br />
Lossa båda sk<strong>ru</strong>varna.<br />
Förskjut de båda dragfjädrarna till önskad<br />
position.<br />
Rikta in sp<strong>ru</strong>tskydd.<br />
Drag fast båda sk<strong>ru</strong>varna.<br />
Underhållskontrakt<br />
För säker drift av maskinen kan servicekontrakt<br />
ingås med ansvarigt Kärcher-försäljningsställe.<br />
136 Svenska
Störning<br />
Maskinen startar inte<br />
Maskinen kan inte köras<br />
Otillräcklig vattenmängd<br />
Otillräcklig sugeffekt<br />
Otillräckligt rengöringsresultat<br />
Borstar roterar inte<br />
Åtgärd<br />
Kontrollera om nätkontakten är isatt.<br />
Kontrollera om parkeringsbromsen (tillval) är lossad.<br />
Kontrollera färskvattennivå, fyll på tanken vid behov.<br />
Kontrollera om slangarna är tilltäppta, rengör vid behov.<br />
Rengör tätningar mellan smutsvattentank och lock och kontrollera<br />
täthet, byt ut vid behov.<br />
Rengör luddsil.<br />
Rengör sugläppar på sugskena, byt ut vid behov.<br />
Kontrollera om sugslangen är tilltäppt, rengör vid behov.<br />
Kontrollera om sugslang är tät, byt ut vid behov.<br />
Kontrollera om skyddet på tömningsslangen för smutsvatten är<br />
stängt.<br />
Kontrollera sugskenans inställning.<br />
Ställa in anläggningstryck.<br />
Kontrollera om borstarna uppvisar slitage, byt ut vid behov.<br />
Minska anläggningstryck.<br />
Kontrollera om främmande material blockerar borstarna, tag vid<br />
behov bort främmande material.<br />
Återställ överlastsäkring genom att trycka på resetknappen.<br />
Svenska 137
138 Svenska<br />
Tillbehör<br />
Tillbehör <strong>BR</strong>...<br />
Beteckning Artikelnr. Beskrivning Styck Maskinen<br />
behöver<br />
styck<br />
Borstvals, röd<br />
(mellan, standard)<br />
Borstvals, vit<br />
(mjuk)<br />
Borstvals, orange<br />
(hög/djup)<br />
Borstvals, grön<br />
(Grit)<br />
Borstvals, grå (1<br />
mm Grit)<br />
5.762-348.0 För underhållsrengöring och<br />
vid kraftigt smutsiga golv.<br />
1 2<br />
5.762-297.0 För polering och för underhållsrengöring<br />
1 2<br />
av känsliga golv.<br />
5.762-298.0 För sk<strong>ru</strong>bbning av st<strong>ru</strong>kturgolv 1 2<br />
(säkerhetsklinker etc.).<br />
5.762-299.0 För g<strong>ru</strong>ndrengöring av kraftigt 1 2<br />
nedsmutsade golv och för avskiktning<br />
5.762-300.0 (ex. vax, ackrylater). 1 2<br />
Polervalsaxel 4.762-332.0 För upphängning av valspolering.<br />
Valsdyna, vit<br />
(mycket lätt)<br />
Valsdyna, gul<br />
(mjuk)<br />
Valsdyna, röd<br />
(medel)<br />
Valsdyna, grön<br />
(hård).<br />
1 2<br />
6.369-389.0 För rengöring och polering av 20 80<br />
känsliga golv.<br />
6.369-454.0 För polering av golv. 20 80<br />
6.369-456.0 För rengöring av lätt nedsmutsade<br />
golv.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 För rengöring av normalt till<br />
kraftigt nedsmutsade golv.<br />
Tillbehör <strong>BD</strong>...<br />
20 80<br />
20 80<br />
Beteckning Artikelnr. Beskrivning Styck Maskinen<br />
behöver<br />
styck<br />
Skivborste,natur<br />
(mjuk)<br />
6.906-565.0 För polering av golv. 1 2<br />
Skivborste, röd<br />
(mellan, standard)<br />
Skivborste, svart<br />
(hård)<br />
6.906-563.0 För rengöring av minimalt nedsmutsade<br />
eller känsliga golv.<br />
6.906-564.0 För rengöring av kraftigt nedsmutsade<br />
golv.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Drivplatta 6.906-566.0 För upphängning av valsdynor. 1 2<br />
Disc-dyna, röd 6.369-826.0 För rengöring av lätt nedsmutsade<br />
5 2<br />
(medel)<br />
golv.<br />
Disc-dyna, grön<br />
(hård)<br />
Disc-dyna, svart<br />
(mycket hård)<br />
6.369-827.0 För rengöring av kraftigt nedsmutsade<br />
golv.<br />
6.369-828.0 För rengöring av mycket kraftigt<br />
nedsmutsade golv.<br />
5 2<br />
5 2
Tillbehör <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Beteckning Artikelnr. Beskrivning Styck Maskinen<br />
behöver<br />
styck<br />
Gummiläpp, blå 6.273-214.0 Standard Par 1 par<br />
Gummiläpp, b<strong>ru</strong>n 6.273-208.0 oljefast Par 1 par<br />
Gummiläpp, b<strong>ru</strong>n 6.273-205.0 Anti-ränder Par 1 par<br />
Sugskena, rak 4.777-302.0 Standard 1 1<br />
Sugskena, böjd 4.777-312.0 Standard 1 1<br />
Tekniska data<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Effekt<br />
Märkspänning V 220...230 220...230<br />
Frekvens Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Mellersta effektupptagning W 1900 1400<br />
Sugmotoreffekt W 780 780<br />
Borstmotoreffekt W 2x 800 1x 800<br />
Suga<br />
Sugeffekt, luftmängd l/s 38 38<br />
Sugeffekt, undertryck kPa 16 16<br />
Rengöringsborstar<br />
Arbetsbredd mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Borstdiameter mm 105 300<br />
Borstvarvtal 1/min 1100 180<br />
Mått och vikt<br />
Teoretisk yteffekt m²/h 2475 2475<br />
Volym färsk-/smutvattentank l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
max. vattentemperatur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Vikt kg 115 115<br />
Totalvikt kg 175 175<br />
Bulleremission<br />
Ljudtrycksnivå (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Maskinvibrationer<br />
Svängningstotalvärde (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
Svenska 139
CE-försäkran<br />
Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade<br />
maskin i ändamål och konst<strong>ru</strong>ktion<br />
samt i den av oss levererade versionen<br />
motsvarar EU-direktivens tillämpliga g<strong>ru</strong>ndläggande<br />
säkerhets- och hälsokrav. Vid<br />
ändringar på maskinen som inte har godkänts<br />
av oss blir denna överensstämmelseförklaring<br />
ogiltig.<br />
Produkt: Golvrengöringsaggregat<br />
Typ: 1 384-xxx<br />
Tillämpliga EU-direktiv<br />
2006/95/EG<br />
2004/108/EG<br />
Tillämpade harmoniserade normer<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Tillämpade nationella normer<br />
-<br />
Tillbehör och reservdelar<br />
– Endast av tillverkaren godkända tillbehör<br />
och reservdelar får användas. Original-tillbehör<br />
och original-reservdelar<br />
garanterar att apparaten kan användas<br />
säkert och utan störning.<br />
– I slutet av b<strong>ru</strong>ksanvisningen finns ett urval<br />
av de reservdelar som oftast behövs.<br />
– Ytterligare information om reservdelar<br />
hittas under service på www.kaercher.com.<br />
Garanti<br />
I respektive land gäller de garantivillkor<br />
som publicerats av våra auktoriserade distributörer.<br />
Eventuella fel på aggregatet repareras<br />
utan kostnad under fö<strong>ru</strong>tsättning<br />
att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel.<br />
I frågor som gäller garantin ska du<br />
vända dig med kvitto till inköpsstället eller<br />
närmaste auktoriserade kundtjänst.<br />
Undertecknade agerar på order av och<br />
med fullmakt från företagsledningen.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
140 Svenska
Lue käyttöohje ennen laitteen<br />
ensimmäistä käyttöä ja toimi<br />
sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää<br />
käyttöä tai myöhempää omistajaa<br />
varten.<br />
Sisällysluettelo<br />
Turvaohjeet 141<br />
Toiminta 141<br />
Käyttötarkoitus 142<br />
Ympäristönsuojelu 142<br />
Ohjaus- ja käyttölaitteet 143<br />
Ennen käyttöönottoa 144<br />
Käyttö 145<br />
Pysähdys ja pysäköinti 147<br />
Hoito ja huolto 148<br />
Suojaaminen pakkaselta 149<br />
Kuljetus 149<br />
Häiriöt 150<br />
Tarvikkeet 151<br />
Tekniset tiedot 152<br />
CE-todistus 153<br />
Va<strong>ru</strong>steet ja varaosat 153<br />
Takuu 153<br />
Turvaohjeet<br />
Lue ja huomioi ennen laitteen ensimmäistä<br />
käyttöä tämä käyttöohje ja mukana oleva<br />
esite Turvaohjeet harjapuhdistus- ja suihkutusliuotinlaitteita<br />
nro 5.956-251 varten.<br />
Laite on hyväksytty käytettäväksi pinnoilla,<br />
joiden nousu on enintään. 2%.<br />
Mikäli laitteella työskennellään pinnoilla,<br />
joiden nousu/lasku on 2-10 %, täytyy laitteeseen<br />
asentaa käyttäjän turvallisuuden lisäämiseksi<br />
lisäjar<strong>ru</strong>jen (ABS)<br />
asennussarja 2.640-376.<br />
Laitetta saa käyttää ainoastaan kuomun<br />
ja kaikkien kansien ollessa suljettuna.<br />
Turvalaitteet<br />
Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suojaamiseksi<br />
loukkaantumiselta, eikä niitä<br />
saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa<br />
saa ohittaa.<br />
Turvakytkin<br />
Jos turvakytkin vapautetaan, harjat kytkeytyvät<br />
pois päältä.<br />
Symbolit<br />
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia<br />
symboleja:<br />
Vaara<br />
Osoittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan.<br />
Merkin huomioimatta jättämisen seurauksena<br />
uhkaa kuolema tai vakava loukkaantuminen.<br />
Varoitus<br />
Osoittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen.<br />
Merkin huomioimatta jättämisestä voi aiheutua<br />
lievä loukkaantuminen tai esinevahinko.<br />
Ohje<br />
Osoittaa käyttövinkkeihin ja tärkeisiin tietoihin.<br />
Laitteessa olevat symbolit<br />
Puristuksiin jäämisen vaara. Pidä säiliö<br />
alas laskettaessa ainoastaan tällä alueella.<br />
Toiminta<br />
Laitetta käytetään tasaisten lattioiden märkäpuhdistukseen.<br />
– Sitä voidaan soveltaa helposti kulloinkin<br />
kyseessä olevaan puhdistustehtävään<br />
säätämällä vesimäärää, harjojen puristuspainetta<br />
ja likaveden imua.<br />
– <strong>55</strong>0 mm:n työleveys ja <strong>60</strong> l:n raikasvesisäiliön<br />
tilavuus sekä <strong>55</strong> l:n likavesisäiliön<br />
tilavuus mahdollistavat tehokkaan<br />
puhdistuksen ja pitkän käyttöiän.<br />
Ohje<br />
Laite voidaan va<strong>ru</strong>staa erilaisilla lisäva<strong>ru</strong>steilla<br />
kulloinkin kyseessä olevan puhdistustehtävän<br />
mukaan.<br />
Pyydä luettelomme tai katso nettiosoitteestamme<br />
www.kaercher.com.<br />
Suomi 141
Käyttötarkoitus<br />
Käytä laitetta ainoastaan tämän käyttöohjeen<br />
tietojen mukaisesti.<br />
– Laitteen käyttö on sallittu vain sileiden<br />
lattioiden puhdistamiseen, jotka ovat<br />
kosteudenkestäviä ja kiillotettavia.<br />
– Laite ei sovellu jäähtyneiden lattioiden<br />
puhdistamiseen (esim. jäähdyttämössä).<br />
– Laitteen va<strong>ru</strong>staminen on sallittu vain<br />
alkuperäisillä lisäva<strong>ru</strong>steilla ja varaosilla.<br />
– Laite ei sovellu käyttöön räjähdysalttiissa<br />
ympäristössä.<br />
– Laitteella ei saa kerätä mitään palavia<br />
kaasuja, laimentamattomia happoja tai<br />
liuottimia.<br />
Niihin kuuluvat bensiini, väriohennusaineet<br />
tai polttoöljy ja ne voivat muodostaa<br />
räjähdysherkkiä seoksia<br />
imuilman pyörrevirtauksen kanssa. Lisäksi<br />
ei saa kerätä asetonia, laimentamattomia<br />
happoja eikä liuottimia, koska<br />
ne syövyttävät laitteessa käytettyjä materiaaleja.<br />
– Laite on hyväksytty käytettäväksi pinnoilla,<br />
joiden nousu on enintään. 2%.<br />
Mikäli laitteella työskennellään pinnoilla,<br />
joiden nousu/lasku on 2-10 %, täytyy<br />
laitteeseen asentaa käyttäjän turvallisuuden<br />
lisäämiseksi lisäjar<strong>ru</strong>jen (ABS)<br />
asennussarja 2.640-376.<br />
– Käyttäjällä tulee laitteen kanssa työskennellessään<br />
olla jalassaan umpinaiset<br />
kengät.<br />
Ympäristönsuojelu<br />
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä.<br />
Älä käsittelee pakkauksia<br />
kotitalousjätteenä, vaan<br />
toimita ne jätteiden kierrätykseen.<br />
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita<br />
kierrätettäviä materiaaleja,<br />
jotka tulisi toimittaa<br />
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä<br />
ja samankaltaisia aineita ei saa<br />
päästää ympäristöön. Tästä<br />
syystä toimita kuluneet laitteet<br />
asianmukaisiin keräyspisteisiin.<br />
142 Suomi
Ohjaus- ja käyttölaitteet<br />
1 Ohjelmavalintakytkin<br />
2 Työntökahva<br />
3 Turvakytkin (harjakäyttö)<br />
4 Vedonkevennyshaka<br />
5 Likaveden laskuletku<br />
6 Verkkokaapeli<br />
7 Imuletku<br />
8 Seisontajar<strong>ru</strong>n kytkemispoljin (lisäva<strong>ru</strong>ste)<br />
9 Ylikuormitussuoja<br />
10 Imupalkki *<br />
11 Ristikahvat imupalkin kiinnittämistä varten<br />
Suomi 143
12 Ristikahvat imuhuulien vaihtamista varten<br />
13 Puhdistuspään nosto-/laskupoljin<br />
14 Siipimutterit imupalkin kallistamista varten<br />
15 Harjojen puristuspaineen säätövipu<br />
16 Tyyppikilpi<br />
17 Imupalkin ripustus<br />
18 Raikasveden täyttötasonäyttö<br />
19 Vesimäärän säätönappi<br />
20 Harjatelat (<strong>BR</strong>-malli), levyharjat (<strong>BD</strong>malli)<br />
*<br />
21 Puhdistuspää<br />
22 Imupalkin laskemisvipu<br />
23 Likavesi-/raikasvesisäiliön kansi<br />
24 Nukkasihti<br />
25 Raikasvesisäiliön täyttöistukka<br />
26 Raikasvesisäiliö<br />
27 Likavesisäiliö<br />
28 Ilmakanavan kansi (asennettu kiinteästi,<br />
ainoastaan ammattilainen saa irrottaa)<br />
29 Likaveden annostelulaite<br />
30 Raikasvesisäiliön korkki<br />
4 Imurointi<br />
Likapesuhuuhteen imeminen.<br />
5 Kiillotus<br />
Lattian kiillotus ilman nesteen levittämistä.<br />
Ennen käyttöönottoa<br />
Harjojen asennus<br />
<strong>BD</strong>-malli<br />
Ennen käyttöönottoa on asennettava levyharjat<br />
(katso "Huoltotyöt").<br />
<strong>BR</strong>-malli<br />
Harjat on asennettu valmiiksi.<br />
Imupalkin asennus<br />
Aseta imupalkki imupalkkiripustukseen<br />
siten, että muotolevy on ripustuksen<br />
yläpuolella.<br />
Kiristä ristikahvat.<br />
* ei esitetty<br />
Ohjelmanvalintakytkin<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Liitä imuletku.<br />
Purkaminen lavalta<br />
Aseta pakkauksen pitkät sivulaudat<br />
ramppina lavaa vasten.<br />
1 OFF<br />
Laite on kytketty pois päältä.<br />
2 Hankausimu<br />
Lattian märkä puhdistus ja likaveden<br />
imeminen.<br />
3 Märkähankaus<br />
Lattian märkä puhdistus ja puhdistusaineen<br />
vaikuttaminen.<br />
144 Suomi
Kiinnitä ramppi lavaan nauloilla.<br />
Aseta lyhyet laudat tukena rampin alle.<br />
Poista pyörien edessä sijaitsevat puulistat.<br />
Nosta puhdistuspää polkimella ja poista<br />
pahvit.<br />
Työnnä kone hitaasti ramppia pitkin alas.<br />
Käyttö<br />
Vaara<br />
Loukkaantumisvaara. Paina polkimia aina<br />
vain yhdellä jalalla. Toisen jalan on oltava<br />
tukevasti ja varmasti lattialla.<br />
Liittäminen sähköverkkoon<br />
Laske imupalkki alas.<br />
Kytke harjat päälle kääntämällä turjakytkintä<br />
eteen- tai taaksepäin. Pyörivät<br />
harjat vetävät laitetta kevyesti eteenpäin.<br />
Harjojen pysäytys: Päästä turvakytkin<br />
irti. Harjat eivät enää vedä laitetta<br />
eteenpäin.<br />
Käyttöaineiden täyttäminen<br />
Ripusta jatkokaapelin pää silmukkana<br />
vedonkevennyshakaan.<br />
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.<br />
Ajaminen<br />
Varoitus<br />
Vaurioitumisvaara. Pe<strong>ru</strong>utusta varten imupalkki<br />
on nostettava ylös.<br />
Ohje<br />
Laite on rakennettu siten, että harjapää on<br />
ulkona koneen oikealta puolelta. Tämä<br />
mahdollistaa selväpiirteisen työskentelyn<br />
reunojen läheisyydessä.<br />
Kierrä ohjelmanvalintakytkin halutun<br />
puhdistusohjelman kohdalle.<br />
Vapauta seisontajar<strong>ru</strong> (lisäva<strong>ru</strong>ste) painamalla<br />
poljin alas ja liikuttamalla vasemmalle.<br />
Päästä sen jälkeen poljin<br />
ylös.<br />
Säädä vesimäärä säätönupista lattiapäällysteen<br />
likaantumisasteen mukaan.<br />
Raikasvesi<br />
Avaa kansi.<br />
Täytä raikasta vettä (enintään <strong>60</strong> °C)<br />
säiliöön säiliön täyttöistukan alareunan<br />
tasolle.<br />
Puhdistusaine<br />
Varoitus<br />
Vaurioitumisvaara. Käytä vain suositeltuja<br />
puhdistusaineita. Käytettäessä muita puhdistusaineita<br />
käyttäjä on vastuussa käyttöturvallisuudesta<br />
ja tapaturmavaarasta.<br />
Käytä vain puhdistusaineita, joissa ei ole<br />
liuottimia, suola- eikä fluorivetyhappoja.<br />
Ohje<br />
Älä käytä voimakkaasti vaahtoavia puhdistusaineita.<br />
Suositeltavat puhdistusaineet:<br />
Käyttö<br />
Kaikkien vedenkestävien<br />
lattioiden ylläpitopuhdistus<br />
Kiiltävien pintojen (esim.<br />
graniitti) ylläpitopuhdistus<br />
Puhdistusaine<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
Suomi 145
Teollisuuslattioiden ylläpitopuhdistus<br />
ja pe<strong>ru</strong>spuh-<br />
RM 69 ASF<br />
distus<br />
Hienokivilaattojen ylläpitopuhdistus<br />
ja pe<strong>ru</strong>spuhdis-<br />
RM 753<br />
tus<br />
Saniteettitilojen laattojen RM 751<br />
ylläpitopuhdistus<br />
Saniteettitilojen puhdistus RM 732<br />
ja desinfiointi<br />
Alkalipitoisten lattioiden RM 752<br />
(esim. PVC) kerrostumien<br />
poisto<br />
Linoleumilattioiden kerrostumisten<br />
poisto<br />
RM 754<br />
Lisää puhdistusaine. Noudata annosteluohjeita.<br />
Asetukset<br />
Vesimäärän säätö<br />
Säädä vesimäärä säätönupista lattiapäällysteen<br />
likaantumisasteen mukaan.<br />
Ohje<br />
Kun puhdistat laattalattioita säädä suora<br />
imupalkki siten, että rakoja ei puhdisteta oikeassa<br />
kulmassa.<br />
Imutulosten parantamiseksi laattapinnoitteissa<br />
voidaan imupalkki kääntää vinoutta<br />
ja kallistusta säätää (katso "Imupalkin säätäminen").<br />
Puhdistuspää kytkeminen päälle<br />
Varoitus!<br />
Lattiapäällystettä uhkaava vaurioitumisvaara..<br />
Älä käytä laitetta, kun se on yhdessä<br />
kohti liikkumatta.<br />
Paina poljin alas ja liikuta sitä vasemmalle,<br />
päästä sen jälkeen se ylös. Puhdistuspää<br />
laskeutuu ja harjamoottori<br />
käynnistyy automaattisesti.<br />
Ohje<br />
Suorita ensimmäinen puhdistus vähällä vedellä.<br />
Lisää veden määrää vaihe vaiheelta,<br />
kunnes toivottu puhdistustulos on saavutettu.<br />
Imupalkin laskeminen alas<br />
Paina vipua alas, jolloin imupalkki laskeutuu<br />
ja imuturbiini käynnistyy.<br />
Säädä harjojen puristuspaine vivusta.<br />
146 Suomi
Kallistus<br />
Jos imutulos on riittämätön voidaan muuttaa<br />
suoran imupalkin kallistusta.<br />
Irrota siipimutterit.<br />
Kallista imupalkki.<br />
Ohje<br />
Suorita ensimmäinen puhdistus vähällä puristuspaineella.<br />
Lisää puristuspainetta vaihe<br />
vaiheelta, kunnes toivottu<br />
puhdistustulos on saavutettu. Oikein säädetty<br />
puristuspaine vähentää energiankulutusta<br />
ja harjojen kulumista.<br />
Moottorin pysähtyessä tai ylikuumentuessa<br />
harjamoottorit pysähtyvät.<br />
Varoitus<br />
Liian korkea puristuspaine saattaa vaurioittaa<br />
lattiaa. Suorita ensimmäinen kiillotus<br />
vähällä puristuspaineella. Lisää puristuspainetta<br />
vaihe vaiheelta, kunnes toivottu<br />
kiillotustulos on saavutettu.<br />
Imupalkin säätö<br />
Vinoasento<br />
Imutulosten parantamiseksi laattapinnoitteissa<br />
voidaan imupalkki kääntää enintään<br />
5° vinoasentoon.<br />
Löysää ristikahvat.<br />
Käännä imupalkki.<br />
Kiristä siipimutterit.<br />
Pysähdys ja pysäköinti<br />
Sulje vesimäärän säätönuppi.<br />
Päästä turvakytkin irti.<br />
Nosta puhdistuspää.<br />
Aja hiukan eteenpäin ja ime jäljellä oleva<br />
loppuvesi pois.<br />
Nosta imupalkki.<br />
Kytke seisontajar<strong>ru</strong> (lisäva<strong>ru</strong>ste). Paina<br />
poljin alas ja liikuta sitä oikealle kiinnikkeeseensä<br />
saakka.<br />
Kiristä ristikahvat.<br />
Kierrä ohjelmanvalintakytkin asentoon<br />
"OFF".<br />
Likaveden laskeminen pois<br />
Varoitus<br />
Noudata poistovesikäsittelyä koskevia paikallisia<br />
määräyksiä.<br />
Suomi 147
Ota laskuletku kiinnittimestä ja laske<br />
letku sopivan kokoomasäiliön päälle.<br />
Paina annostuslaite kokoon tai taita se.<br />
Avaa annostuslaitteen kansi.<br />
Päästä likavesi valumaan pois - säädä<br />
vesimäärää paineella tai letkua taittamalla.<br />
Huuhtele likavesisäiliö kirkkaalla vedellä.<br />
Raikasveden laskeminen pois<br />
Löysää raikasveden tyhjennyskansi -<br />
älä irrota sitä kuitenkaan kokonaan.<br />
Poista vesi.<br />
Poista raikasvesisäiliön kansi ja tiiviste<br />
kokonaan, säiliön huuhtelun ajaksi.<br />
Hoito ja huolto<br />
Vaara<br />
Loukkaantumisvaara! Ennen laitteeseen<br />
kohdistuvia töitä on ohjelmanvalintakytkin<br />
käännettävä asentoon "OFF“ ja vedettävä<br />
virtapistoke irti.<br />
Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi<br />
ulos ja hävitä se.<br />
Huoltokaavio<br />
Jokaisen käyttökerran jälkeen<br />
Varoitus<br />
Vaurioitumisvaara. Älä <strong>ru</strong>iskuta laitetta<br />
puhtaaksi vedellä äläkä käytä aggressiivisia<br />
puhdistusaineita.<br />
Laske likavesi ulos.<br />
Huuhtele likavesisäiliö kirkkaalla vedellä.<br />
Puhdista laite ulkoa kostealla, miedolla<br />
pesulipeällä kostutetulla liinalla.<br />
Tarkasta nukkasihti, puhdista tarvittaessa.<br />
Puhdista imuhuulet ja pyyhkäisyhuulet,<br />
tarkasta niiden kuuluneisuus ja vaihda<br />
ne tarvittaessa uusiin.<br />
Tarkasta harjojen kuluneisuus, vaihda<br />
ne tarvittaessa uusiin.<br />
Kuukausittain<br />
Tarkasta seisontajar<strong>ru</strong>n (lisäva<strong>ru</strong>ste)<br />
toiminto.<br />
Puhdista likavesisäiliön ja kannen väliset<br />
tiivisteet ja tarkasta niiden tiiviys,<br />
tarvittaessa vaihda tiivisteet uusiin.<br />
Puhdista harjatunneli (vain <strong>BR</strong>-malli).<br />
Vuosittain<br />
Anna asiakaspalvelun suorittaa määrätyt<br />
tarkastukset.<br />
Huoltotoimenpiteet<br />
Imuhuulien vaihto tai kääntäminen<br />
Poista imupalkki.<br />
Kierrä tähtikahvat irti.<br />
148 Suomi
Vedä muoviosat irti.<br />
Vedä imuhuulet irti.<br />
Työnnä uudet imuhuulet sisään.<br />
Työnnä muoviosat takaisin paikalleen.<br />
Kierrä tähtikahvat paikalleen ja kiristä<br />
ne.<br />
Harjatelojen vaihto<br />
Irrota siipimutterit.<br />
Poista laakerin kansi.<br />
Roiskesuojan säätäminen<br />
(vain <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Poista harjatela, aseta uusi harjatela<br />
paikalleen (huomioi harjatelojen kuusikantakiinnitykset).<br />
Aseta laakerin kansi päälle.<br />
Kiristä siipimutterit.<br />
Toista vaihe vastakkaisella sivulla.<br />
Levyharjojen vaihto<br />
Nosta levyharjat.<br />
Käännä oikeaa levyharjaa noin 45°<br />
myötäpäivään. Käännä vasenta levyharjaa<br />
noin 45° vastapäivään.<br />
Poista levyharjat alaspäin.<br />
Uusien levyharjojen asennus päinvastaisessa<br />
järjestyksessä.<br />
Löysää molemmat <strong>ru</strong>uvit.<br />
Siirrä molemmat vetojouset haluttuun<br />
asentoon.<br />
Suorista roiskesuoja.<br />
Kiristä molemmat <strong>ru</strong>uvit.<br />
Huoltosopimus<br />
Laitteen luotettavaa käyttöä varten voidaan<br />
solmia huoltosopimuksia asianmukaisen<br />
Kärcher- myyntitoimiston kanssa.<br />
Suojaaminen pakkaselta<br />
Jäätymisvaarassa:<br />
Tyhjennä raikas- ja likavesisäiliö.<br />
Säilytä laite pakkaselta suojatussa tilassa.<br />
Kuljetus<br />
Vaara<br />
Kun laite lastataan tai puretaan kuljetusajoneuvosta,<br />
rampin kaltevuus ei saa olla yli<br />
10%.<br />
Ajoneuvolla kuljetusta varten on laitteen<br />
liikkumattomuus varmistettava kiristysliinoilla/köysillä.<br />
Kytke seisontajar<strong>ru</strong> (lisäva<strong>ru</strong>ste).<br />
Nosta puhdistuspää, jotta harjat eivät<br />
vaurioidu.<br />
<strong>BD</strong>-malli<br />
Poista levyharjat harjan päästä.<br />
Suomi 149
Häiriöt<br />
Vaara<br />
Loukkaantumisvaara! Ennen laitteeseen<br />
kohdistuvia töitä on ohjelmanvalintakytkin<br />
käännettävä asentoon "OFF“ ja vedettävä<br />
virtapistoke irti.<br />
Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi<br />
ulos ja hävitä se.<br />
Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa<br />
tämän taulukon avulla, on kutsuttava asiakaspalvelu<br />
paikalle.<br />
Häiriö<br />
Laitetta ei voida käynnistää<br />
Laite ei aja<br />
Riittämätön vesimäärä<br />
Riittämätön imuteho<br />
Riittämätön puhdistustulos<br />
Harjat eivät pyöri<br />
Apu<br />
Tarkasta, onko virtapistoke liitetty verkkoon.<br />
Tarkasta onko seisontajar<strong>ru</strong> (lisäva<strong>ru</strong>ste) vapautettu.<br />
Tarkasta raikasvesitaso, tarvittaessa täydennä säiliö<br />
Tarkasta, että letkut eivät ole tukkeutuneet, puhdista tarvittaessa.<br />
Puhdista likavesisäiliön ja kannen väliset tiivisteet ja tarkasta niiden<br />
tiiviys, tarvittaessa vaihda tiivisteet uusiin.<br />
Puhdista nukkasihti.<br />
Puhdista imupalkin imuhuulet, tarvittaessa vaihda uusiin<br />
Tarkasta, että imuletku ei ole tukkeutunut, puhdista tarvittaessa.<br />
Tarkasta imuletkun tiiviys, vaihda tarvittaessa.<br />
Tarkasta, onko likaveden laskuletkun kansi kiinni.<br />
Tarkasta imupalkin säätö.<br />
Säädä puristuspaine.<br />
Tarkasta harjojen kuluneisuus, vaihda ne tarvittaessa uusiin.<br />
Vähennä puristuspainetta.<br />
Tarkasta, estääkö vieras esine harjojen pyörimistä, tarvittaessa<br />
poista esine.<br />
Palauta lauenneet ylikuormitussuojat toimintaan painamalla palautuspainiketta.<br />
150 Suomi
Tarvikkeet<br />
Lisäva<strong>ru</strong>steet <strong>BR</strong>...<br />
Nimike Osa-nro Kuvaus Kappale<br />
Harjatela, punainen<br />
(keskikova, vakio)<br />
Harjatela, valkoinen<br />
(pehmeä)<br />
Harjatela, oranssi<br />
(korkea/matala)<br />
Harjatela, vihreä<br />
(hiova)<br />
Harjatela, harmaa<br />
(1 mm, hiova)<br />
Telakankaan kiinnitysakseli<br />
Telakangas, valkoinen<br />
(erittäin pehmeä)<br />
Telakangas, keltainen<br />
(pehmeä)<br />
Telakangas, punainen<br />
(keskikova)<br />
Telakangas, vihreä<br />
(kova)<br />
5.762-348.0 Myös erittäin likaisten lattioiden<br />
ylläpitopuhdistukseen.<br />
1 2<br />
5.762-297.0 Herkkien lattioiden kiillottamiseen<br />
1 2<br />
ja ylläpitopuhdistukseen.<br />
5.762-298.0 Rakennepohjien (varmuuslaattojen<br />
1 2<br />
yms.) harjaukseen.<br />
5.762-299.0 Erittäin likaisten lattioiden pe<strong>ru</strong>spuhdistukseen<br />
1 2<br />
ja kerrostu-<br />
5.762-300.0 mien poistoon (esim. vaha, 1 2<br />
akryyli).<br />
4.762-332.0 Telakankaan kiinnittämiseen. 1 2<br />
6.369-389.0 Herkkien lattioiden puhdistamiseen<br />
20 80<br />
ja kiillottamiseen.<br />
6.369-454.0 Lattioiden kiillottamiseen. 20 80<br />
6.369-456.0 Hieman likaantuneiden lattioiden<br />
puhdistamiseen.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Normaalien tai erittäin likaisten<br />
lattioiden puhdistamiseen.<br />
Lisäva<strong>ru</strong>ste <strong>BD</strong>...<br />
20 80<br />
20 80<br />
Kpl/laite<br />
Nimike Osa-nro Kuvaus Kappale<br />
Kpl/laite<br />
Levyharja, luonnonvärinen<br />
(pehmeä)<br />
6.906-565.0 Lattioiden kiillottamiseen. 1 2<br />
Levyharja, punainen<br />
(keskikova, vakio)<br />
Levyharja, musta<br />
(kova)<br />
6.906-563.0 Herkkien tai vain vähän likaisten<br />
lattioiden puhdistamiseen.<br />
6.906-564.0 Erittäin likaantuneiden lattioiden<br />
puhdistamiseen.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Käyttölevy 6.906-566.0 Kankaan kiinnittämiseen. 1 2<br />
Levykangas, punainen<br />
6.369-826.0 Hieman likaantuneiden lattioi-<br />
5 2<br />
(keskikova)<br />
den<br />
puhdistamiseen.<br />
Levykangas, vihreä<br />
(kova)<br />
Levykangas, musta<br />
(erittäin kova)<br />
6.369-827.0 Erittäin likaantuneiden lattioiden<br />
puhdistamiseen.<br />
6.369-828.0 Erittäin likaantuneiden lattioiden<br />
puhdistamiseen.<br />
5 2<br />
5 2<br />
Suomi 151
Lisäva<strong>ru</strong>steet <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Nimike Osa-nro Kuvaus Kappale<br />
Kpl/laite<br />
Kumihuulet, siniset 6.273-214.0 Vakio Pari 1 pari<br />
Kumihuulet, <strong>ru</strong>skeat 6.273-208.0 öljynkestävä Pari 1 pari<br />
Kumihuulet, <strong>ru</strong>skeat 6.273-205.0 Raitojen esto Pari 1 pari<br />
Imupalkki, suora 4.777-302.0 Vakio 1 1<br />
Imupalkki, kaareva 4.777-312.0 Vakio 1 1<br />
Tekniset tiedot<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Teho<br />
Nimellisjännite V 220...230 220...230<br />
Taajuus Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Keskimääräinen tehonotto W 1900 1400<br />
Imumoottorin teho W 780 780<br />
Harjamoottorin teho W 2x 800 1x 800<br />
Imurointi<br />
Imuteho, ilmamäärä l/s 38 38<br />
Imuteho, alipaine kPa 16 16<br />
Puhdistusharjat<br />
Työleveys mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Harjan halkaisija mm 105 300<br />
Harjan kierrosluku 1/min 1100 180<br />
Mitat ja painot<br />
Teoreettinen pintateho m²/h 2475 2475<br />
Raikas-/likavesisäiliön tilavuus l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Maks. veden lämpötila °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Paino kg 115 115<br />
Kokonaispaino kg 175 175<br />
Melupäästö<br />
Äänen painetaso (standardi EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Laitteen tärinät<br />
Tärinän kokonaisarvo (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
152 Suomi
CE-todistus<br />
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet<br />
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan<br />
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien<br />
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.<br />
Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään<br />
muutoksia, joista ei ole sovittu<br />
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää<br />
voimassa.<br />
Tuote: Lattiapuhdistin<br />
Tyyppi: 1.384-xxx<br />
Yksiselitteiset EU-direktiivit<br />
2006/95/EY<br />
2004/108/EY<br />
Sovelletut harmonisoidut standardit<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Sovelletut kansalliset standardit<br />
-<br />
Va<strong>ru</strong>steet ja varaosat<br />
– Vain sellaisten lisäva<strong>ru</strong>steiden ja varaosien<br />
käyttö on sallittua, jotka valmistaja<br />
on hyväksynyt. Alkuperäiset<br />
lisäva<strong>ru</strong>steet ja varaosat takaavat, että<br />
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja<br />
häiriöttömästi.<br />
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löytyy<br />
tämän käyttöohjeen lopusta.<br />
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta<br />
www.karcher.fi, osiosta Huolto.<br />
Takuu<br />
Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme<br />
myyntiorganisaation julkaisemat<br />
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä<br />
aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme<br />
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa<br />
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään<br />
tai lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun.<br />
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton<br />
puolesta ja sen valtuuttamina.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Puh.: +49 7195 14-0<br />
Faksi: +49 7195 14-2212<br />
Suomi 153
Πριν από την πρώτη χρήση<br />
της συσκευής διαβάστε τις<br />
οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει<br />
αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες<br />
λειτουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον<br />
επόμενο κάτοχο της συσκευής.<br />
Πίνακας περιεχομένων<br />
Υποδείξεις ασφαλείας 154<br />
Λειτουργία 154<br />
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς1<strong>55</strong><br />
Προστασία περιβάλλοντος 1<strong>55</strong><br />
Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 156<br />
Πριν τη θέση σε λειτουργία 157<br />
Λειτουργία 158<br />
Στάση και θέση εκτός λειτουργίας 161<br />
Φροντίδα και συντήρηση 162<br />
Αντιπαγετική προστασία 163<br />
Μεταφορά 163<br />
Βλάβες 163<br />
Εξαρτήματα 165<br />
Τεχνικά χαρακτηριστικά 167<br />
Δήλωση συμμόρφωσης CE 168<br />
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 168<br />
Εγγύηση 168<br />
Υποδείξεις ασφαλείας<br />
Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής,<br />
διαβάστε και λάβετε υπόψη τις παρούσες<br />
Οδηγίες Χρήσης και το συνοδευτικό έντυπο<br />
υποδειξεων ασφαλείας για συσκευές<br />
καθαρισμού με βούρτσες και συσκευές με<br />
εκτοξευτήρες, αρ. 5.956-251 και ενεργήστε<br />
ανάλογα.<br />
Η συσκευή έχει εγκριθεί για λειτουργία σε<br />
επιφάνειες με κλίση μέχρι και 2%.<br />
Όταν εκτελούνται εργασίες σε επιφάνειες<br />
με κλίση 2-10 %, πρέπει για λόγους<br />
ασφαλείας να εγκατασταθεί στο μηχάνημα<br />
το πρόσθετο φρένο (ABS) με κωδικό<br />
παραγγελίας 2.640-376.<br />
Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί,<br />
μόνο εφόσον είναι κλειστά όλα τα<br />
καπάκια και το καπό<br />
Μηχανισμοί ασφάλειας<br />
Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για<br />
την προστασία του χρήστη και δεν<br />
επιτρέπεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή<br />
να αγνοηθεί η λειτουργία τους.<br />
Διακόπτης ασφαλείας<br />
Όταν απελευθερωθεί ο διακόπτης<br />
ασφαλείας, οι βούρτσες<br />
απενεργοποιούνται.<br />
Σύμβολα<br />
Σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης<br />
χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:<br />
Κίνδυνος<br />
Αντιπροσωπεύει έναν άμεσο ενδεχόμενο<br />
κίνδυνο. Η μη τήρηση των υποδείξεων<br />
συνεπάγεται ενδεχόμενο σοβαρό<br />
τραυματισμό ή θάνατο.<br />
Προειδοποίηση<br />
Αντιπροσωπεύει μία πιθανή επικίνδυνη<br />
κατάσταση. Σε περίπτωση μη τήρησης της<br />
υπόδειξης υφίσταται πιθανός κίνδυνος<br />
ελαφρών τραυματισμών ή υλικών ζημιών.<br />
Υπόδειξη<br />
Αντιπροσωπεύει συμβουλές για τη χρήση<br />
και σημαντικές πληροφορίες.<br />
Σύμβολα στη συσκευή<br />
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω σύνθλιψης.<br />
Κρατάτε το δοχείο, όταν το στρέφετε προς<br />
τα κάτω, μόνο σ' αυτή την περιοχή.<br />
Λειτουργία<br />
Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για τον υγρό<br />
καθαρισμό επιπέδων δαπέδων.<br />
– Με τη ρύθμιση της ποσότητας νερού,<br />
της πίεσης επαφής των βουρτσών και<br />
της αναρρόφησης του βρόμικου νερού<br />
μπορεί να προσαρμόζεται εύκολα στην<br />
εκάστοτε εργασία καθαρισμού.<br />
– Το πλάτος εργασίας που φθάνει μέχρι<br />
και τα <strong>55</strong>0mm και η χωρητικότητα των<br />
154 Ελληνικά
δοχείων καθαρού νερού <strong>60</strong> l και<br />
ακάθαρτου νερού <strong>55</strong>l καθιστούν δυνατό<br />
τον αποτελεσματικό καθαρισμό σε<br />
μεγάλη διάρκεια χρήσης.<br />
Υπόδειξη<br />
Ανάλογα με την εκάστοτε εργασία<br />
καθαρισμού το μηχάνημα μπορεί να<br />
εξοπλιστεί με διάφορα εξαρτήματα.<br />
Ζητήστε τον κατάλογό μας ή επισκεφτείτε<br />
μας στο διαδίκτυο στη διεύθυνση<br />
www.karcher.com.<br />
Χρήση σύμφωνα με τους<br />
κανονισμούς<br />
Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή<br />
αποκλειστικά και μόνο σύμφωνα με τα<br />
στοιχεία σ' αυτές τις οδηγίες χειρισμού.<br />
– Το μηχάνημα επιτρέπεται να<br />
χρησιμοποιείται μόνον για τον<br />
καθαρισμό λείων δαπέδων μη<br />
ευαίσθητων στην υγρασία ή στο<br />
γυάλισμα.<br />
– Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για τον<br />
καθαρισμό παγωμένων δαπέδων (π.χ.<br />
ψυγείων).<br />
– Η συσκευή επιτρέπεται να εξοπλίζεται<br />
μόνον με γνήσια εξαρτήματα και<br />
ανταλλακτικά.<br />
– Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για<br />
χρήση σε χώρους, όπου υφίσταται<br />
κίνδυνος έκρηξης.<br />
– Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την<br />
αναρρόφηση εύφλεκτων αερίων,<br />
συμπυκνωμένων οξέων ή διαλυτικών.<br />
Σε αυτά ανήκουν η βενζίνη, τα διαλυτικά<br />
χρώματος ή το πετρέλαιο θέρμανσης,<br />
τα οποία μπορούν να δημιουργήσουν<br />
εκρηκτικά μείγματα, εάν αναμειχθούν<br />
με τον αέρα αναρρόφησης. Επιπλέον, η<br />
ακετόνη, τα συμπυκνωμένα οξέα και τα<br />
διαλυτικά, καθώς προκαλούν<br />
διάβρωση των υλικών που<br />
χρησιμοποιούνται στη συσκευή.<br />
– Η συσκευή έχει εγκριθεί για λειτουργία<br />
σε επιφάνειες με κλίση μέχρι και 2%.<br />
Όταν εκτελούνται εργασίες σε<br />
επιφάνειες με κλίση 2-10 %, πρέπει για<br />
λόγους ασφαλείας να εγκατασταθεί στο<br />
μηχάνημα το πρόσθετο φρένο (ABS) με<br />
κωδικό παραγγελίας 2.640-376.<br />
– Κατά την εργασία με το μηχάνημα ο<br />
χειριστής πρέπει να φορά κλειστά<br />
παπούτσια.<br />
Προστασία περιβάλλοντος<br />
Τα υλικά συσκευασίας είναι<br />
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις<br />
συσκευασίες στα οικιακά<br />
απορρίμματα, αλλά σε ειδικό<br />
σύστημα<br />
επαναχρησιμοποίησης.<br />
Οι παλιές συσκευές περιέχουν<br />
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία<br />
θα πρέπει να μεταφέρονται σε<br />
σύστημα<br />
επαναχρησιμοποίησης. Οι<br />
μπαταρίες, τα λάδια και<br />
παρόμοια υλικά δεν<br />
επιτρέπεται να καταλήγουν στο<br />
περιβάλλον. Για το λόγο αυτόν<br />
η διάθεση παλιών συσκευών<br />
πρέπει να γίνεται σε κατάλληλα<br />
συστήματα συλλογής.<br />
Ελληνικά 1<strong>55</strong>
Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας<br />
1 Διακόπτης επιλογής προγράμματος<br />
2 Λαβή μεταφοράς<br />
3 Διακόπτης ασφαλείας (κίνηση<br />
βουρτσών)<br />
4 Άγκιστρο ανακούφισης έλξης<br />
5 Ελαστικός σωλήνας απορροής<br />
βρώμικου νερού<br />
6 Καλώδιο τροφοδοσίας<br />
7 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης<br />
8 Πεντάλ ενεργοποίηση του φρένου<br />
ακινητοποίησης (προαιρετικό)<br />
9 Ασφάλεια κατά της υπερφόρτωσης<br />
10 Ράβδος αναρρόφησης *<br />
156 Ελληνικά
11 Σταυροειδείς λαβές για τη στερέωση<br />
της ράβδου αναρρόφησης<br />
12 Σταυροειδείς λαβές για την αλλαγή των<br />
χειλών αναρρόφησης<br />
13 Πεντάλ για το ανέβασμα/κατέβασμα της<br />
κεφαλής καθαρισμού<br />
14 Παξιμάδι για την κλίση της ράβδου<br />
αναρρόφησης<br />
15 Μοχλός ρύθμισης της πίεσης επαφής<br />
των βουρτσών<br />
16 Πινακίδα τύπου<br />
17 Άγκιστρο ράβδου αναρρόφησης<br />
18 Ένδειξη πλήρωσης καθαρού νερού<br />
19 Πλήκτρο ρύθμισης ποσότητας νερού<br />
20 Κυλινδρικές βούρτσες (παραλλαγή<br />
<strong>BR</strong>), Δισκοειδείς βούρτσες (παραλλαγή<br />
<strong>BD</strong>)*<br />
21 Κεφαλή καθαρισμού<br />
22 Μοχλός κατεβάσματος της ράβδου<br />
αναρρόφησης<br />
23 Καπάκι για τη δεξαμενή βρώμικου/<br />
φρέσκου νερού<br />
24 Φίλτρο χνουδιών<br />
25 Στόμια πλήρωσης δοχείου καθαρού<br />
νερού<br />
26 Δοχείο καθαρού νερού<br />
27 Δοχείο βρώμικου νερού<br />
28 Κάλυμμα καναλιού αέρα (στερεά<br />
τοποθετημένο, επιτρέπεται η αφαίρεσή<br />
του μόνον από ειδικούς)<br />
29 Μηχανισμός δοσομέτρησης βρώμικου<br />
νερού<br />
30 Σφράγισμα δοχείου καθαρού νερού<br />
* δεν απεικονίζεται<br />
Διακόπτης επιλογής<br />
προγράμματος<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
1 OFF<br />
Το μηχάνημα είναι εκτός λειτουργίας.<br />
2 Αναρρόφηση με τρίψιμο<br />
Υγρός καθαρισμός δαπέδου και<br />
αναρρόφηση βρώμικου νερού.<br />
3 Υγρό τρίψιμο<br />
Υγρός καθαρισμός δαπέδου και<br />
παραμονή απορρυπαντικού για να<br />
δράσει.<br />
4 Αναρρόφηση<br />
Αναρρόφηση ρύπων.<br />
5 Γυάλισμα<br />
Γυάλισμα δαπέδου χωρίς υγρά.<br />
Πριν τη θέση σε λειτουργία<br />
Συναρμολόγηση των βουρτσών<br />
Παραλλαγή <strong>BD</strong><br />
Πριν την πρώη ενεργοποίηση να<br />
συναρμολογηθούν οι δισκοειδείς βούρτσες<br />
(βλ. ”Εργασίες συντήρησης”).<br />
Παραλλαγή <strong>BR</strong><br />
Οι βούρτσες είναι τοποθετημένες.<br />
Συναρμολόγηση ράβδου<br />
αναρρόφησης<br />
Τοποθετήστε τη ράβδο αναρρόφησης<br />
στην ανάρτηση της ράβδου<br />
αναρρόφησης, έτσι ώστε η λαμαρίνα<br />
μόρφωσης να βρίσκεται πάνω από την<br />
ανάρτηση.<br />
Σφίξτε τις σταυροειδείς λαβές.<br />
Ελληνικά 157
Σύνδεση με το δίκτυο<br />
Περάστε τον εύκαμπτο σωλήνα<br />
αναρρόφησης.<br />
Εκφόρτωση<br />
Τοποθετήστε τις μακριές πλευρικές<br />
σανίδες της συσκευασίας στην παλέτα<br />
ως ράμπα.<br />
Στερεώστε τη ράμπα στην παλέτα με<br />
καρφιά.<br />
Τοποθετήστε μικρές σανίδες στήριξης<br />
κάτω από τη ράμπα.<br />
Αφαιρέστε τους ξύλινους πήχεις από<br />
τους τροχούς.<br />
Ανασηκώστε την κεφαλή καθαρισμού<br />
με το πεντάλ και βγάλτε το χαρτόνι.<br />
Σπρώξτε αργά τη συσκευή έξω από τη<br />
ράμπα.<br />
Λειτουργία<br />
Κίνδυνος<br />
Κίνδυνος τραυματισμού. Πατάτε τα πεντάλ<br />
πάντοτε μόνον με το ένα πόδι. Το άλλο πόδι<br />
πρέπει να πατάει σταθερά και σίγουρα στο<br />
δάπεδο.<br />
Κρεμάστε το άκρο της προέκτασης του<br />
καλωδίου στο άγκιστρο ανακούφισης<br />
έλξης.<br />
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.<br />
Οδήγηση<br />
Προειδοποίηση<br />
Κίνδυνος βλάβης. Για οδήγηση όπισθεν, η<br />
ράβδος αναρρόφησης πρέπει να είναι<br />
ανασηκωμένη.<br />
Υπόδειξη<br />
Το μηχάνημα έχει κατασκευαστεί έτσι, ώστε<br />
η κεφαλή βουρτσών να εξέχει προς τα<br />
δεξιά. Αυτό καθιστά δυνατή την επίβλεψη<br />
της εργασίας κοντά στις άκρες.<br />
Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής<br />
προγράμματος στο επιθυμητό<br />
πρόγραμμα καθαρισμού.<br />
Λύστε το φρένο ακινητοποίησης<br />
(προαιρετικό), πατώντας το πεντάλ<br />
προς τα κάτω και κινώντας το προς τ'<br />
αριστερά. Αφήστε κατόπιν το πεντάλ να<br />
έρθει προς τα πάνω.<br />
Ρυθμίστε την ποσότητα νερού ανάλογα<br />
με τους ρύπους της επίστρωσης του<br />
δαπέδου στην κεφαλή ρύθμισης.<br />
Κατεβάστε τη ράβδο αναρρόφησης.<br />
Ενεργοποιήστε τις βούρτσες με<br />
μετακίνηση του διακόπτη ασφαλείας<br />
προς τα εμπρός ή προς τα πίσω. Το<br />
μηχάνημα μετακινείται ελαφρώς προς<br />
τα εμπρός λόγω της λειτουργίας των<br />
βουρτσών.<br />
158 Ελληνικά
Απενεργοποίηση των βουρτσών:<br />
Απελευθερώστε το διακόπτη<br />
ασφαλείας. Το μηχάνημα δεν κινείται<br />
πλέον προς τα εμπρός.<br />
Πλήρωση με υλικά λειτουργίας<br />
Καθαρό νερό<br />
Ανοίξτε το κάλυμμα.<br />
Γεμίστε με καθαρό νερό (το πολύ <strong>60</strong>°C)<br />
μέχρι την κάτω άκρη του στομίου<br />
πλήρωσης.<br />
Απορρυπαντικό<br />
Προειδοποίηση<br />
Κίνδυνος βλάβης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα<br />
συνιστώμενα απορρυπαντικά. Εάν<br />
χρησιμοποιηθούν άλλα απορρυπαντικά,<br />
την ευθύνη για τον αυξημένο κίνδυνο<br />
ασφάλειας λειτουργίας και ατυχημάτων<br />
φέρει ο χρήστης.<br />
Χρησιμοποιείτε μόνον απορρυπαντικά<br />
ελεύθερα από διαλύτες, υδροχλωρικό και<br />
υδροφθορικό οξύ.<br />
Υπόδειξη<br />
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που<br />
αφρίζουν πολύ.<br />
Προτεινόμενα απορρυπαντικά:<br />
Χρήση<br />
Καθαρισμός συντήρησης<br />
όλων των ανθεκτικών στο<br />
νερό δαπέδων<br />
Καθαρισμός συντήρησης<br />
γυαλιστερών επιφανειών<br />
(π.χ. γρανίτης)<br />
Απορρυπα<br />
ντικό<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
Καθαρισμός συντήρησης RM 69 ASF<br />
και βασικός καθαρισμός<br />
βιομηχανικών δαπέδων<br />
Καθαρισμός συντήρησης RM 753<br />
και βασικός καθαρισμός<br />
πλακών από λεπτούς<br />
λίθους<br />
Καθαρισμός συντήρησης RM 751<br />
πλακιδίων σε χώρους<br />
υγιεινής<br />
Καθαρισμός και<br />
RM 732<br />
απολύμανση σε χώρους<br />
υγιεινής<br />
Αφαίρεση επίστρωσης για RM 752<br />
δάπεδα ανθεκτικά στα<br />
αλκάλια (π.χ. PVC)<br />
Αφαίρεση επίστρωσης RM 754<br />
μουσαμά<br />
Προσθέστε το απορρυπαντικό.<br />
Προσέξτε τις υποδείξεις για τη<br />
δοσολογία.<br />
Ρυθμίσεις<br />
Ρύθμιση ποσότητας νερού<br />
Ρυθμίστε την ποσότητα νερού ανάλογα<br />
με τους ρύπους της επίστρωσης του<br />
δαπέδου στην κεφαλή ρύθμισης.<br />
Υπόδειξη<br />
Κάντε τις πρώτες προσπάθειες καθαρισμού<br />
με ελάχιστη ποσότητα νερού. Αυξάνετε την<br />
ποσότητα νερού σταδιακά, μέχρι να<br />
επιτευχθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα<br />
καθαρισμού.<br />
Ελληνικά 159
Κατέβασμα της ράβδου αναρρόφησης<br />
Πιέστε τον μοχλό προς τα κάτω. Η ράβδος<br />
αναρρόφησης κατεβαίνει και ο στρόβιλος<br />
αναρρόφησης τίθεται σε λειτουργία.<br />
Υπόδειξη<br />
Για τον καθαρισμό δαπέδων με πλακάκια<br />
ρυθμίστε την ευθεία ράβδο αναρρόφησης<br />
έτσι, ώστε ο καθαρισμός να γίνεται κάθετα<br />
στους αρμούς.<br />
Για τη βελτίωση του αποτελέσματος<br />
αναρρόφησης μπορεί να ρυθμιστεί η ράβδος<br />
αναρρόφησης σε λοξή και κεκλιμένη θέση (βλ.<br />
”Ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης”).<br />
Ενεργοποίηση κεφαλής καθαρισμού<br />
Προειδοποίηση!<br />
Κίνδυνος βλάβης στο δάπεδο. Μη<br />
χρησιμοποιείτε άμεσα τη συσκευή.<br />
Πατήστε το πεντάλ προς τα κάτω, φέρτε<br />
το προς τ' αριστερά και αφήστε το<br />
κατόπιν να έρθει προς τα πάνω. Η<br />
κεφαλή καθαρισμού κατεβαίνει και ο<br />
κινητήρας βουρτσών ξεκινά αυτόματα.<br />
Υπόδειξη<br />
Κάντε τις πρώτες προσπάθειες καθαρισμού<br />
με ελάχιστη πίεση επαφής. Αυξάνετε την<br />
πίεση επαφής σταδιακά, μέχρι να<br />
επιτευχθεί το επιθυμητό αποτέλεσμα<br />
καθαρισμού. Η σωστά ρυθμισμένη πίεση<br />
επαφής μειώνει την κατανάλωση ενέργειας<br />
και τη φθορά των βουρτσών.<br />
Κατά τη διακοπή λειτουργίας της μηχανής και<br />
την υπερφόρτιση, οι κινητήρες των βουρτσών<br />
σταματούν να λειτουργούν.<br />
Προειδοποίηση<br />
Ζημιές στο δάπεδο εξαιτίας της υψηλής<br />
πίεσης επαφής. Εκτελέστε τις πρώτες<br />
δοκιμές στίλβωσης με χαμηλή πίεση<br />
επαφής. Αν χρειάζεται, αυξήστε την πίεση<br />
επαφής έως ότου επιτευχθεί το επιθυμητό<br />
αποτέλεσμα στίλβωσης.<br />
Ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης<br />
Κεκλιμένη θέση<br />
Για τη βελτίωση του αποτελέσματος<br />
αναρρόφησης σε κεραμικές επιστρώσεις<br />
μπορεί να στραφεί η ράβδος αναρρόφησης<br />
μέχρι και 5°.<br />
Λύστε τις σταυροειδείς λαβές.<br />
Στρέψτε τη ράβδο αναρρόφησης.<br />
Ρυθμίστε την πίεση επαφής των<br />
βουρτσών στον μοχλό.<br />
1<strong>60</strong> Ελληνικά
Σφίξτε τις σταυροειδείς λαβές.<br />
Κλίση<br />
Σε περίπτωση ανεπαρκούς αναρρόφησης<br />
μπορεί να αλλαχτεί η κλίση της ευθείας<br />
ράβδου αναρρόφησης.<br />
Χαλαρώστε τα παξιμάδια.<br />
Γείρετε τη ράβδο αναρρόφησης.<br />
Εκκένωση βρώμικου νερού<br />
Προειδοποίηση<br />
Προσέξτε τις τοπικές προδιαγραφές για την<br />
επεξεργασία των απόνερων.<br />
Πάρτε τον εύκαμπτο σωλήνα κένωσης<br />
από το άγκιστρο και κατεβάστε τον πάνω<br />
από κατάλληλη διάταξη συλλογής.<br />
Σφίξτε τα παξιμάδια.<br />
Στάση και θέση εκτός<br />
λειτουργίας<br />
Κλείστε το κουμπί ρύθμισης της<br />
ποσότητας νερού.<br />
Απελευθερώστε το διακόπτη ασφαλείας.<br />
Ανεβάστε την κεφαλή καθαρισμού.<br />
Οδηγήστε το μηχάνημα λίγο προς τα<br />
εμπρός για να αναρροφηθεί η<br />
υπόλοιπη ποσότητα νερού.<br />
Ανεβάστε τη ράβδο αναρρόφησης.<br />
Πατήστε το φρένο ακινητοποίησης<br />
(προαιρετικό). Πατήστε το πεντάλ προς<br />
τα κάτω, κινήστε το προς τα δεξιά και<br />
κουμπώστε το.<br />
Πιέστε ή τσακίστε τη διάταξη ρύθμισης<br />
δόσης.<br />
Ανοίξτε το καπάκι της διάταξης<br />
ρύθμισης δόσης.<br />
Αφήστε το βρώμικο νερό να εκρεύσει –<br />
με πίεση ή τσάκισμα ρυθμίζετε την<br />
ποσότητα νερού.<br />
Ξεπλύνετε το δοχείο βρώμικου νερού<br />
με καθαρό νερό.<br />
Άδειασμα καθαρού νερού.<br />
Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής<br />
προγράμματος στη θέση "OFF".<br />
Χαλαρώστε το καπάκι εκκένωσης<br />
καθαρού νερού – μην το αφαιρείτε<br />
πλήρως. Αδειάζετε το νερό.<br />
Για ξέπλυμα του δοχείου καθαρού<br />
νερού αφαιρέστε πλήρως το καπάκι με<br />
την τσιμούχα.<br />
Ελληνικά 161
Φροντίδα και συντήρηση<br />
Κίνδυνος<br />
Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις<br />
εργασίες στο μηχάνημα, περιστρέψτε το<br />
διακόπτη επιλογής προγράμματος στη<br />
θέση "OFF" και βγάλτε το φις από την<br />
πρίζα.<br />
Αδειάζετε και αποσύρετε το βρόμικο<br />
νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό.<br />
Πρόγραμμα συντήρησης<br />
Μετά από κάθε λειτουργία<br />
Προειδοποίηση<br />
Κίνδυνος βλάβης. Μην ψεκάζετε τη<br />
συσκευή με νερό και μην χρησιμοποιείτε<br />
σκληρά απορρυπαντικά.<br />
Αδειάζετε το βρώμικο νερό.<br />
Ξεπλύνετε το δοχείο βρώμικου νερού<br />
με καθαρό νερό.<br />
Καθαρίζετε εξωτερικά το μηχάνημα με<br />
πανί βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου<br />
απορρυπαντικού.<br />
Ελέγχετε το φίλτρο χνουδιών και αν<br />
χρειάζεται το καθαρίζετε.<br />
Καθαρίζετε τα χείλη αναρρόφησης και<br />
τα χείλη ξυσίματος, τα ελέγχετε για<br />
φθορά και αν χρειάζεται τα αλλάζετε.<br />
Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα<br />
αναρρόφησης για τυχόν διαρροές,<br />
αντικαταστήστε τον εάν είναι<br />
απαραίτητο.<br />
Μηνιαίως<br />
Ελέγχετε τη λειτουργία του φρένου<br />
ακινητοποίησης (προαιρετικά).<br />
Ελέγχετε τις τσιμούχες μεταξύ του<br />
δοχείου βρόμικου νερού και του<br />
καπακιού σχετικά με στεγανότητα, και,<br />
αν χρειάζεται, τις αλλάζετε.<br />
Καθαρίστε τη σύραγγα των βουρτσών<br />
(μόνο στην παραλλαγή <strong>BR</strong>).<br />
Ετησίως<br />
Απευθύνεστε στην υπηρεσία τεχνικής<br />
εξυπηρέτησης πελατών για τον<br />
προδιαγραμμένο έλεγχο.<br />
Εργασίες συντήρησης<br />
Αλλαγή ή γύρισμα των χειλιών<br />
αναρρόφησης<br />
Αφαιρέστε την ράβδο αναρρόφησης.<br />
Ξεβιδώστε τις αστεροειδείς λαβές.<br />
Βγάλτε τα πλαστικά μέρη.<br />
Βγάζετε τα χείλη αναρρόφησης.<br />
Περάστε καινούργια χείλη<br />
αναρρόφησης.<br />
Βάλτε τα πλαστικά μέρη.<br />
Βιδώστε και σφίξτε τις σταυροειδείς<br />
λαβές.<br />
Αντικατάσταση των κυλινδρικών<br />
βουρτσών<br />
Χαλαρώστε τα παξιμάδια.<br />
Αφαιρείτε το καπάκι του εδράνου.<br />
Βγάζετε και τις δύο κυλινδρικές<br />
βούρτσες και τοποθετείτε καινούργιες<br />
(προσέξτε τις εξαγωνικές υποδοχές<br />
των κυλινδρικών βουρτσών).<br />
162 Ελληνικά
Τοποθετείτε το καπάκι του εδράνου.<br />
Σφίξτε τα παξιμάδια.<br />
Επαναλαμβάνετε τη διαδικασία στην<br />
απέναντι πλευρά.<br />
Αντικατάσταση δισκοειδών βουρτσών<br />
Ανασηκώστε τις δισκοειδείς βούρτσες.<br />
Στρέψτε τη δεξιά δισκοειδή βούρτσα<br />
περ. 45° στη φορά των δεικτών του<br />
ρολογιού. Στρέψτε την αριστερή<br />
δισκοειδή βούρτσα περ. 45° αντίθετα<br />
προς τη φορά των δεικτών του<br />
ρολογιού.<br />
Αφαιρείτε τις δισκοειδείς βούρτσες με<br />
τράβηγμα προς τα κάτω.<br />
Τοποθετείτε τις καινούργιες δισκοειδείς<br />
βούρτσες με την αντίστροφη σειρά.<br />
Ρύθμιση προστασίας ψεκασμού<br />
(μόνον <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Χαλαρώστε τις δύο βίδες.<br />
Μετακινήστε τα δύο ελατήρια έλξης<br />
στην επιθυμητή θέση.<br />
Ρυθμίστε το μηχανισμό προστασίας<br />
ψεκασμού.<br />
Σφίξτε τις δύο βίδες.<br />
Σύμβαση συντήρησης<br />
Για μια αξιόπιστη λειτουργία της συσκευής,<br />
μπορείτε να συνάψετε μια σύμβαση<br />
συντήρησης με το αρμόδιο γραφείο<br />
πωλήσεων της Kδrcher.<br />
Αντιπαγετική προστασία<br />
Σε περίπτωση κινδύνου από παγετό:<br />
Αδειάζετε το δοχείο καθαρού και<br />
ακάθαρτου νερού.<br />
Αποθέτετε το μηχάνημα σε χώρο που<br />
προστατεύεται από τον παγετό.<br />
Μεταφορά<br />
Κίνδυνος<br />
Κατά το φόρτωμα και ξεφόρτωμα του<br />
μηχανήματος η ανοδική / καθοδική κλίση<br />
δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10%.<br />
Για τη μεταφορά επάνω σε όχημα<br />
ασφαλίζετε το μηχάνημα έναντι<br />
ολίσθησης με λουριά/σχοινιά.<br />
Πατήστε το φρένο ακινητοποίησης<br />
(προαιρετικό).<br />
Ανασηκώνετε την κεφαλή καθαρισμού,<br />
για να αποφύγετε ζημιές στις βούρτσες.<br />
Παραλλαγή <strong>BD</strong><br />
Βγάζετε τις δισκοειδείς βούρτσες από<br />
την κεφαλή βουρτσών.<br />
Βλάβες<br />
Κίνδυνος<br />
Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις<br />
εργασίες στο μηχάνημα, περιστρέψτε το<br />
διακόπτη επιλογής προγράμματος στη<br />
θέση "OFF" και βγάλτε το φις από την<br />
πρίζα.<br />
Αδειάζετε και αποσύρετε το βρόμικο<br />
νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό.<br />
Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες δεν<br />
μπορούν να αντιμετωπιστούν με τη<br />
βοήθεια αυτού του πίνακα, καλέστε την<br />
υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης<br />
πελατών.<br />
Ελληνικά 163
Βλάβη<br />
Η συσκευή δεν ξεκινά<br />
Η συσκευή δεν<br />
κινείται.<br />
Ανεπαρκής ποσότητα<br />
νερού<br />
Ανεπαρκής<br />
αναρροφητική ισχύς<br />
Μη ικανοποιητικό<br />
αποτέλεσμα<br />
καθαρισμού<br />
Οι βούρτσες δεν<br />
περιστρέφονται<br />
Αντιμετώπιση<br />
Ελέγξτε εάν βρίσκεται το φις στην πρίζα.<br />
Ελέγξτε αν έχει λυθεί το φρένο ακινητοποίησης (προαιρετικό).<br />
Ελέγξτε τη στάθμη του καθαρού νερού, συμπληρώστε εάν είναι<br />
απαραίτητο.<br />
Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για τυχόν εμπλοκές,<br />
καθαρίστε τους εάν είναι απαραίτητο.<br />
Ελέγχετε τις τσιμούχες μεταξύ του δοχείου βρόμικου νερού και<br />
του καπακιού σχετικά με στεγανότητα, και, αν χρειάζεται, τις<br />
αλλάζετε.<br />
Καθαρίστε το φίλτρο χνουδιών.<br />
Καθαρίστε τα χείλη αναρρόφησης στη ράβδο αναρρόφησης,<br />
αντικαταστήστε τα εάν είναι απαραίτητο.<br />
Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν<br />
εμπλοκές, καθαρίστε τον εάν είναι απαραίτητο.<br />
Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν<br />
διαρροές, αντικαταστήστε τον εάν είναι απαραίτητο.<br />
Ελέγξτε, εάν είναι κλειστό το καπάκι στον εύκαμπτο σωλήνα<br />
κένωσης βρόμικου νερού.<br />
Ελέγξτε τη ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης.<br />
Ρυθμίστε την πίεση επαφής.<br />
Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης για τυχόν<br />
διαρροές, αντικαταστήστε τον εάν είναι απαραίτητο.<br />
Μειώστε την πίεση επαφής.<br />
Ελέγξτε, εάν κάποιο ξένο σώμα μπλοκάρει τις βούρτσες,<br />
απομακρύνετέ το εάν υπάρχει.<br />
Μηδενίστε τις ασφάλειες υπερφόρτωσης πιέζοντας το πλήκτρο<br />
μηδενισμού.<br />
164 Ελληνικά
Εξαρτήματα<br />
Εξαρτήματα <strong>BR</strong>...<br />
Περιγραφή<br />
Κύλινδρος<br />
βουρτσών,<br />
κόκκινος (μέσος,<br />
στάνταρ)<br />
Κύλινδρος<br />
βουρτσών, λευκός<br />
(μαλακός)<br />
Κύλινδρος<br />
βουρτσών,<br />
πορτοκαλί (υψηλός/<br />
χαμηλός)<br />
Κύλινδρος<br />
βουρτσών,<br />
πράσινος (κόκκοι)<br />
Κύλινδρος<br />
βουρτσών, γκρίζος<br />
(κόκκοι 1 mm)<br />
Αξονας<br />
περιαυχενίου<br />
κυλίνδρων<br />
Μαξιλάρι<br />
κυλίνδρου, λευκό<br />
(πολύ μαλακό)<br />
Μαξιλάρι<br />
κυλίνδρου, κίτρινο<br />
(μαλακό)<br />
Μαξιλάρι<br />
κυλίνδρου, κόκκινο<br />
(μέτριο)<br />
Μαξινάρι<br />
κυλίνδρου, πράσινο<br />
(σκληρό)<br />
Αριθ.<br />
ανταλλ.<br />
Περιγραφή<br />
5.762-348.0 Για τον καθαρισμό<br />
συντήρησης ακόμα και των<br />
πολύ λερωμένων δαπέδων.<br />
5.762-297.0 Για τη στίλβωση και τον<br />
καθαρισμό συντήρησης<br />
ευαισθήτων δαπέδων.<br />
5.762-298.0 Για το τρίψιμο δαπέδων με<br />
υφή (πλακάκια ασφαλείας<br />
κτλ.).<br />
Τεμά<br />
χιο<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0<br />
5.762-300.0<br />
Για τον ριζικό καθαρισμό<br />
πολύ λερωμένων δαπέδων<br />
και για την απομάκρυνση<br />
επιστρώσεων (π.χ. κηρών,<br />
ακρυλικών εστέρων)<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
4.762-332.0 Για την υποδοχή μαξιλαριών<br />
κυλίνδρου<br />
6.369-389.0 Για τον καθαρισμό και<br />
στίλβωση ευαισθήτων<br />
δαπέδων.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Για τη στίλβωση δαπέδων. 20 80<br />
6.369-456.0 Για τον καθαρισμό ελαφρά<br />
λερωμένων δαπέδων.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Για τον καθαρισμό μέτρια έως<br />
πολύ λερωμένων δαπέδων.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Απαιτούμε<br />
νο τεμάχιο<br />
για τη<br />
συσκευή<br />
Ελληνικά 165
Περιγραφή<br />
Δισκοειδής<br />
βούρτσα, σε φυσικό<br />
χρώμα (μαλακό)<br />
Δισκοειδής<br />
βούρτσα, κόκκινο<br />
(μέτριο, στάνταρ)<br />
Δισκοειδής<br />
βούρτσα, μαύρο<br />
(σκληρό)<br />
Αριθ.<br />
ανταλλ.<br />
Εξαρτήματα <strong>BD</strong>...<br />
Περιγραφή<br />
Τεμά<br />
χιο<br />
6.906-565.0 Για τη στίλβωση δαπέδων. 1 2<br />
6.906-563.0 Για τον καθαρισμό ελαφρά<br />
λερωμένων δαπέδων ή<br />
ευαισθήτων δαπέδων.<br />
6.906-564.0 Για τον καθαρισμό πολύ<br />
λερωμένων δαπέδων.<br />
Δίσκος 6.906-566.0 Για την υποδοχή<br />
μαξιλαριών.<br />
Disc-Pad, κόκκινο<br />
(μέτριο)<br />
Disc-Pad, πράσινο<br />
(σκληρό)<br />
Disc-Pad, μαύρο<br />
(πολύ σκληρό)<br />
6.369-826.0 Για τον καθαρισμό ελαφρά<br />
λερωμένων δαπέδων.<br />
6.369-827.0 Για τον καθαρισμό πολύ<br />
λερωμένων δαπέδων.<br />
6.369-828.0 Για τον καθαρισμό πάρα<br />
πολύ λερωμένων δαπέδων.<br />
Εξαρτήματα <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Απαιτούμε<br />
νο τεμάχιο<br />
για τη<br />
συσκευή<br />
Περιγραφή<br />
Λαστιχένιο χείλος,<br />
μπλε<br />
Λαστιχένιο χείλος,<br />
καφέ<br />
Λαστιχένιο χείλος,<br />
καφέ<br />
Ράβδος<br />
αναρρόφησης,<br />
ευθεία<br />
Ράβδος<br />
αναρρόφησης,<br />
καμπύλη<br />
Αριθ.<br />
ανταλλ.<br />
Περιγραφή<br />
Τεμάχ<br />
ιο<br />
6.273-214.0 Στάνταρτ Ζεύγο<br />
ς<br />
6.273-208.0 Ανθεκτικό στο λάδι Ζεύγο<br />
ς<br />
6.273-205.0 Αντι-χαρακτικό Ζεύγο<br />
ς<br />
4.777-302.0 Στάνταρτ 1 1<br />
4.777-312.0 Στάνταρτ 1 1<br />
Απαιτούμε<br />
νο τεμάχιο<br />
για τη<br />
συσκευή<br />
1 ζεύγος<br />
1 ζεύγος<br />
1 ζεύγος<br />
166 Ελληνικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Ισχύς<br />
Ονομαστική τάση V 220...230 220...230<br />
Συχνότητα Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Μέση ισχύς εισόδου W 1900 1400<br />
Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης W 780 780<br />
Ισχύς κινητήρα βουρτσών W 2x 800 1x 800<br />
Αναρρόφηση<br />
Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα αέρα l/s 38 38<br />
Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση kPa 16 16<br />
Βούρτσες καθαρισμού<br />
Εύρος εργασίας mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Διάμετρος βουρτσών mm 105 300<br />
Ταχύτητα περιστροφής βουρτσών 1/min 1100 180<br />
Διαστάσεις και βάρη<br />
Θεωρητική επιφανειακή απόδοση m²/h 2475 2475<br />
Όγκος δοχείου καθαρού/βρώμικου νερού l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
μεγ. θερμοκρασία νερού °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Βάρος kg 115 115<br />
Συνολικό βάρος kg 175 175<br />
Εκπομπές θορύβου<br />
Στάθμη ηχητικής πίεσης (EN <strong>60</strong>704-1) dB (A) 73 73<br />
Κραδασμοί συσκευής<br />
Συνολική τιμή κραδασμών (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
Ελληνικά 167
Δήλωση συμμόρφωσης CE<br />
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το<br />
μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω,<br />
με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή<br />
του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην<br />
αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές<br />
απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των<br />
οδηγιών της ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει<br />
να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων<br />
του μηχανήματος χωρίς προηγούμενη<br />
συνεννόηση μαζί μας.<br />
Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού<br />
δαπέδων<br />
Τύπος: 1.384-xxx<br />
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.<br />
2006/95/EΚ<br />
2004/108/EΚ<br />
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα<br />
πρότυπα<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα<br />
-<br />
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του<br />
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της<br />
επιχείρησης.<br />
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά<br />
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο<br />
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία<br />
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή<br />
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά<br />
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς<br />
και άψογης λειτουργίας της μηχανής<br />
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που<br />
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο<br />
τέλος των οδηγιών χρήσης.<br />
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με<br />
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη<br />
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας<br />
Εξυπηρέτησης.<br />
Εγγύηση<br />
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης<br />
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία<br />
μας προώθησης πωλήσεων.<br />
Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση<br />
οποιασδήποτε βλάβης στη συσκευή σας,<br />
εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή<br />
κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της<br />
προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε<br />
περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε<br />
χρήση της εγγύησης, παρακαλούμε<br />
απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο<br />
κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε<br />
τη συσκευή ή στην πλησιέστερη<br />
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής<br />
εξυπηρέτησης πελατών μας.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Karcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Karcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Τηλ.: +49 7195 14-0<br />
Φαξ: +49 7195 14-2212<br />
168 Ελληνικά
Cihazınızı ilk defa<br />
kullanmadan önce bu<br />
kullanım kılavuzunu okuyup buna göre<br />
davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha<br />
sonra tekrar kullanmak ya da cihazın<br />
sonraki kullanıcılarına iletmek üzere<br />
saklayın.<br />
İçindekiler<br />
Güvenlik uyarıları 169<br />
Fonksiyon 169<br />
Kurallara uygun kullanım 170<br />
Çevre ko<strong>ru</strong>ma 170<br />
Kullanım ve çalışma elemanları 171<br />
Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce172<br />
Çalıştırma 173<br />
Durma ve durdurma 175<br />
Ko<strong>ru</strong>ma ve Bakım 176<br />
Antifriz ko<strong>ru</strong>ma 177<br />
Taşıma 177<br />
Arızalar 178<br />
Aksesuar 179<br />
Teknik Bilgiler 181<br />
CE Beyanı 182<br />
Aksesuarlar ve yedek parçalar 182<br />
Garanti 182<br />
Güvenlik uyarıları<br />
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, bu<br />
kullanım kılavuzu ve ekteki 5.956.251<br />
numaralı fırçalı temizlik ve püskürtmeli<br />
çıkartma cihazlarının güvenlik uyarıları<br />
broşürünü okuyun ve buna uygun şekilde<br />
davranın.<br />
Cihazın maksimum % 25 eğimli yüzeylerde<br />
çalışmasına izin verilmiştir.<br />
%2-10 eğimli yerlerdeki çalışmalar<br />
sırasında, güvenliğinizin artırılması için<br />
2.640-376 numaralı ek fren montaj seti<br />
(ABS) takılmış olmalıdır.<br />
Cihaz, sadece kaput ve kapağı<br />
kapalıyken kullanılmalıdır.<br />
Güvenlik tertibatları<br />
Güvenlik düzenekleri kullanıcının<br />
ko<strong>ru</strong>nmasını sağladığından, devre dışı<br />
bırakılmamalıdır ve düzgün çalıştıklarından<br />
emin olunmalıdır.<br />
Emniyet şalteri<br />
Emniyet şalteri bırakılırsa, fırçalar kapanır.<br />
Semboller<br />
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller<br />
kullanılmaktadır:<br />
Tehlike<br />
Doğ<strong>ru</strong>dan tehdit edici tehlikeleri tanımlar.<br />
Uyarının dikkate alınmaması du<strong>ru</strong>munda<br />
ölüm ya da ağır yaralanma tehlikesi<br />
bulunmaktadır.<br />
Uyarı<br />
Muhtemel tehlikeli bir du<strong>ru</strong>mu tanımlar.<br />
Uyarının dikkate alınmaması du<strong>ru</strong>munda<br />
hafif yaralanmalar olabilir ya da maddi<br />
hasarlar ortaya çıkabilir.<br />
Not<br />
Uygulama önerileri ve önemli bilgileri<br />
tanımlar.<br />
Cihazdaki semboller<br />
Sıkışma nedeniyle yaralanma tehlikesi.<br />
Aşağı doğ<strong>ru</strong> çevirirken depoyu sadece bu<br />
bölgeden tutun.<br />
Fonksiyon<br />
Cihaz, düz zeminlerin sulu temizliği için<br />
kullanılır.<br />
– Su miktarı, fırçaların baskı basıncı ve<br />
pis su emme tertibatının ayarlanması ile<br />
ilgili temizleme görevine kolayca adapte<br />
edilebilir.<br />
– <strong>55</strong>0 mm çalışma genişliği ve <strong>60</strong> litrelik<br />
temiz su deposu ve <strong>55</strong> litrelik pis su<br />
deposu, uzun kullanım sürelerinde etkin<br />
bir temizlik yapılmasına olanak sağlar.<br />
Türkçe 169
Not<br />
Temizlik görevine uygun olarak cihaz çeşitli<br />
aksesuarlarla donatılabilir.<br />
Katalogumuza başvu<strong>ru</strong>n ya da İnternet’te<br />
www.kaercher.com adresi altında bizi<br />
ziyaret edin.<br />
Kurallara uygun kullanım<br />
Bu cihazı sadece bu kullanım<br />
kılavuzundaki bilgilere uygun olarak<br />
kullanın.<br />
– Cihaz, sadece <strong>ru</strong>tubete ve parlatma<br />
işlemlerine karşı duyarlı olmayan<br />
kaygan zeminlerin temizlenmesi için<br />
kullanılmalıdır.<br />
– Cihaz, donmuş zeminlerin (Örn; soğuk<br />
hava depoları) temizlenmesi için uygun<br />
değildir.<br />
– Cihaz, sadece orijinal aksesuarı ve<br />
yedek parçalarıyla donatılabilir.<br />
– Cihaz, patlama tehlikesi bulunan<br />
ortamlarda kullanım için uygun değildir.<br />
– Bu cihaz ile yanıcı gazlar, inceltilmemiş<br />
asitler ya da çözücü maddeler<br />
alınmamalıdır.<br />
Bu maddeler arasında, emilen hava ile<br />
santrifüj oluşumu sırasında patlayıcı<br />
gazlar oluşturabilen benzin, tiner ve<br />
sıcak yağ bulunmaktadır. Cihazda<br />
kullanılan malzemelere yapışacakları<br />
için aseton, inceltilmemiş asitler ve<br />
çözücü maddelere kullanmayın.<br />
– Cihazın maksimum % 25 eğimli<br />
yüzeylerde çalışmasına izin verilmiştir.<br />
%2-10 eğimli yerlerdeki çalışmalar<br />
sırasında, güvenliğinizin artırılması için<br />
2.640-376 numaralı ek fren montaj seti<br />
(ABS) takılmış olmalıdır.<br />
– Cihazla çalışma sırasında, kullanıcı<br />
kapalı bir ayakkabı giymelidir.<br />
Çevre ko<strong>ru</strong>ma<br />
Ambalaj malzemeleri geri<br />
dönüştürülebilir. Ambalaj<br />
malzemelerini evinizin çöpüne<br />
atmak yerine lütfen tekrar<br />
kullanılabilecekleri yerlere<br />
gönderin.<br />
Eski cihazlarda, yeniden<br />
değerlendirme işlemine tabi<br />
tutulması gereken değerli geri<br />
dönüşüm malzemeleri<br />
bulunmaktadır. Aküler, yağ ve<br />
benzeri maddeler doğaya<br />
ulaşmamalıdır. Bu nedenle<br />
eski cihazları lütfen öngörülen<br />
toplama sistemleri aracılığıyla<br />
imha edin.<br />
170 Türkçe
Kullanım ve çalışma elemanları<br />
1 Program seçme anahtarı<br />
2 İtme yayı<br />
3 Emniyet şalteri (fırça tahriki)<br />
4 Çekme desteği kancası<br />
5 Pis su tahliye hortumu<br />
6 Elektrik kablosu<br />
7 Emme hortumu<br />
8 El frenini çalıştırma pedalı (opsiyon)<br />
9 Aşırı yük emniyeti<br />
10 Emme kolu *<br />
11 Emme kolunu sabitlemek için yıldız<br />
başlı kollar<br />
12 Emme dudaklarının değiştirilmesi için<br />
yıldız başlı kollar<br />
Türkçe 171
13 Temizleme kafasını kaldırma/indirme<br />
pedalı<br />
14 Emme kolunu eğmek için kanatlı<br />
somunlar<br />
15 Fırça baskı basıncını ayarlama kolu<br />
16 Tip levhası<br />
17 Emme kolu askısı<br />
18 Temiz su doluluk seviyesi göstergesi<br />
19 Su miktarı ayar kafası<br />
20 Fırça merdanesi (<strong>BR</strong> varyantı), disk<br />
fırça (<strong>BD</strong> varyantı)*<br />
21 Temizleme kafası<br />
22 Emme kolunu indirme kolu<br />
23 Pis su/temiz su tankının kapağı<br />
24 Toz süzgeci<br />
25 Temiz su deposunun dolum ağzı<br />
26 Temiz su deposu<br />
27 Pis su deposu<br />
28 Hava kanalı kapağı (sabit monte<br />
edilmiştir, sadece teknik personel<br />
tarafından sökülebilir)<br />
29 Pis su dozaj tertibatı<br />
30 Temiz su deposunun kilidi<br />
4 Emme<br />
Pis suyu emin.<br />
5 Parlatma<br />
Zeminin sıvı kullanmadan parlatılması.<br />
Cihazı çalıştırmaya<br />
başlamadan önce<br />
<strong>BD</strong> varyantı<br />
Cihaz devreye sokulmadan önce disk fırçalar<br />
takılmalıdır (Bkz. “Bakım çalışmaları”).<br />
<strong>BR</strong> varyantı<br />
Fırçalar takılmıştır.<br />
Fırçaların takılması<br />
Emme kolunun takılması<br />
Emme kolunu, kalıp sac süspansiyonun<br />
üzerinde duracak şekilde emme kolu<br />
süspansiyonuna yerleştirin.<br />
Yıldız başlı kollar<br />
* Resimde gösterilmemiştir<br />
Program seçme anahtarı<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Emme hortumunu takın.<br />
İndirme<br />
Ambalajın uzun yan tablalarını palete<br />
doğ<strong>ru</strong> rampa olarak yerleştirin.<br />
1 OFF<br />
Cihaz devre dışıdır.<br />
2 Fırçalayarak emme<br />
Zeminin ıslak şekilde temizlenmesi ve<br />
pis suyun emilmesi.<br />
3 Sulu fırçalama<br />
Zeminin ıslak şekilde temizlenmesi ve<br />
temizlik maddesinin etki etmesinin<br />
sağlanması.<br />
172 Türkçe
Rampayı çivilerle palete sabitleyin.<br />
Kısa tablaları, destekleme amacıyla<br />
rampanın altına yerleştirin.<br />
Ahşap çıtaları tekerleklerde çıkartın.<br />
Temizlik kolunu pedalla kaldırın ve<br />
karton ambalajı çıkartın.<br />
Cihazı yavaşça rampadan itin.<br />
Çalıştırma<br />
Tehlike<br />
Yaralanma tehlikesi. Ayak pedallarına her<br />
zaman sadece bir ayağınızla basın. Diğer<br />
ayağınız sabit ve güvenli bir şekilde<br />
zeminde kalmalıdır.<br />
Elektrik bağlantısının ku<strong>ru</strong>lması<br />
Su miktarını, zemin kaplamasının kirlilik<br />
derecesine uygun olarak ayar<br />
kafasından ayarlayın.<br />
Emme kolunu indirin.<br />
Emniyet şalterini iler ya da geri hareket<br />
ettirerek fırçaları çalıştırın. Fırçaların<br />
hareket etmesi sonucu cihaz hafifçe<br />
öne çekilir.<br />
Fırçaları kapatın. Emniyet şalterini<br />
bırakın. Cihaz artık öne çekilmez.<br />
İşletme malzemelerinin<br />
doldu<strong>ru</strong>lması<br />
Uzatma kablosunun ucunu, köşebent<br />
olarak çekme desteği kancasına asın.<br />
Şebeke fişini takın.<br />
Sürüş<br />
Uyarı<br />
Hasar görme tehlikesi. Geri hareket için,<br />
emme kolu kaldırılmalıdır.<br />
Not<br />
Cihaz, fırça kafası sağdan dışarı taşacak<br />
şekilde üretilmiştir. Bu, genel görüş<br />
sağlayan, kenarlara yakın bir çalışmaya<br />
olanak sağlar.<br />
Program seçim anahtarını istediğiniz<br />
temizleme programına getirin.<br />
El frenini /(opsiyon) çözün, bu amaçla<br />
pedalı aşağı doğ<strong>ru</strong> bastırın ve sola<br />
hareket ettirin. Daha sonra pedalı<br />
yukarı götürün.<br />
Temiz su<br />
Kapağı açın.<br />
Dolum ağzının alt kenarına kadar temiz<br />
su (maksimum <strong>60</strong> °C) doldu<strong>ru</strong>n.<br />
Temizlik maddesi<br />
Uyarı<br />
Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye<br />
edilen temizlik maddelerini kullanın. Diğer<br />
temizlik maddeleri için, artan çalışma<br />
güvenliği ve kaza tehlikesi riskini işletmeci<br />
kendisi üstlenir.<br />
Sadece çözücü maddeler, tuz ve<br />
hidroflüorik asit çözeltisi içermeyen temizlik<br />
maddeleri kullanın.<br />
Not<br />
Aşırı köpüklenen temizlik maddeleri<br />
kullanmayın.<br />
Tavsiye edilen temizlik maddeleri:<br />
Türkçe 173
Kullanım<br />
Suya dayanıklı<br />
zeminlerdeki genel<br />
temizlik<br />
Temizlik<br />
maddesi<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
Parlak üst yüzeylerdeki RM 7<strong>55</strong> es<br />
(Örn; granit) genel temizlik<br />
Sanayi işletmelerindeki RM 69 ASF<br />
zeminlerde genel ve ana<br />
temizlik<br />
Küçük fayanslı zeminlerde RM 753<br />
genel ve ana temizlik<br />
Sağlık sektöründe genel RM 751<br />
fayans temizliği<br />
Sağlık sektöründe temizlik RM 732<br />
ve dezenfeksiyon<br />
Alkaliye karşı dayanıklı her RM 752<br />
türlü zeminde (Örn; PVC)<br />
katman ayırma<br />
Muşambalı zeminlerde RM 754<br />
katman ayırma<br />
Temizlik maddesini ekleyin. Dozaj<br />
uyarılarına dikkat edin.<br />
Ayarlar<br />
Su miktarının ayarlanması<br />
Su miktarını, zemin kaplamasının kirlilik<br />
derecesine uygun olarak ayar<br />
kafasından ayarlayın.<br />
Emme kolunun indirilmesi<br />
Kolu aşağı doğ<strong>ru</strong> bastırın; emme kolu<br />
indirilir ve emme türbini devreye girer.<br />
Not<br />
Fayanslı kaplamaların temizlenmesi için,<br />
düz konumdaki emme kolunu ek yerlerine<br />
dik açıda temizlenmeyecek şekilde<br />
ayarlayın.<br />
Emme sonuçlarını iyileştirmek için, emme<br />
kolunun eğik konumu ve eğimi ayarlanabilir<br />
(Bkz. "Emme kolunun ayarlanması").<br />
Temizlik kafasının çalıştırılması<br />
Uyar!<br />
Zemin kaplamasını için zarar görme<br />
tehlikesi. Cihazı noktada çalıştırmayın.<br />
Pedalı aşağı doğ<strong>ru</strong> bastırın, sola<br />
hareket ettirin ve yukarı götürün.<br />
Temizlik kafası aşağı iner ve fırça<br />
moto<strong>ru</strong> otomatik olarak çalışmaya<br />
başlar.<br />
Not<br />
İlk temizlik denemelerini az miktarda suyla<br />
yapın. Su miktarını, istenen temizleme<br />
sonucu elde edilene kadar kademe<br />
kademe artırın.<br />
Fırça baskı basıncını koldan ayarlayın.<br />
174 Türkçe
Eğim<br />
Emici sonucunun yetersiz olması<br />
du<strong>ru</strong>munda, düz emme kolunun eğimi<br />
değiştirilebilir.<br />
Kanatlı somunları gevşetin.<br />
Emme kolunu eğin.<br />
Not<br />
İlk temizlik denemelerini düşük baskı<br />
basıncı ile yapın. Baskı basıncını, istenen<br />
temizleme sonucu elde edilene kadar<br />
kademe kademe artırın. Doğ<strong>ru</strong> ayarlanan<br />
bir baskı basıncı, enerji tüketimini ve<br />
fırçaların aşınmasını azaltır.<br />
Makinen durdu<strong>ru</strong>lması ve aşırı yük<br />
du<strong>ru</strong>munda fırça motorları hareketsiz kalır.<br />
Uyarı<br />
Yüksek baskı basıncı nedeniyle zeminin<br />
zarar görme tehlikesi. İlk parlatma<br />
denemelerini düşük baskı basıncı ile yapın.<br />
İstenen parlatma sonucu elde edilene<br />
kadar, ihtiyaca bağlı olarak baskı basıncını<br />
artırın.<br />
Emme kolunun ayarlanması<br />
Eğik konum<br />
Fayanslı kaplamalarda emici sonuçlarının<br />
iyileştirilmesi için, emme kolu maksimum 5°<br />
eğik konuma getirilebilir.<br />
Yıldız başlı kolları gevşetin.<br />
Emme kolunu döndürün.<br />
Kanatlı somunları sıkın.<br />
Durma ve durdurma<br />
Su miktarını ayarlamak için ayar<br />
kafasını kapatın.<br />
Emniyet şalterini bırakın.<br />
Temizlik kafasını kaldırın.<br />
Kısa süreli ileri doğ<strong>ru</strong> sürün ve kalan su<br />
miktarını emin.<br />
Emme kolunu kaldırın.<br />
El frenine (opsiyon) basın. Pedalı aşağı<br />
doğ<strong>ru</strong> bastırın ve sabitlemeyi sağa<br />
doğ<strong>ru</strong> hareket ettirin.<br />
Program seçim anahtarını “OFF”<br />
konumuna getirin.<br />
Yıldız başlı kollar<br />
Türkçe 175
Pis suyun boşaltılması<br />
Uyarı<br />
Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.<br />
Tahliye hortumunu tutucudan alın ve<br />
uygun bir toplama tertibatı kullanarak<br />
indirin.<br />
Dozaj tertibatını içeri doğ<strong>ru</strong> bastırın ya<br />
da bükün.<br />
Dozaj tertibatının kapağını açın.<br />
Pis suyu boşaltın - basarak ya da<br />
bükerek su miktarını ayarlayın.<br />
Pis su deposunu temiz suyla yıkayın.<br />
Temiz suyun boşaltılması<br />
Temiz suyu boşaltmak için kapağı<br />
gevşetin - tümüyle çıkartmayın. Suyu<br />
boşaltın.<br />
Temiz su deposunu yıkamak için,<br />
contayla birlikte kapağı tümüyle<br />
çıkartın.<br />
Ko<strong>ru</strong>ma ve Bakım<br />
Tehlike<br />
Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm<br />
çalışmalardan önce program seçme<br />
anahtarını “OFF” konumuna getirin ve<br />
elektrik fişini çekin.<br />
Pis su ve kalan temiz suyu boşaltın ve<br />
imha edin.<br />
Bakım planı<br />
Her kullanımdan sonra<br />
Uyarı<br />
Hasar görme tehlikesi. Cihaza su<br />
püskürtmeyin ve agresif temizlik maddeleri<br />
kullanmayın.<br />
Pis suyu boşaltın.<br />
Pis su deposunu temiz suyla yıkayın.<br />
Cihazın dışını, hafif yıkama çözeltisine<br />
batırılmış nemli bir bezle temizleyin.<br />
Toz süzgecini kontrol edin, ihtiyaç<br />
anında temizleyin.<br />
Emme dudakları ve sıyırıcı dudaklarını<br />
temizleyin, aşınma kontrolü yapın ve<br />
ihtiyaç anında değiştirin.<br />
Fırçalara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç<br />
anında fırçaları değiştirin<br />
Her ay<br />
El frenine (opsiyon) çalışma kontrolü<br />
yapın.<br />
Pis su deposu ve kapak arasındaki<br />
contaları temizleyin ve contalara<br />
sızdırmazlık kontrolü yapın, gerekirse<br />
contaları değiştirin.<br />
Fırça tünelini temizleyin (sadece <strong>BR</strong><br />
varyantı).<br />
Her yıl<br />
Müşteri hizmetlerinin öngörülen kontrol<br />
çalışmalarını yapmasını sağlayın.<br />
Bakım çalışmaları<br />
Emme dudaklarının değiştirilmesi ya da<br />
çevrilmesi<br />
Emme kolunu çıkartın.<br />
Yıldız tutamakları sökün.<br />
176 Türkçe
Plastik parçaları çekerek çıkartın.<br />
Emme dudaklarını çekerek çıkartın.<br />
Yeni emme dudaklarını yerleştirin.<br />
Plastik parçaları yerlerine takın.<br />
Yıldız tutamakları vidalayın ve sıkın.<br />
Fırça merdanelerinin değiştirilmesi<br />
Kanatlı somunları gevşetin.<br />
Yatak kapağını çıkartın.<br />
Disk fırçaların değiştirilmesi<br />
Disk fırçaları kaldırın.<br />
Sağ disk fırçayı yaklaşık 45° saat<br />
yönünde döndürün. Sol disk fırçayı<br />
yaklaşık 45° saat yönünün tersine<br />
doğ<strong>ru</strong> döndürün.<br />
Disk fırçaları aşağı doğ<strong>ru</strong> çıkartın.<br />
Yeni disk fırçaları ters sırada yerleştirin.<br />
Püskürtme ko<strong>ru</strong>yucusunun ayarlanması<br />
(sadece <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W)<br />
Fırça merdanesini dışarı alın, yeni<br />
merdaneyi yerleştirin (fırça merdanelerinin<br />
altıgen yuvalarına dikkat edin).<br />
Yatak kapağını oturtun.<br />
Kanatlı somunları sıkın.<br />
İşlemi karşı tarafta tekrarlayın.<br />
Her iki cıvatayı gevşetin.<br />
Her iki çekme yayını istediğiniz<br />
pozisyona kaydırın.<br />
Püskürtme ko<strong>ru</strong>masını hizalayın.<br />
Her iki cıvatayı sıkın.<br />
Bakım sözleşmesi<br />
Cihazın güvenli bir şekilde çalışması için,<br />
yetkili Kärcher satış bürosu ile bakım<br />
sözleşmeleri yapılabilir.<br />
Antifriz ko<strong>ru</strong>ma<br />
Donma tehlikesinde:<br />
Temiz ve pis su deposunu boşaltın.<br />
Cihazı donmaya karşı ko<strong>ru</strong>nmuş bir<br />
bölümde durdu<strong>ru</strong>n.<br />
Taşıma<br />
Tehlike<br />
Cihazın yüklenmesi ve indirilmesi sırasında<br />
%10'luk maksimum eğim aşılmamalıdır.<br />
Bir araç üzerinde taşımak için gergi<br />
kemerleri/telleri kullanarak cihazı<br />
kaymaya karşı emniyete alın.<br />
El frenine (opsiyon) basın.<br />
Türkçe 177
Fırçaların zarar görmesini önlemek için<br />
temizlik kafasını kaldırın.<br />
<strong>BD</strong> varyantı<br />
Disk fırçaları fırça kafasından çıkartın.<br />
Arızalar<br />
Tehlike<br />
Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm<br />
çalışmalardan önce program seçme<br />
anahtarını “OFF” konumuna getirin ve<br />
elektrik fişini çekin.<br />
Pis su ve kalan temiz suyu boşaltın ve<br />
imha edin.<br />
Bu tablo yardımıyla giderilemeyen<br />
arızalarda müşteri hizmetlerini arayın.<br />
Arıza<br />
Cihaz çalıştırılamıyor<br />
Cihaz hareket etmiyor<br />
Yetersiz su miktarı<br />
Yetersiz emme<br />
kapasitesi<br />
Yetersiz temizleme<br />
sonucu<br />
Fırçalar dönmüyor<br />
Arızanın giderilmesi<br />
Elektrik fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin.<br />
El freninin (opsiyon) bırakılmış olup olmadığını kontrol edin.<br />
Temiz su seviyesini kontrol edin, gerekirse depoyu doldu<strong>ru</strong>n<br />
Hortumlara tıkanma kontrolü yapın, gerekirse hortumları<br />
temizleyin.<br />
Pis su deposu ve kapak arasındaki contaları temizleyin ve<br />
contalara sızdırmazlık kontrolü yapın, gerekirse contaları<br />
değiştirin.<br />
Toz süzgecini temizleyin.<br />
Emme kolundaki emme dudağını temizleyin, gerekirse değiştirin<br />
Emme hortumuna tıkanma kontrolü yapın, gerekirse hortumu<br />
temizleyin.<br />
Emme hortumuna sızdırmazlık kontrolü yapın, gerekirse<br />
hortumu değiştirin.<br />
Pis su tahliye hortumundaki kapağın kapalı olup olmadığını<br />
kontrol edin.<br />
Emme kolunun ayarını kontrol edin.<br />
Baskı basıncını ayarlayın.<br />
Fırçalara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında fırçaları<br />
değiştirin<br />
Baskı basıncını azaltın.<br />
Yabancı maddelerin fırçaları bloke edip etmediğini kontrol edin,<br />
gerekirse yabancı maddeleri çıkartın<br />
Sıfırlama tuşuna basarak aşırı yük sigortalarını sıfırlayın.<br />
178 Türkçe
Aksesuar<br />
Aksesuar <strong>BR</strong>...<br />
Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Cihazın<br />
kullandığı<br />
adet<br />
Fırça merdanesi,<br />
kırmızı (orta,<br />
standart)<br />
5.762-348.0 Daha güçlü kirlenmiş zeminler<br />
için de alt zemin temizliği.<br />
1 2<br />
Fırça merdanesi,<br />
beyaz (yumuşak)<br />
Fırça merdanesi,<br />
tu<strong>ru</strong>ncu (yüksek/<br />
derin)<br />
Fırça merdanesi,<br />
yeşil (grit)<br />
Fırça merdanesi, gri<br />
(1 mm grit)<br />
5.762-297.0 Hassas zeminlerin parlatılması<br />
ve alt zemin temizliği için.<br />
5.762-298.0 Şekilli zeminlerin (emniyet<br />
fayansları, vb) ovalanması<br />
için.<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Çok kirlenmiş zeminlerin ana 1 2<br />
temizliği ve katman ayırma için<br />
5.762-300.0<br />
(Örn; mumlar, akrilat).<br />
1 2<br />
Ped merdane mili 4.762-332.0 Merdane pedlerinin<br />
sabitlenmesi için.<br />
Merdane pedi,<br />
beyaz (çok<br />
yumuşak)<br />
Merdane pedi, sarı<br />
(yumuşak)<br />
Merdane pedi,<br />
kırmızı (orta)<br />
Merdane pedi, yeşil<br />
(sert)<br />
6.369-389.0 Hassas zeminlerin<br />
temizlenmesi ve parlatılması<br />
için.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Zeminlerin parlatılması için. 20 80<br />
6.369-456.0 Hafif kirli zeminlerin<br />
temizlenmesi için<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Normal ile çok kirlenmiş<br />
zeminlerin temizlenmesi için.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Türkçe 179
Aksesuar <strong>BD</strong>...<br />
Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Cihazın<br />
kullandığı<br />
adet<br />
Disk fırça, doğal<br />
(yumuşak)<br />
6.906-565.0 Zeminlerin parlatılması için. 1 2<br />
Disk fırça, kırmızı<br />
(orta, standart)<br />
Disk fırça, siyah<br />
(sert)<br />
6.906-563.0 Az kirlenmiş ya da hassa<br />
zeminlerin temizlenmesi için.<br />
6.906-564.0 Çok kirli zeminlerin<br />
temizlenmesi için.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Sürgü tablası 6.906-566.0 Pedlerin sabitlenmesi için. 1 2<br />
Disk ped, kırmızı<br />
(orta)<br />
Disk ped, yeşil<br />
(sert)<br />
Disk ped, siyah (çok<br />
sert)<br />
6.369-826.0 Hafif kirli zeminlerin<br />
temizlenmesi için<br />
6.369-827.0 Çok kirli zeminlerin<br />
temizlenmesi için.<br />
6.369-828.0 Çok kirli zeminlerin<br />
temizlenmesi için.<br />
Aksesuar <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Cihazın<br />
kullandığı<br />
adet<br />
Kauçuk dudak, mavi 6.273-214.0 Standart çift 1 çift<br />
Kauçuk dudak,<br />
kahverengi<br />
Kauçuk dudak,<br />
kahverengi<br />
6.273-208.0 yağa dayanıklı çift 1 çift<br />
6.273-205.0 Anti şerit çift 1 çift<br />
Emme kolu, düz 4.777-302.0 Standart 1 1<br />
Emme kolu, kavisli 4.777-312.0 Standart 1 1<br />
180 Türkçe
Teknik Bilgiler<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Güç<br />
Nominal gerilim V 220...230 220...230<br />
Frekans Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Ortalama güç alımı W 1900 1400<br />
Emme moto<strong>ru</strong>nun gücü W 780 780<br />
Fırça moto<strong>ru</strong>nun gücü W 2x 800 1x 800<br />
Emme<br />
Emme kapasitesi, hava miktarı l/s 38 38<br />
Emme kapasitesi, vakum kPa 16 16<br />
Temizleme fırçaları<br />
Çalışma genişliği mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Fırça çapı mm 105 300<br />
Fırça devri d/dk 1100 180<br />
Ölçüler ve ağırlıklar<br />
Teorik yüzey gücü<br />
m²/ 2475 2475<br />
saat<br />
Temiz/pis su deposunun hacmi l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
maks. Su sıcaklığı °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Ağırlık kg 115 115<br />
Toplam ağırlık kg 175 175<br />
Ses emisyonu<br />
Ses şiddeti seviyesi (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Cihaz titreşimleri<br />
Toplam titreşim değeri (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
Türkçe 181
CE Beyanı<br />
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan<br />
makinenin konsepti ve tasarımı ve<br />
tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle<br />
AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili<br />
güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun<br />
olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan<br />
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması<br />
du<strong>ru</strong>munda bu beyan geçerliliğini yitirir.<br />
Ürün: Zemin temizleyici<br />
Tip: 1.384-xxx<br />
İlgili AB yönetmelikleri<br />
2006/95/EG<br />
2004/108/EG<br />
Kullanılmış olan uyumlu standartlar<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Kullanılmış ulusal standartlar<br />
-<br />
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına<br />
ve işletme yönetimi tarafından verilen<br />
vekalete dayanarak işlem yapar.<br />
Aksesuarlar ve yedek<br />
parçalar<br />
– Sadece üretici tarafından onaylanmış<br />
aksesuar ve yedek parçalar<br />
kullanılmalıdır. Orijinal aksesuar ve<br />
orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli<br />
ve arızasız bir biçimde çalışmasının<br />
güvencesidir.<br />
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini<br />
kullanım kılavuzunun sonunda<br />
bulabilirsiniz.<br />
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,<br />
www.kaercher.com adresindeki Servis<br />
bölümünden alabilirsiniz.<br />
Garanti<br />
Her ülkede yetkili distribütörümüz<br />
tarafından verilmiş garanti şartları<br />
geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda<br />
oluşan muhtemel hasarları, arızanın<br />
kaynağı üretim veya malzeme hatası<br />
olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyo<strong>ru</strong>z.<br />
Garanti hakkınızdan yararlanmanızı<br />
gerektiren bir du<strong>ru</strong>m olduğu zaman, ilgili<br />
faturanız ile birlikte satıcınıza veya size en<br />
yakın yetkili servisimize başvu<strong>ru</strong>nuz.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Faks: +49 7195 14-2212<br />
182 Türkçe
Перед первым<br />
применением вашего<br />
прибора прочитайте эту инструкцию по<br />
эксплуатации и действуйте<br />
соответственно. Сохраните эту<br />
инструкцию по эксплуатации для<br />
дальнейшего пользования или для<br />
следующего владельца.<br />
Оглавление<br />
Указания по технике безопасности 183<br />
Назначение 183<br />
Использование по назначению 184<br />
Защита окружающей среды 184<br />
Описание элементов управления и<br />
рабочих узлов 185<br />
Перед началом работы 186<br />
Эксплуатация 187<br />
Остановка и парковка 190<br />
Уход и техническое обслуживание 190<br />
Защита от замерзания 192<br />
Транспортировка 192<br />
Неполадки 192<br />
Принадлежности 194<br />
Технические данные 196<br />
Заявление о соответствии требованиям<br />
СЕ 197<br />
Принадлежности и запасные детали197<br />
Гарантия 197<br />
Указания по технике<br />
безопасности<br />
Перед первым использованием прибора<br />
прочитайте и соблюдайте данное<br />
Руководство по эксплуатации и<br />
прилагаемуд брошюру по технике<br />
безопасности при работе с щеточными<br />
моющими приборами и моющими<br />
приборами-распылителями № 5.956-251<br />
и затем действуйте.<br />
Использование аппарата допускается<br />
на поверхностях с уклоном макс. 2%.<br />
При работах в местах с подъемом/<br />
уклоном между 2-10 % для повышения<br />
вашей безопасности необходимо<br />
дополнительно установить (ABS)<br />
дополнительный тормоз 2.640-376.<br />
Аппарат разрешено использовать<br />
только когда капот и все крышки<br />
закрыты.<br />
Защитные устройства<br />
Защитные приспособления<br />
предназначены для защиты оператора.<br />
Их отключение, а также работа в обход<br />
их функций не допускаются.<br />
Предохранительный выключатель<br />
Если отпустить предохранительный<br />
выключатель, то щетки отключатся.<br />
Символы<br />
- в отношении содержащихся в данном<br />
руководстве по эксплуатации указаний -<br />
Опасность<br />
Означает непосредственно грозящую<br />
опасность. Несоблюдение указания<br />
может повлечь смерть или самые<br />
тяжкие травмы.<br />
Предупреждение<br />
Означает возможно потенциально<br />
опасную ситуацию. Несоблюдение<br />
указания может вызвать легкие<br />
травмы или повредить материальные<br />
ценности.<br />
Указание<br />
Означает советы по применению и<br />
важную информацию.<br />
Символы на аппарате<br />
Опасность получения травмы от<br />
защемления. Бак при опрокидывании<br />
вниз держать только в этом участке.<br />
Назначение<br />
Аппарат предназначен для влажной<br />
уборки ровных полов.<br />
– При этом он может быть легко<br />
настроен на конкретную задачу<br />
Руccкий 183
путем задания параметров<br />
количества воды, усилия нажима и<br />
всоса грязной воды.<br />
– Ширина рабочей поверхности в <strong>55</strong>0<br />
мм и вместимость резервуара чистой<br />
и грязной воды <strong>60</strong> л, и резервуара<br />
грязной воды <strong>55</strong> л обеспечивают<br />
эффективную чистку при<br />
длительном использовании<br />
аппарата.<br />
Указание<br />
В соответствии с выполняемой<br />
задачей по чистке прибор может быть<br />
оснащен различными<br />
принадлежностями.<br />
Закажите наш каталог или посетите<br />
нашу страницу в Интернете<br />
www.kaercher.com.<br />
Использование по<br />
назначению<br />
Используйте данный прибор<br />
исключительно в соответствии<br />
указаниями данного руководства по<br />
эксплуатации.<br />
– Прибор может применяться только<br />
для мойки гладких полов, не<br />
чувствительных к сырости и<br />
полированию.<br />
– Прибор не пригоден для мойки<br />
замерзших полов (например, в<br />
холодильных установках).<br />
– Прибор разрешается оснащать<br />
только оригинальными<br />
принадлежностями и запасными<br />
частями.<br />
– Прибор не пригоден для<br />
использования во взрывоопасной<br />
среде.<br />
– С помощью прибора не разрешается<br />
собирать горучие газы,<br />
неразбавленные кислоты или<br />
растворители.<br />
К ним относятся бензин,<br />
растворитель или мазут, которые<br />
при завихрении с всасываемым<br />
воздухом могут образовывать<br />
взрывоопасные смеси. Не<br />
использовать ацетон,<br />
неразбавленные кислоты и<br />
растворители, так как они разрушают<br />
материалы, из которых изготовлен<br />
прибор.<br />
– Использование аппарата<br />
допускается на поверхностях с<br />
уклоном макс. 2%.<br />
При работах в местах с подъемом/<br />
уклоном между 2-10 % для<br />
повышения вашей безопасности<br />
необходимо дополнительно<br />
установить (ABS) дополнительный<br />
тормоз 2.640-376.<br />
– Во время работ с аппаратом<br />
оператор должен носить закрытую<br />
обувь.<br />
Защита окружающей среды<br />
Материал упаковки<br />
подлежит вторичной<br />
переработке. Просьба не<br />
выбрасывать упаковку<br />
вместе с домашними<br />
отходами, а сдать ее в пункт<br />
приема вторичного сырья.<br />
Старые приборы содержат<br />
ценные перерабатываемые<br />
материалы, подлежащие<br />
передаче в пункты приемки<br />
вторичного сырья.<br />
Аккумуляторы, масло и иные<br />
подобные материалы не<br />
должны попадать в<br />
окружающую среду. Поэтому<br />
мы просим вас сдавать или<br />
утилизовать старые приборы<br />
через соответсвующие<br />
системы сбора подобных<br />
отходов.<br />
184 Руccкий
Описание элементов управления и рабочих узлов<br />
1 переключатель выбора программ<br />
2 ведущая дуга<br />
3 Предохранительный выключатель<br />
(привод щеток)<br />
4 крюк для кабеля<br />
5 Шланг слива грязной воды<br />
6 Сетевой шнур<br />
7 Всасывающий шланг<br />
8 Педаль для установки стояночного<br />
тормоза (опция)<br />
9 Перегрузочный предохранитель<br />
10 Всасывающая планка *<br />
11 Крестообразные ручки для<br />
крепления всасывающей планки<br />
Руccкий 185
12 Крестообразные ручки для замены<br />
всасывающих кромок<br />
13 Педаль для подъема/опускания<br />
чистящей головки<br />
14 Барашковые гайки для наклона<br />
всасывающей планки<br />
15 Рычаг для установки давления<br />
прижима щеток<br />
16 Заводская табличка<br />
17 Подвеска всасывающей планки<br />
18 Указатель уровня чистой воды<br />
19 Регулятор подачи воды<br />
20 Щеточный вал (вариант исполнения<br />
<strong>BR</strong>), дисковые щетки (вариант<br />
исполнения <strong>BD</strong>) *<br />
21 Моющий узел<br />
22 Рычаг опускания всасывающей<br />
планки<br />
23 Крышка резервуара для грязной/<br />
чистой воды<br />
24 Сетчатый фильтр<br />
25 Заливной патрубок для чистой воды<br />
26 Бак чистой воды<br />
27 Резервуар грязной воды<br />
28 Крышка воздушного канала<br />
(установлена жестко, удаление<br />
только с помощью спецперсонала)<br />
29 Дозатор для грязной воды<br />
30 Блокировка бака чистой воды<br />
2 Чистка и всасывание<br />
Влажная уборка пола и сбор грязной<br />
воды.<br />
3 Интенсивная влажная уборка<br />
Влажная уборка пола с<br />
продолжительным воздействием<br />
моющего средства.<br />
4 Уборка<br />
Убрать грязь.<br />
5 Полировка<br />
Полировка пола без нанесения<br />
жидкости.<br />
Перед началом работы<br />
Установка щеток<br />
Вариант <strong>BD</strong><br />
Перед включением прибора необходимо<br />
установить дисковые щетки (см.<br />
"Работы по техническому<br />
обслуживанию").<br />
Вариант <strong>BR</strong><br />
Щетки установлены.<br />
Установка всасывающей планки<br />
Установить всасывающую планку в<br />
подвеске так, чтобы профильная<br />
пластина находилась над подвеской.<br />
Затянуть крестообразные ручки.<br />
* не показано<br />
Переключатель выбора<br />
программ<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
1 OFF<br />
Прибор не функционирует.<br />
186 Руccкий<br />
Надеть всасывающий шланг.<br />
Выгрузка аппарата<br />
В качестве рампы положить на<br />
поддон длинные боковые доски от<br />
упаковки.
Движение<br />
Рампу прибить гвоздями к поддону.<br />
В качестве опоры для рампы<br />
подложить под нее короткие доски.<br />
Снять деревянные планки перед<br />
колесами.<br />
Приподнять чистящую головку<br />
педалью и удалить картон.<br />
Медленно пододвинуть прибор к<br />
рампе.<br />
Эксплуатация<br />
Опасность<br />
Опасность получения травм. Ножную<br />
педаль всегда нажимать только одной<br />
ногой. Другая нога должна оставаться<br />
надежно и прочно стоять на полу.<br />
Подключение к электросети<br />
Предупреждение<br />
Опасность повреждения. Для езды<br />
задним ходом всасывающую планку<br />
необходимо поднять.<br />
Указание<br />
Аппарат устроен таким образом, что<br />
щеточная головкаss выступает<br />
справа. Это дает возможность<br />
работать с обзорностью в местах<br />
рядом с краями.<br />
Повернуть переключатель выбора<br />
программы на требуемую<br />
программу.<br />
Отпустить стояночный тормоз<br />
(опция), для этого педаль нажать<br />
вниз подвинуть влево. Затем дать<br />
педали подняться вверх.<br />
Установить в соответствии с<br />
загрязнением покрытия пола<br />
количество подаваемой на головку<br />
воды.<br />
опустить всасывающую планку.<br />
Щетки включаются путем<br />
перемещения вперед или назад<br />
предохранительного переключателя.<br />
Аппарат слегка перемещается<br />
вперед движущимися щетками.<br />
Выключить щетки: Отпустить<br />
предохранительный выключатель.<br />
Аппарат больше не перемещается<br />
вперед.<br />
конец удлинительного шнура<br />
уложить петлей в крюк для кабеля,<br />
Вставьте штепсельную вилку в<br />
электророзетку.<br />
Руccкий 187
Заполнение рабочих жидкостей<br />
Чистая вода<br />
Открыть крышку.<br />
Залить чистую воду (макс.<br />
температура <strong>60</strong> °C) до нижнего края<br />
заливной горловины.<br />
Моющее средство<br />
Предупреждение<br />
Опасность повреждения. Применять<br />
только рекомендованные моющие<br />
средства. В случае использования<br />
других моющих средств<br />
эксплуатирующее лицо берет на себя<br />
повышенный риск с точки зрения<br />
безопасности работы и опасности<br />
получения травм.<br />
Использовать только моющие<br />
средства, не содержащие<br />
растворителей, соляную и плавиковую<br />
(фтористоводородную) кислоту.<br />
Указание<br />
Не использовать сильно пенящиеся<br />
моющие средства.<br />
Рекомендуемые моющие средства:<br />
Использование<br />
Уход за всеми<br />
водостойкими полами<br />
Уход за блестящими<br />
поверхностями<br />
(например, гранит)<br />
Уход и основательная<br />
мойка промышленных<br />
половых поверхностей<br />
Уход и основательная<br />
мойка полов из<br />
керамической плитки из<br />
каменной крошки<br />
Уход за плиткой в<br />
санитарных помещениях<br />
Мойка и дезинфекция в<br />
санитарных помещениях<br />
Моющее<br />
средство<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
RM 751<br />
RM 732<br />
Удаления слоя со всех RM 752<br />
щелочностойких<br />
поверхностей<br />
(например, PVC)<br />
Удаление слоя с RM 754<br />
линолеумных полов<br />
Добавить моющее средство.<br />
Соблюдать указания по дозировке.<br />
Настройки<br />
Настройка количества воды<br />
Установить в соответствии с<br />
загрязнением покрытия пола<br />
количество подаваемой на головку<br />
воды.<br />
Указание<br />
Первые пробные попытки чистки<br />
проводить при низком объеме подачи<br />
воды. Повышать подачу воды<br />
постепенно, пока не достигнут<br />
желаемый результат чистки.<br />
Опускание всасывающей планки<br />
Нажать рычаг вниз; планка<br />
опускается и включается<br />
всасывающая турбина.<br />
188 Руccкий
Указание<br />
Для мойки кафельных полов прямую<br />
всасывающую планку установить так,<br />
чтобы чистка производилась под<br />
прямым углом к стыкам.<br />
Для улучшения эффективности<br />
всасывания можно установить наклон<br />
всасывающей планки (см. "Регулировка<br />
всасывающей планки").<br />
Включить чистящую головку<br />
Внимание!<br />
Опасность повреждения покрытия<br />
пола. Запрещается работа прибора,<br />
стоящего на месте.<br />
Нажать педаль вниз, двинуть влево и<br />
затем дать подняться вверх.<br />
Чистящая головка опускается и<br />
автоматически запускается мотор<br />
щетки.<br />
прижима постепенно, пока не<br />
достигнут желаемый результат<br />
чистки. Правильно установленное<br />
давление прижима снижает<br />
потребление энергии и износ щеток.<br />
При остановке машины и перегрузке<br />
моторы щеток стоят.<br />
Предупреждение<br />
Повреждение пола через слишком<br />
высокое давление прижима. Первые<br />
пробные попытки полировки<br />
проводить при низком давлении<br />
прижима. При необходимости<br />
повышать давление прижима, пока не<br />
достигнут желаемый результат<br />
полировки.<br />
Настройка всасывающей планки<br />
Косое расположение всасывающей<br />
планки<br />
Для улучшения результатов мойки<br />
полов, покрытых плиткой, всасывающея<br />
планка может быть повернута до 5°.<br />
Отдать крестообразные ручки.<br />
Повернуть всасывающую планку.<br />
Установить давление прижима<br />
щеток на рычаге.<br />
Указание<br />
Первые пробные попытки чистки<br />
проводить при низком давлении<br />
прижима щеток. Повышать давление<br />
Затянуть крестообразные ручки.<br />
Наклон всасывающей планки<br />
При недостаточной мощности<br />
всасывания можно изменить наклон<br />
стоящей вертикально всасывающей<br />
планки.<br />
Ослабить барашковые гайки.<br />
Наклонить всасывающую планку.<br />
Руccкий 189
пригодный для этих целей сборник<br />
воды.<br />
Затянуть барашковые гайки.<br />
Остановка и парковка<br />
Закрыть регулятор воды для<br />
установки подачи воды.<br />
Отпустить предохранительный<br />
выключатель.<br />
Приподнять чистящую головку.<br />
Проехать немного вперед и всосать<br />
оставшееся количество воды.<br />
Поднять всасывающую планку.<br />
Установить парковочный тормоз<br />
(опция). Нажать педаль вниз и для<br />
фиксации сместить вправо.<br />
Сжать или перегнуть дозатор.<br />
Открыть крышку дозатора.<br />
Слить грязную воду - с помощью<br />
давления или продольного изгиба<br />
отрегулировать расход воды.<br />
Промыть бак грязной воды чистой<br />
водой.<br />
Слить чистую воду<br />
Переключатель выбора программ<br />
перевести в положение "OFF"<br />
(ВЫКЛ).<br />
Слить грязную воду<br />
Предупреждение<br />
Соблюдать местные предписания по<br />
обращению со сточными водами.<br />
Вынуть из держателя сливной шланг<br />
для грязной воды и поместить его в<br />
Отдать крышку для слива чистой<br />
воды - полностью не снимать. Слить<br />
воду.<br />
Для промывки бака чистой воды<br />
полностью снять крышку с<br />
уплотнением.<br />
Уход и техническое<br />
обслуживание<br />
Опасность<br />
Опасность получения травм! Перед<br />
проведением ремонта или<br />
обслуживания аппарата<br />
190 Руccкий
переключатель выбора программ<br />
повернуть в положение "OFF" (ВЫКЛ) и<br />
вытащить из розетки штепсельную<br />
вилку.<br />
Слить из прибора грязную воду и<br />
оставшуюся чистую воду и<br />
утилизовать.<br />
План технического обслуживания<br />
После каждой эксплуатации<br />
Предупреждение<br />
Опасность повреждения. Не<br />
опрыскивать прибор водой и не<br />
использовать агрессивные моющие<br />
средства.<br />
Слить грязную воду.<br />
Промыть бак грязной воды чистой<br />
водой.<br />
Очистить прибор снаружи, используя<br />
для этого влажную тряпку,<br />
пропитанную мягким щелочным<br />
раствором.<br />
проверить сетчатый фильтр, при<br />
необходимости - произвести чистку,<br />
Очистить всасывающие и чистящие<br />
кромки, проверить их на износ, при<br />
необходимости заменить.<br />
Проверить износ щеток, при<br />
необходимости заменить.<br />
Ежемесячно<br />
Проверить исправность стояночного<br />
тормоза (опция).<br />
Проверить на герметичность<br />
уплотнения между баком грязной<br />
воды и крышкой, при необходимости<br />
заменить.<br />
Прочистить туннель щеток (только<br />
для варианта <strong>BR</strong>).<br />
Ежегодно<br />
Обеспечить проведение<br />
предписанного осмотра сервисной<br />
службой.<br />
Работы по техническому<br />
обслуживанию<br />
Заменить или перевернуть<br />
всасывающие кромки.<br />
Снимите всасывающую планку.<br />
Выверните грибковые рукоятки.<br />
Снять пластмассовые элементы.<br />
Снимите всасывающие кромки.<br />
Вставить новые кромки.<br />
Установите пластмассовые детали.<br />
Вставьте и затяните грибковые<br />
рукоятки.<br />
Замена щеточных валиков<br />
Ослабить барашковые гайки.<br />
Снять крышку подшипника.<br />
Вынуть щеточный валик, вставить<br />
новый (обратить внимание на<br />
шестигранные крепления щеточных<br />
валиков),<br />
Руccкий 191
Надеть крышку подшипника.<br />
Затянуть барашковые гайки.<br />
Повторить процесс на<br />
противоположной стороне.<br />
Замена дисковых щеток<br />
Приподнять дисковые щетки.<br />
Повернуть правую дисковую щетку<br />
приблизительно на 45° по часовой<br />
стрелке. Повернуть левую дисковую<br />
щетку приблизительно на 45° против<br />
часовой стрелки.<br />
Вынуть дисковые щетки движением<br />
вниз.<br />
Установка новых дисковых щеток<br />
происходит в обратном порядке.<br />
Установить брызговик<br />
(только <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Ослабить оба винта.<br />
Передвинуть обе натяжные пружины<br />
в желаемую позицию.<br />
Откорректировать брызговик.<br />
Затянуть оба винта.<br />
Договор о техническом<br />
обслуживании<br />
Для надежной работы прибора с<br />
соответствующим торговым отделением<br />
фирмы Kдrcher можно заключить<br />
договор о техническом обслуживании.<br />
Защита от замерзания<br />
При опасности заморозков:<br />
слить воду из резервуаров для<br />
чистой и грязной воды,<br />
поставить прибор на хранение в<br />
незамерзающем помещении.<br />
Транспортировка<br />
Опасность<br />
При погрузке и выгрузке прибора не<br />
допускать превышения подъема/<br />
уклона более, чем на 10% макс.<br />
При перевозке на транспортном<br />
средстве прибор следует защитить от<br />
соскальзывания, закрепив его<br />
натяжными ремнями/тросами.<br />
Установить парковочный тормоз (опция).<br />
Поднять чистящую головку во<br />
избежание повреждения щеток.<br />
Вариант <strong>BD</strong><br />
Удалить из держателя щеток<br />
дисковые щетки.<br />
Неполадки<br />
Опасность<br />
Опасность получения травм! Перед<br />
проведением ремонта или обслуживания<br />
аппарата переключатель выбора<br />
программ повернуть в положение "OFF"<br />
(ВЫКЛ) и вытащить из розетки<br />
штепсельную вилку.<br />
Слить из прибора грязную воду и<br />
оставшуюся чистую воду и<br />
утилизовать.<br />
При неисправностях, которые<br />
невозможно устранить с помощью<br />
данной таблицы, следует обратиться в<br />
службу сервисного обслуживания.<br />
192 Руccкий
Неполадка<br />
Прибор не<br />
запускается<br />
Аппарат не движится<br />
Недостаточное<br />
количество воды<br />
Недостаточная<br />
мощность<br />
всасывания<br />
Неудовлетворительн<br />
ый результат мойки<br />
Щетки не вращаются<br />
Способ устранения<br />
Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку.<br />
Проверить, не установлен ли парковочный тормоз (опция).<br />
Проверить уровень чистой воды, при необходимости<br />
долить.<br />
Проверить засор шлангов, при необходимости произвести<br />
чистку.<br />
Проверить на герметичность уплотнения между баком<br />
грязной воды и крышкой, при необходимости заменить.<br />
Прочистить сетчатый фильтр.<br />
Прочистить всасывающие кромки на всасывающей планке,<br />
при необходимости заменить.<br />
Проверить всасывающий шланг на засор, при<br />
необходимости произвести чистку.<br />
Проверить герметичность всасывающего шланга, при<br />
необходимости заменить.<br />
Проверить, закрыта ли крышка на сливном шланге для<br />
грязной воды.<br />
Проверить установку всасывающей планки<br />
Откорректировать силу нажима.<br />
Проверить износ щеток, при необходимости заменить.<br />
Уменьшить силу нажима.<br />
Проверить, не заблокированы ли щетки посторонними<br />
предметами, при необходмиости удалить посторонние<br />
предметы.<br />
Нажав на кнопку сброса, обнулить перегрузочный<br />
предохранитель.<br />
Руccкий 193
Принадлежности<br />
Принадлежности <strong>BR</strong>...<br />
Обозначение № детали Описание Шт. Прибору<br />
требуется<br />
Вал щетки,<br />
красный (средний,<br />
стандарт)<br />
5.762-348.0 Для чистки также более<br />
загрязненных полов.<br />
1 2<br />
Вал щетки, белый<br />
(мягкий)<br />
Вал щетки,<br />
оранжевый<br />
(высокий.глубокий)<br />
Вал щетки,<br />
зеленый<br />
(грубозернистое<br />
покрытие)<br />
Вал щетки, серый<br />
(1мм<br />
грубозернистое<br />
покрытие)<br />
Вал для<br />
вальцовых<br />
накладок<br />
Валковая<br />
накладка, белая<br />
(очень мягкая)<br />
Валковая<br />
накладка, желтая<br />
(мягкая)<br />
Валковая<br />
накладка, красная<br />
(средняя)<br />
Валковая<br />
накладка, зеленая<br />
(грубая)<br />
5.762-297.0 Для полировки и чистки<br />
чувствительных полов.<br />
5.762-298.0 Для мойки структурных<br />
полов (противоскользящий<br />
кафель и т. п.).<br />
5.762-299.0 Для основной мойки сильно<br />
загрязненных полов и<br />
удаления наслоений<br />
(например, воск, акрилат).<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-300.0 1 2<br />
4.762-332.0 Для крепления вальцовых<br />
накладок.<br />
6.369-389.0 Для чистки и полировки<br />
чувствительных полов.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Для полировки полов. 20 80<br />
6.369-456.0 Для чистки легко<br />
загрязненных полов.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Для чистки полов с<br />
нормальной и сильной<br />
степенью загрязнения.<br />
20 80<br />
20 80<br />
194 Руccкий
Принадлежности <strong>BD</strong>...<br />
Обозначение № детали Описание Шт. Прибору<br />
требуется<br />
Дисковая щетка,<br />
натуральная<br />
(мягкая)<br />
6.906-565.0 Для полировки полов. 1 2<br />
Дисковая щетка,<br />
красная (средний,<br />
стандарт)<br />
Дисковая щетка,<br />
черная (жесткая)<br />
Приводная<br />
тарелка<br />
Дисковая<br />
накладка, красная<br />
(средняя)<br />
Дисковая<br />
накладка, зеленая<br />
(жесткая)<br />
Дисковая<br />
накладка, черная<br />
(очень жесткая)<br />
6.906-563.0 Для чистки слабо<br />
загрязненных или<br />
чувствительных полов.<br />
6.906-564.0 Для чистки сильно<br />
загрязненных полов.<br />
6.906-566.0 Для крепления вальцовых<br />
накладок.<br />
6.369-826.0 Для чистки легко<br />
загрязненных полов.<br />
6.369-827.0 Для чистки сильно<br />
загрязненных полов.<br />
6.369-828.0 Для чистки очень сильно<br />
загрязненных полов.<br />
Принадлежности <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Обозначение № детали Описание Шт. Прибору<br />
требуется<br />
Резиновые кромки,<br />
синии<br />
Резиновые кромки,<br />
коричневые<br />
Резиновые кромки,<br />
коричневые<br />
Всасывающая<br />
планка, прямая<br />
Всасывающая<br />
планка, согнутая<br />
6.273-214.0 Стандарт Пара 1 пара<br />
6.273-208.0 маслостойкие Пара 1 пара<br />
6.273-205.0 Полоски Пара 1 пара<br />
4.777-302.0 Стандарт 1 1<br />
4.777-312.0 Стандарт 1 1<br />
Руccкий 195
Технические данные<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Параметры<br />
Номинальное напряжение В 220...230 220...230<br />
Частота Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Средняя потребляемая мощность Вт 1900 1400<br />
Мощность всасывающего двигателя Вт 780 780<br />
Мощность двигателя щеток Вт 2x 800 1x 800<br />
Уборка<br />
Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 38 38<br />
Всасывающая мощность, нижнее давление кПа 16 16<br />
Чистящие щетки<br />
Рабочая ширина мм <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Диаметр щетки мм 105 300<br />
Число оборотов щетки 1/мин 1100 180<br />
Размеры и массы<br />
Теоретическая производительнось мІ/ч 2475 2475<br />
Объем резервуара чистой/грязной воды л <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
макс. температура воды °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Вес кг 115 115<br />
Общая масса кг 175 175<br />
Уровень шума<br />
Уровень шума (EN <strong>60</strong>704-1) дБ(А) 73 73<br />
Вибрация прибора<br />
Общее значение колебаний (ISO 5349) м/сІ 0,2 0,2<br />
196 Руccкий
Заявление о соответствии<br />
требованиям СЕ<br />
Настоящим мы заявляем, что<br />
нижеуказанный прибор по своей<br />
концепции и конструкции, а также в<br />
осуществленном и допущенном нами к<br />
продаже исполнении отвечает<br />
соответствующим основным<br />
требованиям по безопасности и<br />
здоровью согласно директивам ЕС. При<br />
внесении изменений, не согласованных<br />
с нами, данное заявление теряет свою<br />
силу.<br />
Продукт очиститель пола<br />
Тип: 1384-xxx<br />
Основные директивы ЕС<br />
2006/95/ЕС<br />
2004/108/ЕС<br />
Примененные гармонизированные<br />
нормы<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Примененные<br />
внутригосударственные нормы<br />
-<br />
Нижеподписавшиеся лица действуют по<br />
поручению и по доверенности<br />
руководства предприятия.<br />
Принадлежности и<br />
запасные детали<br />
– Разрешается использовать только те<br />
принадлежности и запасные части,<br />
использование которых было<br />
одобрено изготовителем.<br />
Использование оригинальных<br />
принадлежностей и запчастей<br />
гарантирует Вам надежную и<br />
бесперебойную работу прибора.<br />
– Выбор наиболее часто необходимых<br />
запчастей вы найдете в конце<br />
инструкции по эксплуатации.<br />
– Дальнейшую информацию о<br />
запчастях вы найдете на сайте<br />
www.kaercher.com в разделе Service.<br />
Гарантия<br />
В каждой стране действуют<br />
соответственно гарантийные условия,<br />
изданные уполномоченной<br />
организацией сбыта нашей продукции в<br />
данной стране. Возможные<br />
неисправности прибора в течение<br />
гарантийного срока мы устраняем<br />
бесплатно, если причина заключается в<br />
дефектах материалов или ошибках при<br />
изготовлении. В случае возникновения<br />
претензий в течение гарантийного срока<br />
просьба обращаться, имея при себе чек<br />
о покупке, в торговую организацию,<br />
продавшую вам прибор или в<br />
ближайшую уполномоченную службу<br />
сервисного обслуживания.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kaercher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Тел.: +49 7195 14-0<br />
Факс: +49 7195 14-2212<br />
Руccкий 197
Készüléke első használata<br />
előtt olvassa el ezt az<br />
üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon<br />
el. Őrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót<br />
későbbi használat miatt vagy a későbbi<br />
tulajdonos számára.<br />
Tartalomjegyzék<br />
Biztonsági tanácsok 198<br />
Funkció 198<br />
Rendeltetésszerű használat 199<br />
Környezetvédelem 199<br />
Kezelési- és funkciós elemek 200<br />
Üzembevétel előtt 201<br />
Üzem 202<br />
Megállás és leállítás 204<br />
Ápolás és karbantartás 205<br />
Fagyás elleni védelem 206<br />
Transport 207<br />
Üzemzavarok 207<br />
Tartozékok 208<br />
Műszaki adatok 210<br />
CE-Nyilatkozat 211<br />
Tartozékok és alkatrészek 211<br />
Garancia 211<br />
Biztonsági tanácsok<br />
Az első használat előtt olvassa el és vegye<br />
figyelembe ezt az üzemeltetési utasítást és<br />
a mellékelt brossurában szereplő<br />
biztonsági előírásokat a 5.956 251 sz.<br />
kefés tisztítóberendezések és<br />
szóróberendezések számára, és ezek<br />
alapján járjon el.<br />
A készüléket 2%-os emelkedési fokú<br />
felületen szabad használni.<br />
A 2-10 % emelkedési/esési fokú helyeken<br />
való munkánál saját biztonsága növelésére<br />
toldalékként (ABS) a 2.640-376-es<br />
kiegészítő féket kell felszerelni.<br />
A készüléket csak akkor szabad<br />
üzemeltetni, ha a ház és minden fedél<br />
zárva van.<br />
Biztonsági berendezések<br />
A biztonsági berendezések a felhasználó<br />
védelmét szolgálják, ezért ezeket nem<br />
szabad üzemen kívül helyezni vagy a<br />
működésükbe beleavatkozni.<br />
Biztonsági kapcsoló<br />
Ha elengedi a biztonsági kapcsolót, a kefék<br />
kikapcsolnak.<br />
Szimbólumok<br />
Az üzemeltetési utasításban a következő<br />
jeleket használjuk:<br />
Veszély<br />
Azonnal fenyegető veszélyt jelöl. A<br />
figyelmeztetés figyelembe nem vétele<br />
esetén halál vagy súlyos sérülés fenyeget.<br />
Figyelmeztetés<br />
Esetlegesen veszélyes helyzetet jelöl. A<br />
figyelmeztetés figyelembe nem vétele<br />
esetén könnyű sérülés vagy anyagi kár<br />
léphet fel.<br />
Megjegyzés<br />
Felhasználási tippeket és fontos<br />
információkat jelöl.<br />
Szimbólumok a készüléken<br />
Sérülésveszély összenyomás által. A<br />
tartályt lefelé forgatásnál csak ezen a<br />
területen tartsa.<br />
Funkció<br />
A készülék sík padlók nedves tisztítására<br />
alkalmazható.<br />
– A mindenkori tisztítási feladathoz<br />
könnyen beállítható a vízmennyiség, a<br />
kefék nyomáserőssége és a szennyvíz<br />
leszívása.<br />
– Az <strong>55</strong>0 mm munkaszélesség, a <strong>60</strong> l-es<br />
friss víz tartály és az <strong>55</strong> l-es szennyvíz<br />
tartály hatékony tisztítást tesznek<br />
lehetővé magas bevetési idő mellett.<br />
198 Magyar
Megjegyzés<br />
A mindenkori tisztítási feladatnak<br />
megfelelően a készüléket különböző<br />
tartozékokkal lehet ellátni.<br />
Kérje katalógusunkat vagy keressen meg<br />
bennünket az interneten a<br />
www.kaercher.com címen.<br />
Rendeltetésszerű használat<br />
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési<br />
útmutatóban megadottaknak megfelelően<br />
használja.<br />
– A készüléket csak nedvességre és<br />
polírozásra nem érzékeny sima padlón<br />
szabad használni.<br />
– A készülék fagyott padlózat tisztítására<br />
nem alkalmas (pl. hűtőházakban).<br />
– A készüléket csak eredeti<br />
alkatrészekkel és eredeti tartozékokkal<br />
szabad ellátni.<br />
– A készülék nem alkalmas<br />
robbanásveszélyes környezetben való<br />
üzemeltetésre.<br />
– A készülékkel nem szabad éghető<br />
gázokat, hígítatlan savakat vagy<br />
oldószereket felszívni.<br />
Ebbe beletartozik a benzin, a hígító<br />
vagy a fűtőolaj, amelyek a beszívott<br />
levegővel robbanékony keverékeket<br />
alkothatnak. Továbbá az aceton,<br />
hígítatlan savak és oldószerek, mivel<br />
ezek a készülékben lévő anyagokat<br />
megtámadják.<br />
– A készüléket 2%-s emelkedési fokú<br />
felületen szabad használni.<br />
A 2-10 % emelkedési/esési fokú<br />
helyeken saját biztonsága növelésére<br />
toldalékként (ABS) a 2.640-376-es<br />
kiegészítő féket kell felszerelni.<br />
– A készülékkel történő munkánál a<br />
kezelőnek zárt cipőt kell viselni.<br />
Környezetvédelem<br />
A csomagolási anyagok<br />
újrahasznosíthatók. Kérjük, ne<br />
dobja a csomagolást a házi<br />
szemétbe, hanem vigye el egy<br />
újrahasznosító helyre.<br />
A használt készülékek értékes<br />
újrahasznosítható anyagokat<br />
tartalmaznak, amelyeket<br />
újrahasznosító helyen kell<br />
elhelyezni. Az elemeknek,<br />
olajnak és hasonló<br />
anyagoknak nem szabad a<br />
környezetbe kerülni. Ezért<br />
kérjük, a használt készülékeket<br />
megfelelő gyűjtőrendszeren<br />
keresztül távolítsa el.<br />
Magyar 199
Kezelési- és funkciós elemek<br />
1 Programválasztó kapcsoló<br />
2 Tolókengyel<br />
3 Biztonsági kapcsoló (kefe hajtómű)<br />
4 Feszülésmentesítő kampó<br />
5 Szennyvíz leeresztő tömlő<br />
6 Hálózati kábel<br />
7 Szívócső<br />
8 Pedál a rögzítőfék működtetéséhez<br />
(opció)<br />
9 Túlterhelésbiztosító<br />
10 Szívófej *<br />
11 Marokcsavarok a szívófej rögzítéséhez<br />
12 Marokcsavarok a gumiélek cseréjéhez<br />
200 Magyar
13 Pedál a tisztítófej felemeléséhez/<br />
leeresztéséhez<br />
14 Szárnyas anya a szívófej<br />
megdöntéséhez<br />
15 Kar a kefe nyomáserősségének<br />
beállításához<br />
16 Típus tábla<br />
17 Szívófej felfüggesztés<br />
18 A friss víz mennyiségének kijelzője<br />
19 Vízmennyiség szabályozó gomb<br />
20 Kefehengerek (<strong>BR</strong> változat),<br />
kefekorongok (<strong>BD</strong> változat) *<br />
21 Tisztítófej<br />
22 Kar a szívófej leeresztéséhez<br />
23 A szennyvíz/tisztavíz tartály fedele<br />
24 Szálszűrő<br />
25 Friss víz tartály betöltési támasztékai<br />
26 Friss víz tartály<br />
27 Szennyvíz tartály<br />
28 Légcsatorna borítása (szilárdan rögzítve,<br />
levétele csak szakszemélyzet által)<br />
29 Adagoló berendezés a szennyvízhez<br />
30 Friss víz tartály teteje<br />
* nincs ábrázolva<br />
Programválasztó kapcsoló<br />
5 Polírozás<br />
Padlózatok folyadék felvitel nélküli<br />
polírozása.<br />
Üzembevétel előtt<br />
Kefék felszerelése<br />
<strong>BD</strong> változat<br />
Üzembevétel előtt a kefekorongokat fel kell<br />
szerelni (lásd „Karbantartási munkák“).<br />
<strong>BR</strong> változat<br />
A kefék fel vannak szerelve.<br />
Szívófej felszerelése<br />
A szívófejet úgy helyezze be a szívófej<br />
felfüggesztésbe, hogy a formalemez a<br />
felfüggesztés fölött legyen.<br />
Húzza meg a marokcsavarokat.<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
A szívócső felhelyezése.<br />
Lerakás<br />
A csomagolás hosszú oldalsó deszkáit<br />
rámpaként fektesse a raklapra.<br />
1 OFF<br />
A készülék üzemen kívül van.<br />
2 Súroló szívás<br />
Padló nedves tisztítása és a szennyvíz<br />
felszívása.<br />
3 Nedves súrolás<br />
Padlót nedvesen tisztítása és a<br />
tisztítószert hagyja hatni.<br />
4 Szívás<br />
Szennyeződés felszívása.<br />
Magyar 201
A rámpákat szögekkel erősítse a<br />
raklapra.<br />
Fektessen rövid deszkákat<br />
alátámasztásként a rámpa alá.<br />
Távolítsa el a faléceket a kerekekről.<br />
Emelje fel a tisztítófejet a pedállal és<br />
távolítsa el a kartont.<br />
A készüléket lassan tolja le a rámpáról.<br />
Üzem<br />
Balesetveszély<br />
Sérülésveszély. A lábpedált mindig csak<br />
egy lábbal nyomja. A másik lábnak mindig<br />
szilárdan és biztosan a padlón kell<br />
maradni.<br />
Hálózati csatlakozás létrehozása<br />
Állítsa be a vízmennyiséget a padlózat<br />
szennyeződésének megfelelően a<br />
szabályozó gombbal.<br />
Engedje le a szívópofát.<br />
A keféket a biztonsági kapcsoló előrevagy<br />
hátra mozgatásával bekapcsolni.<br />
A járó kefék a készüléket enyhén előre<br />
húzzák.<br />
Kefék kikapcsolása: A biztonsági<br />
kapcsolót elengedni. A készüléket nem<br />
húzzák előre.<br />
Üzemanyagok betöltése<br />
A hosszabbító kábel végéből hurkot kell<br />
formálni és a feszülésmentesítő<br />
kampóra kell akasztani.<br />
Dugja be a hálózati csatlakozót.<br />
Vezetés<br />
Figyelmeztetés<br />
Rongálódásveszély. A hátramenethez fel<br />
kell emelni a szívófejet.<br />
Tudnivaló<br />
A készülék úgy van felépítve, hogy a<br />
kefefej jobb oldalra kiáll. Ez átlátható,<br />
szegélyközeli munkát tesz lehetővé.<br />
A programválasztó gombot a kívánt<br />
tisztítóprogram jelöléshez kell<br />
elforgatni.<br />
Oldja ki a rögzítőféket (opció), ehhez<br />
nyomja le a pedált és mozgassa balra.<br />
Ezután engedje fel a pedált.<br />
Friss víz<br />
Nyissa ki a fedelet.<br />
Töltse be a friss vizet (maximum <strong>60</strong> °C)<br />
a beöntőcső alsó pereméig.<br />
Tisztítószer<br />
Figyelmeztetés<br />
Rongálódásveszély. Csak ajánlott<br />
tisztítószereket használjon. Más<br />
tisztítószerek esetén az üzemeltető viseli a<br />
magasabb kockázatot az üzembiztonság<br />
és a sérülésveszély tekintetében.<br />
Csak olyan tisztítószereket használjon,<br />
amelyek oldószer-, só- és fluorsavmentesek.<br />
Megjegyzés<br />
Ne használjon erősen habzó<br />
tisztítószereket.<br />
Javasolt tisztítószerek:<br />
202 Magyar
Alkalmazás<br />
Minden vízálló padlózat<br />
karbantartó tisztítása<br />
Tisztítószer<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
Fényes felületek (pl. RM 7<strong>55</strong> es<br />
gránit) karbantartó<br />
tisztítása<br />
Ipari padlózatok<br />
RM 69 ASF<br />
karbantartó és alap<br />
tisztítása<br />
Finom kőburkolatok RM 753<br />
karbantartó és alap<br />
tisztítása<br />
Szaniter területek RM 751<br />
csempézetének<br />
karbantartó tisztítására<br />
Szaniter területek RM 732<br />
csempézetének<br />
tisztítására és<br />
fertőtlenítésére<br />
Minden alkáli ellenálló RM 752<br />
padlózat (pl. PVC) felületi<br />
tisztítása<br />
Linóleum padlók felületi RM 754<br />
tisztítása<br />
Adja hozzá a tisztítószert. Vegye<br />
figyelembe az adagolási javaslatokat.<br />
Beállítások<br />
Vízmennyiség beállítása<br />
Állítsa be a vízmennyiséget a padlózat<br />
szennyeződésének megfelelően a<br />
szabályozó gombbal.<br />
vízmennyiséget fokozatosan emelje, amíg<br />
a kívánt tisztítási eredményt eléri.<br />
Szívófej leengedése<br />
Nyomja lefelé a kart; a szívófej<br />
leereszkedik és bekapcsol a<br />
szívóturbina.<br />
Megjegyzés<br />
Csempézett padlózatok tisztításánál az<br />
egyenes szívófejet úgy állítsa be, hogy a<br />
fugára ne merőlegesen takarítson.<br />
A leszívási eredmény javításához a<br />
szívófej ferde fekvését és dőlészögét be<br />
lehet állítani (lásd „Szívófej beállítása“).<br />
Tisztítófej bekapcsolása<br />
Figyelmeztetés!<br />
Padlózat rongálódásveszélye. A<br />
készüléket ne üzemeltesse egy helyben.<br />
Nyomja lefelé a pedált, mozgassa balra<br />
és engedje fel. A tisztítófej leereszkedik<br />
és a kefemotor automatikusan beindul.<br />
Megjegyzés<br />
Az első tisztítási kísérleteket kevés<br />
vízmennyiséggel végezze. A<br />
Állítsa be a kefe nyomáserősségét a<br />
karnál.<br />
Magyar 203
Dőlésszög<br />
Elégtelen felszívási eredménynél az<br />
egyenes szívófej dőlésszögét meg lehet<br />
változtatni.<br />
Oldja ki a szárnyas anyát.<br />
Döntse meg a szívófejet.<br />
Megjegyzés<br />
Az első tisztítási kísérleteket enyhe<br />
nyomáserősséggel végezze. A<br />
nyomáserősséget fokozatosan emelje,<br />
amíg a kívánt tisztítási eredményt eléri. A<br />
helyesen beállított nyomáserősség<br />
csökkenti az energiafelhasználást és a<br />
kefék kopását.<br />
A gép leállításánál és túlterhelésnél a<br />
kefemotorok megállnak.<br />
Figyelmeztetés<br />
Padlózat rongálódása túl magas<br />
nyomáserősség miatt. Az első polírozási<br />
kísérleteket enyhe nyomáserősséggel<br />
végezze. A nyomáserősséget fokozatosan<br />
emelje, amíg a kívánt polírozási eredményt<br />
eléri.<br />
Szívófej beállítása<br />
Ferde fekvés<br />
A felszívási eredmény javításához<br />
csempézett padlózaton a szívófejet 5°-os<br />
dőlésszögben el lehet fordítani.<br />
Oldja ki a marokcsavarokat.<br />
Fordítsa el a szívófejet.<br />
Húzza meg a szárnyas anyát.<br />
Megállás és leállítás<br />
Zárja el a vízmennyiség beállításának<br />
szabályozó gombját.<br />
A biztonsági kapcsolót elengedni.<br />
Emelje fel a tisztítófejet.<br />
Kicsit menjen előre és szívja fel a<br />
maradék vízmennyiséget.<br />
Emelje fel a szívófejet.<br />
Rögzítőfék (opció) működtetése.<br />
Nyomja lefelé a pedált és mozgassa a<br />
rögzítést jobbra.<br />
A programválasztó gombot „OFF“<br />
állásba kell forgatni.<br />
Húzza meg a marokcsavarokat.<br />
204 Magyar
Szennyvíz leeresztése<br />
Figyelmeztetés<br />
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével<br />
kapcsolatos helyi előírásokat.<br />
Vegye ki a leeresztő csövet a tartóból<br />
és egy erre alkalmas gyűjtőberendezés<br />
fölött engedje le.<br />
Az adagolóberendezést nyomja vagy<br />
hajlítsa össze.<br />
Az adagolóberendezés fedőjét nyissa<br />
ki.<br />
A szennyvizet eressze le - szabályozza<br />
a nyomás vagy meghajlítás<br />
segítségével a vízmennyiséget.<br />
Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta<br />
vízzel.<br />
Friss víz leeresztése<br />
Nyissa ki a fedelet a friss víz<br />
kiürítéséhez – ne vegye le egészen. Víz<br />
leeresztése.<br />
A friss víz tartály kiöblítéséhez teljesen<br />
vegye le a fedelet a tömítéssel együtt.<br />
Ápolás és karbantartás<br />
Balesetveszély<br />
Sérülésveszély! Bármilyen, a készüléken<br />
végzendő munka előtt forgassa el a<br />
programválasztó kapcsolót „OFF“ állásba,<br />
és húzza ki a hálózati csatlakozót.<br />
Szennyvíz és maradék friss víz<br />
leeresztése és eltávolítása.<br />
Karbantartási terv<br />
Minden üzem után<br />
Figyelmeztetés<br />
Rongálódásveszély. A készüléket ne<br />
permetezze le vízzel és ne használjon erős<br />
tisztítószereket.<br />
Szennyvíz leeresztése.<br />
Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta<br />
vízzel.<br />
A készüléket kívülről nedves, enyhe<br />
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.<br />
Ellenőrizze a szálszűrőt, szükség<br />
esetén tisztítsa.<br />
Tisztítsa meg a gumiéleket és a<br />
lehúzógumikat, ellenőrizze kopásukat<br />
és szükség esetén cserélje ki őket.<br />
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség<br />
esetén cserélje ki őket.<br />
Havonta<br />
Ellenőrizze a rögzítőfék (opció)<br />
működését.<br />
Tisztítsa meg a tömítéseket a<br />
szennyvíz tartály és a fedél között és<br />
ellenőrizze vízzáróságukat, szükség<br />
esetén cserélje ki őket.<br />
Kefealagút tisztítása (csak <strong>BR</strong><br />
változat).<br />
Évente<br />
A szervizzel végeztesse el az előírt<br />
inspekciót.<br />
Karbantartási munkák<br />
Gumiélek cseréje vagy megfordítása<br />
Vegye le a szívófejet.<br />
Csavarja ki a csillagfogantyúkat.<br />
Magyar 205
Húzza le a műanyag alkatrészeket.<br />
Húzza le a gumiéleket.<br />
Tolja rá az új gumiéleket.<br />
Tolja fel a műanyag alkatrészeket.<br />
Csavarja be, majd húzza meg a<br />
csillagfoganytúkat.<br />
Kefehengerek cseréje<br />
Oldja ki a szárnyas anyát.<br />
Vegye le a csapágyfedelet.<br />
Ismételje meg az eljárást a szemközti<br />
oldalon.<br />
Kefekorongok cseréje<br />
Emelje meg a kefekorongokat.<br />
Fordítsa el a jobb oldali kefekorongot<br />
kb. 45°-kal az óra járásával<br />
megegyezően. Fordítsa el a bal oldali<br />
kefekorongot kb. 45°-kal az óra<br />
járásával ellenkezően.<br />
Lefelé vegye le a kefekorongokat.<br />
Az új kefekorongok behelyezése<br />
fordított sorrendben történik.<br />
Fröccsenés védelem beállítása<br />
(csak <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Vegye ki a kefehengert, helyezze be az<br />
újat (ügyeljen a kefehengerek<br />
hatszögű-helyére).<br />
Oldja ki mindkét csavart.<br />
Tolja mindkét húzó<strong>ru</strong>gót a kívánt<br />
állásba.<br />
Igazítsa meg a fröccsenés védelmet.<br />
Húzza meg mindkét csavart.<br />
Karbantartási szerződés<br />
A készülék megbízható üzemeltetésére az<br />
illetékes Kärcher-kereskedővel<br />
karbantartási szerződést köthet.<br />
Fagyás elleni védelem<br />
Fagyveszély esetén:<br />
Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.<br />
A készüléket fagytól védett helyiségben<br />
állítsa le.<br />
Helyezze vissza a csapágyfedelet.<br />
Húzza meg a szárnyas anyát.<br />
206 Magyar
Transport<br />
Balesetveszély<br />
A berendezés fel- és lerakodásánál a max.<br />
10%-os emelkedőt/lejtést nem szabad<br />
túllépni.<br />
Gépjárművön való szállításnál, a<br />
készüléket feszítő szíjjal/kötéllel<br />
biztosítsa csúszás ellen.<br />
Rögzítőfék (opció) működtetése.<br />
Emelje fel a tisztítófejet, hogy elkerülje<br />
a kefék rongálódását.<br />
<strong>BD</strong> változat<br />
Távolítsa el a kefekorongokat a<br />
kefefejről.<br />
Üzemzavarok<br />
Balesetveszély<br />
Sérülésveszély! Bármilyen, a készüléken<br />
végzendő munka előtt forgassa el a<br />
programválasztó kapcsolót „OFF“ állásba,<br />
és húzza ki a hálózati csatlakozót.<br />
Szennyvíz és maradék friss víz<br />
leeresztése és eltávolítása.<br />
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a<br />
táblázatnak a segítségével nem tud<br />
elhárítani, hívja a szervizt.<br />
Üzemzavar<br />
A készüléket nem<br />
lehet beindítani<br />
A készülék nem megy<br />
Nem elegendő<br />
vízmennyiség<br />
Nem elegendő<br />
szívóteljesítmény<br />
Nem megfelelő<br />
tisztítási eredmény<br />
A kefék nem forognak<br />
Elhárítás<br />
Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva.<br />
Ellenőrizze, hogy a rögzítőfék (opció) ki van-e oldva.<br />
Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a<br />
tartályt.<br />
Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség<br />
esetén tisztítsa.<br />
Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között<br />
és ellenőrizze vízzáróságukat, szükség esetén cserélje ki őket.<br />
Tisztítsa ki a szálszűrőt.<br />
Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén<br />
cserélje ki.<br />
Ellenőrizze, hogy a szívócső nincs-e eldugulva, szükség esetén<br />
tisztítsa.<br />
Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.<br />
Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be<br />
legyen zárva.<br />
Ellenőrízze a szívófej beállítását.<br />
Állítása be a nyomáserősséget.<br />
Ellenőrizze a kefék kopását, szükség esetén cserélje ki őket.<br />
Csökkentse a nyomáserősséget.<br />
Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott<br />
esetben távolítsa el az idegen testet.<br />
A túlterhelés biztosítékot a visszaállító gomb megnyomásával<br />
visszaállítani.<br />
Magyar 207
Tartozékok<br />
Tartozékok <strong>BR</strong>...<br />
Megnevezés<br />
Kefehenger, piros<br />
(közepes, standard)<br />
Kefehenger, fehér<br />
(puha)<br />
Kefehenger,<br />
narancs (magas/<br />
alacsony)<br />
Kefehenger, zöld<br />
(grit)<br />
Kefehenger, szürke<br />
(1 mm grit)<br />
Alkatrész<br />
szám<br />
Leírás Darab Készülékb<br />
en<br />
szükséges<br />
darabszám<br />
5.762-348.0 Erősebben szennyezett<br />
padlózatok karbantartó<br />
tisztítására is.<br />
5.762-297.0 Érzékeny padlózatok<br />
polírozására és karbantartó<br />
tisztítására.<br />
5.762-298.0 St<strong>ru</strong>kturált padlózat<br />
súrolására (biztonsági<br />
csempe stb.).<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Erősen szennyezett 1 2<br />
padlózat alap és felületi<br />
5.762-300.0<br />
tisztítására (pl.viasz,<br />
akrilát).<br />
1 2<br />
Pad-hengertengely 4.762-332.0 Henger pad-ek helye. 1 2<br />
Henger pad, fehér<br />
(nagyon puha)<br />
Henger pad, sárga<br />
(puha)<br />
Henger pad, piros<br />
(közepes)<br />
Henger pad, zöld<br />
(kemény)<br />
6.369-389.0 Érzékeny padlózatok<br />
polírozására és tisztítására.<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Padlózatok polírozására. 20 80<br />
6.369-456.0 Enyhén szennyezett<br />
padlózatok tisztítására.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Átlagos vagy erősen<br />
szennyezett padlózatok<br />
tisztítására.<br />
20 80<br />
20 80<br />
208 Magyar
Tartozékok <strong>BD</strong>...<br />
Megnevezés<br />
Kefekorong, natúr<br />
(puha)<br />
Kefehenger, piros<br />
(közepes, standard)<br />
Kefekorong, fekete<br />
(kemény)<br />
Alkatrész<br />
szám<br />
Leírás Darab Készülékb<br />
en<br />
szükséges<br />
darabszám<br />
6.906-565.0 Padlózatok polírozására. 1 2<br />
6.906-563.0 Enyhén szennyezett vagy<br />
érzékeny padlózatok<br />
tisztítására.<br />
6.906-564.0 Erősen szennyezett<br />
padlózatok tisztítására.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Hajtótányér 6.906-566.0 Henger pad-ek helye. 1 2<br />
Disc-pad, piros<br />
(közepes)<br />
Disc-pad, zöld<br />
(kemény)<br />
Disc-pad, fekete<br />
(nagyon kemény)<br />
6.369-826.0 Enyhén szennyezett<br />
padlózatok tisztítására.<br />
6.369-827.0 Erősen szennyezett<br />
padlózatok tisztítására.<br />
6.369-828.0 Nagyon erősen szennyezett<br />
padlózatok tisztítására.<br />
Tartozékok <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Megnevezés<br />
Alkatrész<br />
szám<br />
Leírás Darab Készülékb<br />
en<br />
szükséges<br />
darabszám<br />
Gumiél, kék 6.273-214.0 standard pár 1 pár<br />
Gumiél, barna 6.273-208.0 olajálló pár 1 pár<br />
Gumiél, barna 6.273-205.0 Csík ellen pár 1 pár<br />
Szívófej, egyenes 4.777-302.0 standard 1 1<br />
Szívófej, hajlított 4.777-312.0 standard 1 1<br />
Magyar 209
Műszaki adatok<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Teljesítmény<br />
Névleges feszültség V 220...230 220...230<br />
Frekvencia Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Közepes teljesítmény felvétel W 1900 1400<br />
Szívómotor teljesítmény W 780 780<br />
Kefemotor teljesítmény W 2x 800 1x 800<br />
Szívás<br />
Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 38 38<br />
Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa 16 16<br />
Tisztító kefék<br />
Munkaszélesség mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Kefe átmérő mm 105 300<br />
Kefe fordulatszáma 1/min 1100 180<br />
Méretek és súly<br />
Elméleti területi teljesítmény m 2 /h 2475 2475<br />
Friss-/szennyvíz tartály térfogata l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
max. víz hőmérséklet °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Súly kg 115 115<br />
Összsúly kg 175 175<br />
Zaj kibocsátás<br />
Hangnyomás szint (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Készülék vibráció<br />
Rezgés összérték (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />
210 Magyar
CE-Nyilatkozat<br />
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban<br />
megnevezett gép tervezése és építési<br />
módja alapján az általunk forgalomba<br />
hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek<br />
vonatkozó, alapvető biztonsági és<br />
egészségügyi követelményeinek. A gép<br />
jóváhagyásunk nélkül történő módosítása<br />
esetén ez a nyilatkozat elveszti<br />
érvényességet.<br />
Termék: Padlótisztító-gép<br />
Típus: 1.384-xxx<br />
Vonatkozó európai közösségi<br />
irányelvek:<br />
2006/95/EK<br />
2004/108/EK<br />
Alkalmazott harmonizált szabványok:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Alkalmazott összehangolt normák:<br />
-<br />
Tartozékok és alkatrészek<br />
– Csak olyan tartozékokat és<br />
alkatrészeket szabad használni,<br />
amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az<br />
eredeti tartozékok és az eredeti<br />
alkatrészek, biztosítják azt, hogy a<br />
készüléket biztonságosan és<br />
zavartalanul lehessen üzemeltetni.<br />
– Az üzemeltetési útmutató végén talál<br />
egy válogatást a legtöbbször<br />
szükséges alkatrészekről.<br />
– További információkat az<br />
alkatrészekről a www.kaercher.com<br />
címen talál a 'Service' oldalakon.<br />
Garancia<br />
Minden országban az illetékes<br />
forgalmazónk által kiadott garancia<br />
feltételek érvényesek. Az esetleges<br />
üzemzavarokat az Ön készülékén a<br />
garancia lejártáig költségmentesen<br />
elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy<br />
gyártási hiba az oka. Garanciális esetben<br />
kérjük, forduljon a vásárlást igazoló<br />
bizonylattal kereskedőjéhez vagy a<br />
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.<br />
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és<br />
felhatalmazásával lépnek fel.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
Magyar 211
před prvním použitím přístroje<br />
si bezpodmínečně pečlivě<br />
přečtěte tento návod k jeho obsluze a<br />
uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro<br />
dalšího majitele.<br />
Obsah<br />
Bezpečnostní pokyny 212<br />
Funkce 212<br />
Používání v souladu s určením 213<br />
Ochrana životního prostředí 213<br />
Ovládací a funkční prvky 214<br />
Před uvedením do provozu 215<br />
Provoz 216<br />
Zastavení a vypnutí přístroje 218<br />
Ošetřování a údržba 219<br />
Ochrana proti zamrznutí 220<br />
Transport 220<br />
Po<strong>ru</strong>chy 221<br />
Příslušenství 222<br />
Technické údaje 224<br />
ES prohlášení o shodě 225<br />
Příslušenství a náhradní díly 225<br />
Zá<strong>ru</strong>ka 225<br />
Bezpečnostní pokyny<br />
Před prvním použitím přístroje si pečlivě<br />
přečtěte tento návod k obsluze a<br />
přiloženou brožu<strong>ru</strong> Bezpečnostní pokyny<br />
pro kartáčové čisticí a postřikovací<br />
přístroje, č. 5.956-251 a řiďte se jimi.<br />
Přístroj je schválen pro provoz na plochách<br />
s maximálním sklonem 2 %.<br />
Při práci na místech se stoupáním, resp.<br />
klesáním v rozmezí 2-10 % je nutné ke<br />
zvýšení bezpečnosti nainstalovat<br />
doplňkovou sadu (ABS) přídavné brzdy<br />
2.640-376.<br />
Přístroj se smí provozovat, jen pokud je<br />
zavřené víko a všechny kryty.<br />
Bezpečnostní prvky<br />
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně<br />
uživatele a nesmí být uvedeny mimo<br />
provoz nebo obcházena jejich funkce.<br />
Bezpečnostní spínač<br />
Jakmile je bezpečnostní vypínač uvolněn,<br />
kartáče se vypnou.<br />
Symboly<br />
V tomto návodu k obsluze byly použity<br />
následující symboly:<br />
Pozor!<br />
Označuje bezprostředně hrozící<br />
nebezpečí. Při nedodržování tohoto<br />
pokynu může dojít k usmrcení nebo velmi<br />
vážným úrazům.<br />
Varování<br />
Označuje případně nebezpečné situace.<br />
Při nedodržování tohoto pokynu může dojít<br />
k méně vážným úrazům nebo věcným<br />
škodám.<br />
Upozornění<br />
Označuje tipy k používání a důležité<br />
informace.<br />
Symboly na zařízení<br />
Nebezpečí úrazu pohmožděním. Při<br />
sklápění držte nádrž jen v této oblasti.<br />
Funkce<br />
Zařízení se používá k mokrému čištění<br />
rovných podlah.<br />
– Nastavením množství vody, přitlačení<br />
kartáčů a odsávání špinavé vody ho lze<br />
snadno přizpůsobit k jakémukoli<br />
způsobu čištění.<br />
– Pracovní šířka <strong>55</strong>0 mm, objem nádrže<br />
na čistou vodu <strong>60</strong> l a objem nádrže na<br />
špinavou vodu <strong>55</strong> l umožňují efektivní<br />
čištění a dlouhou provozní dobu.<br />
Upozornění<br />
Podle požadovaných čisticích funkcí lze<br />
přístroj vybavit různým příslušenstvím.<br />
Informujte se v našem katalogu nebo nás<br />
navštivte na internetu na adrese<br />
www.kaercher.com.<br />
212 Čeština
Používání v souladu s<br />
určením<br />
Přístroj používejte pouze v souladu s údaji<br />
v tomto návodu k obsluze.<br />
– Přístroj lze používat pouze k čištění<br />
hladkých podlah, které nejsou citlivé na<br />
vlhkost a na leštění.<br />
– Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých<br />
podlah (např. v chladírnách).<br />
– Pro přístroj se smí používat pouze<br />
originální příslušenství a originální<br />
náhradní díly.<br />
– Přístroj není vhodný pro prostředí s<br />
nebezpečím exploze.<br />
– Přístrojem se nesmí vysávat žádné<br />
hořlavé plyny, neředěné kyseliny ani<br />
rozpouštědla.<br />
K nim patří benzín, ředidla na barvy a<br />
topné oleje, které mohou při víření v<br />
nasávaném vzduchu tvořit výbušné<br />
směsi. Dále aceton, neředěné kyseliny<br />
a rozpouštědla, neboť mohou poškodit<br />
materiály použité v přístroji.<br />
– Přístroj je schválen pro provoz na<br />
plochách s maximálním sklonem 2 %.<br />
Při práci na místech se stoupáním,<br />
resp. klesáním v rozmezí 2-10 % je<br />
nutné ke zvýšení bezpečnosti<br />
nainstalovat doplňkovou sadu (ABS)<br />
přídavné brzdy 2.640-376.<br />
– Při práci se zařízením musí pracovník<br />
obsluhy nosit uzavřenou obuv.<br />
Ochrana životního prostředí<br />
Obalové materiály jsou<br />
recyklovatelné. Obal<br />
nezahazujte do domovního<br />
odpadu, ale odevzdejte jej k<br />
opětovnému zužitkování.<br />
Přístroj je vyroben z<br />
hodnotných recyklovatelných<br />
materiálů, které se dají dobře<br />
znovu využít. Baterie, olej a<br />
podobné látky se nesmějí<br />
dostat do okolního prostředí.<br />
Použitá zařízení proto<br />
odevzdejte na příslušných<br />
sběrných místech<br />
Čeština 213
Ovládací a funkční prvky<br />
1 Přepínač programů<br />
2 Posuvné rameno<br />
3 Bezpečnostní vypínač (pohon kartáčů)<br />
4 Hák na odlehčení tahu<br />
5 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu<br />
6 Sít'ový kabel<br />
7 Sací hadice<br />
8 Pedál k ovládání parkovací brzdy<br />
(volitelný)<br />
9 Pojistka proti přetížení<br />
10 Sací lišta *<br />
11 Křídlové matice na upevnění sací lišty<br />
12 Křížové matice k výměně chlopní<br />
214 Čeština
13 Pedál ke zvedání a spouštění čisticí<br />
hlavice<br />
14 Křídlové matice k naklonění sací lišty<br />
15 Páka k nastavení přitlačení kartáčů<br />
16 Identifikační štítek<br />
17 Zavěšení sací lišty<br />
18 Ukazatel stavu čisté vody<br />
19 Tlačítko regulace množství vody<br />
20 Kartáčové válce (varianta <strong>BR</strong>),<br />
kotoučové kartáče (varianta <strong>BD</strong>) *<br />
21 Čisticí hlavice<br />
22 Páka ke spouštění sací lišty<br />
23 Víko nádrže na odpadní / čistou vodu<br />
24 Sítko na vlákna<br />
25 Nalévací hrdlo nádrže na čistou vodu<br />
26 Nádrž na čistou vodu<br />
27 Nádrž na špinavou vodu<br />
28 Kryt vzduchového kanálu (pevně<br />
namontovaný, demontovat smí pouze<br />
odborní pracovníci)<br />
29 Dávkovací zařízení špinavé vody<br />
30 Uzávěr nádrže na čistou vodu<br />
5 Leštění<br />
Leštění podlahy bez nanášení tekutiny.<br />
Před uvedením do provozu<br />
Montáž kartáčů<br />
Varianta <strong>BD</strong><br />
Před uvedením do provozu je třeba<br />
namontovat kotoučové kartáče (viz část<br />
„Údržba“).<br />
Varianta <strong>BR</strong><br />
Kartáče jsou namontované.<br />
Montáž sací lišty<br />
Nasaďte sací lištu na její závěs tak, aby<br />
byl tvarovaný plech nad závěsem.<br />
Utáhněte křížové matice.<br />
* není znázorněn<br />
Spínač volby programu<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Nasaďte sací hadici.<br />
Vykládka<br />
Dlouhá postranní prkna z balení položte<br />
jako rampu k paletě.<br />
1 OFF<br />
Přístroj je mimo provoz.<br />
2 Vysávání při drhnutí<br />
Čištění podlahy za mokra a vysávání<br />
špinavé vody.<br />
3 Mokré drhnutí<br />
Čištění podlahy za mokra s delším<br />
působením čisticího prostředku.<br />
4 Vysávání<br />
Nasajte částice nečistoty.<br />
Rampu připevněte k paletě hřebíky.<br />
Krátkými prkny rampu podložte.<br />
Čeština 215
Z kol odstraňte dřevěné lišty.<br />
Pedálem zvedněte čisticí hlavici a<br />
odstraňte kartony.<br />
Zařízení pomalu sesuňte z rampy.<br />
Provoz<br />
Pozor!<br />
Nebezpečí úrazu. Na pedály šlapejte vždy<br />
jen jednou nohou. D<strong>ru</strong>há noha musí zůstat<br />
pevně a bezpečně stát na zemi.<br />
Zřízení síťové přípojky<br />
chodu, je zařízení taženo mírně<br />
dopředu.<br />
Vypnutí kartáčů: uvolněním<br />
bezpečnostního vypínače. Zařízení již<br />
není taženo dopředu.<br />
Plnění provozními hmotami<br />
Konec prodlužovacího kabelu zavěste<br />
jako smyčku na hák na odlehčení tahu<br />
kabelu.<br />
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.<br />
Varování<br />
Nebezpečí poškození. Při pojíždění<br />
dozadu je nutné zvednout sací lištu.<br />
Informace<br />
Přístroj je konst<strong>ru</strong>ován tak, že kartáčová<br />
hlavice přečnívá doprava. Toto umožňuje<br />
přehlednou práci až blízko k okrajům.<br />
Otočte spínač volby programu na<br />
požadovaný program čištění.<br />
Uvolněte parkovací brzdu (volitelná), a<br />
to stisknutím pedálu a jeho posunutím<br />
doleva. Pak nechte pedál vrátit naho<strong>ru</strong>.<br />
Množství vody nastavte regulačním<br />
tlačítkem podle stupně znečištění<br />
podlahové krytiny.<br />
Spusťte sací lištu.<br />
Kartáče zapínejte pohybem<br />
bezpečnostního vypínače dopředu<br />
nebo dozadu. Když jsou kartáče v<br />
216 Čeština<br />
Pojíždění<br />
Čistá voda<br />
Otevřete kryt.<br />
Čistou vodu (maximálně <strong>60</strong> °C) nalijte k<br />
dolnímu okraji plnicího hrdla.<br />
Čisticí prostředky<br />
Varování<br />
Nebezpečí poškození. Používejte pouze<br />
dopo<strong>ru</strong>čené čisticí prostředky. U ostatních<br />
čisticích prostředků nese provozovatel<br />
zvýšené riziko z hlediska provozní<br />
bezpečnosti a úrazovosti.<br />
Používejte pouze čisticí prostředky, které<br />
neobsahují rozpouštědla a kyselinu solnou<br />
a fluorovodíkovou.<br />
Upozornění<br />
Nepoužívejte silně pěnící čisticí prostředky.<br />
Dopo<strong>ru</strong>čené čisticí prostředky:<br />
Použití<br />
Běžné čištění všech<br />
podlah odolných vůči vodě<br />
Udržovací čištění lesklých<br />
povrchových ploch (např.<br />
žula)<br />
Udržovací a důkladné<br />
čištění průmyslových<br />
podlahových ploch<br />
Udržovací a důkladné čištění<br />
dlaždic z jemné kameniny<br />
Čisticí<br />
prostředky<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753
Udržovací čištění dlaždic v RM 751<br />
sociálních zařízeních<br />
Čištění a dezinfekce RM 732<br />
sociálních zařízení<br />
Odstraňování vrstev všech RM 752<br />
podlah odolných proti<br />
louhům (např. PVC)<br />
Odstraňování vrstev z RM 754<br />
linoleových podlah<br />
Přidejte čistidlo. Dbejte pokynů k<br />
dávkování.<br />
Nastavení<br />
Nastavení množství vody<br />
Množství vody nastavte regulačním<br />
tlačítkem podle stupně znečištění<br />
podlahové krytiny.<br />
Upozornění<br />
K čištění dlážděných podlah nastavte<br />
rovnou sací lištu tak, aby směr čištění nebyl<br />
kolmý na spáry.<br />
Ke zvýšení účinku odsávání lze nastavit<br />
šikmou polohu a sklon sací lišty (viz část<br />
„Nastavení sací lišty“).<br />
Zapnutí čisticí hlavice<br />
Varování!<br />
Nebezpečí poškození podlahové krytiny.<br />
Přístroj nenechávejte spuštěný na místě.<br />
Pedál stiskněte, pohněte jím doleva a<br />
nechte ho vrátit naho<strong>ru</strong>. Spustí se čisticí<br />
hlavice a automaticky se zapne motor<br />
kartáčů.<br />
Pákou nastavte přitlačení kartáčů.<br />
Upozornění<br />
Při prvních zkušebních čištěních používejte<br />
malé množství vody. Množství vody<br />
postupně zvyšujte, dokud nedosáhnete<br />
požadovaného čisticího účinku.<br />
Spuštění sací lišty<br />
Páku stiskněte dolů. Spustí se sací lišta<br />
zapne sací turbína.<br />
Upozornění<br />
Při prvních zkušebních čištěních používejte<br />
malé přitlačení. Přitlačení postupně<br />
zvyšujte, dokud nedosáhnete<br />
požadovaného čisticího účinku. Při<br />
správném nastavení přitlačení se snižuje<br />
spotřeba energie a opotřebení kartáčů.<br />
Při zastavení stroje a přetížení se motory<br />
kartáčů zastaví.<br />
Čeština 217
Varování<br />
Nebezpečí poškození podlahy při<br />
nadměrném přitlačení. Při prvních<br />
zkušebních leštěních používejte malé<br />
přitlačení. V případě potřeby přitlačení<br />
zvyšujte, dokud nedosáhnete<br />
požadovaného účinku leštění.<br />
Nastavení sací lišty<br />
Šikmá poloha<br />
Ke zvýšení účinku odsávání na dlážděném<br />
povrchu lze sací lištu nastavit do šikmé<br />
polohy v úhlu až 5 °.<br />
Povolte křížové matice.<br />
Otočte sací lištu.<br />
Zastavení a vypnutí přístroje<br />
Zavřete regulační tlačítko k nastavení<br />
množství vody.<br />
Uvolnění bezpečnostního vypínače.<br />
Zvedněte čisticí hlavici.<br />
Krátce popojeďte dopředu a odsajte<br />
zbývající vodu.<br />
Zvedněte sací lištu.<br />
Zajistěte parkovací brzdu (volitelná).<br />
Stiskněte pedál dolů a zajistěte ho<br />
posunutím doprava.<br />
Utáhněte křížové matice.<br />
Sklon<br />
Při nedostatečném účinku odsávání lze<br />
změnit sklon rovné sací lišty.<br />
Povolte křídlové matice.<br />
Skloňte sací lištu.<br />
Spínač volby programu otočte na<br />
"OFF".<br />
Vypouštění špinavé vody<br />
Varování<br />
Dodržujte místní předpisy o zacházení s<br />
odpadní vodou.<br />
Vypouštěcí hadici na špinavou vodu<br />
sundejte z držáku a umístěte ji nad<br />
vhodnou sběrnou nádobu.<br />
Křídlové matice utáhněte.<br />
Smáčkněte nebo zalomte dávkovací<br />
zařízení.<br />
Otevřete víko dávkovacího zařízení.<br />
218 Čeština
Vypusťte odpadní vodu - množství vody<br />
regulujte prostřednictvím tlaku nebo<br />
zalomení.<br />
Nádrž na špinavou vodu vypláchněte<br />
čistou vodou.<br />
Vypouštění čisté vody<br />
Povolte víčko k vypouštění čisté vody,<br />
ale nesundávejte je. Vypusťte vodu.<br />
Před vypláchnutím nádrže na čistou<br />
vodu sundejte víčko s těsněním.<br />
Ošetřování a údržba<br />
Pozor!<br />
Nebezpečí úrazu! Před jakoukoliv prací<br />
prováděnou na zařízení otočte spínač<br />
volby programu na "OFF" a vytáhněte<br />
síťovou zástrčku ze zásuvky.<br />
Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté<br />
vody a zajistěte likvidaci.<br />
Plán údržby<br />
Po každém použití<br />
Varování<br />
Nebezpečí poškození. Přístroj neostřikujte<br />
vodou a nepoužívejte agresivní čisticí<br />
prostředky.<br />
Vypusťte špinavou vodu.<br />
Nádrž na špinavou vodu vypláchněte<br />
čistou vodou.<br />
Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem<br />
namočeným v mírném čisticím roztoku.<br />
Zkontrolujte sítko na vlákna, v případě<br />
potřeby je vyčistěte.<br />
Sací a stírací chlopně vyčistěte,<br />
zkontrolujte stupeň jejich opotřebení a v<br />
případě potřeby je vyměňte.<br />
Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů<br />
a v případě potřeby je vyměňte.<br />
Měsíční<br />
Zkontrolujte funkčnost parkovací brzdy<br />
(volitelné).<br />
Očistěte těsnění mezi nádrží na<br />
špinavou vodu a víkem, zkontrolujte<br />
těsnost, v případě potřeby je vyměňte.<br />
Vyčistěte tunel kartáče (jen u varianty<br />
<strong>BR</strong>).<br />
Roční<br />
U oddělení služeb zákazníkům zajistěte<br />
předepsanou inspekci.<br />
Údržba<br />
Výměna nebo obrácení sacích chlopní<br />
Sundejte sací lištu.<br />
Vyšroubujte hvězdicové <strong>ru</strong>kojeti.<br />
Sundejte plastové díly.<br />
Sundejte sací chlopně.<br />
Nasaďte nové sací chlopně.<br />
Nasaďte plastové díly.<br />
Hvězdicové <strong>ru</strong>kojeti našroubujte a<br />
přitáhněte.<br />
Výměna kartáčových válců<br />
Povolte křídlové matice.<br />
Sundejte kryt ložiska.<br />
Čeština 219
Nastavení chrániče proti rozstřiku<br />
(jen <strong>BR</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Vyndejte kartáčový válec a nasaďte<br />
nový (správně použijte šestihranné<br />
úchyty kartáčového válce).<br />
Nasaďte kryt ložiska.<br />
Křídlové matice utáhněte.<br />
Tento postup opakujte na protější<br />
straně.<br />
Výměna kotoučových kartáčů<br />
Kotoučové kartáče zvedněte.<br />
Pravý kotoučový kartáč otočte asi o 45<br />
° doprava. Levý kotoučový kartáč<br />
otočte asi o 45 ° doleva.<br />
Kotoučové kartáče vyndejte směrem<br />
dolů.<br />
Nové kotoučové kartáče nasaďte v<br />
opačném pořadí.<br />
Povolte oba šrouby.<br />
Obě tažné p<strong>ru</strong>žiny posuňte do<br />
požadované polohy.<br />
Chránič proti rozstřiku vyrovnejte.<br />
Utáhněte oba šrouby.<br />
Smlouva o údržbě<br />
K zajištění spolehlivého provozu přístroje<br />
lze s příslušným prodejním oddělením<br />
společnosti Kärcher uzavřít smlouvu o<br />
údržbě.<br />
Ochrana proti zamrznutí<br />
Při nebezpečí mrazu:<br />
Vyprázdněte nádrže na čistou a na<br />
špinavou vodu.<br />
Přístroj umístěte v prosto<strong>ru</strong> chráněném<br />
proti mrazu.<br />
Transport<br />
Pozor!<br />
Při nakládce a vykládce zařízení nesmí být<br />
překročeno stoupání / klesání max. 10%.<br />
Při přepravě na vozidle zajistěte přístroj<br />
upínacími pásy nebo lany proti<br />
posunutí.<br />
Zajistěte parkovací brzdu (volitelná).<br />
Zvedněte čisticí hlavici, aby nedošlo k<br />
poškození kartáčů.<br />
Varianta <strong>BD</strong><br />
Z kartáčové hlavice vyndejte kotoučové<br />
kartáče.<br />
220 Čeština
Po<strong>ru</strong>chy<br />
Pozor!<br />
Nebezpečí úrazu! Před jakoukoliv prací<br />
prováděnou na zařízení otočte spínač<br />
volby programu na "OFF" a vytáhněte<br />
síťovou zástrčku ze zásuvky.<br />
Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté<br />
vody a zajistěte likvidaci.<br />
Při po<strong>ru</strong>chách, které nelze odstranit podle<br />
této tabulky, se obraťte na oddělení služeb<br />
zákazníkům.<br />
Po<strong>ru</strong>cha<br />
Přístroj nelze<br />
nastartovat<br />
Přístroj nejezdí<br />
Nedostatečné<br />
množství vody<br />
Nedostatečný sací<br />
výkon<br />
Nedostatečný účinek<br />
čištění<br />
Kartáče se netočí<br />
Odstranění<br />
Zkontrolujte, zda je zástrčka v zásuvce.<br />
Zkontrolujte, zda je uvolněná parkovací brzda (volitelná).<br />
Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž<br />
doplňte.<br />
Zkontrolujte, zda nejsou ucpané hadice, v případě potřeby je<br />
vyčistěte.<br />
Očistěte těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem,<br />
zkontrolujte těsnost, v případě potřeby je vyměňte.<br />
Vyčistěte sítko na vlákna.<br />
Vyčistěte sací chlopně na sací liště, v případě potřeby je<br />
vyměňte.<br />
Zkontrolujte, zda není ucpaná sací hadice, v případě potřeby ji<br />
vyčistěte.<br />
Zkontrolujte těsnost sací hadice, v případě potřeby ji vyměňte.<br />
Zkontrolujte, zda je zavřené víčko vypouštěcí hadice na<br />
špinavou vodu.<br />
Zkontrolujte nastavení sací lišty.<br />
Nastavte přitlačení.<br />
Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů a v případě potřeby je<br />
vyměňte.<br />
Snižte přitlačení.<br />
Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v<br />
případě potřeby je odstraňte.<br />
Pojistky proti přetížení vynulujte stiskem tlačítka reset.<br />
Čeština 221
Příslušenství<br />
Příslušenství modelů <strong>BR</strong>...<br />
Označení Č. dílu Popis ks Ks<br />
potřebné<br />
pro<br />
přístroj<br />
válcový kartáč,<br />
červený (střední,<br />
standard)<br />
5.762-348.0 K udržovacímu čištění i silněji<br />
znečištěných podlah.<br />
1 2<br />
válcový kartáč, bílý<br />
(měkký)<br />
válcový kartáč,<br />
oranžový (vysoký/<br />
nízký)<br />
válcový kartáč,<br />
zelený (h<strong>ru</strong>bozrnný<br />
písek)<br />
válcový kartáč,<br />
šedý (písek zrnitosti<br />
1 mm)<br />
Hřídel na válcové<br />
tampony<br />
Válcový tampon,<br />
bílý (velmi měkký)<br />
Válcový tampon,<br />
žlutý (měkký)<br />
Válcový tampon,<br />
červený (střední)<br />
Válcový tampon,<br />
zelený (tvrdý)<br />
5.762-297.0 K leštění a udržovacímu čištění<br />
choulostivých podlah.<br />
5.762-298.0 K drhnutí st<strong>ru</strong>kturovaných<br />
podlah (bezpečnostních<br />
dlažeb atd.).<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0<br />
5.762-300.0<br />
K důkladnému čištění silně<br />
znečištěných podlah a k<br />
odstraňování vrstev (např.<br />
vosků, akrylátů).<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
4.762-332.0 K upevnění válcových<br />
tamponů.<br />
6.369-389.0 K čištění a leštění<br />
choulostivých podlah.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 K leštění podlah. 20 80<br />
6.369-456.0 K čištění mírně znečištěných<br />
podlah.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 K čištění normálně až silně<br />
znečištěných podlah.<br />
20 80<br />
20 80<br />
222 Čeština
Příslušenství modelů <strong>BD</strong>...<br />
Označení Č. dílu Popis ks Ks<br />
potřebné<br />
pro<br />
přístroj<br />
Kotoučový kartáč,<br />
přírodní (měkký)<br />
6.906-565.0 K leštění podlah. 1 2<br />
Kotoučový kartáč,<br />
červený (střední,<br />
standard)<br />
6.906-563.0 K čištění málo znečištěných<br />
nebo choulostivých podlah.<br />
1 2<br />
Kotoučový kartáč,<br />
černý (tvrdý)<br />
6.906-564.0 K čištění silně znečištěných<br />
podlah.<br />
1 2<br />
Hnací kotouč 6.906-566.0 K upevnění tamponů. 1 2<br />
Kotoučový tampon,<br />
červený (střední)<br />
Kotoučový tampon,<br />
zelený (tvrdý)<br />
Kotoučový tampon,<br />
černý (velmi tvrdý)<br />
6.369-826.0 K čištění mírně znečištěných<br />
podlah.<br />
6.369-827.0 K čištění silně znečištěných<br />
podlah.<br />
6.369-828.0 K čištění velmi silně<br />
znečištěných podlah.<br />
Příslušenství modelů <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Označení Č. dílu Popis ks Ks<br />
potřebné<br />
pro<br />
přístroj<br />
Gumová chlopeň,<br />
modrá<br />
Gumový chlopeň,<br />
hnědá<br />
Gumový chlopeň,<br />
hnědá<br />
6.273-214.0 standard pár 1 pár<br />
6.273-208.0 odolná vůči olejům pár 1 pár<br />
6.273-205.0 proti tvoření p<strong>ru</strong>hů pár 1 pár<br />
Sací lišta, rovná 4.777-302.0 standard 1 1<br />
Sací lišta, zahnutá 4.777-312.0 standard 1 1<br />
Čeština 223
Technické údaje<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
výkon<br />
Jmenovité napětí V 220...230 220...230<br />
Frekvence Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Průměrný příkon W 1900 1400<br />
Výkon sacího moto<strong>ru</strong> W 780 780<br />
Výkon moto<strong>ru</strong> kartáčů W 2x 800 1x 800<br />
Vysávání<br />
Sací výkon, množství vzduchu l/s 38 38<br />
Sací výkon, podtlak kPa 16 16<br />
Čisticí kartáče<br />
Pracovní šířka mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Průměr kartáčů mm 105 300<br />
Počet otáček kartáčů 1/min. 1100 180<br />
Rozměry a hmotnost<br />
Teoretický plošný výkon m 2 / 2475 2475<br />
hod.<br />
Objem nádrže na čistou/špinavou vodu l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Max. teplota vody °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Hmotnost kg 115 115<br />
Celková hmotnost kg 175 175<br />
Emise hluku<br />
Hladina akustického tlaku (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Přístrojové vibrace<br />
Celková hodnota kmitání (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />
224 Čeština
ES prohlášení o shodě<br />
Tímto prohlašujeme, že níže označené<br />
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a<br />
konst<strong>ru</strong>kčním provedením, stejně jako<br />
námi do provozu uvedenými konkrétními<br />
provedeními, příslušným zásadním<br />
požadavkům o bezpečnosti a ochraně<br />
zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji<br />
provedených změnách, které nebyly námi<br />
odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení<br />
svou platnost.<br />
Výrobek: Podlahový čistič<br />
Typ: 1.384-xxx<br />
Příslušné směrnice ES:<br />
2006/95/ES<br />
2004/108/ES<br />
Použité harmonizační normy<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Použité národní normy<br />
-<br />
Příslušenství a náhradní díly<br />
– Smí se používat pouze příslušenství a<br />
náhradní díly schválené firmou<br />
Kärcher. Originální příslušenství a<br />
originální náhradní díly skýtají zá<strong>ru</strong>ku<br />
bezpečného a bezpo<strong>ru</strong>chového<br />
provozu přístroje.<br />
– Výběr nejčastěji vyžadovaných<br />
náhradních díků najdete na konci<br />
návodu k obsluze.<br />
– Další informace o náhradních dílech<br />
najdete na www.kaercher.com v části<br />
Service.<br />
Zá<strong>ru</strong>ka<br />
V každé zemi platí zá<strong>ru</strong>ční podmínky<br />
vydané příslušnou distribuční společností.<br />
Případné po<strong>ru</strong>chy zařízení odstraníme<br />
během zá<strong>ru</strong>ční lhůty bezplatně, pokud byl<br />
jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní<br />
závady. V případě uplatňování nároku na<br />
zá<strong>ru</strong>ku se s dokladem o zakoupení obraťte<br />
na prodejce nebo na nejbližší oddělení<br />
služeb zákazníkům.<br />
Podepsaní jednají v pověření a s plnou<br />
mocí jednatelství<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
Čeština 225
Pred prvo uporabo naprave<br />
preberite to navodilo za<br />
obratovanje in se po njem ravnajte. To<br />
navodilo za uporabo shranite za poznejšo<br />
rabo ali za naslednjega lastnika.<br />
Vsebinsko kazalo<br />
Varnostna navodila 226<br />
Delovanje 226<br />
Namenska uporaba 227<br />
Varstvo okolja 227<br />
Upravljalni in funkcijski elementi 228<br />
Pred zagonom 229<br />
Obratovanje 230<br />
Zaustavljanje in odlaganje 232<br />
Nega in vzdrževanje 233<br />
Zaščita pred zamrznitvijo 234<br />
Transport 234<br />
Motnje 235<br />
Pribor 236<br />
Tehnični podatki 237<br />
CE izjava 238<br />
Pribor in nadomestni deli 238<br />
Garancija 238<br />
Varnostna navodila<br />
Pred prvo uporabo stroja preberite in<br />
upoštevajte to Navodilo za obratovanje in<br />
priloženo brošuro Varnostna navodila za<br />
krtačne čistilne stroje in razpršilne naprave,<br />
štev. 5.956-251, ter se po njih ravnajte.<br />
Dovoljeno je obratovanje stroja na<br />
površinah z vzponom do 2%.<br />
Pri delih na mestih z vzponom/padcem<br />
med 2-10 % je potrebno za povečanje Vaše<br />
varnosti instalirati prigradni komplet (ABS)<br />
dodatne zavore 2.640-376.<br />
Stroj sme obratovati le, če so kapa in vsi<br />
pokrovi zaprti.<br />
Varnostne naprave<br />
Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato<br />
se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega<br />
delovanja.<br />
Varnostno stikalo<br />
Če se varnostno stikalo spusti, se krtače<br />
izklopijo.<br />
Simboli<br />
V tem navodilu za obratovanje so<br />
uporabljeni sledeči simboli:<br />
Nevarnost<br />
Označuje neposredno grozečo nevarnost.<br />
V prime<strong>ru</strong> neupoštevanja opozorila grozijo<br />
smrt ali težke telesne poškodbe.<br />
Opozorilo<br />
Označuje možno nevarno situacijo. V<br />
prime<strong>ru</strong> neupoštevanja opozorila lahko<br />
pride do lažjih telesnih poškodb ali<br />
materialne škode.<br />
Opozorilo<br />
Označuje nasvete za uporabo in<br />
pomembne informacije.<br />
Simboli na napravi<br />
Nevarnost poškodb zaradi stisnjenja. Pri<br />
obračanju navzdol držite rezervoar le v tem<br />
področju.<br />
Delovanje<br />
Stroj se uporablja za mokro čiščenje ravnih<br />
tal.<br />
– Z nastavljanjem količine vode, potiskom<br />
ščetk in sesanjem umazane vode se<br />
lahko enostavno prilagodi posamezni<br />
čistilni nalogi.<br />
– Delovna širina <strong>55</strong>0 mm in kapaciteta<br />
rezervoarjev za svežo vodo <strong>60</strong> l in za<br />
umazano vodo s po <strong>55</strong> l omogočata<br />
učinkovito čiščenje pri daljšem času<br />
uporabe.<br />
Opozorilo<br />
Glede na posamezno čistilno nalogo se<br />
lahko stroj opremi z različnim priborom.<br />
Zaprosite za naš katalog ali pa nas obiščite<br />
na Internetu pod www.kaercher.com.<br />
226 Slovenščina
Namenska uporaba<br />
Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s<br />
podatki v Navodilu za obratovanje.<br />
– Stroj se sme uporabljati le za čiščenje<br />
gladkih površin, ki niso občutljive na<br />
vlago ali sredstva za poliranje.<br />
– Stroj ni primeren za čiščenje zmrznjenih<br />
tal (npr. v hladilnicah).<br />
– Stroj se sme opremiti le z originalnim<br />
priborom in originalnimi nadomestnimi<br />
deli.<br />
– Stroj ni primeren za uporabo v<br />
eksplozivno ogroženem okolju.<br />
– S strojem se ne sme zajemati gorljivih<br />
plinov, nerazredčenih kislin ali topil.<br />
K tem spadajo bencin, barvno<br />
razredčilo ali kurilno olje, ki lahko pri<br />
vrtinčenju s sesalnim zrakom tvorijo<br />
eksplozivne mešanice. Poleg tega še<br />
aceton, nerazredčene kisline in topila,<br />
ker ti uničujejo materiale, uporabljene v<br />
stroju.<br />
– Dovoljeno je obratovanje stroja na<br />
površinah z vzponom do 2%.<br />
Pri delih na mestih z vzponom/padcem<br />
med 2-10 % je potrebno za povečanje<br />
Vaše varnosti instalirati prigradni<br />
komplet (ABS) dodatne zavore 2.640-<br />
376.<br />
– Pri delu s strojem mora uporabnik nositi<br />
zaprto obutev.<br />
Varstvo okolja<br />
Embalaža je primerna za<br />
recikliranje. Prosimo, da<br />
embalaže ne odvržete med<br />
gospodinjske odpadke, temveč<br />
jo odložite v zbiralnik za<br />
ponovno obdelavo.<br />
Stare naprave vsebujejo<br />
dragocene reciklirne materiale,<br />
ki jih je treba odvajati za<br />
ponovno uporabo. Baterije, olje<br />
in podobne snovi ne smejo priti<br />
v okolje. Zato stare naprave<br />
zavrzite v ustrezne zbiralne<br />
sisteme.<br />
Slovenščina 227
Upravljalni in funkcijski elementi<br />
1 Stikalo za izbiro programa<br />
2 Potisno streme<br />
3 Varnostno sikalo (krtačni pogon)<br />
4 Kljuka za vlečno razbremenitev<br />
5 Gibka izpustna cev za umazano vodo<br />
6 Omrežni kabel<br />
7 Gibka sesalna cev<br />
8 Pedal za aktiviranje fiksirne zavore (opcija)<br />
9 Varovalka pred preobremenitvijo<br />
10 Sesalni nosilec *<br />
11 Križna držala za pritrditev sesalnega<br />
nosilca<br />
12 Križni ročaji za zamenjavo sesalnih<br />
nastavkov<br />
228 Slovenščina
13 Pedal za dviganje/spuščanje čistilne<br />
glave<br />
14 Krilate matice za nagib sesalnega nosilca<br />
15 Ročica za nastavitev pritisnega tlaka krtač<br />
16 Tipska tablica<br />
17 Obešenje sesalnega nosilca<br />
18 Indikator stanja napolnjenosti s svežo<br />
vodo<br />
19 Gumb za reguliranje količine vode<br />
20 Krtačni valji (<strong>BR</strong> varianta), Kolutne<br />
krtače (<strong>BD</strong> varianta) *<br />
21 Čistilna glava<br />
22 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca<br />
23 Pokrov za rezervoar za umazano/svežo<br />
vodo.<br />
24 Sito za puh<br />
25 Polnilni nastavek rezervoarja za svežo<br />
vodo<br />
26 Rezervoar za svežo vodo<br />
27 Rezervoar za umazano vodo<br />
28 Pokrov zračnega kanala (trdno<br />
montiran, odstranitev le s strani<br />
strokovnega osebja)<br />
29 Dozirna priprava za umazano vodo<br />
30 Zapiralo rezervoarja za svežo vodo<br />
4 Sesanje<br />
Posesajte raztopljeno umazanijo.<br />
5 Poliranje<br />
Tla polirajte brez nanašanja tekočine.<br />
Pred zagonom<br />
Montiranje krtač<br />
<strong>BD</strong> Varianta<br />
Pred zagonom se morajo montirati kolutne<br />
krtače (glejte "Vzdrževanje").<br />
<strong>BR</strong> Varianta<br />
Krtače so montirane.<br />
Montiranje sesalnega nosilca<br />
Sesalni nosilec vstavite v njegovo<br />
obešenje tako, da oblikovna pločevina<br />
leži nad obešenjem.<br />
Pritegnite križna držala.<br />
* ni predstavljeno<br />
Stikalo za izbiro programa<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Nataknite gibko sesalno cev.<br />
1<br />
Razkladanje<br />
Dolge stranske deske iz embalaže<br />
položite na paleto kot rampo.<br />
1 OFF<br />
Stroj ne obratuje.<br />
2 Sesanje z drgnjenjem<br />
Tla mokro očistite in posesajte<br />
umazano vodo.<br />
3 Mokro ribanje<br />
Tla mokro očistite in pustite, da čistilno<br />
sredstvo učinkuje.<br />
Slovenščina 229
Z žeblji pritrdite rampo na paleto.<br />
Kratke deske položite kot podporo pod<br />
rampo.<br />
Odstranite lesene letvice pred kolesi.<br />
Čistilno glavo privzdignite s pedalom in<br />
odstranite kartonsko embalažo.<br />
Stroj počasi potisnite z rampe.<br />
Obratovanje<br />
Nevarnost<br />
Nevarnost poškodb. Pedal vedno pohodite<br />
le z eno nogo. D<strong>ru</strong>ga noga mora ostati<br />
trdno in varno na tleh.<br />
Priključevanje na omrežje<br />
Krtače vklopite s premikanjem<br />
varnostnega stikala naprej in nazaj.<br />
Zaradi delujočih krtač bo stroj potegnilo<br />
rahlo naprej.<br />
Izklop krtač: spustite varnostno stikalo.<br />
Stroja ne bo več vleklo naprej.<br />
Polnjenje obratovalnih snovi<br />
Konec podaljševalnega kabla obesite kot<br />
zanko na kljuko za vlečno razbremenitev.<br />
Vtaknite omrežni vtič.<br />
Vožnja<br />
Opozorilo<br />
Nevarnost poškodb. Za vzvratno vožnjo je<br />
potrebno sesalni nosilec dvigniti.<br />
Napotek<br />
Stroj je zgrajen tako, da krtačna glava na<br />
desni strani štrli ven. To omogoča<br />
pregledno delo blizu robov.<br />
Stikalo za izbiro programa obrnite na<br />
želeni čistilni program.<br />
Sprostite fiksirno zavoro (opcija), v ta<br />
namen pedal potisnite navzdol in<br />
premaknite v levo. Nato pedal spustite<br />
navzgor.<br />
Na gumbu za reguliranje nastavite količino<br />
vode glede na umazanijo talne obloge.<br />
Spustite sesalni stolp.<br />
Sveža voda<br />
Odprite pokrov.<br />
Svežo vodo (maksimalno <strong>60</strong> °C)<br />
napolnite do spodnjega roba polnilnega<br />
nastavka.<br />
Čistila<br />
Opozorilo<br />
Nevarnost poškodb. Uporabljajte le<br />
priporočljiva čistilna sredstva. Pri d<strong>ru</strong>gih<br />
čistilnih sredstvih nosi uporabnik<br />
odgovornost za večje tveganje glede<br />
obratovalne varnosti in nevarnosti nesreč.<br />
Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vsebujejo<br />
topil, solne ali fluorovodikove kisline.<br />
Opozorilo<br />
Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih<br />
sredstev.<br />
Priporočljiva čistilna sredstva:<br />
Uporaba<br />
Vzdrževalno čiščenje vseh<br />
vodoodpornih tal<br />
Vzdrževalno čiščenje<br />
sijočih površin (npr.<br />
granita)<br />
Vzdrževalno in osnovno<br />
čiščenje industrijskih tal<br />
Čistilo<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
230 Slovenščina
Vzdrževalno in osnovno RM 753<br />
čiščenje ploščic iz tankega<br />
kamna<br />
Vzdrževalno čiščenje RM 751<br />
ploščic v sanitarnih prostorih<br />
Čiščenje in dezinfekcija v RM 732<br />
sanitarnih prostorih<br />
Razslojevanje vseh RM 752<br />
alkalno odpornih tal (npr.<br />
PVC)<br />
Razslojevanje linolejskih tal RM 754<br />
Dodajte čistilno sredstvo. Upoštevajte<br />
navodila za doziranje.<br />
Nastavitve<br />
Nastavljanje količine vode<br />
Na gumbu za reguliranje nastavite<br />
količino vode glede na umazanijo talne<br />
obloge.<br />
Opozorilo<br />
Za čiščenje s ploščicami obloženih tal<br />
nastavite ravne sesalne nosilce tako, da se<br />
v desnem kotu ne čisti k fugam.<br />
Za izboljšanje rezlultata sesanja je mogoče<br />
nastaviti poševni položaj in nagib<br />
sesalnega nosilca (glejte „Nastavitev<br />
sesalnega nosilca“).<br />
Vklop čistilne glave<br />
Opozorilo!<br />
Neveranost poškodb za talno oblogo.<br />
Stroja na poganjajte na enem mestu.<br />
Pedal pritisnite navzdol, premaknite v<br />
levo in pustite, da se dvigne. Čistilna<br />
glava se spusti in krtačni motor se<br />
avtomatično zažene.<br />
Opozorilo<br />
Prve poizkuse čiščenja opravite z majhno<br />
količino vode. Količino vode postopoma<br />
povečujte, dokler ni dosežen želeni rezultat<br />
čiščenja.<br />
Spuščanje sesalnega nosilca<br />
Ročico pritisnite navzdol; sesalni<br />
nosilec se spusti in sesalna turbina se<br />
vklopi.<br />
Nastavite pritisni tlak krtač na ročici.<br />
Slovenščina 231
Nagib<br />
Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko<br />
spremeni nagib ravnega sesalnega<br />
nosilca.<br />
Sprostite krilate matice.<br />
Nagnite sesalni nosilec.<br />
Opozorilo<br />
Prve poizkuse čiščenja opravite z majhnim<br />
pritisnim tlakom. Pritisni tlak postopoma<br />
povečujte, dokler ni dosežen želeni rezultat<br />
čiščenja. Pravilno nastavljeni pritisni tlak<br />
zmanjšuje porabo energije in obrabo krtač.<br />
Ob zaustavitvi stroja in probremenitvi se<br />
krtačni motorji zaustavijo.<br />
Opozorilo<br />
Poškodbe tal zaradi prevelikega pritisnega<br />
tlaka. Prve poizkuse poliranja opravite z<br />
majhnim pritisnim tlakom. Pritisni tlak po<br />
potrebi povečujte, dokler ni dosežen želeni<br />
rezultat poliranja.<br />
Nastavitev sesalnega nosilca<br />
Poševna lega<br />
Za izboljšanje izida sesanja na ploščicah se<br />
lahko sesalni nosilec obrne v poševno lego<br />
do 5°.<br />
Sprostite križna držala.<br />
Obrnite sesalni nosilec.<br />
Pritegnite krilate matice.<br />
Zaustavljanje in odlaganje<br />
Zaprite regulacijski gumb za<br />
nastavljanje količine vode.<br />
Spustite varnostno stikalo.<br />
Dvignite čistilno glavo.<br />
Zapeljite malo naprej in posesajte<br />
ostanek vode.<br />
Dvignite sesalni stolp.<br />
Aktivirajte fiksirno zavoro (opcija).<br />
Pritisnite pedal navzdol in ga za<br />
fiksiranje premaknite v desno.<br />
Stikalo za izbiro programa obrnite na<br />
"OFF".<br />
Pritegnite križna držala.<br />
232 Slovenščina
Izpuščanje umazane vode<br />
Opozorilo<br />
Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z<br />
odpadno vodo.<br />
Gibko izpustno cev snemite z nosilca in<br />
jo spustite nad ustrezno zbiralno<br />
pripravo.<br />
Dozirno pripravo stisnite skupaj ali jo<br />
prepognite.<br />
Odprite pokrov dozirne priprave.<br />
Izpustite umazano vodo - s stisnjenjem<br />
ali prepognjenjem regulirajte količino<br />
vode.<br />
Rezervoar za umazano vodo izperite s<br />
čisto vodo.<br />
Izpuščanje sveže vode<br />
Pokrov za praznjenje sveže vode<br />
sprostite - ne snemite povsem. Izpustite<br />
vodo.<br />
Za izpiranje rezervoarja za svežo vodo<br />
pokrov s tesnilom povsem snemite.<br />
Nega in vzdrževanje<br />
Nevarnost<br />
Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na<br />
stroju obrnite stikalo za izbiro programa na<br />
"OFF" in izvlecite omrežni vtič.<br />
Izpustite in odstranite umazano in<br />
preostalo svežo vodo.<br />
Vzdrževalni načrt<br />
Po vsakem obratovanju<br />
Opozorilo<br />
Nevarnost poškodb. Stroja ne obrizgavajte<br />
z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih<br />
sredstev.<br />
Izpustite umazano vodo.<br />
Rezervoar za umazano vodo izperite s<br />
čisto vodo.<br />
Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,<br />
namočeno v blago milnico.<br />
Preverite sito za puh, po potrebi ga<br />
očistite.<br />
Očistite sesalne in strgalne brisalce,<br />
preverite obrabo in jih po potrebi<br />
zamenjajte.<br />
Preverite obrabo krtač, po potrebi jih<br />
zamenjajte.<br />
Mesečno<br />
Preverite delovanje fiksirne zavore<br />
(opcija).<br />
Očistite tesnila med rezervoarjem za<br />
umazano vodo in pokrovom ter<br />
preverite glede tesnosti, po potrebi jih<br />
zamenjajte.<br />
Očistite krtačni tunel (le <strong>BR</strong> varianta).<br />
Letno<br />
Uporabniški servis opravi predpisano<br />
inšpekcijo.<br />
Vzdrževanje<br />
Zamenjava ali obrnitev sesalnih<br />
nastavkov<br />
Snemite sesalni nosilec.<br />
Odvijte zvezdaste ročaje.<br />
Slovenščina 233
Snemite plastične dele.<br />
Izvlecite sesalne brisalce.<br />
Vrinite nove sesalne brisalce.<br />
Nataknite plastične dele.<br />
Privijte zvezdaste ročaje in jih zategnite.<br />
Zamenjava krtačnih valjaev<br />
Sprostite krilate matice.<br />
Snemite ležajni pokrov.<br />
Zamenjava kolutnih krtač<br />
Privzdignite kolutne krtače.<br />
Desno kolutno krtačo obrnite za ca. 45°<br />
v smeri urinih kazalcev. Levo kolutno<br />
krtačo obrnite za ca. 45° v nasprotno<br />
smer urinega kazalca.<br />
Kolutne krtače snemite v smeri navzdol.<br />
Nove kolutne krtače vstavite v<br />
obratnem zaporedju.<br />
Nastavitev brizgalne zaščite<br />
(le <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Izvlecite krtačni valj, vstavite novega<br />
(upoštevajte šesterokotne nasede<br />
krtačnih valjev).<br />
Nataknite ležajni pokrov.<br />
Pritegnite krilate matice.<br />
Postopek ponovite na d<strong>ru</strong>gi strani.<br />
Razrahljajte oba vijaka.<br />
Obe natezni vzmeti premaknite v želeni<br />
položaj.<br />
Naravnajte brizgalno zaščito.<br />
Pritegnite oba vijaka.<br />
Vzdrževalna pogodba<br />
Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s<br />
pristojno prodajno pod<strong>ru</strong>žnico podj.<br />
Kärcher sklenete vzdrževalno pogodbo.<br />
Zaščita pred zamrznitvijo<br />
V prime<strong>ru</strong> nevarnosti zamrznitve:<br />
Izpraznite rezervoar za svežo in<br />
umazano vodo.<br />
Stroj pospravite v pred zmrzaljo varen<br />
prostor.<br />
Transport<br />
Nevarnost<br />
Pri polnjenju in praznjenju stroja se ne sme<br />
prekoračiti vzpona/padca od maks. 10%.<br />
234 Slovenščina
Za transport na vozilu je potrebno stroj<br />
z napenjalnimi pasovi/žicami zavarovati<br />
proti zdrsu.<br />
Aktivirajte fiksirno zavoro (opcija).<br />
Dvignite čistilno glavo, da preprečite<br />
poškodovanje krtač.<br />
<strong>BD</strong> Varianta<br />
Iz krtačne glave odstranite kolutne<br />
krtače.<br />
Motnje<br />
Nevarnost<br />
Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na<br />
stroju obrnite stikalo za izbiro programa na<br />
"OFF" in izvlecite omrežni vtič.<br />
Izpustite in odstranite umazano in<br />
preostalo svežo vodo.<br />
V prime<strong>ru</strong> motenj, ki jih ne morete odpraviti<br />
s pomočjo te tabele, se obrnite na<br />
uporabniški servis.<br />
Motnja<br />
Stroja ni možno<br />
zagnati<br />
Stroj ne vozi<br />
Nezadostna količina<br />
vode<br />
Nezadostna sesalna<br />
moč<br />
Nezadosten rezultat<br />
čiščenja<br />
Krtače se ne vrtijo<br />
Odprava<br />
Preverite, ali je omrežni vtič vtaknjen v vtičnico.<br />
Preverite, ali je fiksirna zavora (opcija) sproščena.<br />
Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.<br />
Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih očistite.<br />
Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in<br />
pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi jih zamenjajte.<br />
Očistite sito za puhek.<br />
Očistite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih<br />
zamenjajte.<br />
Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo<br />
očistite.<br />
Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.<br />
Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo<br />
zaprt.<br />
Preverite nastavitev sesalnega nosilca.<br />
Nastavite pritisk.<br />
Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte.<br />
Zmanjšajte pritisk.<br />
Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.<br />
Varovalke pred preobremenitvijo resetirajte s pritiskom resetirne<br />
tipke.<br />
Slovenščina 235
236 Slovenščina<br />
Pribor<br />
Pribor <strong>BR</strong>...<br />
Poimenovanje Št. dela Opis Kos Stroj<br />
potrebuje<br />
kos<br />
Krtačni valj, rdeč 5.762-348.0 Za vzdrževalno čiščenje tudi 1 2<br />
(srednje trd, standard)<br />
močneje umazanih tal.<br />
Krtačni valj, bel 5.762-297.0 Za poliranje in za vzdrževalno 1 2<br />
(mehek)<br />
čiščenje občutljivih tal.<br />
Krtačni valj, oranžen 5.762-298.0 Za drgnjenje st<strong>ru</strong>kturnih tal 1 2<br />
(visok/globok)<br />
(zaščitne ploščice itd.).<br />
Krtačni valj, zelen 5.762-299.0 Za osnovno čiščenje močno 1 2<br />
(pesek)<br />
Krtačni valj, siv (1 5.762-300.0<br />
umazanih tal in za<br />
razslojevanje (npr. vosek, 1 2<br />
mm pesek)<br />
akril).<br />
Oblazinjena valjna 4.762-332.0 Za nased valjne blazinice. 1 2<br />
gred<br />
Valjna blazinica, 6.369-389.0 Za čiščenje in poliranje 20 80<br />
bela (zelo mehka)<br />
občutljivih tal.<br />
Valjna blazinica, 6.369-454.0 Za poliranje tal. 20 80<br />
<strong>ru</strong>mena (mehka)<br />
Valjna blazinica,<br />
rdeča (srednje trda)<br />
6.369-456.0 Za čiščenje rahlo umazanih tal. 20 80<br />
Valjna blazinica,<br />
zelena (trda)<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Za čiščenje normalno do<br />
močno umazanih tal.<br />
Pribor <strong>BD</strong>...<br />
20 80<br />
Poimenovanje Št. dela Opis Kos Stroj<br />
potrebuje<br />
kos<br />
Kolutna krtača,<br />
naravna (mehka)<br />
6.906-565.0 Za poliranje tal. 1 2<br />
Kolutna krtača,<br />
rdeča (srednje trda,<br />
standard)<br />
Kolutna krtača, črna<br />
(trda)<br />
6.906-563.0 Za čiščenje manj umazanih ali<br />
občutljivih tal.<br />
1 2<br />
6.906-564.0 Za čiščenje močno umazanih 1 2<br />
tal.<br />
Pogonska plošča 6.906-566.0 Za nased blazinic. 1 2<br />
Kolutna blazinica, 6.369-826.0 Za čiščenje rahlo umazanih tal. 5 2<br />
rdeča (srednje trda)<br />
Kolutna blazinica, 6.369-827.0 Za čiščenje močno umazanih 5 2<br />
zelena (trda)<br />
tal.<br />
Kolutna blazinica,<br />
črna (zelo trda)<br />
6.369-828.0 Za čiščenje zelo močno<br />
umazanih tal.<br />
5 2
Pribor <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Poimenovanje Št. dela Opis Kos Stroj<br />
potrebuje<br />
kos<br />
Gumijast brisalec, 6.273-214.0 Standard Par 1 par<br />
moder<br />
Gumijast brisalec, 6.273-208.0 odporno na olje Par 1 par<br />
rjav<br />
Gumijast brisalec, 6.273-205.0 Proti progam Par 1 par<br />
rjav<br />
Sesalni nosilec, 4.777-302.0 Standard 1 1<br />
raven<br />
Sesalni nosilec,<br />
zakrivljen<br />
4.777-312.0 Standard 1 1<br />
Tehnični podatki<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Zmogljivost<br />
Nazivna napetost V 220...230 220...230<br />
Frekvenca Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Srednji odvzem moči W 1900 1400<br />
Kapaciteta sesalnega motorja W 780 780<br />
Kapaciteta krtačnega motorja W 2x 800 1x 800<br />
Sesanje<br />
Sesalna moč, količina zraka l/s 38 38<br />
Sesalna moč, podtlak kPa 16 16<br />
Čistilne krtače<br />
Delovna širina mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Premer krtač mm 105 300<br />
Število obratov krtač 1/min 1100 180<br />
Mere in teža<br />
Teoretična površinska moč m 2 /h 2475 2475<br />
Prostornina rezervoarja za svežo/umazano vodo l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
max. temperatura vode °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Teža kg 115 115<br />
Skupna teža kg 175 175<br />
Emisija h<strong>ru</strong>pa<br />
Raven zvočnega tlaka (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Vibracije naprave<br />
Skupna vrednost nihanja (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />
Slovenščina 237
CE izjava<br />
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni<br />
stroj zaradi svoje zasnove in načina<br />
izdelave ustreza temeljnim varnostnim in<br />
zdravstvenim zahtevam EU-standardov.<br />
Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo<br />
napravo spremeni brez našega soglasja.<br />
Proizvod: Talni čistilnik<br />
Tip: 1.384-xxx<br />
Zadevne ES-direktive:<br />
2006/95/ES<br />
2004/108/ES<br />
Uporabljene usklajene norme:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Uporabni nacionalni standardi:<br />
-<br />
Podpisniki ravnajo po navodilih in s<br />
pooblastilom vodstva podjetja.<br />
Pribor in nadomestni deli<br />
– Uporabljati se smejo le pribor in<br />
nadomestni deli, ki jih dopušča<br />
proizvajalec. Originalni pribor in<br />
originalni nadomestni deli zagotavljajo<br />
varno in nemoteno obratovanje<br />
naprave.<br />
– Izbor najpogosteje potrebnih<br />
nadomestnih delov najdete na koncu<br />
navodila za obratovanje.<br />
– Dodatne informacije o nadomestnih<br />
delih najdete na strani<br />
www.kaercher.com v območju<br />
"Service".<br />
Garancija<br />
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki<br />
jih določa naše prodajno predstavništvo.<br />
Morebitne motnje na napravi, ki so<br />
posledica materialnih ali proizvodnih<br />
napak, v času garancije brezplačno<br />
odpravljamo. V prime<strong>ru</strong> uveljavljanja<br />
garancije, se z originalnim računom obrnite<br />
na prodajalca oziroma najbližji uporabniški<br />
servis.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Faks: +49 7195 14-2212<br />
238 Slovenščina
Przed rozpoczęciem<br />
użytkowania sprzętu należy<br />
przeczytać poniższą inst<strong>ru</strong>kcję obsługi i<br />
przestrzegać jej. Inst<strong>ru</strong>kcję obsługi należy<br />
zachować na później lub dla następnego<br />
użytkownika.<br />
Spis treści<br />
Wskazówki bezpieczeństwa 239<br />
Funkcja 239<br />
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem<br />
240<br />
Ochrona środowiska 240<br />
Elementy urządzenia 241<br />
Przed pierwszym u<strong>ru</strong>chomieniem 242<br />
Działanie 243<br />
Zatrzymywanie i odstawianie 245<br />
Czyszczenie i konserwacja 246<br />
Ochrona przeciwmrozowa 248<br />
Transport 248<br />
Usterki 248<br />
Akcesoria 250<br />
Dane techniczne 252<br />
Deklaracja UE 253<br />
Wyposażenie dodatkowe i części<br />
zamienne 253<br />
Gwarancja 253<br />
Wskazówki bezpieczeństwa<br />
Przed pierwszym u<strong>ru</strong>chomieniem należy<br />
zapoznać się z niniejszą inst<strong>ru</strong>kcją obsługi<br />
i załączoną broszurą pt. Wskazówki<br />
bezpieczeństwa dotyczące szczotkowych<br />
urządzeń czyszczących oraz urządzeń do<br />
ekstrakcji rozpylonych nr 5.956 251 i<br />
postępować według zawartych w nich<br />
wskaz<br />
Urządzenie dopuszczone jest do użytku na<br />
powierzchniach o nachyleniu do 2%.<br />
Podczas pracy na wzniesieniu/spadku<br />
między 2-10 % w celu zwiększenia<br />
bezpieczeństwa musi być zamontowany<br />
zestaw (ABS) dodatkowego hamulca<br />
2.640-376.<br />
Urządzenie można u<strong>ru</strong>chomić, tylko gdy<br />
osłona i wszystkie pokrywy są<br />
zamknięte.<br />
Zabezpieczenia<br />
Zabezpieczenia chronią użytkownika i<br />
dlatego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani<br />
obchodzić ich działania.<br />
Wyłącznik bezpieczeństwa<br />
Jeżeli zwolni się wyłącznik<br />
bezpieczeństwa, to szczotki się wyłączają.<br />
Symbole<br />
W poniższej inst<strong>ru</strong>kcji obsługi użyto<br />
następujących symboli:<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Oznacza bezpośrednio grożące<br />
niebezpiczeństo. Przy nieprzestrzeganiu<br />
wskazówek grozi śmierć lub ciężkie<br />
uszkodzenie ciała.<br />
Ostrzeżenie<br />
Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację.<br />
Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą<br />
wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub<br />
można ponieść szkody materialne.<br />
Wskazówka<br />
Oznacza sposób użycia i ważne<br />
informacje.<br />
Symbole na urządzeniu<br />
Niebezpieczeństwo skaleczenia przez<br />
zgniecenie. Zbiornik podczas opuszczania<br />
utrzymywać tylko w tym obszarze.<br />
Funkcja<br />
Urządzenie używane jest do czyszczenia<br />
na mokro równych powierzchni.<br />
– Poprzez ustawienie ilości wody,<br />
nacisku szczotek oraz odciągu b<strong>ru</strong>dnej<br />
wody łatwo można dostosowac prace<br />
urządzenia do danego rodzaju<br />
czyszczenia.<br />
Polski 239
– Szerokość robocza <strong>55</strong>0 mm oraz<br />
pojemność zbiornika na wodę czystą <strong>60</strong><br />
l i b<strong>ru</strong>dną <strong>55</strong> l umożliwiają wydajne<br />
czyszczenie przez długi okres<br />
eksploatacji.<br />
Wskazówka<br />
W zależności od danego rodzaju<br />
czyszczenia, urządzenie można<br />
wyposażyć w odpowiednie akcesoria.<br />
Prosimy spytać o nasz katalog lub<br />
odwiedzić naszą stronę internetową<br />
www.kaercher.com.<br />
Użytkowanie zgodne z<br />
przeznaczeniem<br />
Urządzenie należy stosować wyłącznie<br />
zgodnie z niniejszą inst<strong>ru</strong>kcją obsługi.<br />
– Urządzenie można stosować do<br />
czyszczenia gładkiego podłoża<br />
odpornego na wilgoć oraz polerowania.<br />
– Urządzenie nie nadaje się do<br />
czyszczenia zamarzniętego podłoża<br />
(np. w chłodniach).<br />
– Urządzenie można stosować wyłącznie<br />
z oryginalnym wyposażeniem i<br />
częściami zamiennymi.<br />
– Urządzenie nie nadaje się do użytku w<br />
otoczeniu zagrożonym wybuchem.<br />
– Za pomocą urządzenia nie wolno<br />
pobierać żadnych gazów zapalnych,<br />
nierozcieńczonych kwasów lub<br />
rozpuszczalników.<br />
Zaliczają się do nich benzyna,<br />
rozcieńczalniki do farb lub olej opałowy,<br />
które w wyniku zmieszania z<br />
zasysanym powietrzem mogą tworzyć<br />
mieszanki wybuchowe. Nie zasysać<br />
acetonu, nierozcieńczonych kwasów<br />
ani rozpuszczalników, ponieważ<br />
atakują one materiały zastosowane w<br />
urządzeniu.<br />
– Urządzenie dopuszczone jest do użytku<br />
na powierzchniach o nachyleniu do 2%.<br />
Podczas pracy na wzniesieniu/spadku<br />
między 2-10 % w celu zwiększenia<br />
bezpieczeństwa musi być<br />
zamontowany zestaw (ABS)<br />
dodatkowego hamulca 2.640-376.<br />
– Przy pracach z tym urządzeniem<br />
operator musi używać zamkniętej<br />
odzieży ochronnej.<br />
Ochrona środowiska<br />
Materiały opakowania nadają<br />
się do recyklingu. Opakowań<br />
nie należy wyrzucać razem z<br />
odpadami domowymi, tylko<br />
oddawać do utylizacji.<br />
Zużyte urządzenia zawierają<br />
cenne surowce wtórne, które<br />
powinny być oddawane do<br />
utylizacji. Baterie, oleje i<br />
podobne substancje nie mogą<br />
przedostać się do środowiska<br />
naturalnego. Z tego powodu<br />
należy usuwać (wyrzucać)<br />
zużyte urządzenia za<br />
pośrednictwem odpowiednich<br />
systemów utylizacji.<br />
240 Polski
Elementy urządzenia<br />
1 Programator<br />
2 Uchwyt do prowadzenia<br />
3 Wyłącznik bezpieczeństwa (napęd<br />
szczotek)<br />
4 Hak linki odciążającej<br />
5 Wąż spustowy do b<strong>ru</strong>dnej wody<br />
6 kabel sieciowy<br />
7 Wąż ssący<br />
8 Pedał do załączania hamulca<br />
postojowego (opcja)<br />
9 Bezpiecznik przeciążeniowy<br />
10 Belka ssąca *<br />
11 Chwyty krzyżowe do zamocowania<br />
belki ssącej<br />
12 Chwyty krzyżowe do wymiany listew<br />
gumowych<br />
Polski 241
13 Pedał do podnoszenia/opuszczania<br />
głowicy czyszczącej<br />
14 Nakrętki motylkowe do pochylenia belki<br />
ssącej<br />
15 Dźwignia do ustawiania siły nacisku<br />
szczotek<br />
16 Tabliczka identyfikacyjna<br />
17 Uchwyt belki ssącej<br />
18 Wskazanie poziomu czystej wody<br />
19 Przycisk regulujący ilość wody<br />
20 Szczotki (wariant <strong>BR</strong>), szczotki<br />
tarczowe (wariant <strong>BD</strong>) *<br />
21 Głowica czyszcząca<br />
22 Dźwignia opuszczania belki ssącej<br />
23 Pokrywa zbiornika b<strong>ru</strong>dnej/czystej wody<br />
24 Sito<br />
25 Króciec wlewu w zbiorniku czystej wody<br />
26 Zbirnik czystej wody<br />
27 Zbiornik b<strong>ru</strong>dnej wody<br />
28 Pokrywa kanału powietrza<br />
(zamocowana na stałe, zdejmowana<br />
tylko przez wykwalifikowany personel)<br />
29 Urządzenie dozujące do b<strong>ru</strong>dnej wody<br />
30 Zamknięcie zbiornika czystej wody<br />
* nie przedstawione<br />
Przełącznik wybo<strong>ru</strong> programu<br />
5 Polerowanie<br />
Polerowanie podłoża bez nakładania<br />
płynu.<br />
Przed pierwszym<br />
u<strong>ru</strong>chomieniem<br />
Montaż szczotek<br />
Wariant <strong>BD</strong><br />
Przed u<strong>ru</strong>chomieniem należy zamontować<br />
szczotki tarczowe (patrz „Prace<br />
konserwacyjne“).<br />
Wariant <strong>BR</strong><br />
Szczotki są zamontowane.<br />
Zamontować belkę ssącą<br />
Belkę ssącą umieścić w uchwycie w<br />
taki sposób, aby blacha profilowana<br />
znajdowała się ponad uchwytem.<br />
Dokręcić chwyty krzyżowe.<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Nałożyć wąż ssący.<br />
Rozładunek<br />
Długie boczne deski opakowania<br />
położyć jako rampę na paletę.<br />
1 OFF<br />
Urządzenie jest wyłączone.<br />
2 Szorowanie z odkurzaniem<br />
Czyszczenie podłoża na mokro i<br />
usuwanie b<strong>ru</strong>dnej wody.<br />
3 Szorowanie na mokro<br />
Czyszczenie podłoża na mokro i<br />
działanie środka czyszczącego.<br />
4 Odkurzanie<br />
Odciągnąć zab<strong>ru</strong>dzenie.<br />
242 Polski
Przymocować rampę gwoździami do<br />
palety.<br />
Krótkie deski położyć pod rampę jako<br />
podpory.<br />
Usunąć listwy drewniane sprzed kół.<br />
Podnieść głowicę czyszczącą pedałem<br />
i usunąć karton.<br />
Powoli przesuwać urządzenie z rampy.<br />
Działanie<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Ryzyko obrażeń. Nacisnąć na pedał<br />
zawsze tylko jedną nogą. D<strong>ru</strong>ga noga musi<br />
mocno i bezpiecznie stać na podłożu.<br />
Podłączanie urządzenia do<br />
zasilania sieciowego<br />
lewo. Następnie pozwolić, aby pedał się<br />
uniósł.<br />
Przyciskiem regulującym ustawić ilość<br />
wody odpowiednio do zab<strong>ru</strong>dzenia<br />
podłoża.<br />
Opuszczanie belki ssącej.<br />
Włączyć szczotki po<strong>ru</strong>szając wyłącznik<br />
bezpieczeństwa do przodu i do tyłu.<br />
Działanie szczotek powoduje, że<br />
urządzenie jest delikatnie po<strong>ru</strong>szane do<br />
przodu.<br />
Wyłączyć szczotki: Zwolnić wyłącznik<br />
bezpieczeństwa. Urządzenie nie jest<br />
już po<strong>ru</strong>szane do przodu.<br />
Uzupełnianie materiałów<br />
eksploatacyjnych<br />
Zawiesić koniec przedłużacza jako<br />
pętlę na haku linki odciążającej.<br />
Podłączyć urządzenie do zasilania.<br />
Jazda<br />
Ostrzeżenie<br />
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Aby<br />
jechać do tyłu, należy podnieść belkę<br />
ssącą.<br />
Wskazówka<br />
Urządzenie jest tak skonst<strong>ru</strong>owane, że<br />
głowica szczotki wystaje z prawej strony.<br />
Umożliwia to dokładne czyszczenia<br />
powierzchni przy krawędziach.<br />
Obrócić programator na żądany<br />
program czyszczący.<br />
Zwolnić hamulec postojowy (opcja) - w<br />
tym celu nacisnąć pedał i po<strong>ru</strong>szyć w<br />
Czysta woda<br />
Otworzyć pokrywę.<br />
Napełnić zbiornik świeżą wodą<br />
(maksymalnie <strong>60</strong> °C) do krawędzi<br />
króćca wlewu.<br />
Środek czyszczący<br />
Ostrzeżenie<br />
Niebezpieczeństwo uszkodzenia.<br />
Stosować tylko zalecane środki<br />
czyszczące. W przypadku innych środków<br />
czyszczących użytkownik ponosi<br />
zwiększone ryzyko bezpieczeństwa<br />
eksploatacji oraz ryzyko wypadku.<br />
Stosować tylko środki czyszczące<br />
niezawierające rozpuszczalników, kwasu<br />
solnego i fluorowodorowego.<br />
Polski 243
Wskazówka<br />
Nie stosować silnie pieniących się środków<br />
czyszczących.<br />
Zalecana metoda czyszczenia:<br />
Zastosowanie<br />
Środek<br />
Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe<br />
wszystkich podłoży<br />
odpornych na działanie<br />
wody<br />
Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe<br />
powierzchni z połyskiem<br />
(np. granit)<br />
Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe i<br />
podstawowe podłoży<br />
przemysłowych<br />
Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe i<br />
podstawowe podłoży ze<br />
szlachetnych płyt<br />
kamiennych<br />
Czyszczenie <strong>ru</strong>tynowe<br />
płytek ceramicznych w<br />
pomieszczenaich<br />
sanitarnych<br />
Czyszczenie i<br />
dezynfekcja w<br />
pomieszczeniach<br />
sanitarnych<br />
Odwarstwianie wszelkich<br />
podłoży odpornych na<br />
działanie substancji<br />
alkalicznych (np PCV)<br />
czyszczący<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
RM 751<br />
RM 732<br />
RM 752<br />
Odwarstwianie podłoży z RM 754<br />
linoleum<br />
Dodać środek czyszczący.<br />
Przestrzegać wskazówek dotyczących<br />
dozowania.<br />
Ustawienia<br />
Ustawianie ilości wody<br />
Przyciskiem regulującym ustawić ilość<br />
wody odpowiednio do zab<strong>ru</strong>dzenia<br />
podłoża.<br />
Wskazówka<br />
Pierwsze próby czyszczenia wykonać przy<br />
małej ilości wody. Stopniowo zwiększać<br />
ilość wody, aż uzyskany zostanie żądany<br />
wynik czyszczenia.<br />
Opuszczanie belki ssącej<br />
Nacisnąć dźwignię w dół; belka ssąca<br />
zostaje opuszczona i włącza sie turbina<br />
ssąca.<br />
Wskazówka<br />
Do czyszczenia powierzchni płytek prostą<br />
belkę ssącą ustawić w taki sposób, aby nie<br />
czyścić pod kątem prostym względem spoin.<br />
Aby poprawić wynik ssania belkę ssącą<br />
można ustawić w położeniu ukośnym<br />
(patrz „Ustawianie belki ssącej“).<br />
Ustawianie głowicy czyszczącej<br />
Ostrzeżenie!<br />
Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża.<br />
Nie używać urządzenia w tym miejscu.<br />
Nacisnąć pedał, po<strong>ru</strong>szyć w lewo i<br />
pozwolić mu się unieść. Głowica<br />
czyszcząca zostaje opuszczona i<br />
automatycznie załącza się silnik<br />
szczotki.<br />
244 Polski
Obrócić belkę ssącą.<br />
Ustawianie dźwignią docisku szczotki.<br />
Dokręcić chwyty krzyżowe.<br />
Przechył<br />
W przypadku niewystarczającego efektu<br />
ssania przechył prostej belki ssącej można<br />
zmienić.<br />
Poluzować nakrętki motylkowe.<br />
Przechylić belkę ssącą.<br />
Wskazówka<br />
Pierwsze próby czyszczenia wykonać przy<br />
małym docisku. Stopniowo zwiększać<br />
docisk, aż uzyskany zostanie żądany wynik<br />
czyszczenia. Prawidłowo ustawiony docisk<br />
redukuje zużycie energii oraz zużycie<br />
szczotek.<br />
Podczas zatrzymania maszyny lub<br />
przeciążenia, silniki szczotek zatrzymują<br />
się.<br />
Ostrzeżenie<br />
Uszkodzenie podłoża w wyniku<br />
nadmiernego docisku. Pierwsze próby<br />
polerowania wykonać przy małym docisku.<br />
W razie potrzeby zwiększyć docisk, aż<br />
osiągnięty zostanie żądany efekt<br />
polerowania.<br />
Ustawianie belki ssącej<br />
Położenie ukośne<br />
Aby poprawić wynik ssania na powierzchni<br />
płytek belkę ssącą można obrócić w<br />
położenie ukośne do 5°.<br />
Luzowanie chwytów krzyżowych.<br />
Przykręcić nakrętki motylkowe.<br />
Zatrzymywanie i odstawianie<br />
Zamknąć przycisk regulacyjny do<br />
ustawiania ilości wody.<br />
Zwolnić wyłącznik bezpieczeństwa.<br />
Podnieść głowicę czyszczącą.<br />
Przejechać krótko do przodu i odessać<br />
resztę wody.<br />
Podnieść belkę ssącą.<br />
Włączyć hamulec postojowy (opcja).<br />
Nacisnąć pedał i po<strong>ru</strong>szyć w prawo w<br />
celu zablokowania.<br />
Polski 245
Spuszczanie świeżej wody<br />
Przełącznik wybo<strong>ru</strong> programu ustawić<br />
na „OFF“.<br />
Spuszczanie b<strong>ru</strong>dnej wody<br />
Ostrzeżenie<br />
Przestrzegać miejscowych przepisów<br />
dotyczących postępowania z b<strong>ru</strong>dną wodą.<br />
Wyjąć wąż spustowy z uchwytu i<br />
opuścić nad właściwą instalacją<br />
zbiorczą.<br />
Ścisnąć lub zgiąć urządzenie dozujące.<br />
Otworzyć pokrywę urządzenia<br />
dozującego.<br />
Wypuścić b<strong>ru</strong>dną wodę - regulować<br />
ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie.<br />
Przepłukać zbiornik b<strong>ru</strong>dnej wody<br />
czystą wodą.<br />
Poluzować pokrywę do opróżniania<br />
świeżej wody – nie zdejmować<br />
całkowicie. Spuścić wodę.<br />
Do płukania zbiornika świeżej wody<br />
całkowicie zdjąć pokrywę z uszczelką.<br />
Czyszczenie i konserwacja<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed<br />
wykonaniem wszelkich prac przy<br />
urządzeniu przełącznik wybo<strong>ru</strong> programu<br />
ustawić na „OFF“ i wyjąć wtyczkę z gniazda<br />
zasilającego.<br />
Spuścić b<strong>ru</strong>dną wodę i pozostałą<br />
czystą wodę i zutylizować.<br />
Plan konserwacji<br />
Po każdym użyciu<br />
Ostrzeżenie<br />
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie<br />
spryskiwać urządzenia wodą oraz nie<br />
stosować żadnych agresywnych środków<br />
czyszczących.<br />
Spuścić b<strong>ru</strong>dną wodę.<br />
Przepłukać zbiornik b<strong>ru</strong>dnej wody<br />
czystą wodą.<br />
Wytrzeć urządzenie z zewnątrz<br />
szmatką nasyconą łagodnym<br />
roztworem czyszczącym.<br />
Sprawdzić sito, wymienić, jeśli jest to<br />
konieczne.<br />
246 Polski
oczyścić listwy gumowe i zgarniające,<br />
sprawdzić, czy nie są zapchane i w<br />
razie konieczności wymienić.<br />
Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte,<br />
w razie konieczności wymienić.<br />
Raz na miesiąc<br />
Sprawdzić działanie hamulca<br />
postojowego (opcja).<br />
Oczyścić uszczelki między zbiornikiem<br />
b<strong>ru</strong>dnej wody i pokrywą i sprawdzić ich<br />
szczelność, w razie konieczności<br />
wymienić.<br />
Oczyścić tunel szczotek (tylko wariant<br />
<strong>BR</strong>).<br />
Raz w roku<br />
Zlecić serrwisowi przepisaną kontrolę<br />
urządzenia.<br />
Prace konserwacyjne<br />
Wyjąć szczotki, włożyć nowe (zwrócić<br />
uwagę na sześciokątne mocowanie<br />
szczotek).<br />
Wymienić lub obrócić listwy gumowe<br />
Ściągnąć belkę ssącą.<br />
Wykręcić chwyty gwiazdowe.<br />
Zdjąć elementy z tworzywa sztucznego.<br />
Zdjąć listwy gumowe.<br />
Nasunąć nowe listwy gumowe.<br />
Nasunąć nowe elementy z tworzywa<br />
sztucznego.<br />
Wkręcić chwyty gwiazdowe i<br />
dociągnąć.<br />
Wymiana szczotek<br />
Poluzować nakrętki motylkowe.<br />
Zdjąć pokrywę łożyska.<br />
Nałożyć pokrywę łożyska.<br />
Przykręcić nakrętki motylkowe.<br />
Powtórzyć procedurę po przeciwnej<br />
stronie urządzenia.<br />
Wymiana szczotek tarczowych<br />
Podnieść szczotki tarczowe.<br />
Obrócić prawą szczotkę tarczową o ok.<br />
45° zgodnie z <strong>ru</strong>chem wskazówek<br />
zegara. Obrócić lewą szczotke<br />
tarczową o ok. 45° przeciwnie do <strong>ru</strong>ch<br />
wskazówek zegara.<br />
Zdjąć szczotki tarczowe ku dołowi.<br />
Nakładanie nowych szczotek<br />
tarczowych następuje w odwrotnej<br />
kolejności.<br />
Polski 247
Ustawianie osłony bryzgowej<br />
(tylko <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Poluzować obie ś<strong>ru</strong>by.<br />
Przesunąć obie sprężyny do żądanej<br />
pozycji.<br />
Wyrównać osłonę bryzgową.<br />
Dokręcić obie ś<strong>ru</strong>by.<br />
Umowa serwisowa<br />
Wariant <strong>BD</strong><br />
Usunąć szczotki tarczowe z głowicy<br />
szczotkowej.<br />
Usterki<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Niebezpieczeństwo zranienia! Przed<br />
wykonaniem wszelkich prac przy<br />
urządzeniu przełącznik wybo<strong>ru</strong> programu<br />
ustawić na „OFF“ i wyjąć wtyczkę z gniazda<br />
zasilającego.<br />
Spuścić b<strong>ru</strong>dną wodę i pozostałą<br />
czystą wodę i zutylizować.<br />
Przy usterkach, których nie można usunąć<br />
przy pomocy bieżącej tabeli, należy<br />
wezwać autoryzowany serwis.<br />
W celu zapewnienia niezawodnego<br />
działania urządzenia można zawrzeć<br />
umowę serwisową z właściwym biurem<br />
sprzedaży Kärcher.<br />
Ochrona przeciwmrozowa<br />
W przypadku zagrożenia mrozem:<br />
Opróżnić zbiornik b<strong>ru</strong>dnej i czystej<br />
wody.<br />
Odstawić urządzenie do<br />
pomieszczenia, które jest chronione<br />
przed mrozem.<br />
Transport<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Przy ładowaniu i wyładowaniu urządzenia<br />
nie można przekraczać wzniesienia/<br />
nachylenia przekraczającego 10%.<br />
Podczas transportu na pojeździe<br />
transportowym, urządzenie<br />
zabezpieczyć pasami<br />
zabezpieczającymi/linami przed<br />
zsunięciem.<br />
Włączyć hamulec postojowy (opcja).<br />
Podnieść głowicę czyszczącą, aby<br />
uniknąć uszkodzenia szczotek.<br />
248 Polski
Usterka<br />
Nie można włączyć<br />
urządzenia<br />
Urządzneie nie jedzie<br />
Niewystarczająca ilość<br />
wody<br />
Nie wystarczająca<br />
moc ssania<br />
Niezadowalający<br />
wynik czyszczenia<br />
Szczotki nie obracają<br />
się<br />
Usuwanie usterek<br />
Sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do sieci.<br />
Sprawdzić, czy został zwolniony hamulec postojowy (opcja).<br />
Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić<br />
zbiornik<br />
Sprawdzić, czy nie są zapchane węże, w razie potrzeby<br />
oczyścić.<br />
Oczyścić uszczelki między zbiornikiem b<strong>ru</strong>dnej wody i pokrywą<br />
i sprawdzić ich szczelność, w razie konieczności wymienić.<br />
Oczyścić sito.<br />
Oczyścić listwy gumowe na belce ssącej, w razie konieczności<br />
wymienić.<br />
Sprawdzić, czy nie jest zapchany wąż ssący, w razie potrzeby<br />
oczyścić.<br />
Sprawdzić szczelność węża ssącego, w razie potrzeby<br />
wymienić.<br />
Sprawdzić, czy pokrywa przy wężu spustowym b<strong>ru</strong>dnej wody<br />
jest zamknięta.<br />
Sprawdzić ustawienia belki ssącej.<br />
Ustawić siłę docisku.<br />
Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczności<br />
wymienić.<br />
Zmniejszyć siłę docisku.<br />
Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują szczotek, w razie<br />
konieczności usunąć ciała obce.<br />
Anulować bezpieczniki przeciążeniowe naciskając przycisk<br />
zerowania.<br />
Polski 249
Akcesoria<br />
Akcesoria <strong>BR</strong>...<br />
Nazwa Nr części Opis Szt. Urządzenie<br />
wymaga<br />
szt.<br />
Szczotka,<br />
czerwona (średnia,<br />
standard)<br />
Szczotka, biała<br />
(miękka)<br />
Szczotka,<br />
pomarańczowa<br />
(góra/dół)<br />
Szczotka, zielona<br />
(Grit)<br />
Szczotka, szara (1<br />
mm Grit)<br />
5.762-348.0 Do czyszczenia <strong>ru</strong>tynowego<br />
także silniej zab<strong>ru</strong>dzonych<br />
podłoży.<br />
5.762-297.0 Do polerowania oraz<br />
czyszczenia <strong>ru</strong>tynowego<br />
delikatnych podłoży.<br />
5.762-298.0 Do szorowania podłoży<br />
st<strong>ru</strong>kturalnych (płytki z<br />
zabezpieczeniem itp.).<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Do czyszczenia podstawowego 1 2<br />
silnie zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży<br />
5.762-300.0<br />
oraz do odwarstwiania (np<br />
wosków, akrylatów).<br />
1 2<br />
Wał z podkładkami 4.762-332.0 Do mocowania podkładek<br />
walcowych.<br />
Podkałdka<br />
walcowa, biała<br />
(bardzo miękka)<br />
Podkałdka<br />
walcowa, żólta<br />
(miękka)<br />
Podkałdka<br />
walcowa, czerwona<br />
(średnia)<br />
Podkałdka<br />
walcowa, zielona<br />
(twarda)<br />
6.369-389.0 Do czyszczenia i polerowania<br />
delikatnych podłoży.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Do polerowania podłoży. 20 80<br />
6.369-456.0 Do czyszczenia zab<strong>ru</strong>dzonych<br />
podłoży.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Do czyszczenia normalnie i<br />
silnie zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />
20 80<br />
20 80<br />
250 Polski
Akcesoria <strong>BD</strong>...<br />
Nazwa Nr części Opis Szt. Urządzenie<br />
wymaga<br />
szt.<br />
Szczotka tarczowa,<br />
naturalna (miękka)<br />
6.906-565.0 Do polerowania podłoży. 1 2<br />
Szczotka tarczowa,<br />
czerwona (średnia,<br />
standard)<br />
Szczotka tarczowa,<br />
czarna (twarda)<br />
6.906-563.0 Do czyszczenia słabo<br />
zab<strong>ru</strong>dzonych i delikatnych<br />
podłoży.<br />
6.906-564.0 Do czyszczenia silnie<br />
zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Talerz napędowy 6.906-566.0 Do mocowania podkładek. 1 2<br />
Podkałdka<br />
krążkowa,<br />
czerwona (średnia)<br />
Podkałdka<br />
krążkowa, zielona<br />
(twarda)<br />
Podkałdka<br />
krążkowa, czarna<br />
(bardzo twarda)<br />
6.369-826.0 Do czyszczenia<br />
zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />
6.369-827.0 Do czyszczenia silnie<br />
zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />
6.369-828.0 Do czyszczenia bardzo silnie<br />
zab<strong>ru</strong>dzonych podłoży.<br />
Akcesoria <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Nazwa Nr części Opis Szt. Urządzenie<br />
wymaga<br />
szt.<br />
Uszczelka gumowa,<br />
niebieska<br />
Uszczelka gumowa,<br />
brązowa<br />
Uszczelka gumowa,<br />
brązowa<br />
6.273-214.0 Standard Par<br />
a<br />
6.273-208.0 odporna na smar Par<br />
a<br />
6.273-205.0 Bez zacieków Par<br />
a<br />
Belka ssąca, prosta 4.777-302.0 Standard 1 1<br />
Belka ssąca,<br />
wygięta<br />
4.777-312.0 Standard 1 1<br />
1 para<br />
1 para<br />
1 para<br />
Polski 251
Dane techniczne<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Moc<br />
Napięcie znamionowe V 220...230 220...230<br />
Częstotliwość Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Średni pobór mocy W 1900 1400<br />
Moc silnika ssącego W 780 780<br />
Moc silnika szczotek W 2x 800 1x 800<br />
Odkurzanie<br />
Moc ssania, ilość powietrza l/s 38 38<br />
Moc ssania, podciśnienie kPa 16 16<br />
Szczotki czyszczące<br />
Szerokość robocza mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Średnica szczotki mm 105 300<br />
Liczba obrotów szczotki 1/min 1100 180<br />
Wymiary i ciężary<br />
Teoretyczna wydajność powierzchniowa m 2 /h 2475 2475<br />
Pojemność zbiornika czystej/b<strong>ru</strong>dnej wody l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Temperatura wody maks. °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Ciężar kg 115 115<br />
Ciężar łączny kg 175 175<br />
Emisja hałasu<br />
Poziom ciśnienia akustycznego (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Drgania urządzenia<br />
Łączna wartość wibracji (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />
252 Polski
Deklaracja UE<br />
Niniejszym oświadczamy, że określone<br />
poniżej urządzenie odpowiada pod<br />
względem koncepcji, konst<strong>ru</strong>kcji oraz<br />
wprowadzonej przez nas do handlu wersji<br />
obowiązującym wymogom dyrektyw UE<br />
dotyczącym wymagań w zakresie<br />
bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie<br />
uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia<br />
powodują utratę ważności tego<br />
oświadczenia.<br />
Produkt: Urządzenie do czyszczenia<br />
podłóg<br />
Typ: 1.384-xxx<br />
Obowiązujące dyrektywy WE<br />
2006/95/WE<br />
2004/108/WE<br />
Zastosowane normy zharmonizowane<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Zastosowane normy krajowe<br />
-<br />
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.<br />
Wyposażenie dodatkowe i<br />
części zamienne<br />
– Stosować wyłącznie wyposażenie<br />
dodatkowe i części zamienne<br />
dopuszczone przez producenta.<br />
Oryginalne wyposażenie i oryginalne<br />
części zamienne gwarantują<br />
bezpieczną i bezusterkową pracę<br />
urządzenia.<br />
– Wybór najczęściej potrzebnych cześci<br />
zamiennych znajduje się na końcu<br />
inst<strong>ru</strong>kcji obsługi.<br />
– Dalsze informacje o częściach<br />
zamiennych dostępne na stronie<br />
internetowej www.kaercher.com w<br />
dziale Serwis.<br />
Gwarancja<br />
W każdym kraju obowiązują wa<strong>ru</strong>nki<br />
gwarancji określone przez dystrybutora<br />
urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki<br />
urządzenia usuwane są w okresie<br />
gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane<br />
są błędem materiałowym lub<br />
produkcyjnym. W sprawach napraw<br />
gwarancyjnych prosimy kierować się z<br />
dowodem zakupu do dystrybutora lub do<br />
autoryzowanego punktu serwisowego.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
tel.: +49 7195 14-0<br />
faks: +49 7195 14-2212<br />
Polski 253
Citiţi acest manual de utilizare<br />
înainte de prima utilizare a<br />
aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în<br />
conformitate cu el. Păstraţi aceste<br />
inst<strong>ru</strong>cţiuni pent<strong>ru</strong> întrebuinţarea ulterioară<br />
sau pent<strong>ru</strong> următorii posesori.<br />
Cuprins<br />
Măsuri de siguranţă 254<br />
Funcţionarea 254<br />
Utilizarea corectă 2<strong>55</strong><br />
Protecţia mediului înconjurător 2<strong>55</strong><br />
Elemente de utilizare şi funcţionale 256<br />
Înainte de punerea în funcţiune 257<br />
Funcţionarea 258<br />
Oprirea şi depozitarea 2<strong>60</strong><br />
Îngrijirea şi întreţinerea 261<br />
Protecţia împotriva îngheţului 263<br />
Transport 263<br />
Defecţiuni 263<br />
Accesorii 265<br />
Date tehnice 267<br />
Declaraţia CE 268<br />
Accesorii şi piese de schimb 268<br />
Garanţie 268<br />
Măsuri de siguranţă<br />
Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi şi<br />
respectaţi indicaţiile acestui manual de<br />
utilizare, precum şi broşura anexată,<br />
Indicaţii de siguranţă pent<strong>ru</strong> aparatele de<br />
curăţat cu perie şi aparatele cu pulverizare,<br />
nr. 5.956-251 şi urmaţi indicaţiile acestuia.<br />
Aparatul este omologat pent<strong>ru</strong> funcţionarea<br />
pe suprafeţe cu panta de maxim 2%.<br />
În cazul lucrărilor în locuri unde panta este<br />
între 2-10%, pent<strong>ru</strong> sporirea siguranţei<br />
trebuie să se instaleze frâna suplimentară<br />
2.640-376 disponibilă ca accesoriu pent<strong>ru</strong><br />
montare ulterioară.<br />
Aparatul trebuie folosit numai când<br />
toate capacele sunt închise.<br />
Dispozitive de siguranţă<br />
Dispozitivele de securitate au rolul de a<br />
proteja utilizato<strong>ru</strong>l şi nu trebuie scoase din<br />
funcţiune sau evitate din punct de vedere al<br />
funcţionării lor.<br />
Comutator de siguranţă<br />
Dacă eliberaţi între<strong>ru</strong>păto<strong>ru</strong>l de siguranţă,<br />
periile se opresc.<br />
Simboluri<br />
În aceste inst<strong>ru</strong>cţiuni de utilizare se<br />
folosesc următoarele simboluri:<br />
Pericol<br />
Indică un pericol iminent. În cazul<br />
nerespectării indicaţiilor, există pericolul de<br />
deces sau de răniri grave.<br />
Avertisment<br />
Indică o posibilă situaţie periculoasă. În<br />
cazul nerespectării acestei indicaţii pot<br />
apărea vătămări uşoare sau pagube<br />
materiale.<br />
Observaţie<br />
Indică sfaturi privind utilizarea şi informaţii<br />
importante.<br />
Simboluri pe aparat<br />
Pericol de accidentare prin strivire. În<br />
timpul rabatării în jos, prindeţi rezervo<strong>ru</strong>l<br />
numai în această zonă.<br />
Funcţionarea<br />
Aparatul se foloseşte pent<strong>ru</strong> curăţarea<br />
umedă a podelelor plane.<br />
– Se poate adapta uşor pent<strong>ru</strong> orice<br />
curăţare, prin reglarea debitului de apă,<br />
a presiunii periilor şi a aspiraţiei apei<br />
murdare.<br />
– Lăţimea de luc<strong>ru</strong> de <strong>55</strong>0 mm şi o<br />
capacitate a rezervoarelor pent<strong>ru</strong> apă<br />
curată de <strong>60</strong> l, respectiv pent<strong>ru</strong> apă<br />
uzată de <strong>55</strong> l, asigură o curăţare<br />
eficientă şi o durată de utilizare mare.<br />
254 Româneşte
Observaţie<br />
În funcţie de lucrarea de efectuat, aparatul<br />
poate fi dotat cu diferite accesorii.<br />
Solicitaţi catalogul nost<strong>ru</strong> sau vizitaţi site-ul<br />
nost<strong>ru</strong> pe internet la www.kaercher.com.<br />
Utilizarea corectă<br />
Utilizaţi acest aparat exclusiv în<br />
conformitate cu datele din aceste<br />
inst<strong>ru</strong>cţiuni de utilizare.<br />
– Aparatul poate fi utilizat numai pent<strong>ru</strong><br />
curăţarea podelelor netede lavabile şi<br />
rezistente la lust<strong>ru</strong>it.<br />
– Aparatul nu este potrivit pent<strong>ru</strong><br />
curăţarea podelelor îngheţate (de ex. în<br />
încăperi frigorifice).<br />
– Aparatul poate fi dotat numai cu<br />
accesorii şi piese de schimb originale.<br />
– Aparatul nu este prevăzut pent<strong>ru</strong><br />
utilizarea în mediile cu pericol de<br />
explozii.<br />
– Nu este permisă aspirarea unor gaze<br />
inflamabile, a acizilor nediluaţi sau a<br />
solvenţilor.<br />
Aici se include benzina, diluanţii sau<br />
uleiul de încălzit, care împreună cu<br />
ae<strong>ru</strong>l aspirat pot forma amestecuri<br />
explozibile. Nu folosiţi acetonă, acizi<br />
nediluaţi şi dizolvanţi, deoarece<br />
acestea atacă materialele folosite la<br />
aparat.<br />
– Aparatul este omologat pent<strong>ru</strong><br />
funcţionarea pe suprafeţe cu panta de<br />
maxim 2%.<br />
În cazul lucrărilor în locuri unde panta<br />
este între 2-10%, pent<strong>ru</strong> sporirea<br />
siguranţei trebuie să se instaleze frâna<br />
suplimentară 2.640-376 disponibilă ca<br />
accesoriu pent<strong>ru</strong> montare ulterioară.<br />
– Operato<strong>ru</strong>l aparatului trebuie să poarte<br />
în timpul utilizării încălţăminte închisă.<br />
Protecţia mediului<br />
înconjurător<br />
Materialele de ambalare sunt<br />
reciclabile. Ambalajele nu<br />
trebuie a<strong>ru</strong>ncate în gunoiul<br />
menajer, ci trebuie duse la un<br />
cent<strong>ru</strong> de colectare şi<br />
revalorificare a deşeurilor.<br />
Aparatele vechi conţin<br />
materiale reciclabile valoroase,<br />
care pot fi supuse unui proces<br />
de revalorificare. Bateriile,<br />
uleiul şi substanţele<br />
asemănătoare nu trebuie să<br />
ajungă în mediul înconjurător.<br />
Din acest motiv, vă <strong>ru</strong>găm să<br />
apelaţi la centrele de colectare<br />
abilitate pent<strong>ru</strong> eliminarea<br />
aparatelor vechi.<br />
Româneşte 2<strong>55</strong>
Elemente de utilizare şi funcţionale<br />
1 Comutato<strong>ru</strong>l pent<strong>ru</strong> selectarea<br />
programului<br />
2 Bară de manevrare<br />
3 Între<strong>ru</strong>pător de siguranţă (mecanism de<br />
acţionare perii)<br />
4 Cârlig de descărcare a tensiunii<br />
5 Furtun de evacuare pent<strong>ru</strong> apa uzată<br />
6 Cablu de reţea<br />
7 Furtun de aspirare<br />
8 Pedală pent<strong>ru</strong> acţionarea frânei de<br />
imobilizare (opţional)<br />
9 Siguranţă pent<strong>ru</strong> suprasarcină<br />
10 Tija de aspiraţie *<br />
256 Româneşte
11 Mânere în stea pent<strong>ru</strong> fixarea tijei de<br />
aspiraţie<br />
12 Mânere în stea pent<strong>ru</strong> înlocuirea<br />
lamelor de aspiraţie<br />
13 Pedală pent<strong>ru</strong> ridicarea/coborârea<br />
capului de curăţat<br />
14 Piuliţe fluture pent<strong>ru</strong> înclinarea tijei de<br />
aspiraţie<br />
15 Manetă pent<strong>ru</strong> setarea presiunii de<br />
apăsare a periei<br />
16 Plăcuţa de tip<br />
17 Suport pent<strong>ru</strong> tija de aspirare<br />
18 Indicator pent<strong>ru</strong> nivelul de apă curată<br />
19 Buton de reglare a cantităţii de apă<br />
20 Perii cilindrice (varianta <strong>BR</strong>), perii disc<br />
(varianta <strong>BD</strong>) *<br />
21 Cap de curăţare<br />
22 Manetă pent<strong>ru</strong> coborârea tijei de<br />
aspiraţie<br />
23 Capacul rezervo<strong>ru</strong>lui de apă uzată/apă<br />
curată<br />
24 Filt<strong>ru</strong> de trecere<br />
25 Ştuţ de umplere rezervor de apă curată<br />
26 Rezervor de apă curată<br />
27 Rezervor pent<strong>ru</strong> apă uzată<br />
28 Capacul canalului de aer (fix, poate fi<br />
îndepărtat numai de personal calificat)<br />
29 Dispozitiv de dozare pent<strong>ru</strong> apa<br />
murdară<br />
30 Capac rezervor de apă curată<br />
2 Aspirare şi spălare<br />
Curăţare umedă a podelei şi aspirarea<br />
apei uzate.<br />
3 Lust<strong>ru</strong>irea umedă<br />
Curăţare umedă a podelelor şi lăsarea<br />
soluţiei de curăţat să acţioneze.<br />
4 Aspirare<br />
Aspirarea murdăriei.<br />
5 Lust<strong>ru</strong>irea<br />
Lust<strong>ru</strong>irea podelei fără utilizare de<br />
lichid.<br />
Înainte de punerea în<br />
funcţiune<br />
Montarea periilor<br />
Varianta <strong>BD</strong><br />
Înainte de punerea în funcţiune trebuie<br />
montate periile disc (vezi „lucrări de<br />
întreţinere“).<br />
Varianta <strong>BR</strong><br />
Periile sunt montate.<br />
Montarea tijei de aspiraţie<br />
Poziţionaţi tija de aspiraţie în suportul<br />
special în aşa fel încât tabla profilată să<br />
acopere suportul special.<br />
Strângeţi mânerele în stea.<br />
* nu este figurată<br />
Comutato<strong>ru</strong>l pent<strong>ru</strong> selectarea<br />
programului<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
1 OFF<br />
Aparatul este scos din funcţiune.<br />
Montaţi furtunul de aspiraţie.<br />
Descărcarea<br />
Aşezaţi scândurile laterale lungi ale<br />
ambalajului ca rampă pe palet.<br />
Româneşte 257
Deplasarea<br />
Fixaţi rampa cu cuie de palet.<br />
Aşezaţi scândurile scurte ca suport sub<br />
rampă.<br />
Îndepărtaţi calapodurile din lemn de pe<br />
roţi.<br />
Ridicaţi capul de curăţare folosind<br />
pedala şi îndepărtaţi cartonul.<br />
Împingeţi aparatul încet în jos de pe<br />
rampă.<br />
Funcţionarea<br />
Pericol<br />
Pericol de accidentare. Apăsaţi pedala<br />
numai cu un singur picior. Celălalt picior<br />
trebuie să asigure o poziţie echilibrată pe<br />
podea.<br />
Realizaţi conectarea la reţea<br />
Avertisment<br />
Pericol de deteriorare. Pent<strong>ru</strong> deplasarea<br />
înapoi, tija de aspirare trebuie să fie<br />
ridicată.<br />
Observaţie<br />
Aparatul este const<strong>ru</strong>it în aşa fel, încât<br />
capul periei să iasă în afară în dreapta.<br />
Acest luc<strong>ru</strong> permite o vizibilitatea mare,<br />
precum şi luc<strong>ru</strong>l în apropierea marginilor.<br />
Rotiţi comutato<strong>ru</strong>l de programare pe<br />
programul de curăţare dorit.<br />
Eliberaţi frâna de imobilizare (opţional)<br />
prin apăsarea pedalei în jos şi mişcarea<br />
ei spre stânga. Lăsaţi apoi pedala să se<br />
deplaseze în sus.<br />
Reglaţi cantitatea de apă de la butonul<br />
de reglare, în funcţie de gradul de<br />
murdărie al podelei.<br />
Coborâţi tija de aspiraţie.<br />
Porniţi periile împingând între<strong>ru</strong>păto<strong>ru</strong>l<br />
de siguranţă în faţă sau în spate.<br />
Datorită funcţionării periilor, aparatul va<br />
fi deplasat uşor în faţă.<br />
Opriţi periile: Eliberaţi între<strong>ru</strong>păto<strong>ru</strong>l de<br />
siguranţă. Aparatul nu se va mai<br />
deplasa în faţă.<br />
Agăţaţi capătul cablului prelungitor în<br />
formă de inel pe cârligul pent<strong>ru</strong><br />
eliberarea tensiunii.<br />
Introduceţi şteche<strong>ru</strong>l în priză.<br />
Umplerea substanţelor tehnologice<br />
Apă curată<br />
Deschideţi capacul.<br />
Adăugaţi apă curată (maxim <strong>60</strong> °C)<br />
până la muchia inferioară a ştuţului de<br />
umplere.<br />
258 Româneşte
Detergent<br />
Avertisment<br />
Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai<br />
agenţii de curăţare recomandaţi. Pent<strong>ru</strong> alţi<br />
agenţi de curăţare utilizato<strong>ru</strong>l îşi asumă<br />
întregul risc din punct de vedere al<br />
siguranţei în utilizare şi al pericolului de<br />
accidente.<br />
Utilizaţi numai agenţi de curăţare fără<br />
solvenţi, acid clorhidric şi acid fluorhidric.<br />
Observaţie<br />
Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare<br />
abundentă.<br />
Agent de curăţare recomandat:<br />
Domenii de utilizare<br />
Curăţarea de întreţinere a<br />
podelelor lavabile<br />
Curăţarea de întreţinere a<br />
suprafeţelor lucioase (de<br />
ex. granit)<br />
Curăţarea de întreţinere şi<br />
curăţarea profundă a<br />
podelelor industriale<br />
Curăţarea de întreţinere şi<br />
curăţarea profundă a<br />
podelelor din piatră fină<br />
Curăţarea de întreţinere a<br />
podelelor în domeniul<br />
sanitar<br />
Curăţarea şi dezinfectarea<br />
podelelor în domeniul<br />
sanitar<br />
Exfolierea tuturor<br />
podelelor rezistente la<br />
alcali (de ex. PVC)<br />
Exfolierea podelelor cu<br />
linoleum<br />
Detergent<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
RM 751<br />
RM 732<br />
RM 752<br />
RM 754<br />
Adăugaţi soluţia de curăţat. Respectaţi<br />
indicaţiile de dozare.<br />
Reglaje<br />
Reglarea cantităţii de apă<br />
Reglaţi cantitatea de apă de la butonul<br />
de reglare, în funcţie de gradul de<br />
murdărie al podelei.<br />
Observaţie<br />
Efectuaţi câteva încercări de curăţare cu o<br />
cantitate mică de apă. Creşteţi treptat<br />
cantitatea de apă, până când obţineţi<br />
rezultatul dorit.<br />
Coborârea tijei de aspiraţie<br />
Apăsaţi maneta în jos; tija de aspirare<br />
este coborâtă şi turbina de aspirare<br />
este pornită.<br />
Observaţie<br />
Pent<strong>ru</strong> curăţarea gresiei reglaţi tija de<br />
aspirare dreaptă în aşa fel încât curăţarea<br />
să nu se facă în unghi drept faţă de rosturi.<br />
Pent<strong>ru</strong> a îmbunătăţi rezultatele aspirării, se<br />
poate regla poziţia oblică şi înclinarea tijei<br />
de aspirare (vezi „Reglarea tijei de<br />
aspirare”).<br />
Româneşte 259
Pornirea capului de curăţare<br />
Avertisment!<br />
Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei.<br />
Nu utilizaţi aparatul pe loc.<br />
Apăsaţi pedala în jos, mişcaţi-o spre<br />
stânga şi lăsaţi-o să se deplaseze în<br />
sus. Capul de curăţare este coborât în<br />
jos şi moto<strong>ru</strong>l periei porneşte automat.<br />
apăsare dacă e nevoie, până când obţineţi<br />
rezultatul dorit.<br />
Reglarea tijei de aspiraţie<br />
Poziţia înclinată<br />
Pent<strong>ru</strong> îmbunătăţirea rezultatului aspirării<br />
de pe suprafeţele podelelor, poziţia tijei de<br />
aspiraţie poate fi modificată cu până la 5°.<br />
Eliberaţi mânerele în stea.<br />
Rotiţi tija de aspiraţie.<br />
Reglaţi presiunea de apăsare a periilor<br />
de la manetă.<br />
Strângeţi mânerele în stea.<br />
Înclinaţie<br />
În cazul unui rezultat nesatisfăcător al<br />
aspirării, înclinaţia tijei drepte de aspiraţie<br />
poate fi modificată.<br />
Eliberaţi piuliţele fluture.<br />
Înclinaţi tija de aspiraţie.<br />
Observaţie<br />
Efectuaţi câteva încercări de curăţare cu o<br />
presiune de apăsare mică. Creşteţi treptat<br />
presiunea de apăsare, până când obţineţi<br />
rezultatul dorit. Dacă presiunea de apăsare<br />
este reglată corect, scade consumul de<br />
energie şi uzura periilor.<br />
În cazul opririi maşinii şi a suprasolicitării,<br />
motoarele periilor se opresc.<br />
Avertisment<br />
Deteriorarea podelei din cauza unei<br />
presiuni de apăsare prea mari. Efectuaţi<br />
câteva încercări de lust<strong>ru</strong>ire cu o presiune<br />
de apăsare mică. Creşteţi presiunea de<br />
Strângeţi piuliţele fluture.<br />
Oprirea şi depozitarea<br />
Închideţi butonul de reglare a cantităţii<br />
de apă.<br />
Eliberaţi între<strong>ru</strong>păto<strong>ru</strong>l de siguranţă.<br />
Ridicaţi capul de curăţare.<br />
2<strong>60</strong> Româneşte
Deplasaţi aparatul puţin înainte şi<br />
aspiraţi cantitatea de apă rămasă.<br />
Ridicaţi tija de aspiraţie.<br />
Acţionaţi frâna de imobilizare (opţional).<br />
Apăsaţi pedala în jos şi mişcaţi-o spre<br />
dreapta pent<strong>ru</strong> a o fixa.<br />
Golirea apei curate<br />
Rotiţi butonul de selectare a<br />
programului în poziţia „OFF”.<br />
Golirea apei uzate<br />
Avertisment<br />
Acordaţi atenţie reglementărilor locale<br />
privind apele uzate.<br />
Scoateţi din suport furtunul de evacuare<br />
şi goliţi într-un recipient de colectare<br />
corespunzător.<br />
Apăsaţi sau îndoiţi dispozitivul de<br />
dozare.<br />
Deschideţi capacul dispozitivului de<br />
dozare.<br />
Descărcaţi apa uzată - reglaţi cantitatea<br />
de apă prin apăsare sau îndoire.<br />
Spălaţi rezervo<strong>ru</strong>l pent<strong>ru</strong> apă uzată cu<br />
apă curată.<br />
Desfaceţi capacul pent<strong>ru</strong> golirea apei<br />
curate – fără a-l îndepărta complet.<br />
Goliţi apa.<br />
Pent<strong>ru</strong> spălarea rezervo<strong>ru</strong>lui de apă<br />
curată, îndepărtaţi complet capacul cu<br />
garnitura.<br />
Îngrijirea şi întreţinerea<br />
Pericol<br />
Pericol de accidentare! Înainte de orice<br />
lucrare pe apart rotiţi butonul de selectare a<br />
programului în poziţia „OFF“ şi scoateţi<br />
aparatul din priză.<br />
Goliţi şi a<strong>ru</strong>ncaţi apa uzată şi restul de<br />
apă curată.<br />
Planul de întreţinere<br />
După fiecare utilizare<br />
Avertisment<br />
Pericol de deteriorare. Nu stropiţi aparatul cu<br />
apă şi nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi.<br />
Goliţi apa uzată.<br />
Spălaţi rezervo<strong>ru</strong>l pent<strong>ru</strong> apă uzată cu<br />
apă curată.<br />
Curăţaţi aparatul la exterior cu o cârpă<br />
umedă îmbibată cu soluţie de curăţare<br />
uşoară.<br />
Verificaţi filt<strong>ru</strong>l de trecere, în caz că este<br />
necesar curăţaţi-l.<br />
Curăţaţi lamele de aspirare şi lamele de<br />
ştergere, verificaţi uzura şi în caz că<br />
este necesar înlocuiţi-le.<br />
Verificaţi uzura periilor, în caz că este<br />
necesar înlocuiţi-le.<br />
Româneşte 261
Lunar<br />
Verificaţi funcţionarea frânei de<br />
imobilizare (opţional).<br />
Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea<br />
garniturilor între rezervo<strong>ru</strong>l de apă<br />
uzată şi capac, în caz că este necesar<br />
înlocuiţi-le<br />
Curăţaţi canalul periilor (numai varianta<br />
<strong>BR</strong>).<br />
Anual<br />
Realizaţi inspecţia recomandată prin<br />
intermediul service-ului autorizat.<br />
Lucrări de întreţinere<br />
Înlocuirea sau întoarcerea lamelor de<br />
aspirare<br />
Îndepărtaţi tija de aspiraţie.<br />
Deşu<strong>ru</strong>barea mânerelor stea.<br />
Îndepărtaţi piesele din material plastic.<br />
Îndepărtaţi lamele de aspiraţie.<br />
Montaţi lame de aspiraţie noi.<br />
Montaţi piesele din material plastic.<br />
Înşu<strong>ru</strong>baţi mânerele stea şi strângeţi-le.<br />
Înlocuirea periilor cilindrice<br />
Eliberaţi piuliţele fluture.<br />
Îndepărtaţi capacul lagă<strong>ru</strong>lui.<br />
Scoateţi peria cilindrică, introduceţi alta<br />
nouă (atenţie la suporturile hexagonale<br />
ale periilor cilindrice).<br />
Aşezaţi capacul lagă<strong>ru</strong>lui la loc.<br />
Strângeţi piuliţele fluture.<br />
Repetaţi procedeul pe cealaltă parte.<br />
Înlocuirea periilor disc<br />
Îndepărtaţi periile disc.<br />
Rotiţi peria disc din dreapta cu cca. 45°<br />
în sensul acelor de ceasornic. Rotiţi<br />
peria disc din stânga cu cca. 45° în<br />
sensul opus acelor de ceasornic.<br />
Extrageţi periile disc spre partea<br />
inferioară.<br />
Montaţi periile disc în ordinea inversă a<br />
operaţiilor.<br />
Reglarea protecţiei la stropire<br />
(numai <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Desfaceţi ambele şu<strong>ru</strong>buri.<br />
Împingeţi ambele arcuri în poziţia<br />
dorită.<br />
Orientaţi protecţia la stropire.<br />
Strângeţi ambele şu<strong>ru</strong>buri.<br />
262 Româneşte
Contractul de întreţinere<br />
Pent<strong>ru</strong> asigurarea disponibilităţii în serviciu<br />
a aparatului pot fi încheiate cu birourile<br />
locale de vânzare a produselor Kärcher<br />
contracte de întreţinere.<br />
Protecţia împotriva îngheţului<br />
În caz de pericol de îngheţ:<br />
Goliţi rezervoarele pent<strong>ru</strong> apă uzată şi<br />
curată.<br />
Depozitaţi aparatul în spaţii ferite de<br />
îngheţ.<br />
Transport<br />
Pericol<br />
La încărcarea/descărcarea aparatului nu<br />
trebuie să se depaşească o pantă/rampă<br />
de max. 10%.<br />
La transportul pe un vehicul asiguraţi<br />
aparatul împotriva alunecării cu curele<br />
de prindere/frânghii.<br />
Acţionaţi frâna de imobilizare (opţional).<br />
Ridicaţi capul de curăţare pent<strong>ru</strong> a evita<br />
deteriorarea periilor.<br />
Varianta <strong>BD</strong><br />
Îndepărtaţi periile disc din capul pent<strong>ru</strong><br />
perii.<br />
Defecţiuni<br />
Pericol<br />
Pericol de accidentare! Înainte de orice<br />
lucrare pe apart rotiţi butonul de selectare a<br />
programului în poziţia „OFF“ şi scoateţi<br />
aparatul din priză.<br />
Goliţi şi a<strong>ru</strong>ncaţi apa uzată şi restul de<br />
apă curată.<br />
În cazul defecţiunilor care nu pot fi<br />
îndepărtate cu ajuto<strong>ru</strong>l acestui tabel,<br />
anunţaţi serviciul pent<strong>ru</strong> clienţi.<br />
Româneşte 263
Defecţiunea<br />
Aparatul nu porneşte<br />
Aparatul nu se<br />
deplasează<br />
Cantitate de apă<br />
insuficientă<br />
Putere de aspiraţie<br />
insuficientă<br />
Rezultat<br />
nesatisfăcător după<br />
curăţare<br />
Periile nu se rotesc<br />
Remedierea<br />
Verificaţi dacă şteche<strong>ru</strong>l este introdus în priză.<br />
Verificaţi dacă frâna de imobilizare (opţional) este eliberată.<br />
Verificaţi nivelul apei curate, în caz că este necesar umpleţi<br />
rezervo<strong>ru</strong>l.<br />
Verificaţi dacă furtunurile sunt înfundate, dacă este nevoie<br />
curăţaţi-le.<br />
Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea garniturilor între rezervo<strong>ru</strong>l de<br />
apă uzată şi capac, în caz că este necesar înlocuiţi-le<br />
Curăţaţi filt<strong>ru</strong>l de reţinere.<br />
Curăţaţi lamele de aspiraţie de pe tija de aspiraţie, în caz că este<br />
necesar înlocuiţi-le.<br />
Verificaţi dacă furtunul de aspirare este înfundat, dacă este<br />
nevoie curăţaţi-l.<br />
Verificaţi dacă furtunul de aspirare este etanş, în caz că este<br />
necesar înlocuiţi-l.<br />
Verificaţi dacă este închis capacul furtunului de evacuare a apei<br />
uzate.<br />
Verificaţi reglajul tijei de aspiraţie.<br />
Reglaţi presiunea de apăsare.<br />
Verificaţi uzura periilor, în caz că este necesar înlocuiţi-le.<br />
Reduceţi presiunea de apăsare.<br />
Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează periile, în<br />
caz că este necesar îndepărtaţi corpurile străine.<br />
Resetaţi siguranţele pent<strong>ru</strong> suprasarcină prin apăsarea<br />
butonului de resetare.<br />
264 Româneşte
Accesorii<br />
Accesorii <strong>BR</strong>...<br />
Denumire Nr. piesă Descriere Bucăţi Nr.<br />
bucăţi<br />
necesare<br />
pt. aparat<br />
Perie cilindrică,<br />
roşie (medie,<br />
standard)<br />
Perie cilindrică,<br />
albă (moale)<br />
Perie cilindrică,<br />
portocaliu (înalt/<br />
scăzut)<br />
Perie cilindrică,<br />
verde (grit)<br />
Perie cilindrică, gri<br />
(grit 1mm)<br />
Arbore pent<strong>ru</strong><br />
tambur de curăţat<br />
Tambur de<br />
curăţat, alb (foarte<br />
moale)<br />
Tambur de<br />
curăţat, galben<br />
(moale)<br />
Tambur de<br />
curăţat, roşu<br />
(mediu)<br />
Tambur de<br />
curăţat, verde<br />
(dur)<br />
5.762-348.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea de întreţinere<br />
chiar şi a podelelor cu un grad<br />
mai înalt de murdărire.<br />
5.762-297.0 Pent<strong>ru</strong> lust<strong>ru</strong>ire şi pent<strong>ru</strong><br />
curăţarea de întreţinere a<br />
podelelor sensibile.<br />
5.762-298.0 Pent<strong>ru</strong> frecarea podelelor<br />
st<strong>ru</strong>cturate (gresie etc.).<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea profundă a 1 2<br />
podelelor puternic murdare şi<br />
5.762-300.0<br />
pent<strong>ru</strong> exfoliere (ex. ceară,<br />
acrilaţi).<br />
1 2<br />
4.762-332.0 Ca suport pent<strong>ru</strong> tambu<strong>ru</strong>l de<br />
curăţat<br />
6.369-389.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea şi lust<strong>ru</strong>irea<br />
podelelor sensibile.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Pent<strong>ru</strong> lust<strong>ru</strong>irea podelelor. 20 80<br />
6.369-456.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />
un grad de murdărire scăzut.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />
un grad de murdărire normal<br />
sau ridicat.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Româneşte 265
Accesorii <strong>BD</strong>...<br />
Denumire Nr. piesă Descriere Bucăţi Nr.<br />
bucăţi<br />
necesare<br />
pt. aparat<br />
Perie disc, natur<br />
(moale)<br />
6.906-565.0 Pent<strong>ru</strong> lust<strong>ru</strong>irea podelelor. 1 2<br />
Perie disc, roşie<br />
(medie, standard)<br />
Perie disc, neagră<br />
(dură)<br />
6.906-563.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor<br />
sensibile sau uşor murdare.<br />
6.906-564.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />
un grad de murdărire ridicat.<br />
Disc de acţionare 6.906-566.0 Ca suport pent<strong>ru</strong> piesa de<br />
curăţat<br />
Disc de curăţat,<br />
roşu (mediu)<br />
Disc de curăţat,<br />
verde (dur)<br />
Disc de curăţat,<br />
neg<strong>ru</strong> (foarte dur)<br />
6.369-826.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />
un grad de murdărire scăzut.<br />
6.369-827.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />
un grad de murdărire ridicat.<br />
6.369-828.0 Pent<strong>ru</strong> curăţarea podelelor cu<br />
un grad de murdărire foarte<br />
ridicat.<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Accesorii <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Denumire Nr. piesă Descriere Bucăţi Nr. bucăţi<br />
necesare<br />
pt. aparat<br />
Lame de cauciuc,<br />
albastre<br />
Lame de cauciuc,<br />
maro<br />
Lame de cauciuc,<br />
maro<br />
Tijă de aspirare,<br />
dreaptă<br />
Tijă de aspirare,<br />
curbată<br />
6.273-214.0 Standard perech<br />
e<br />
6.273-208.0 rezistente la ulei perech<br />
e<br />
6.273-205.0 nu lasă dungi perech<br />
e<br />
4.777-302.0 Standard 1 1<br />
4.777-312.0 Standard 1 1<br />
1 pereche<br />
1 pereche<br />
1 pereche<br />
266 Româneşte
Date tehnice<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Putere<br />
Tensiunea nominală V 220...230 220...230<br />
Frecvenţa Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Putere absorbită medie W 1900 1400<br />
Puterea moto<strong>ru</strong>lui de aspiraţie W 780 780<br />
Puterea moto<strong>ru</strong>lui periilor W 2x 800 1x 800<br />
Aspirare<br />
Puterea de aspiraţie, cantitatea de aer l/s 38 38<br />
Puterea de aspiraţie, depresiune kPa 16 16<br />
Perii de curăţat<br />
Lăţimea de luc<strong>ru</strong> mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Diamet<strong>ru</strong> perie mm 105 300<br />
Turaţia periei 1/min 1100 180<br />
Dimensiuni şi masa<br />
Capacitatea teoretică de suprafaţă m 2 /h 2475 2475<br />
Volumul rezervoarelor de apă curată / apă uzată l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Temperatura maximă a apei °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Masa kg 115 115<br />
Masa totală kg 175 175<br />
Emisia de zgomote<br />
Nivelul de presiune acustică (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Vibraţii aparat<br />
Valoare totală oscilaţii (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />
Româneşte 267
Declaraţia CE<br />
Prin prezenta declarăm că aparatul<br />
desemnat mai jos corespunde cerinţelor<br />
fundamentale privind siguranţa în<br />
exploatare şi sănătatea incluse în<br />
directivele CE aplicabile, datorită<br />
conceptului şi a modului de const<strong>ru</strong>cţie pe<br />
care se bazează, în varianta comercializată<br />
de noi. În cazul efectuării unei modificări a<br />
aparatului care nu a fost convenită cu noi,<br />
această declaraţie îşi pierde valabilitatea.<br />
Produs: Aparat pent<strong>ru</strong> curăţat podele<br />
Tip: 1.384-xxx<br />
Directive EG respectate:<br />
2006/95/CE<br />
2004/108/CE<br />
Norme armonizate utilizate:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Norme de aplicare naţionale:<br />
-<br />
Accesorii şi piese de schimb<br />
– Vor fi utilizate numai accesorii şi piese<br />
de schimb agreate de către producător.<br />
Accesoriile originale şi piesele de<br />
schimb originale constituie o garanţie a<br />
faptului că utilajul va putea fi exploatat<br />
în condiţii de siguranţă şi fără<br />
defecţiuni.<br />
– O selecţie a pieselor de schimb utilizate<br />
cel mai des se găseşte la sfârşitul<br />
inst<strong>ru</strong>cţiunilor de utilizare.<br />
– Informaţii suplimentare despre piesele<br />
de schimb găsiţi la www.kaercher.com,<br />
în secţiunea Service.<br />
Garanţie<br />
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de<br />
garanţie publicate de distribuito<strong>ru</strong>l nost<strong>ru</strong><br />
din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni<br />
ale acestui aparat, care survin în perioada<br />
de garanţie şi care sunt rezultatul unor<br />
defecte de fabricaţie sau de material, vor fi<br />
remediate gratuit. Pent<strong>ru</strong> a putea beneficia<br />
de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de<br />
cumpărare la magazin sau la cea mai<br />
apropiată unitate de service autorizată.<br />
Semnatarii acţionează în numele şi prin<br />
împuternicirea conducerii societăţii.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
268 Româneşte
Pred prvým použitím<br />
spotrebiča si prečítajte tento<br />
návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi.<br />
Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte<br />
na neskoršie použitie alebo pre ďalšieho<br />
majiteľa.<br />
Obsah<br />
Bezpečnostné pokyny 269<br />
Funkcia 269<br />
Používanie výrobku v súlade s jeho<br />
určením 270<br />
Ochrana životného prostredia 270<br />
Ovládacie a funkčné prvky 271<br />
Pred uvedením do prevádzky 272<br />
Prevádzka 273<br />
Zastavenie a odstavenie 275<br />
Starostlivosť a údržba 276<br />
Ochrana proti zamrznutiu 277<br />
Transport 277<br />
Po<strong>ru</strong>chy 278<br />
Príslušenstvo 279<br />
Technické údaje 281<br />
Vyhlásenie CE 282<br />
Príslušenstvo a náhradné diely 282<br />
Zá<strong>ru</strong>ka 282<br />
Bezpečnostné pokyny<br />
Pred prvým použitím zariadenia si<br />
prečítajte tento návod na obsluhu a<br />
rešpektujte priloženú brožú<strong>ru</strong><br />
Bezpečnostné pokyny pre čistiace<br />
zariadenia pomocou kief a zariadenia<br />
extrakcie rozprašovania č. 5.956-251 a<br />
podľa toho aj jednajte.<br />
Tento stroj je schválený pre prevádzku na<br />
plochách so stúpaním až 2%.<br />
V prípade prác na miestach so stúpaním<br />
alebo spádom medzi 2-10% sa musí na<br />
zvýšenie bezpečnosti nainštalovať<br />
doplnkové vybavenie prídavná brzda<br />
(ABS) 2.640-376.<br />
Zariadenie sa smie prevádzkovať len<br />
vtedy, keď je uzatvorený kryt a všetky<br />
kryty.<br />
Bezpečnostné prvky<br />
Bezpečnostné zariadenia slúžia na<br />
ochranu používateľa. Nesmú sa vyraďovať<br />
z prevádzky a ich funkciu nemožno obísť.<br />
Bezpečnostný spínač<br />
Ak sa uvoľní poistný spínač, kefy sa vypnú.<br />
Symboly<br />
V tomto Návode na obsluhu budú použité<br />
nasledujúce symboly:<br />
Nebezpečenstvo<br />
Označuje bezprostredne hroziace<br />
nebezpečenstvo. Pri nedodržaní<br />
upozornení hrozí smrt' alebo t'ažké<br />
zranenia.<br />
Pozor<br />
Označuje možnú nebezpečnú situáciu. Pri<br />
nedodržaní upozornení môžu vzniknút'<br />
ľahké zranenia alebo vecné škody.<br />
Upozornenie<br />
Označuje tipy pre použitie a dôležité<br />
informácie.<br />
Symboler pĺ apparaten<br />
Nebezpečenstvo poranenia pritlačením. Pri<br />
sklápaní držte nádrž iba v tejto oblasti.<br />
Funkcia<br />
Stroj sa používa na čistenie rovných podláh<br />
za mokra.<br />
– Nastavením množstva vody, prítlaku<br />
kief a odsávania špinavej vody je ho<br />
možné ľahko prispôsobiť na príslušnú<br />
čistiacu úlohu.<br />
– Pracovná šírka <strong>55</strong>0 mm a schopnosti<br />
nádrže na čistú vodu <strong>60</strong> l a špinavú<br />
vodu <strong>55</strong> l umožňujú efektívne čistenie<br />
pri predĺženom trvaní používania.<br />
Upozornenie<br />
Zhodne s príslušnými čistiacimi úlohami je<br />
možné stroj vybaviť rôznym<br />
príslušenstvom.<br />
Slovenčina 269
Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás<br />
navštívte na internete na<br />
www.karcher.com.<br />
Používanie výrobku v súlade<br />
s jeho určením<br />
Používajte tento stroj výhradne podľa<br />
údajov v tomto návode na obsluhu.<br />
– Stroj sa smie používať len na čistenie<br />
hladkých podláh, ktoré nie sú chúlostivé<br />
na vlhkosť a leštenie.<br />
– Stroj nie je vhodný na čistenie<br />
zmrznutých podláh (napr. v<br />
chladiarňach).<br />
– Stroj sa smie vybaviť len originálnym<br />
príslušenstvom a originálnymi<br />
náhradnými dielmi.<br />
– Stroj nie je určený na nasadenie v<br />
prostredí ohrozenom výbuchom.<br />
– Pomocou stroja sa nesmú nasávať<br />
žiadne horľavé plyny, nezriedené<br />
kyseliny alebo rozpúšťadlá.<br />
K tomu patria benzín, riedidlo na farbu<br />
alebo vykurovací olej, ktoré môžu v<br />
dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu<br />
vytvoriť výbušnú zmes. Je zakázané<br />
použitie acetónu, neriedených kyselín a<br />
rozpúšťadiel, pretože napadajú<br />
materiály použité v zariadení.<br />
– Toto zariadenie je schválené pre<br />
prevádzku na plochách so stúpaním až<br />
2%.<br />
V prípade prác na miestach so<br />
stúpaním alebo spádom medzi 2-10%<br />
sa musí na zvýšenie bezpečnosti<br />
nainštalovať doplnkové vybavenie<br />
prídavná brzda (ABS) 2.640-376.<br />
– Pri práci so zariadením musí obsluha<br />
nosiť uzavretú obuv.<br />
Ochrana životného prostredia<br />
Obalové materiály sú<br />
recyklovateľné. Obalové<br />
materiály láskavo<br />
nevyhadzujte do komunálneho<br />
odpadu, ale odovzdajte ich do<br />
zberne d<strong>ru</strong>hotných surovín.<br />
Vyradené stroje obsahujú<br />
hodnotné recyklovateľné látky,<br />
ktoré by sa mali opäť<br />
zužitkovať. Batérie, olej alebo<br />
podobné látky sa nesmú<br />
dostať do životného prostredia.<br />
Vyradené prístroje likvidujte<br />
preto len prostredníctvom na to<br />
určených zberných systémov.<br />
270 Slovenčina
Ovládacie a funkčné prvky<br />
1 Prepínač výbe<strong>ru</strong> programu<br />
2 Posuvná <strong>ru</strong>koväť<br />
3 Poistný spínač (pohon kefy)<br />
4 Háky na uvoľnenie ťahu<br />
5 Vypúšťacia hadica znečistenej vody<br />
6 Siet'ový kábel<br />
7 Vysávacia hadica<br />
8 Pedál na ovládanie parkovacej brzdy<br />
(prídavná možnosť)<br />
9 Poistka proti preťaženiu<br />
10 Sací nadstavec *<br />
11 Krížové <strong>ru</strong>koväte na upevnenie sacieho<br />
nadstavca<br />
Slovenčina 271
12 Krížové držiaky na výmenu sacích<br />
stierok<br />
13 Pedál na zdvihnutie/spustenie čistiacej<br />
hlavy<br />
14 Krídlové matice na naklonenie sacieho<br />
nadstavca<br />
15 Páka na nastavenie prítlaku kief<br />
16 Výrobný štítok<br />
17 Zavesenie nasávacieho nadstavca<br />
18 Zobrazenie stavu naplnenia čistou vodou<br />
19 Regulačná hlava množstva vody<br />
20 Valcové kefy (variant <strong>BR</strong>), kotúčové<br />
kefy (variant <strong>BD</strong>) *<br />
21 Čistiaca hlava<br />
22 Páka spustenia sacej nadstavby<br />
23 Veko nádrže na znečistenú/čistú vodu<br />
24 Filtračné sito<br />
25 Plniace hrdlo nádrže na čistú vodu<br />
26 Nádrž na čistú vodu<br />
27 Nádrž znečistenej vody<br />
28 Kryt vzduchového kanálu (pevne<br />
namontovaný, vzdialenosť len<br />
odborným personálom)<br />
29 Dávkovacie zariadenie na znečistenú<br />
vodu<br />
30 Uzáver nádrže na čistú vodu<br />
* nie je znázornené<br />
Prepínač výbe<strong>ru</strong> programu<br />
4 Sanie<br />
Odsávanie znečistenej vody.<br />
5 Leštenie<br />
Leštenie podlahy bez nanášania<br />
kvapaliny.<br />
Pred uvedením do prevádzky<br />
Namontovanie kief<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Pred uvedením do prevádzky sa musia<br />
namontovať kotúčové kefy (pozri<br />
“Údržbárske práce”).<br />
<strong>BR</strong> variant<br />
Kefy sú namontované.<br />
Namontovanie sacieho nadstavca<br />
Sací nadstavec nasaďte do zavesenia<br />
nadstavca tak, aby profilový plech ležal<br />
nad zavesením.<br />
Krížové <strong>ru</strong>koväte pevne utiahnite.<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Nasaďte saciu hadicu.<br />
Vyloženie<br />
Dlhé bočné dosky balenia položte ako<br />
rampu na paletu.<br />
1 OFF<br />
Zariadenie je mimo prevádzku.<br />
2 Nasávanie pri kefovaní<br />
Podlaha sa čistí za mokra a nasáva sa<br />
znečistená voda.<br />
3 Zametanie za mokra<br />
Podlaha sa čistí za mokra a nechá sa<br />
pôsobiť čistiaci prostriedok.<br />
272 Slovenčina
Rampu upevnite s klincami na paletu.<br />
Krátke dosky položte k podopretiu pod<br />
rampu.<br />
Odstráňte drevené lišty pred kolesami.<br />
Pomocou pedálu zdvihnite čistiacu<br />
hlavu a odstráňte kartonáž.<br />
Zariadenie pomaly zosuňte z rampy.<br />
Prevádzka<br />
Nebezpečenstvo<br />
Nebezpečenstvo poranenia. Na nožné<br />
pedály stúpajte vždy len jednou nohou.<br />
D<strong>ru</strong>há noha musí zostať stáť pevne a<br />
bezpečne na podlahe.<br />
Vytvorenie pripojenia siete<br />
Množstvo vody nastavte na regulačnom<br />
gombíku primerane k znečisteniu<br />
podláh.<br />
Spustite saciu nadstavbu.<br />
Kefy zapnete pohybom poistného<br />
spínača smerom dopredu alebo<br />
dozadu. Pohybom kief sa dá zariadenie<br />
ľahko potiahnuť smerom dopredu.<br />
Vypnutie kief: Uvoľnite poistný spínač.<br />
Zariadenie už nie je ťahané smerom<br />
dopredu.<br />
Doplnenie prevádzkových látok<br />
Zaveste koniec predlžovacieho kábla<br />
na hák uvoľnenia ťahu.<br />
Zastrčte siet'ovú zástrčku.<br />
Jazda<br />
Pozor<br />
Nebezpečie poškodenia. Pri cúvaní musí<br />
byť nadvihnutý sací nadstavec.<br />
Upozornenie<br />
Stroj je konšt<strong>ru</strong>ovaný tak, aby hlava kief<br />
vpravo presahovala. To umožňuje<br />
prehľadnejší spôsob práce v blízkosti<br />
okraja.<br />
Otočte prepínač čistiaceho programu<br />
na požadovaný čistiaci program.<br />
Povoľte parkovaciu brzdu (prídavná<br />
možnosť), pre tento účel stlačte pedál<br />
smerom nadol a pohybujte ním smerom<br />
doľava. Potom pedál nechajte vrátiť<br />
nahor.<br />
Čistá voda<br />
Otvorte veko.<br />
Naplňte čistou vodou (maximálne <strong>60</strong><br />
°C) až po spodnú hranu plniaceho<br />
hrdla.<br />
Čistiaci prostriedok<br />
Pozor<br />
Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte<br />
len odporúčaný čistiaci prostriedok. Za iné<br />
čistiace prostriedky nesie prevádzkovateľ<br />
zvýšené riziko, pokiaľ ide o prevádzkovú<br />
bezpečnosž a nebezpečenstvo poranenia.<br />
Používajte len čistiace prostriedky, ktoré<br />
neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu<br />
chlórovodíkovú a kyselinu fluórovodíkovú.<br />
Upozornenie<br />
Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace<br />
prostriedky.<br />
Odporúčané čistiace prostriedky:<br />
Slovenčina 273
Použitie<br />
Čistenie všetkých podlách<br />
s odolnosťou voči vode<br />
Čistiaci<br />
prostriedok<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
Čistenie leštených RM 7<strong>55</strong> es<br />
povrchov (napr. granit)<br />
Čistenie a základné RM 69 ASF<br />
čistenie priemyselných<br />
podláh.<br />
Čistenie a základné RM 753<br />
čistenie jemnej<br />
kameninovej dlažby<br />
Čistenie obkladačiek RM 751<br />
sociálnych zariadení<br />
Čistenie a dezinfekcia RM 732<br />
sociálnych zariadení<br />
Odstránenie vrstvy RM 752<br />
všetkých podláh odolných<br />
voči alkáliám (napr. PVC)<br />
Odstránenie vrstvy RM 754<br />
podlahy z linolea<br />
Pridajte čistiaci prostriedok.<br />
Dodržiavajte pokyny dávkovania.<br />
Nastavenia<br />
Nastavenie množstva vody<br />
Množstvo vody nastavte na regulačnom<br />
gombíku primerane k znečisteniu<br />
podláh.<br />
Spustenie sacieho nadstavca<br />
Stlačte páku smerom nadol; spustí sa<br />
sacia nadstavba a zapne sa sacia<br />
turbína.<br />
Upozornenie<br />
Na čistenie dlaždičkových podláh nastavte<br />
priamy sací nadstavec tak, aby čistenie<br />
nebolo vykonávané vpravom uhle ku<br />
špáram.<br />
Na zlepšenie výsledku odsávania je možné<br />
nastaviť šikmú polohu a sklon sacieho<br />
nadstavca (pozri “Nastavenie sacieho<br />
nadstavca”).<br />
Zapnite čistiacu hlavu<br />
Pozor!<br />
Nebezpečie poškodenia povrchu podlahy.<br />
Zariadenie neprevádzkujte na mieste.<br />
Stlačte pedál smerom nadol, pohybujte<br />
ním smerom doľava a nechajte ho vrátiť<br />
nahor. Čistiaca hlava klesne a kefový<br />
motor sa automaticky rozbehne.<br />
Upozornenie<br />
Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým<br />
množstvom vody. Množstvo vody po<br />
krokoch zväčšujte, až dosiahnete<br />
požadovaný čistiaci výsledok.<br />
Nastavte prítlak kief na páke.<br />
274 Slovenčina
Sklon<br />
Pri nedostatočnom výsledku vysávania je<br />
možné zmeniť sklon priameho sacieho<br />
nadstavca.<br />
Povoľte krídlové matice.<br />
Nakloňte sací nadstavec.<br />
Upozornenie<br />
Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým<br />
prítlakom. Prítlačný tlak zvyšujte postupne<br />
dovtedy, kým nedosiahnete požadovaný<br />
výsledok čistenia. Správne nastavený<br />
prítlačný tlak znižuje spotrebu energie a<br />
opotrebovanie kief.<br />
Pri zastavení stroja a preťažení zostanú<br />
motory kief stáť.<br />
Pozor<br />
Poškodenie podlahy príliš veľkým<br />
prítlakom. Prvé leštiace pokusy<br />
vykonávajte s malým prítlakom. Prítlak je<br />
možné podľa potreby zvýšiť, až pokiaľ<br />
nedosiahnete želaný výsledok.<br />
Nastavenie sacieho nadstavca<br />
Šikmá poloha<br />
Pre zlepšenie výsledku vysávania na<br />
keramických povrchoch je možné sací<br />
nadstavec pootočiť o 5° šikmej polohy.<br />
Povoľte krížovú <strong>ru</strong>kovät.<br />
Pootočte sací nadstavec.<br />
Dotiahnite krídlové matice.<br />
Zastavenie a odstavenie<br />
Uzatvorte regulačný gombík množstva<br />
vody.<br />
Uvoľnite poistný spínač.<br />
Zdvihnite čistiacu hlavu.<br />
Prejdite krátku vzdialenosť smerom<br />
dopredu a vysajte zvyšné množstvo<br />
vody.<br />
Zdvihnite saciu nadstavbu.<br />
Zatiahnite parkovaciu brzdu (prídavná<br />
možnosť). Pedál stlačte smerom dole a<br />
na upevnenie pohybujte smerom<br />
doprava.<br />
Krížové <strong>ru</strong>koväte pevne utiahnite.<br />
Programový prepínač prepnite do<br />
polohy „OFF“.<br />
Slovenčina 275
Vypustenie špinavej vody<br />
Pozor<br />
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu<br />
odpadových vôd.<br />
Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a<br />
spustite ju nad vhodné zberné<br />
zariadenie.<br />
Stlačte alebo prelomte dávkovacie<br />
zariadenie.<br />
Otvorte veko dávkovacieho zariadenia.<br />
Vypustite znečistenú vodu - množstvo<br />
vody regulujte prostredníctvom<br />
stlačenia alebo prelomenia.<br />
Nádobu na znečistenú vodu<br />
vypláchnite čistou vodou.<br />
Vypustenie čistej vody<br />
Uvoľnite kryt na vypustenie čistej vody -<br />
neodoberte celkom. Vodu vypustite.<br />
Na vypláchnutie nádrže na čistú vodu<br />
celkom odoberte veko s tesnením.<br />
Starostlivosť a údržba<br />
Nebezpečenstvo<br />
Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím<br />
všetkých prác na stroji otočte prepínač<br />
voľby programu do polohy „OFF" a<br />
vytiahnite sieťovú zástrčku.<br />
Vypustite a zlikvidujte znečistenú a<br />
zvyšnú čistú vodu.<br />
Plán údržby<br />
Po každom použití<br />
Pozor<br />
Nebezpečenstvo poškodenia. Stroj<br />
neostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne<br />
agresívne čistiace prostriedky.<br />
Vypustite znečistenú vodu.<br />
Nádobu na znečistenú vodu<br />
vypláchnite čistou vodou.<br />
Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej<br />
handry namočenej do mierneho<br />
umývacieho roztoku.<br />
Skontrolujte sitko na chlpy, v prípade<br />
potreby ho vyčistite.<br />
Vyčistite sacie stierky a stierky na<br />
stieranie, skontrolujte ich z hľadiska<br />
opotrebovania a v prípade potreby ich<br />
vymeňte.<br />
Skontrolujte opotrebovanie kief, v<br />
prípade potreby ich vymeňte.<br />
Mesačne<br />
Preskúšajte funkčnosť parkovacej<br />
brzdy (prídavná možnosť).<br />
Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi<br />
nádržou na znečistenú vodu a vekom,<br />
či tesní a popr. ho vymeňte.<br />
Vyčistite tunel kief (len variant <strong>BR</strong>).<br />
Ročne<br />
Nechajte vykonať servisnú službu<br />
predpísanú inšpekciu.<br />
Údržbárske práce<br />
Výmena alebo otočenie sacích stierok<br />
Zložte sací nadstavec.<br />
Vysk<strong>ru</strong>tkujte hviezdicový držiak.<br />
276 Slovenčina
Stiahnite umelohmotné diely.<br />
Stiahnite sacie stierky.<br />
Zasuňte nové sacie stierky.<br />
Nasuňte umelohmotné diely.<br />
Zask<strong>ru</strong>tkujte a pevne dotiahnite krížové<br />
<strong>ru</strong>koväte.<br />
Výmena valcových kief<br />
Povoľte krídlové matice.<br />
Zložte ložiskové veko.<br />
Výmena kotúčových kief<br />
Kotúčové kefy zdvihnite.<br />
Otáčajte pravú kotúčovú kefu cca 45° v<br />
smere pohybu hodinových <strong>ru</strong>čičiek.<br />
Otáčajte ľavú kotúčovú kefu cca 45°<br />
proti sme<strong>ru</strong> pohybu hodinových<br />
<strong>ru</strong>čičiek.<br />
Kotúčové kefy vyberte smerom nadol.<br />
Nové kotúčové kefy nasaďte v<br />
opačnom poradí.<br />
Nastavenie ochrany proti striekaniu<br />
(len <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Vyberte valcovú kefu, nasaďte novú<br />
(dbajte na šesťhranné uloženie<br />
kefových valcov).<br />
Nasaďte ložiskové veko.<br />
Dotiahnite krídlové matice.<br />
Zopakujte postup na protiľahlej strane.<br />
Uvoľnite obidve sk<strong>ru</strong>tky.<br />
Obidve ťažné p<strong>ru</strong>žiny presuňte do<br />
požadovanej polohy.<br />
Nastavte ochranu proti striekaniu.<br />
Dotiahnite obidve sk<strong>ru</strong>tky.<br />
Zmluva o údržbe<br />
Pre spoľahlivú prevádzku stroja môžete<br />
uzavrieť s príslušnou predajňou<br />
organizácie firmy Kärchen zmluvy o<br />
údržbe.<br />
Ochrana proti zamrznutiu<br />
Pri nebezpečenstve mrazu:<br />
Vypustite nádrž s čistou a znečistenou<br />
vodou.<br />
Stroj odstavte v miestnosti chránenej<br />
pred mrazom.<br />
Transport<br />
Nebezpečenstvo<br />
Pri nakladaní a vykladaní stroja sa nesmie<br />
prekročiť stúpanie/klesanie max. 10%.<br />
Slovenčina 277
Pri preprave vozidlom zaistite stroj proti<br />
skĺznutiu pomocou napínacieho pása/<br />
lán.<br />
Zatiahnite parkovaciu brzdu (prídavná<br />
možnosť).<br />
Aby sa zabránilo poškodeniu kief,<br />
zdvihnite čistiacu hlavu.<br />
<strong>BD</strong> variant<br />
Z hlay kefy odstráňte kotúčovú kefu.<br />
Po<strong>ru</strong>chy<br />
Nebezpečenstvo<br />
Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím<br />
všetkých prác na stroji otočte prepínač<br />
voľby programu do polohy „OFF" a<br />
vytiahnite sieťovú zástrčku.<br />
Vypustite a zlikvidujte znečistenú a<br />
zvyšnú čistú vodu.<br />
Pri po<strong>ru</strong>chách, ktoré nie je možné odstrániť<br />
pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú<br />
službu.<br />
Po<strong>ru</strong>cha<br />
Stroj sa nedá<br />
naštartovať<br />
Stroj sa nerozbehne.<br />
Nedostatočné<br />
množstvo vody<br />
Nedostatočný sací<br />
výkon<br />
Nedostatočný<br />
výsledok čistenia<br />
Kefy sa neotáčajú<br />
Odstránenie<br />
Prekontrolujte, či je zasunutá sieťová zástrčka.<br />
Skontrolujte, či je uvoľnená parkovacia brzda (prídavná<br />
možnosť).<br />
Skontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte nádrž.<br />
Hadice skontrolujte, či nie sú upchaté. V prípade potreby<br />
vyčistite.<br />
Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú<br />
vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte.<br />
Vyčistite filtračné sitko.<br />
Vyčistite sacie prúžky na sacej lište a v prípade potreby ich<br />
vymeňte.<br />
Skontrolujte saciu hadicu, či nie je upchatá. V prípade potreby<br />
vyčistite.<br />
Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade potreby ju<br />
vymeňte.<br />
Skontrolujte, či je zavreté veko na vypúšťacej hadici z nádrže na<br />
špinavú vodu.<br />
Skontrolujte nastavenie sacej lišty.<br />
Nastavte prítlačný tlak.<br />
Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vymeňte.<br />
Znížte prítlačný tlak.<br />
Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá<br />
odstráňte.<br />
Stlačením resetovacieho tlačidla resetujete poistky proti<br />
preťaženiu.<br />
278 Slovenčina
Príslušenstvo<br />
Príslušenstvo <strong>BR</strong>...<br />
Označenie Čís. dielu Popis Ks Prístroj<br />
potrebuje<br />
ks<br />
Valcová kefa,<br />
červená (stredná,<br />
štandard)<br />
5.762-348.0 Na udržiavacie čistenie aj veľmi<br />
znečistených podláh.<br />
1 2<br />
Valcová kefa, biela<br />
(mäkká)<br />
Valcová kefa,<br />
oranžová (vysoká/<br />
hlboká)<br />
Valcová kefa,<br />
zelená (tvrdá)<br />
Valcová kefa, sivá<br />
(1 mm tvrdá)<br />
Hriadeľ valcových<br />
vložiek<br />
Valcová vložka,<br />
biela (veľmi mäkká)<br />
Valcová vložka, žltá<br />
(mäkká)<br />
Valcová vložka.<br />
červená (stredná)<br />
Valcová kefa,<br />
zelená (tvrdá)<br />
5.762-297.0 Na leštenie a udržiavace čistenie<br />
chúlostivých podláh.<br />
5.762-298.0 Na kefovanie št<strong>ru</strong>ktúrovaných<br />
podláh (bezpečnostných dlaždíc<br />
atď.)<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Na základné čistenie veľmi 1 2<br />
znečistených podláh a<br />
5.762-300.0<br />
odstraňovanie vrstiev (napr.<br />
voskov, akrylátov).<br />
1 2<br />
4.762-332.0 Na uloženie valcových vložiek. 1 2<br />
6.369-389.0 Na čistenie a leštenie citlivých<br />
podláh.<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Na leštenie podláh. 20 80<br />
6.369-456.0 Na čistenie ľahko znečistených<br />
podláh.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Na čistenie normálne až veľmi<br />
znečistených podláh.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Slovenčina 279
Príslušenstvo <strong>BD</strong>...<br />
Označenie Čís. dielu Popis Ks Prístroj<br />
potrebuje<br />
ks<br />
Kotúčová kefa,<br />
prírodná (mäkká)<br />
6.906-565.0 Na leštenie podláh. 1 2<br />
Kotúčová kefa,<br />
červená (stredná,<br />
štandard)<br />
6.906-563.0 Na čistenie málo znečistených<br />
alebo chúlostivých podláh.<br />
1 2<br />
Kotúčová kefa,<br />
čierna (tvrdá)<br />
6.906-564.0 Na čistenie veľmi znečistených<br />
podláh.<br />
1 2<br />
Hnací tanier 6.906-566.0 Na uloženie vložiek. 1 2<br />
Kotúčová vložka,<br />
červená (stredná)<br />
Kotúčová vložka,<br />
zelená (tvrdá)<br />
Kotúčová vložka,<br />
čierna (veľmi tvrdá)<br />
6.369-826.0 Na čistenie ľahko znečistených<br />
podláh.<br />
6.369-827.0 Na čistenie veľmi znečistených<br />
podláh.<br />
6.369-828.0 Na čistenie veľmi znečistených<br />
podláh.<br />
Príslušenstvo <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Označenie Čís. dielu Popis Ks Prístroj<br />
potrebuje<br />
ks<br />
Gumenná stierka,<br />
modrá<br />
Gumenná stierka,<br />
hnedá<br />
Gumenná stierka,<br />
hnedá<br />
Sací nadstavec,<br />
priamy<br />
Sací nadstavec,<br />
zahnutý<br />
6.273-214.0 Štandard pár 1 pár<br />
6.273-208.0 odolná voči oleju pár 1 pár<br />
6.273-205.0 proti šmuhám pár 1 pár<br />
4.777-302.0 Štandard 1 1<br />
4.777-312.0 Štandard 1 1<br />
280 Slovenčina
Technické údaje<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Výkon<br />
Menovité napätie V 220...230 220...230<br />
Frekvencia Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Stredný príkon W 1900 1400<br />
Výkon sacieho motora W 780 780<br />
Výkon motorov kief W 2x 800 1x 800<br />
Sanie<br />
Sací výkon, množstvo vzduchu l/s 38 38<br />
Sací výkon, podtlak kPa 16 16<br />
Čistiace kefy<br />
Pracovná šírka mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Priemer kefy mm 105 300<br />
Počet otáčok kefy 1/min 1100 180<br />
Rozmery a hmotnost'<br />
Teoretický plošný výkon m 2 /h 2475 2475<br />
Objem nádrže čistej/znečistenej vody l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
max. teplota vody °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Hmotnosť kg 115 115<br />
Celková hmotnosť kg 175 175<br />
Emisie hluku<br />
Hladina akustického tlaku (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Vibrácie prístroja<br />
Celková hodnota kmitania (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />
Slovenčina 281
Vyhlásenie CE<br />
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený<br />
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie<br />
a konšt<strong>ru</strong>kcie a takisto vyhotovenia, ktoré<br />
sme dodali, príslušným základným<br />
požiadavkám na bezpečnost' a ochranu<br />
zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri<br />
zmene stroja, ktorá nebola nami<br />
odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju<br />
platnost'.<br />
Výrobok: Čistič podláh<br />
Typ: 1.384-xxx<br />
Príslušné Smernice EÚ:<br />
2006/95/ES<br />
2004/108/ES<br />
Uplatňované harmonizované normy:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Uplatňované národné normy:<br />
-<br />
Príslušenstvo a náhradné<br />
diely<br />
– Používať možno iba príslušenstvo a<br />
náhradné diely schválené výrobcom.<br />
Originálne príslušenstvo a originálne<br />
náhradné diely za<strong>ru</strong>čujú bezpečnú a<br />
bezpo<strong>ru</strong>chovú prevádzku stroja.<br />
– Výber najčastejšie potrebných<br />
náhradnych dielov nájdete na konci<br />
prevádzkového návodu.<br />
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch<br />
získate na stránke www.kaercher.com<br />
v oblasti Servis.<br />
Zá<strong>ru</strong>ka<br />
V každej krajine platia zá<strong>ru</strong>čné podmienky<br />
našej distribučnej organizácie. Prípadné<br />
po<strong>ru</strong>chy spotrebiča odstránime počas<br />
zá<strong>ru</strong>čnej lehoty bezplatne, ak sú ich<br />
príčinou chyby materiálu alebo výrobné<br />
chyby. Pri uplatňovaní zá<strong>ru</strong>ky sa spolu s<br />
dokladom o kúpe zariadenia láskavo<br />
obráťte na predajcu alebo na najbližší<br />
autorizovaný zákaznícky servis.<br />
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou<br />
mocou jednateľstva.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
282 Slovenčina
Prije prve uporabe Vašeg<br />
uređaja pročitajte ove radne<br />
upute i postupajte prema njima. Ove radne<br />
upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za<br />
sljedećeg vlasnika.<br />
Pregled sadržaja<br />
Sigurnosni napuci 283<br />
Funkcija 283<br />
Namjensko korištenje 284<br />
Zaštita okoliša 284<br />
Komandni i funkcijski elementi 285<br />
Prije prve uporabe 286<br />
U radu 287<br />
Zaustavljanje i odlaganje 289<br />
Njega i održavanje 290<br />
Zaštita od smrzavanja 291<br />
Transport 292<br />
Smetnje 292<br />
Pribor 293<br />
Tehnički podaci 295<br />
CE-izjava 296<br />
Pribor i pričuvni dijelovi 296<br />
Jamstvo 296<br />
Sigurnosni napuci<br />
Prije prvog korištenja uređaja pročitajte i<br />
uzmite u obzir ove radne upute kao i<br />
priloženu brošu<strong>ru</strong> sa sigurnosnim<br />
napucima za uređaje za čišćenje<br />
četkanjem i ekstraktore br. 5.956-251 te<br />
postupajte u skladu s njima.<br />
Rad sa strojem je dopušten na površinama<br />
s nagibom do najviše 2%.<br />
Prilikom radova na uzbrdicama/<br />
nizbrdicama između 2-10% na uređaju<br />
mora, radi povećanja Vaše vlastite<br />
sigurnosti, biti ugrađena dodatna kočnica<br />
(ABS) 2.640-376.<br />
Uređaj smije raditi samo ako su svi<br />
poklopci zatvoreni.<br />
Sigurnosni uređaji<br />
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu<br />
korisnika te se stoga ne smiju se mijenjati ili<br />
njihova funkcija zaobilaziti.<br />
Sigurnosna sklopka<br />
Četke se isključuju kada se sigurnosna<br />
sklopka pusti.<br />
Simboli<br />
U ovim se radnim uputama koriste sljedeći<br />
simboli:<br />
Opasnost<br />
Ukazuje na neposredno prijeteću<br />
opasnost. Pri neuvažavanju ovog<br />
upozorenja može doći do izuzetno teških<br />
ozljeda ili čak smrti.<br />
Upozorenje<br />
Ukazuje na neku eventualno opasnu<br />
situaciju. Pri neuvažavanju ovog<br />
upozorenja može doći do lakih ozljeda ili<br />
materijalne štete.<br />
Napomena<br />
Označava prepo<strong>ru</strong>ke za upotrebu i važne<br />
informacije.<br />
Simboli na aparatu<br />
Opasnost od ozljeda gnječenjem. Prilikom<br />
zakretanja prema dolje držite spremnik<br />
samo u ovom pod<strong>ru</strong>čju.<br />
Funkcija<br />
Uređaj je namijenjen za mokro čišćenje<br />
ravnih podova.<br />
– Podešavanjem količine vode, tlaka<br />
nalijeganja četki i usisavanja prljave<br />
vode uređaj se lako može prilagoditi<br />
tako da udovoljava različitim zahtjevima<br />
čišćenja.<br />
– Radna širina od <strong>55</strong>0 mm i prihvatna<br />
zapremnina spremnika svježe vode od<br />
<strong>60</strong> lit. te spremnika prljave vode od <strong>55</strong><br />
Hrvatski 283
lit. omogućavaju efikasno čišćenje uz<br />
dugotrajnu primjenu.<br />
Napomena<br />
Ovisno o zahtjevima čišćenja uređaj se<br />
može opremiti različitim priborom.<br />
Zatražite naš katalog ili posjetite našu<br />
Internet stranicu pod www.kaercher.com.<br />
Namjensko korištenje<br />
Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu s<br />
navodima ovih radnih uputa.<br />
– Uređaj se smije koristiti isključivo za<br />
čišćenje glatkih podova koji nisu<br />
osjetljivi na vlagu niti poliranje.<br />
– Uređaj nije prikladan za čišćenje<br />
smrznutih podova (npr. u rashladnim<br />
komorama).<br />
– Uređaj se smije opremati isključivo<br />
originalnim priborom i pričuvnim<br />
dijelovima.<br />
– Uređaj nije prikladan za primjenu u<br />
pod<strong>ru</strong>čjima gdje postoji opasnost od<br />
eksplozija.<br />
– Uređajem se ne smiju skupljati zapaljivi<br />
plinovi, nerazrijeđene kiseline niti<br />
otapala.<br />
U to spadaju benzin, razrjeđivači za<br />
boje ili lož ulje, jer se njihovim<br />
kovitlanjem i miješanjem s usisnim<br />
zrakom mogu formirati eksplozivne<br />
smjese. Osim toga aceton,<br />
nerazrijeđene kiseline i otapala, budući<br />
da nagrizaju materijale koji se koriste u<br />
uređaju.<br />
– Rad s uređajem je dopušten na<br />
površinama s nagibom do najviše 2%.<br />
Prilikom radova na uzbrdicama/<br />
nizbrdicama između 2-10% na uređaju<br />
mora, radi povećanja Vaše vlastite<br />
sigurnosti, biti ugrađena dodatna<br />
kočnica (ABS) 2.640-376.<br />
– Pri radu s uređajem <strong>ru</strong>kovatelj mora<br />
nositi zatvorenu obuću.<br />
Zaštita okoliša<br />
Materijali ambalaže se mogu<br />
reciklirati. Molimo Vas da<br />
ambalažu ne odlažete u kućne<br />
otpatke, već ih predajte kao<br />
sekundarne sirovine.<br />
Stari uređaji sadrže vrijedne<br />
materijale koji se mogu<br />
reciklirati te bi ih stoga trebalo<br />
predati kao sekundarne<br />
sirovine. Baterije, ulje i slični<br />
materijali ne smiju dospjeti u<br />
okoliš. Stoga Vas molimo da<br />
stare uređaje zbrinete preko<br />
odgovarajućih sabirnih<br />
sustava.<br />
284 Hrvatski
Komandni i funkcijski elementi<br />
1 Sklopka za odabir programa<br />
2 Potisna <strong>ru</strong>čica<br />
3 Sigurnosna sklopka (pogon četki)<br />
4 Kuka za vlačno rasterećenje<br />
5 Ispusno crijevo prljave vode<br />
6 St<strong>ru</strong>jni kabel<br />
7 Usisno crijevo<br />
8 Papučica pozicijske kočnice (opcija)<br />
9 Preopteretni osigurač<br />
10 Usisna konzola *<br />
11 Križni držači za pričvršćenje usisne konzole<br />
12 Križni držači za zamjenu usisnih gumica<br />
13 Papučica za podizanje/spuštanje bloka<br />
čistača<br />
Hrvatski 285
14 Leptir matice za naginjanje usisne<br />
konzole<br />
15 Poluga za ugađanje tlaka nalijeganja<br />
četki<br />
16 Označna pločica<br />
17 Ovjes usisne konzole<br />
18 Pokazivač napunjenosti spremnika<br />
svježe vode<br />
19 Gumb za regulaciju količine vode<br />
20 Valjkasta četka (izvedba <strong>BR</strong>), pločaste<br />
četke (izvedba <strong>BD</strong>) *<br />
21 Blok čistača<br />
22 Poluga za spuštanje usisne konzole<br />
23 Poklopac spremnika prljave/svježe vode<br />
24 Mrežica za skupljanje vlakana<br />
25 Nastavak za punjenje spremnika svježe<br />
vode<br />
26 Spremnik svježe vode<br />
27 Spremnik prljave vode<br />
28 Poklopac zračnog kanala (fiksno<br />
montiran, smije ga ukloniti samo<br />
st<strong>ru</strong>čno osoblje)<br />
29 Dozator za prljavu vodu<br />
30 Zatvarač spremnika svježe vode<br />
* bez prikaza<br />
Sklopka za odabir programa<br />
5 Poliranje<br />
Poliranje poda bez nanošenja tekućine.<br />
Prije prve uporabe<br />
Montiranje četki<br />
<strong>BD</strong> izvedba<br />
Prije stavljanja u pogon moraju se montirati<br />
pločaste četke (vidi pod "Radovi na<br />
održavanju").<br />
<strong>BR</strong> izvedba<br />
Četke su montirane.<br />
Montiranje usisne konzole<br />
Usisnu konzolu postavite u njen ovjes<br />
tako da se limeni profil nalazi iznad<br />
ovjesa.<br />
Pritegnite križne držače.<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Nataknite usisno crijevo.<br />
Istovar<br />
Dugačke bočne daske paketa postavite<br />
na paletu kao podlogu za kretanje<br />
(nagibnu rampu).<br />
1 OFF<br />
Uređaj je izvan pogona.<br />
2 Ribanje i usisavanje<br />
Mokro čišćenje poda i usisavanje<br />
prljave vode.<br />
3 Mokro st<strong>ru</strong>ganje<br />
Mokro čišćenje poda i čekanje da<br />
sredstvo za pranje djeluje.<br />
4 Usisivanje<br />
Usisavanje nastale prljavštine.<br />
286 Hrvatski<br />
Rampu pričvrstite na paletu čavlima.
Kratke daske postavite ispod rampe<br />
kao potpo<strong>ru</strong>.<br />
Uklonite drvene letvice ispred kotača.<br />
Papučicom podignite blok čistača i<br />
uklonite kartone.<br />
Uređaj lagano svezite niz rampu.<br />
U radu<br />
Opasnost<br />
Opasnost od ozljeda. Nožne pedale uvijek<br />
pritišćite samo jednom nogom. D<strong>ru</strong>ga noga<br />
mora stajati stabilno i sigurno na podlozi.<br />
Priključivanje na električnu mrežu<br />
Uključite četke pomicanjem sigurnosne<br />
sklopke prema naprijed ili natrag. Četke<br />
u radu neznatno vuku uređaj prema<br />
naprijed.<br />
Isključite četke puštanjem sigurnosne<br />
sklopke. Uređaj se više ne povlači<br />
prema naprijed.<br />
Punjenje radnih medija<br />
Objesite kraj produžnog kabela na kao<br />
omču na kuku za vlačno rasterećenje.<br />
Utaknite st<strong>ru</strong>jni utikač.<br />
Vožnja<br />
Upozorenje<br />
Opasnost od oštećenja. Za vožnju unatrag<br />
mora se podići usisna konzola.<br />
Napomena<br />
Stroj je tako konst<strong>ru</strong>iran da blok četki<br />
izvi<strong>ru</strong>je s desne strane. To omogućava<br />
pregledan rad i čišćenje uz <strong>ru</strong>bove.<br />
Sklopku za odabir programa okrenite<br />
na željeni program čišćenja.<br />
Otpustite pozicijsku kočnicu (opcija)<br />
tako što ćete papučicu pritisnuti prema<br />
dolje i pomaknuti u lijevo. Potom pustite<br />
papučicu da se podigne.<br />
Odgovaraućim gumbom podesite<br />
količinu vode ovisno o zaprljanju podne<br />
obloge.<br />
Spustite usisnu konzolu.<br />
Svježa voda<br />
Otvorite poklopac.<br />
Dolijte svježu vodu (maksimlno <strong>60</strong>°C)<br />
do donjeg <strong>ru</strong>ba nastavka za punjenje.<br />
Sredstvo za pranje<br />
Upozorenje<br />
Opasnost od oštećenja. Koristite samo<br />
prepo<strong>ru</strong>čena sredstva za pranje. Za d<strong>ru</strong>ga<br />
sredstva za pranje korisnik na sebe preuzima<br />
povećani rizik od nesreća i remećenja<br />
sigurnosti pri radu.<br />
Koristite samo sredstva za pranje koja ne<br />
sadrže otapala, solnu i fluorovodičnu kiselinu.<br />
Napomena<br />
Ne primjenjujte sredstva za pranje koja jako<br />
pjene.<br />
Prepo<strong>ru</strong>čena sredstva za pranje:<br />
Primjena<br />
Redovito čišćenje svih<br />
podova otpornih na vodu<br />
Redovito čišćenje sjajnih<br />
površina (npr. granita)<br />
Redovito i temeljno<br />
čišćenje industrijskih<br />
podova<br />
Sredstvo<br />
za pranje<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
Hrvatski 287
Redovito i temeljno RM 753<br />
čišćenje podova od fine<br />
keramike<br />
Redovito i temeljno RM 751<br />
čišćenje podova u<br />
sanitarnim prostorijama<br />
Čišćenje i dezinfekcija u RM 732<br />
sanitarnim prostorijama<br />
Skidanje slojeva sa svih RM 752<br />
podova otpornih na alkalije<br />
(npr. PVC)<br />
Skidanje slojeva<br />
RM 754<br />
linoleumskih podova<br />
Dodajte sredstvo za pranje. Obratite<br />
pozornost na upute za doziranje.<br />
Postavke<br />
Podešavanje količine vode<br />
Odgovaraućim gumbom podesite<br />
količinu vode ovisno o zaprljanju podne<br />
obloge.<br />
Napomena<br />
Za čišćenje popločanih površina ravnu<br />
usisnu konzolu namjestite tako da se ne<br />
čisti pod pravim kutom u odnosu na<br />
spojeve između pločica.<br />
Za poboljšanje rezultata usisavanja usisna<br />
se konzola može nagnuti odnosno<br />
zakrenuti u odgovarajući položaj (vidi<br />
"Podešavanje usisne konzole").<br />
Uključivanje bloka čistača<br />
Upozorenje!<br />
Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne<br />
dopustite da stroj radi u mjestu.<br />
Papučicu pritisnite prema dolje,<br />
pomaknite u lijevo i pustite da se<br />
podigne. Blok čistača se spušta, a<br />
motor za četke se automatski pokreće.<br />
Napomena<br />
Prve pokušaje čišćenja izvedite s malom<br />
količinom vode. Postupno povećavajte<br />
količinu vode sve dok se ne dostigne željeni<br />
rezultat čišćenja.<br />
Spuštanje usisne konzole<br />
Pritisnite polugu prema dolje, usisna<br />
konzola se spušta, a usisna tubina<br />
uključuje.<br />
Uz pomoć poluge namjestite tlak<br />
nalijeganja četki.<br />
288 Hrvatski
Nagib<br />
Ako je rezultat usisavanja<br />
nezadovoljavajući, moguće je promijeniti<br />
nagib ravne usisne konzole.<br />
Otpustite leptir matice.<br />
Nagnite usisnu konzolu.<br />
Napomena<br />
Prve pokušaje čišćenja izvedite s niskim<br />
tlakom nalijeganja. Postupno povećavajte<br />
tlak nalijeganja sve dok se ne dostigne<br />
željeni rezultat čišćenja. Ispravno podešen<br />
tlak nalijeganja smanjuje potrebu za<br />
energijom i intenzitet habanja četki.<br />
U slučaju zaustavljanja uređaja i<br />
preopterećenja motori za četke se zaustavljaju.<br />
Upozorenje<br />
Oštećenje podloge previsokim tlakom<br />
nalijeganja. Prve pokušaje poliranja<br />
izvedite s niskim tlakom nalijeganja. Po<br />
potrebi povećavajte tlak nalijeganja sve<br />
dok se ne dostigne željeni rezultat<br />
poliranja.<br />
Podešavanje usisne konzole<br />
Nakrivljenost<br />
Za poboljšanje rezultata usisavanja na<br />
popločanim podnim površinama usisna se<br />
konzola može zakrenuti do najviše 5°.<br />
Otpustite križne držače.<br />
Okrenite usisnu konzolu.<br />
Zategnite leptir matice.<br />
Zaustavljanje i odlaganje<br />
Zatvorite gumb za regulaciju količine<br />
vode.<br />
Pustite sigurnosnu sklopku.<br />
Podignite blok čistača.<br />
Pomaknite uređaj malo prema naprijed<br />
i usisajte preostalu vodu.<br />
Nadignite usisnu konzolu.<br />
Zakočite pozicijsku kočnicu (opcija).<br />
Pritisnite papučicu prema dolje i<br />
aretirajte prema desno.<br />
Sklopku za odabir programa okrenite<br />
na "OFF".<br />
Pritegnite križne držače.<br />
Hrvatski 289
Ispuštanje prljave vode<br />
Upozorenje<br />
Pridržavajte se lokalnih propisa za<br />
zbrinjavanje otpadne vode.<br />
Izvadite ispusno crijevo iz držača te ga<br />
spustite nad prikladni sabirnik.<br />
Sabijte ili preklopite dozator.<br />
Otvorite poklopac dozatora.<br />
Ispustite prljavu vodu - pritiskanjem ili<br />
presavijanjem prilagođavajte količinu<br />
vode.<br />
Spremnik prljave vode isperite čistom<br />
vodom.<br />
Ispuštanje svježe vode<br />
Otvorite poklopac za pražnjenje<br />
spremnika svježe vode, ali ga nemojte<br />
skidati. Ispustite vodu.<br />
Za ispiranje spremnika svježe vode<br />
skinite cio poklopac s brtvilom.<br />
Njega i održavanje<br />
Opasnost<br />
Opasnost od ozljeda! Prije svih radova na<br />
stroju okrenite sklopku za odabir programa<br />
na "OFF" i izvucite st<strong>ru</strong>jni utikač iz utičnice.<br />
Ispustite i zbrinite prljavu i preostalu<br />
svježu vodu.<br />
Plan održavanja<br />
Nakon svake primjene<br />
Upozorenje<br />
Opasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte<br />
vodom i ne primjenjujte nagrizajuća<br />
sredstva za pranje.<br />
Ispustite prljavu vodu.<br />
Spremnik prljave vode isperite čistom<br />
vodom.<br />
Uređaj prebrišite izvana vlažnom krpom<br />
natopljenom u otopinu blagog sredstva<br />
za pranje.<br />
Provjerite mrežicu za skupljanje<br />
vlakana te je po potrebi očistite.<br />
Očistite gumice za prikupljanje i<br />
usisavanje prljavštine, provjerite im<br />
pohabanost te ih po potrebi zamijenite.<br />
Provjerite istrošenost četki, po potrebi<br />
ih zamijenite.<br />
Mjesečno<br />
Provjerite ispravnost pozicijske kočnice<br />
(opcija).<br />
Očistite brtvila između spremnika<br />
prljave vode i poklopca, provjerite<br />
zabrtvljenost i po potrebi zamijenite.<br />
Očistite tunel sa četkama (samo <strong>BR</strong><br />
izvedba).<br />
Godišnje<br />
Uređaj predajte servisnoj službi radi<br />
provođenja propisanog tehničkog<br />
pregleda.<br />
Radovi na održavanju<br />
Zamjena ili prevrtanje gumica za<br />
usisavanje prljavštine<br />
Skinite usisnu konzolu.<br />
Odvijte zvjezdaste pričvrsnike.<br />
290 Hrvatski
Skinite plastične dijelove.<br />
Skinite gumice za usisavanje<br />
prljavštine.<br />
Ugurajte nove gumice.<br />
Nataknite plastične dijelove.<br />
Umetnite i zategnite zvjezdaste<br />
pričvrsnike.<br />
Zamjena valjkaste četke<br />
Otpustite leptir matice.<br />
Skinite poklopac ležaja.<br />
Vratite poklopac ležaja.<br />
Zategnite leptir matice.<br />
Postupak ponovite na suprotnoj strani.<br />
Zamjena pločastih četki<br />
Podignite pločaste četke.<br />
Desnu pločastu četku okrenite za oko<br />
45° u smje<strong>ru</strong> kazaljke sata. Lijevu<br />
pločastu četku okrenite za oko 45°<br />
suprotno smje<strong>ru</strong> kazaljke sata.<br />
Pločaste četke skinite prema dolje.<br />
Nove pločaste četke se postavljaju<br />
obrnutim redoslijedom.<br />
Namještanje zaštite od prskanja<br />
(samo <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Izvadite sta<strong>ru</strong> i postavite novu valjkastu<br />
četku (obratite pozornost na<br />
šesterokutne prihvatnike valjkaste<br />
četke).<br />
Otpustite oba vijka.<br />
Pomaknite obje vlačne op<strong>ru</strong>ge u željeni<br />
položaj.<br />
Usmjerite zaštitu od prskanja.<br />
Zategnite oba vijka.<br />
Ugovor o servisiranju<br />
Radi osiguranja pouzdanog rada stroja<br />
možete s nadležnim prodajnim uredom<br />
Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju.<br />
Zaštita od smrzavanja<br />
U slučaju opasnosti od smrzavanja:<br />
Ispraznite spremnik svježe i prljave<br />
vode.<br />
Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od<br />
mraza.<br />
Hrvatski 291
Transport<br />
Opasnost<br />
Prilikom utovara ili istovara uređaja ne<br />
smije se prekoračiti maksimalni nagib od<br />
10%.<br />
Za transport uređaja na nekom<br />
nosećem vozilu pričvrstite ga zateznim<br />
remenjem/užadima kako ne bi<br />
pomijerao.<br />
Zakočite pozicijsku kočnicu (opcija).<br />
Podignite blok čistača kako biste<br />
spriječili njihovo oštećenje.<br />
<strong>BD</strong> izvedba<br />
Izvadite pločaste četke iz bloka četki.<br />
Smetnje<br />
Opasnost<br />
Opasnost od ozljeda! Prije svih radova na<br />
stroju okrenite sklopku za odabir programa<br />
na "OFF" i izvucite st<strong>ru</strong>jni utikač iz utičnice.<br />
Ispustite i zbrinite prljavu i preostalu<br />
svježu vodu.<br />
U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti<br />
uz pomoć ove tablice, pozovite servisnu<br />
službu.<br />
Smetnja<br />
Uređaj se ne može<br />
pokrenuti<br />
Stroj se ne kreće<br />
Nedovoljna količina<br />
vode<br />
Nedovoljan učinak<br />
usisavanja<br />
Nezadovoljavajući<br />
rezultat čišćenja<br />
Četke se ne vrte<br />
Otklanjanje<br />
Provjerite je li st<strong>ru</strong>jni utikač utaknut u utičnicu.<br />
Provjerite je li pozicijska kočnica (opcija) otpuštena.<br />
Provjerite razinu svježe vode i po potrebi dopunite spremnik.<br />
Provjerite da crijeva nisu začepljena te ih po potrebi očistite.<br />
Očistite brtvila između spremnika prljave vode i poklopca,<br />
provjerite zabrtvljenost i po potrebi zamijenite.<br />
Očistite mrežicu za skupljanje vlakana.<br />
Očistite gumice za usisavanje prljavštine na usisnoj konzoli, po<br />
potrebi ih zamijenite.<br />
Provjerite da usisno crijevo nije začepljeno te ga po potrebi<br />
očistite.<br />
Provjerite zabrtvljenost usisnog crijeva te ga po potrebi<br />
zamijenite.<br />
Provjerite je li poklopac crijeva za ispuštanje prljave vode<br />
zatvoren.<br />
Provjerite podešenost usisne konzole.<br />
Podesite tlak nalijeganja.<br />
Provjerite istrošenost četki, po potrebi ih zamijenite.<br />
Smanjite tlak nalijeganja.<br />
Provjerite da neko strano tijelo ne blokira četke te ga otklonite.<br />
Resetirajte preopteretne osigurače pritiskom na tipku za<br />
poništavanje.<br />
292 Hrvatski
Pribor<br />
Pribor <strong>BR</strong>...<br />
Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je<br />
potrebno<br />
kom.<br />
crvena (srednje<br />
mekana,<br />
standardna)<br />
valjkasta četka<br />
5.762-348.0 Za redovito čišćenje također i<br />
jače zaprljanih podova.<br />
1 2<br />
bijela (mekana)<br />
valjkasta četka<br />
narančasta (visoka/<br />
duboka) valjkasta<br />
četka<br />
zelena (ribaća)<br />
valjkasta četka<br />
siva (1 mm, ribaća)<br />
valjkasta četka<br />
osovina za<br />
spužvasti valjak<br />
bijeli (vrlo mekani)<br />
spužvasti valjak<br />
žuti (mekani)<br />
spužvasti valjak<br />
crveni (srednje<br />
mekani) spužvasti<br />
valjak<br />
zeleni (tvrdi)<br />
spužvasti valjak<br />
5.762-297.0 Za poliranje i redovito čišćenje<br />
osjetljivih podova.<br />
5.762-298.0 Za st<strong>ru</strong>ganje hrapavih podova<br />
(sigurnosne pločice itd.).<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Za temeljno čišćenje jako 1 2<br />
zaprljanih podova i za skidanje<br />
5.762-300.0<br />
slojeva podnih obloga (npr.<br />
vosak, akrilati).<br />
1 2<br />
4.762-332.0 Za postavljanje spužvastog<br />
valjka.<br />
6.369-389.0 Za čišćenje i poliranje<br />
osjetljivih podova.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Za poliranje podova. 20 80<br />
6.369-456.0 Za čišćenje lako zaprljanih<br />
podova.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Za čišćenje normalno do jako<br />
zaprljanih podova.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Hrvatski 293
Pribor <strong>BD</strong>...<br />
Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je<br />
potrebno<br />
kom.<br />
prirodna (meka)<br />
pločasta četka<br />
6.906-565.0 Za poliranje podova. 1 2<br />
crvena (srednje<br />
mekana,<br />
standardna)<br />
pločasta četka<br />
6.906-563.0 Za čišćenje lako zaprljanih ili<br />
osjetljivih podova.<br />
1 2<br />
crna (tvrda)<br />
pločasta četka<br />
6.906-564.0 Za čišćenje jako zaprljanih<br />
podova.<br />
noseći kotur 6.906-566.0 Za postavljanje spužvastog<br />
diska.<br />
crveni (srednje<br />
mekani) spužvasti<br />
disk<br />
zeleni (tvrdi)<br />
spužvasti disk<br />
crni (jako tvrdi)<br />
spužvasti disk<br />
6.369-826.0 Za čišćenje lako zaprljanih<br />
podova.<br />
6.369-827.0 Za čišćenje jako zaprljanih<br />
podova.<br />
6.369-828.0 Za čišćenje ekstremno<br />
zaprljanih podova.<br />
1 2<br />
1 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Pribor <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je<br />
potrebno<br />
kom.<br />
plavi gumeni<br />
nastavak<br />
smeđi gumeni<br />
nastavak<br />
smeđi gumeni<br />
nastavak<br />
ravna usisna<br />
konzola<br />
zakrivljena usisna<br />
konzola<br />
6.273-214.0 Standard par 1 par<br />
6.273-208.0 otporan na ulje par 1 par<br />
6.273-205.0 Protiv brazdi par 1 par<br />
4.777-302.0 Standard 1 1<br />
4.777-312.0 Standard 1 1<br />
294 Hrvatski
Tehnički podaci<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Snaga<br />
Nazivni napon V 220...230 220...230<br />
Frekvencija Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Prosječna potrošnja energije W 1900 1400<br />
Snaga usisnog motora W 780 780<br />
Snaga motora za četke W 2x 800 1x 800<br />
Usisivanje<br />
Snaga usisavanja, protok zraka l/s 38 38<br />
Snaga usisavanja, podtlak kPa 16 16<br />
Četke za čišćenje<br />
Radna širina mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Promjer četki mm 105 300<br />
Broj okretaja četki 1/min 1100 180<br />
Dimenzije i težine<br />
Teoretski površinski učinak m 2 /h 2475 2475<br />
Zapremnina spremnika svježe/prljave vode l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Maks. temperatura vode °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Težina kg 115 115<br />
Ukupna težina kg 175 175<br />
Emisija buke<br />
Razina zvučnog tlaka (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Vibracije stroja<br />
Ukupna vrijednost oscilacija (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />
Hrvatski 295
CE-izjava<br />
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj<br />
zamisli i konst<strong>ru</strong>kciji te kod nas korištenoj<br />
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i<br />
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže<br />
navedenim direktivama Europske<br />
Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u<br />
slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene<br />
s nama.<br />
Proizvod: čistač podova<br />
Tip: 1.384-xxx<br />
Odgovarajuće smjernice EZ:<br />
2006/95/EZ<br />
2004/108/EZ<br />
Primijenjene usklađene norme:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Primijenjeni nacionalni standardi:<br />
-<br />
Pribor i pričuvni dijelovi<br />
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni<br />
pričuvni dijelovi koje dozvoljava<br />
proizvođač. Originalan pribor i originalni<br />
pričuvni dijelovi jamče za to da stroj<br />
može raditi sigurno i bez smetnji.<br />
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih<br />
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih<br />
uputa.<br />
– Dodatne informacije o pričuvnim<br />
dijelovima dobit ćete pod<br />
www.kaercher.com u dijelu Servis<br />
(Service).<br />
Jamstvo<br />
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je<br />
izdala naša nadležna organizacija za<br />
distribuciju. Eventualne smetnje na stroju<br />
za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo<br />
besplatno ukoliko je uzrok greška u<br />
materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji<br />
podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje<br />
potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili<br />
najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.<br />
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem<br />
poslovodstva.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Faks:+49 7195 14-2212<br />
296 Hrvatski
Pre prve upotrebe Vašeg<br />
uređaja pročitajte ovo<br />
uputstvo za upotrebu i postupajte prema<br />
njemu. Ovo radno uputstvo sačuvajte za<br />
kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.<br />
Pregled sadržaja<br />
Sigurnosne napomene 297<br />
Funkcija 297<br />
Namensko korišćenje 298<br />
Zaštita životne sredine 298<br />
Komandni i funkcioni elementi 299<br />
Pre upotrebe 300<br />
Rad 301<br />
Zaustavljanje i odlaganje 303<br />
Nega i održavanje 304<br />
Zaštita od smrzavanja 305<br />
Transport 305<br />
Smetnje 306<br />
Pribor 307<br />
Tehnički podaci 309<br />
CE-izjava 310<br />
Pribor i rezervni delovi 310<br />
Garancija 310<br />
Sigurnosne napomene<br />
Pre prvog korišćenja uređaja pročitajte i<br />
uzmite u obzir ovo radno uputstvo kao i<br />
priloženu brošu<strong>ru</strong> sa sigurnosnim<br />
napomenama za uređaje za čišćenje<br />
četkanjem i ekstraktore br. 5.956-251 i<br />
postupajte u skladu sa njima.<br />
Rad sa uređajem je dozvoljen na<br />
površinama sa nagibom do najviše 2%.<br />
Prilikom radova na nagibima između 2-<br />
10% iz sigurnosnih razloga na uređaju<br />
obavezno mora biti ugrađena dodatna<br />
kočnica (ABS) 2.640-376.<br />
Uređaj sme raditi samo ako su svi<br />
poklopci zatvoreni.<br />
Sigurnosni elementi<br />
Bezbednosni uređaji služe za zaštitu<br />
korisnika i zato ne smeju da se menjaju ili<br />
da se njihova funkcija zaobilazi.<br />
Sigurnosni prekidač<br />
Četke se isključuju puštanjem sigurnosnog<br />
prekidača.<br />
Simboli<br />
U ovom radnom uputstvu se koriste sledeći<br />
simboli:<br />
Opasnost<br />
Ukazuje na neposredno preteću opasnost.<br />
Pri neuvažavanju ovog upozorenja može<br />
doći do izuzetno teških povreda ili čak<br />
smrti.<br />
Upozorenje<br />
Ukazuje na neku eventualno opasnu<br />
situaciju. Pri neuvažavanju ovog<br />
upozorenja može doći do lakih povreda ili<br />
materijalne štete.<br />
Napomena<br />
Označava prepo<strong>ru</strong>ke za upotrebu i važne<br />
informacije.<br />
Simboli na aparatu<br />
Opasnost od povreda gnječenjem.<br />
Rezervoar se prilikom spuštanja sme držati<br />
samo u ovom pod<strong>ru</strong>čju.<br />
Funkcija<br />
Uređaj se upotrebljava za mokro čišćenje<br />
ravnih podova.<br />
– Podešavanjem količine vode, pritiska<br />
naleganja četki i usisavanja prljave<br />
vode uređaj lako može da se prilagodi<br />
tako da udovoljava različitim zahtevima<br />
čišćenja.<br />
– Radna širina od <strong>55</strong>0 mm kao i<br />
zapremina rezervoara za svežu vodu<br />
od <strong>60</strong> lit. i rezervoara za prljavu vodu od<br />
<strong>55</strong> lit. omogućavaju efikasno čišćenje<br />
uz dugotrajnu primenu.<br />
Napomena<br />
Zavisno od zahteva čišćenja uređaj može<br />
da se opremi različitim priborom.<br />
Srpski 297
Zatražite naš katalog ili posetite našu<br />
Internet stranicu pod www.kaercher.com.<br />
Namensko korišćenje<br />
Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu sa<br />
navodima ovog radnog uputstva.<br />
– Uređaj sme da se koristi isključivo za<br />
čišćenje glatkih podova koji nisu<br />
osetljivi na vlagu niti poliranje.<br />
– Uređaj nije prikladan za čišćenje<br />
smrznutih podova (npr. u rashladnim<br />
komorama).<br />
– Uređaj se sme opremati isključivo<br />
originalnim priborom i rezervnim<br />
delovima.<br />
– Uređaj nije prikladan za primenu u<br />
pod<strong>ru</strong>čjima gde postoji opasnost od<br />
eksplozija.<br />
– Uređajem se ne smeju skupljati<br />
zapaljivi gasovi, nerazređene kiseline<br />
niti rastvarači.<br />
U to spadaju benzin, razređivači za boje<br />
ili lož ulje, jer se njihovim kovitlanjem i<br />
mešanjem sa usisnim vazduhom mogu<br />
formirati eksplozivne smese. Osim toga<br />
aceton, nerazređene kiseline i<br />
razređivači, budući da nagrizaju<br />
materijale koji se koriste u uređaju.<br />
– Rad sa uređajem je dozvoljen na<br />
površinama sa nagibom do najviše 2%.<br />
Prilikom radova na nagibima između 2-<br />
10% iz sigurnosnih razloga na uređaju<br />
obavezno mora biti ugrađena dodatna<br />
kočnica (ABS) 2.640-376.<br />
– Za vreme rada sa uređajem korisnik<br />
(<strong>ru</strong>kovalac) mora obavezno da nosi<br />
zatvorenu obuću.<br />
Zaštita životne sredine<br />
Ambalaža se može ponovo<br />
preraditi. Molimo Vas da<br />
ambalažu ne bacate u kućne<br />
otpatke nego da je dostavite na<br />
odgovarajuća mesta za<br />
ponovnu preradu.<br />
Stari uređaji sadrže vredne<br />
materijale sa sposobnošću<br />
recikliranja i treba ih dostaviti<br />
za ponovnu preradu. Baterije,<br />
ulje i slične materije ne smeju<br />
dospeti u čovekovu okolinu.<br />
Stoga Vas molimo da stare<br />
uređaje odstranjujete preko<br />
primerenih sabirnih sistema.<br />
298 Srpski
Komandni i funkcioni elementi<br />
1 Prekidač za izbor programa<br />
2 Potisna <strong>ru</strong>čica<br />
3 Sigurnosni prekidač (pogon četki)<br />
4 Kuka za vučno rasterećenje<br />
5 Ispusno crevo prljave vode<br />
6 St<strong>ru</strong>jni kabal<br />
7 Usisno crevo<br />
8 Pedala pozicione kočnice (opcija)<br />
9 Osigurač protiv preopterećenja<br />
10 Usisna konzola *<br />
11 Križni držači za pričvršćenje usisne<br />
konzole<br />
12 Krstasti držači za zamenu usisnih<br />
gumica<br />
Srpski 299
13 Pedala za podizanje/spuštanje bloka<br />
čistača<br />
14 Leptir matice za naginjanje usisne konzole<br />
15 Poluga za podešavanje pritiska<br />
naleganja četki<br />
16 Natpisna pločica<br />
17 Nosač usisne konzole<br />
18 Indikator napunjenosti rezervoara<br />
sveže vode<br />
19 Dugme za regulisanje količine vode<br />
20 Valjkasta četka (verzija <strong>BR</strong>), pločaste<br />
četke (verzija <strong>BD</strong>) *<br />
21 Blok čistača<br />
22 Poluga za spuštanje usisne konzole<br />
23 Poklopac rezervoara prljave/sveže vode<br />
24 Mrežica za skupljanje vlakana<br />
25 Nastavak za punjenje rezervoara za<br />
svežu vodu<br />
26 Rezervoar za svežu vodu<br />
27 Rezervoar za prljavu vodu<br />
28 Poklopac vazdušnog kanala (fiksno<br />
montiran, sme da ga ukloni samo<br />
st<strong>ru</strong>čno osoblje)<br />
29 Dozator za prljavu vodu<br />
30 Zatvarač rezervoara sveže vode<br />
4 Usisivanje<br />
Usisavanje nastale prljavštine.<br />
5 Poliranje<br />
Poliranje poda bez nanošenja tečnosti.<br />
Pre upotrebe<br />
Montiranje četki<br />
<strong>BD</strong> varijanta<br />
Pre puštanja u rad moraju se montirati<br />
pločaste četke (vidi pod "Radovi na<br />
održavanju").<br />
<strong>BR</strong> varijanta<br />
Četke su montirane.<br />
Montiranje usisne konzole<br />
Usisnu konzolu postavite u njen nosač tako<br />
da se limeni profil nalazi iznad nosača.<br />
Pritegnite krstaste držače.<br />
* bez prikaza<br />
Prekidač za izbor programa<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Nataknite usisno crevo.<br />
Istovar<br />
Dugačke bočne daske paketa postavite<br />
na paletu kao podlogu za kretanje<br />
(nagibnu rampu).<br />
1 OFF<br />
Uređaj je izvan pogona.<br />
2 Ribanje i usisavanje<br />
Mokro čišćenje poda i usisavanje<br />
prljave vode.<br />
3 Mokro st<strong>ru</strong>ganje<br />
Mokro čišćenje poda i čekanje da<br />
deterdžent deluje.<br />
300 Srpski
Rampu pričvrstite na paletu ekserima.<br />
Kratke daske postavite ispod rampe<br />
kao potpo<strong>ru</strong>.<br />
Uklonite drvene letvice ispred točkova.<br />
Papučicom podignite blok čistača i<br />
sklonite kartone.<br />
Uređaj polako svezite niz rampu.<br />
Rad<br />
Opasnost<br />
Opasnost od povreda. Nožne pedale uvek<br />
pritiskajte samo jednom nogom. D<strong>ru</strong>ga noga<br />
mora stajati stabilno i sigurno na podlozi.<br />
Priključivanje na električnu mrežu<br />
Uključite četke tako što ćete sigurnosni<br />
prekidač pomeriti prema napred ili<br />
unazad. Dok rade, četke neznatno vuku<br />
uređaj prema napred.<br />
Isključite četke puštanjem sigurnosnog<br />
prekidača. Uređaj više ne vuče prema<br />
napred.<br />
Punjenje radnih medija<br />
Kraj produžnog kabla obesite kao petlju<br />
na kuku za vučno rasterećenje.<br />
Utaknite st<strong>ru</strong>jni utikač.<br />
Vožnja<br />
Upozorenje<br />
Opasnost od oštećenja. Za vožnju unazad<br />
mora da se podigne usisna konzola.<br />
Napomena<br />
Uređaj je tako konst<strong>ru</strong>isan da blok četki<br />
izvi<strong>ru</strong>je sa desne strane. To omogućava<br />
pregledan rad i čišćenje uz ivice.<br />
Prekidač za izbor programa okrenite na<br />
željeni program čišćenja.<br />
Otkočite pozicionu kočnicu (opcija) tako<br />
što ćete kočnu pedalu pritisnuti na dole<br />
i pomeriti u levo. Zatim pustite pedalu<br />
da se podigne.<br />
Odgovaraućim dugmetom podesite<br />
količinu vode u zavisnosti od zaprljanja<br />
podne obloge.<br />
Spustite usisnu konzolu.<br />
Sveža voda<br />
Otvorite poklopac.<br />
Dolijte svežu vodu (najviše <strong>60</strong>°C) do<br />
donje ivice nastavka za punjenje.<br />
Deterdžent<br />
Upozorenje<br />
Opasnost od oštećenja. Koristite samo<br />
prepo<strong>ru</strong>čene deterdžente. Za d<strong>ru</strong>ge<br />
deterdžente korisnik na sebe preuzima<br />
povećan rizik od nesreća i remećenja<br />
sigurnosti pri radu.<br />
Koristite samo deterdžente koji ne sadrže<br />
rastvarače, sonu i fluorovodoničnu kiselinu.<br />
Napomena<br />
Ne primenjujte deterdžente koji jako pene.<br />
Prepo<strong>ru</strong>čeni deterdženti:<br />
Primena<br />
Redovno čišćenje svih<br />
podova otpornih na vodu<br />
Redovno čišćenje sjajnih<br />
površina (npr. granita)<br />
Redovno i temeljno čišćenje<br />
industrijskih podova<br />
Redovno i temeljno<br />
čišćenje podova od fine<br />
keramike<br />
Deterdžent<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
Srpski 301
Redovno i temeljno RM 751<br />
čišćenje podova u<br />
sanitarnim prostorijama<br />
Čišćenje i dezinfekcija u RM 732<br />
sanitarnim prostorijama<br />
Skidanje slojeva sa svih RM 752<br />
podova otpornih na alkalije<br />
(npr. PVC)<br />
Skidanje slojeva<br />
RM 754<br />
linoleumskih podova<br />
Dodajte deterdžent. Obratite pažnju na<br />
inst<strong>ru</strong>kcije za doziranje.<br />
Postavke<br />
Podešavanje količine vode<br />
Odgovaraućim dugmetom podesite<br />
količinu vode u zavisnosti od zaprljanja<br />
podne obloge.<br />
Napomena<br />
Za čišćenje popločanih površina ravnu<br />
usisnu konzolu namestite tako da se ne<br />
čisti pod pravim uglom u odnosu na<br />
spojeve između pločica.<br />
Za poboljšanje rezultata usisavanja usisna<br />
konzola može da se nagne odnosno<br />
zakrene u odgovarajući položaj (vidi<br />
"Podešavanje usisne konzole").<br />
Uključivanje bloka čistača<br />
Upozorenje!<br />
Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne<br />
dozvolte da uređaj radi u mestu.<br />
Pedalu pritisnite na dole, pomerite u<br />
levo i pustite da se podigne. Blok<br />
čistača se spušta, a motor za četke se<br />
automatski pokreće.<br />
Napomena<br />
Prve pokušaje čišćenja izvedite sa malom<br />
količinom vode. Postepeno povećavajte<br />
količinu vode sve dok se ne dostigne željeni<br />
rezultat čišćenja.<br />
Spuštanje usisne konzole<br />
Pritisnite polugu na dole, usisna konzola<br />
se spušta, a usisna tubina uključuje.<br />
Pomoću poluge podesite pritisak<br />
naleganja četki.<br />
Napomena<br />
Prve pokušaje čišćenja izvedite s niskim<br />
pritiskom naleganja. Postepeno<br />
povećavajte pritisak naleganja sve dok se<br />
ne dostigne željeni rezultat čišćenja.<br />
Ispravno podešen pritisak naleganja<br />
302 Srpski
smanjuje potrebu za energijom i intenzitet<br />
habanja četki.<br />
U slučaju zaustavljanja uređaja i<br />
preopterećenja motori za četke se zaustavljaju.<br />
Upozorenje<br />
Oštećenje podloge zbog previsokog pritiska<br />
naleganja. Prve pokušaje poliranja izvedite sa<br />
niskim pritiskom naleganja. Po potrebi<br />
povećavajte pritisak naleganja sve dok se ne<br />
dostigne željeni rezultat poliranja.<br />
Podešavanje usisne konzole<br />
Nakrivljenost<br />
Za poboljšanje rezultata usisavanja na<br />
popločanim podnim površinama usisna<br />
konzola može da se nakrivi do najviše 5°.<br />
Otpustite krstaste držače.<br />
Okrenite usisnu konzolu.<br />
Zaustavljanje i odlaganje<br />
Zatvorite dugme za regulisanje količine<br />
vode.<br />
Pustite sigurnosni prekidač.<br />
Podignite blok čistača.<br />
Pomerite uređaj malo prema napred i<br />
usisajte preostalu vodu.<br />
Odignite usisnu konzolu.<br />
Zakočite pozicionu kočnicu (opcija).<br />
Pritisnite pedalu na dole i aretirajte u<br />
desno.<br />
Pritegnite krstaste držače.<br />
Nagib<br />
Ako je rezultat usisavanja<br />
nezadovoljavajući, moguće je promeniti<br />
nagib ravne usisne konzole.<br />
Otpustite leptir matice.<br />
Nagnite usisnu konzolu.<br />
Prekidač za izbor programa okrenite na<br />
"OFF".<br />
Ispuštanje prljave vode<br />
Upozorenje<br />
Pridržavajte se lokalnih propisa za<br />
otklanjanje otpadne vode.<br />
Izvadite ispusno crevo iz držača pa ga<br />
spustite nad prikladni sabirnik.<br />
Sabijte ili preklopite dozator.<br />
Otvorite poklopac dozatora.<br />
Zategnite leptir matice.<br />
Srpski 303
Ispustite prljavu vodu - pritiskanjem ili<br />
presavijanjem prilagođavajte količinu<br />
vode.<br />
Rezervoar prljave vode isperite čistom<br />
vodom.<br />
Ispuštanje sveže vode<br />
Otvorite poklopac za pražnjenje<br />
rezervoara sveže vode, ali ga nemojte<br />
skidati. Ispustite vodu.<br />
Da biste isprali rezervoar sveže vode<br />
skinite ceo poklopac sa zaptivkom.<br />
Nega i održavanje<br />
Opasnost<br />
Opasnost od povreda! Pre svih zahvata na<br />
uređaju prekidač za izbor programa<br />
okrenite na "OFF" i izvucite st<strong>ru</strong>jni utikač.<br />
Ispustite i uklonite prljavu i preostalu<br />
svežu vodu.<br />
Plan održavanja<br />
Posle svake primene<br />
Upozorenje<br />
Opasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte<br />
vodom i ne primenjujte nagrizajuća<br />
sredstva za pranje.<br />
Ispustite prljavu vodu.<br />
Rezervoar prljave vode isperite čistom<br />
vodom.<br />
Uređaj prebrišite spolja vlažnom krpom<br />
natopljenom u rastvor blagog sredstva<br />
za pranje.<br />
Proverite mrežicu za skupljanje vlakana<br />
i po potrebi je očistite.<br />
Očistite gumice za prikupljanje i<br />
usisavanje prljavštine, proverite im<br />
pohabanost i po potrebi ih zamenite.<br />
Proverite istrošenost četki, po potrebi ih<br />
zamenite.<br />
Mesečno<br />
Proverite ispravnost pozicione kočnice<br />
(opcija).<br />
Očistite zaptivke između rezervoara<br />
prljave vode i poklopca, proverite<br />
zaptivenost i po potrebi zamenite.<br />
Očistite tunel sa četkama (samo <strong>BR</strong><br />
varijanta).<br />
Godišnje<br />
Uređaj predajte servisnoj službi radi<br />
sprovođenja propisanog tehničkog<br />
pregleda.<br />
Radovi na održavanju<br />
Zamena ili prevrtanje gumica za<br />
usisavanje prljavštine<br />
Skinite usisnu konzolu.<br />
Odvrnite zvezdaste pričvrsnike.<br />
Skinite plastične delove.<br />
Skinite gumice za usisavanje.<br />
Ugurajte nove gumice.<br />
Nataknite plastične delove.<br />
Zavijte i zategnite zvezdaste<br />
pričvrsnike.<br />
Zamena valjkaste četke<br />
Otpustite leptir matice.<br />
Skinite poklopac ležaja.<br />
304 Srpski
Nameštanje zaštite od prskanja<br />
(samo <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Izvadite sta<strong>ru</strong> i postavite novu valjkastu<br />
četku (obratite pažnju na šestougaone<br />
prihvatnike valjkaste četke).<br />
Vratite poklopac ležaja.<br />
Zategnite leptir matice.<br />
Postupak ponovite na suprotnoj strani.<br />
Zamena pločastih četki<br />
Podignite pločaste četke.<br />
Desnu pločastu četku okrenite za oko<br />
45° u sme<strong>ru</strong> kazaljke sata. Levu<br />
pločastu četku okrenite za oko 45°<br />
suprotno sme<strong>ru</strong> kazaljke sata.<br />
Pločaste četke skinite prema dole.<br />
Nove pločaste četke se postavljaju<br />
obrnutim redosledom.<br />
Otpustite oba zavrtnja.<br />
Pomerite obe vučne op<strong>ru</strong>ge u željeni<br />
položaj.<br />
Usmerite zaštitu od prskanja.<br />
Zategnite oba zavrtnja.<br />
Ugovor o servisiranju<br />
Radi osiguranja pouzdanog rada mašine<br />
možete sa nadležnim prodajnim centrom<br />
Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju.<br />
Zaštita od smrzavanja<br />
U slučaju opasnosti od smrzavanja:<br />
Ispraznite rezervoar sveže i prljave<br />
vode.<br />
Uređaj odložite na mesto zaštićeno od<br />
mraza.<br />
Transport<br />
Opasnost<br />
Prilikom utovara ili istovara uređaja ne sme<br />
da se prekorači uspon/pad od maks. 10%.<br />
Za transport uređaja na nekom<br />
nosećem vozilu pričvrstite ga zateznim<br />
remenjem/užadima kako ne bi<br />
pomerao.<br />
Zakočite pozicionu kočnicu (opcija).<br />
Podignite blok čistača kako biste<br />
sprečili njihovo oštećenje.<br />
<strong>BD</strong> varijanta<br />
Izvadite pločaste četke iz bloka četki.<br />
Srpski 305
Smetnje<br />
Opasnost<br />
Opasnost od povreda! Pre svih zahvata na<br />
uređaju prekidač za izbor programa<br />
okrenite na "OFF" i izvucite st<strong>ru</strong>jni utikač.<br />
Ispustite i uklonite prljavu i preostalu<br />
svežu vodu.<br />
U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti<br />
uz pomoć ove tabele, pozovite servisnu<br />
službu.<br />
Smetnja<br />
Uređaj se ne može<br />
pokrenuti<br />
Uređaj ne vozi<br />
Nedovoljna količina<br />
vode<br />
Nedovoljan učinak<br />
usisavanja<br />
Nezadovoljavajući<br />
rezultat čišćenja<br />
Četke se ne vrte<br />
Otklanjanje<br />
Proverite da li je st<strong>ru</strong>jni utikač utaknut u utičnicu.<br />
Proverite da li je poziciona kočnica (opcija) otkočena.<br />
Proverite nivo sveže vode i po potrebi dopunite rezervoar.<br />
Proverite da creva nisu začepljena i po potrebi ih očistite.<br />
Očistite zaptivke između rezervoara prljave vode i poklopca,<br />
proverite zaptivenost i po potrebi zamenite.<br />
Očistite mrežicu za skupljanje vlakana.<br />
Očistite gumice za usisavanje prljavštine na usisnoj konzoli, po<br />
potrebi ih zamenite.<br />
Proverite da usisno crevo nije začepljeno i po potrebi ga očistite.<br />
Proverite zaptivenost usisnog creva i po potrebi ga zamenite.<br />
Proverite da li je poklopac creva za ispuštanje prljave vode<br />
zatvoren.<br />
Proverite podešenost usisne konzole.<br />
Podesite pritisak naleganja.<br />
Proverite istrošenost četki, po potrebi ih zamenite.<br />
Smanjite pritisak naleganja.<br />
Proverite da neko strano telo ne blokira četke pa ga otklonite.<br />
Reaktivirajte preopteretne osigurače pritiskom na taster za<br />
poništavanje.<br />
306 Srpski
Pribor<br />
Pribor <strong>BR</strong>...<br />
Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je<br />
potrebno<br />
kom.<br />
crvena (srednje<br />
mekana,<br />
standardna)<br />
valjkasta četka<br />
5.762-348.0 Za redovno čišćenje takođe i<br />
jače zaprljanih podova.<br />
1 2<br />
bela (mekana)<br />
valjkasta četka<br />
narandžasta<br />
(visoka/duboka)<br />
valjkasta četka<br />
zelena (ribaća)<br />
valjkasta četka<br />
siva (1 mm, ribaća)<br />
valjkasta četka<br />
osovina za<br />
sunđerasti valjak<br />
beli (vrlo mekani)<br />
sunđerasti valjak<br />
žuti (mekani)<br />
sunđerasti valjak<br />
crveni (srednje<br />
mekani) sunđerasti<br />
valjak<br />
zeleni (tvrdi)<br />
sunđerasti valjak<br />
5.762-297.0 Za poliranje i redovno čišćenje<br />
osetljivih podova.<br />
5.762-298.0 Za st<strong>ru</strong>ganje hrapavih podova<br />
(sigurnosne pločice itd.).<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Za temeljno čišćenje jako 1 2<br />
zaprljanih podova i za skidanje<br />
5.762-300.0<br />
slojeva podnih obloga (npr.<br />
vosak, akrilati).<br />
1 2<br />
4.762-332.0 Za postavljanje sunđerastog<br />
valjka.<br />
6.369-389.0 Za čišćenje i poliranje<br />
osetljivih podova.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Za poliranje podova. 20 80<br />
6.369-456.0 Za čišćenje lako zaprljanih<br />
podova.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Za čišćenje normalno do jako<br />
zaprljanih podova.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Srpski 307
Pribor <strong>BD</strong>...<br />
Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je<br />
potrebno<br />
kom.<br />
prirodna (meka)<br />
pločasta četka<br />
6.906-565.0 Za poliranje podova. 1 2<br />
crvena (srednje<br />
mekana,<br />
standardna)<br />
pločasta četka<br />
6.906-563.0 Za čišćenje lako zaprljanih ili<br />
osetljivih podova.<br />
1 2<br />
crna (tvrda)<br />
pločasta četka<br />
6.906-564.0 Za čišćenje jako zaprljanih<br />
podova.<br />
noseći kotur 6.906-566.0 Za postavljanje sunđerastog<br />
diska.<br />
crveni (srednje<br />
mekani) sunđerasti<br />
disk<br />
zeleni (tvrdi)<br />
sunđerasti disk<br />
crni (jako tvrdi)<br />
sunđerasti disk<br />
6.369-826.0 Za čišćenje lako zaprljanih<br />
podova.<br />
6.369-827.0 Za čišćenje jako zaprljanih<br />
podova.<br />
6.369-828.0 Za čišćenje ekstremno<br />
zaprljanih podova.<br />
1 2<br />
1 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Pribor <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je<br />
potrebno<br />
kom.<br />
plavi gumeni<br />
nastavak<br />
smeđi gumeni<br />
nastavak<br />
smeđi gumeni<br />
nastavak<br />
ravna usisna<br />
konzola<br />
zakrivljena usisna<br />
konzola<br />
6.273-214.0 Standard par 1 par<br />
6.273-208.0 otporan na ulje par 1 par<br />
6.273-205.0 Protiv brazdi par 1 par<br />
4.777-302.0 Standard 1 1<br />
4.777-312.0 Standard 1 1<br />
308 Srpski
Tehnički podaci<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Snaga<br />
Nominalni napon V 220...230 220...230<br />
Frekvencija Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Prosečna potrošnja energije W 1900 1400<br />
Snaga usisnog motora W 780 780<br />
Snaga motora za četke W 2x 800 1x 800<br />
Usisivanje<br />
Snaga usisavanja, protok vazduha l/s 38 38<br />
Snaga usisavanja, podpritisak kPa 16 16<br />
Četke za čišćenje<br />
Radna širina mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Prečnik četki mm 105 300<br />
Broj obrtaja četki 1/min 1100 180<br />
Dimenzije i težine<br />
Teoretski površinski učinak m 2 /h 2475 2475<br />
Zapremina rezervoara sveže/prljave vode l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Maks. temperatura vode °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Težina kg 115 115<br />
Ukupna težina kg 175 175<br />
Emisija buke<br />
Nivo zvučnog pritiska (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Vibracije uređaja<br />
Ukupna vrednost oscilacija (ISO 5349) m/s 2 0,2 0,2<br />
Srpski 309
CE-izjava<br />
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina<br />
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim<br />
njenim modelima koje smo izneli na tržište,<br />
odgovara osnovnim zahtevima dole<br />
navedenih propisa Evropske Zajednice o<br />
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava<br />
prestaje da važi ako se bez naše<br />
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve<br />
promene.<br />
Proizvod: mašina za pranje podova<br />
Tip: 1.384-xxx<br />
Odgovarajuće EZ-direktive:<br />
2006/95/EZ<br />
2004/108/EZ<br />
Primenjene usklađene norme:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Primenjeni nacionalni standardi:<br />
-<br />
Pribor i rezervni delovi<br />
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni<br />
rezervni delovi koje dozvoljava<br />
proizvođač. Originalan pribor i originalni<br />
rezervni delovi garantuju za to da<br />
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.<br />
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih<br />
delova naći ćete na kraju ovog radnog<br />
uputstva.<br />
– Dodatne informacije o rezervnim<br />
delovima dobićete pod<br />
www.kaercher.com u delu Servis<br />
(Service).<br />
Garancija<br />
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je<br />
izdala naša nadležna distributivna<br />
organizacija. Eventualne smetnje na<br />
uređaju za vreme trajanja garancije<br />
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok<br />
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju<br />
koji podleže garanciji obratite se sa<br />
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili<br />
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.<br />
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem<br />
poslovodstva.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Faks: +49 7195 14-2212<br />
310 Srpski
Преди първия пуск на<br />
Вашия уред прочетете това<br />
указание за употреба и го спазвайте.<br />
Запазете упътването за употреба за покъсно<br />
или за евентуален последващ<br />
собственик.<br />
Съдържание<br />
Указания за безопасност 311<br />
Функция 311<br />
Употреба по предназначение 312<br />
Опазване на околната среда 312<br />
Обслужващи и функционални елементи<br />
313<br />
Преди пускане в експлоатация 314<br />
Експлоатация 315<br />
Спиране и изключване 318<br />
Грижи и поддръжка 318<br />
Защита от замръзване 320<br />
Transport 320<br />
Повреди 320<br />
Принадлежности 322<br />
Технически данни 324<br />
СЕ – декларация 325<br />
Принадлежности и резервни части 325<br />
Гаранция 325<br />
Указания за безопасност<br />
Преди да експлоатирате уреда за първи<br />
път, прочетете и съблюдавайте<br />
настоящото Упътване за експлоатация и<br />
приложената брошура Указания за<br />
безопасност за почистващи уреди с<br />
четки и уреди с впръскваща екстракция<br />
№ 5.956-251 и ги спазвайте.<br />
Уредът е предвиден за работа по<br />
повърхности с наклон до 2%.<br />
При работа на места с нагорнища/<br />
наклони между 2-10 % за повишение на<br />
Вашата сигурност трябва да е<br />
монтирана приставката (ABS)<br />
допълнителна спирачка 2.640-376.<br />
Уредът може да се експлоатира само,<br />
когато са затворени главният капак и<br />
всички останали капаци.<br />
Предпазни приспособления<br />
Предпазните приспособления служат за<br />
защита на потребителя не трябва да се<br />
изключват или да се променят<br />
функциите им.<br />
Предпазен прекъсвач<br />
Ако се пусне предпазния прекъсвач,<br />
четките се изключват.<br />
Символи<br />
В настоящото Упътване за<br />
експлоатация се използват следните<br />
символи:<br />
Опасност<br />
Обозначава непосредствено грозяща<br />
опасност. При неспазване на<br />
указанието съществува заплаха от<br />
смърт или най-тежки наранявания.<br />
Предупреждение<br />
Обозначава възможна ситуация на<br />
опасност. При неспазване на<br />
указанието могат да настъпят леки<br />
наранявания или материални щети.<br />
Указание<br />
Обозначава съвети при приложение и<br />
важни информации.<br />
Символи на уреда<br />
Опасност от нараняване поради<br />
смачкване. При накланяне надолу<br />
дръжте резервоара само в тази<br />
област.<br />
Функция<br />
Уредът се използва за мокро почистване<br />
на равни подове.<br />
– Може да се настрои лесно към<br />
съответната задача за почистване<br />
посредством настройка на<br />
количеството на водата, налягането<br />
на притискане на четките и<br />
изсмукването на мръсна вода.<br />
Български 311
– Работната ширина от <strong>55</strong>0 мм и<br />
вместимостта на резервоара за<br />
чиста вода от <strong>60</strong> л и на резервоара за<br />
мръсна вода от съответно <strong>55</strong> л<br />
позволяват ефективно почистване<br />
при голяма продължителност на<br />
работа.<br />
Указание<br />
В съответствие със задачата на<br />
почистване уредът може да бъде<br />
оборудван с различни принадлежности.<br />
Попитайте за нашия каталог или ни<br />
посетете в Интернет на адрес<br />
www.kaercher.com.<br />
Употреба по<br />
предназначение<br />
Използвайте този уред само в<br />
съответствие със задачите в<br />
настоящото Упътване за експлоатация.<br />
– Уредът може да бъде използван<br />
само за почистване на не<br />
чувствителни на влага и не<br />
чувствителни на полиране гладки<br />
повърхности.<br />
– Уредът не е подходящ за почистване<br />
на замръзнали подове (напр. в<br />
хладилни помещения).<br />
– Уредът може да се оборудва само с<br />
оригинални принадлежности и<br />
резервни части.<br />
– Уредът не е подходящ за<br />
приложение в застрашени от<br />
експлозии обкръжения.<br />
– С уреда да не се поемат горими<br />
газове, не разредени киселини или<br />
разтворители.<br />
Към тях спадат бензин, разредители<br />
за бои или мазут, които могат при<br />
всмукване да образуват експлозивни<br />
смеси. Освен това не използвайте и<br />
не засмуквайте ацетон, не разредени<br />
киселини и разтворители, защото те<br />
атакуват използваните в уреда<br />
материали.<br />
– Уредът е предвиден за работа по<br />
повърхности с наклон до 2%.<br />
При работа на места с нагорнища/<br />
наклони между 2-10 % за повишение<br />
на Вашата сигурност трябва да е<br />
монтирана приставката (ABS)<br />
допълнителна спирачка 2.640-376.<br />
– При работа с уреда обслужващият<br />
трябва да носи затворени обувки.<br />
Опазване на околната среда<br />
Опаковъчните материали<br />
могат да се рециклират.<br />
Моля не хвърляйте<br />
опаковките при домашните<br />
отпадъци, а ги предайте на<br />
вторични суровини с цел<br />
повторна употреба.<br />
Старите уреди съдържат<br />
ценни материали,<br />
подлежащи на рециклиране,<br />
които могат да бъдат<br />
употребени повторно.<br />
Батерии, масла и подобни на<br />
тях не бива да попадат в<br />
околната среда. Поради това<br />
моля отстранявайте старите<br />
уреди, използвайки<br />
подходящи за целта системи<br />
за събиране.<br />
312 Български
Обслужващи и функционални елементи<br />
1 Прекъсвач за избор на програма<br />
2 Плъзгаща скоба<br />
3 Предпазен прекъсвач (задвижване<br />
на четките)<br />
4 Кука за кабела<br />
5 Изпускателен маркуч мръсна вода<br />
6 Захранващ кабел<br />
7 Всмукателен маркуч<br />
8 Педал за задействане на<br />
застопоряващата спирачка (опция)<br />
9 Защита от претоварване<br />
10 Лента засмукване *<br />
11 Кръстати ръчки за закрепване на<br />
лента засмукване<br />
Български 313
12 Кръстати ръчки за смяна на<br />
засмукващите езичета<br />
13 Педал за повдигане/сваляне на<br />
почистващата глава<br />
14 Крилчати гайки за накланяне на<br />
лента засмукване<br />
15 Лост за настройка на налягането на<br />
притискане на четките<br />
16 Типова табелка<br />
17 Окачване на смукателната греда<br />
18 Индикация за нивото на чистата вода<br />
19 Регулиращо копче количество на<br />
водата<br />
20 Валяци на четките (вариант <strong>BR</strong>),<br />
дискови четки (вариант <strong>BD</strong>) *<br />
21 Почистваща глава<br />
22 Лост смъкване лента засмукване<br />
23 Капак на резервоара за мръсна/<br />
чиста вода<br />
24 Цедка за власинки<br />
25 Гърловина за пълнене резервоар за<br />
чиста вода<br />
26 Резервоар чиста вода<br />
27 Резервоар мръсна вода<br />
28 Капак въздушен канал (монтиран<br />
здраво, отстранява се само от<br />
специалист)<br />
29 Приспособление за дозиране за<br />
мръсна вода<br />
30 Затваряне на резервоара за чиста<br />
вода<br />
2 Търкащо изсмукване<br />
Почистете пода мокро и изсмучете<br />
мръсната вода.<br />
3 Мокро търкане<br />
Почистете пода мокро и оставете<br />
почистващото средство да<br />
подейства.<br />
4 Изсмукване<br />
Изсмукване на мръсната течност.<br />
5 Полиране<br />
Полиране на подове без нанасяне на<br />
течности.<br />
Преди пускане в<br />
експлоатация<br />
Монтирайте четките<br />
Вариант <strong>BD</strong><br />
Преди пускане в експлоатация трябва<br />
да се монтират четките с шайби (вижте<br />
„Дейности по поддръжката“).<br />
Вариант <strong>BR</strong><br />
Четките са монтирани.<br />
Монтирайте лента засмукване<br />
Поставете лента засмукване така в<br />
окачването на ленти на засмукване,<br />
че фасонираната стомана да застане<br />
над окачването.<br />
Стегнете кръстатите ръчки.<br />
* не е показано<br />
Прекъсвач за избор на програма<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Поставете маркуча за всмукване.<br />
1 OFF<br />
Уредът не е в експлоатация.<br />
314 Български
Разреждане<br />
Дългите странични дъски на<br />
опаковката положете като рампа до<br />
палета.<br />
Закрепете рампата с гвоздеи за<br />
палета.<br />
Поставете късите летви за<br />
укрепване под рампата.<br />
Отстранете дървените летви пред<br />
колелата.<br />
Повдигнете почистващата глава и<br />
отстранете картонената опаковка.<br />
Избутайте уреда бавно от рампата.<br />
Експлоатация<br />
Опасност<br />
Опасност от нараняване. Крачните<br />
педали да се натискат винаги с един<br />
крак. Другият крак трябва да стои<br />
здраво и сигурно на земята.<br />
Установяване на връзка с<br />
мрежата<br />
Закачете края на удължителния<br />
кабел като примка в куката за<br />
закачане.<br />
Включете щепсела в електрическата<br />
мрежа.<br />
Пътуване<br />
Предупреждение<br />
Опасност от повреда. За пътуване<br />
назад трябва да се повдигне лентата<br />
за засмукване.<br />
Указание<br />
Уредът е изграден така, че главата на<br />
четката да стърчи отдясно. Това дава<br />
възможност за прегледна работа в<br />
близост до колелата.<br />
Завъртете програматора на<br />
желаната програма за почистване.<br />
Освободете застопоряващата<br />
спирачка (опция), за целта натиснете<br />
педала надолу и го задвижете<br />
наляво. След това оставете педала<br />
да се придвижи нагоре.<br />
Да се настрои количество вода в<br />
съответствие със замърсяването на<br />
пода от копчето за регулиране.<br />
Сваляне на смукателната греда.<br />
Включете четките като задвижите<br />
предпазния прекъсвач напредназад.<br />
Уредът се задвижва леко<br />
напред от работещите четки.<br />
Изключване на четките: Пуснете<br />
предпазния прекъсвач. Уредът вече<br />
не се издърпва напред.<br />
Български 315
Напълнете горивни материали<br />
Прясна вода<br />
Отворете капака.<br />
Напълнете чиста вода (максимално<br />
<strong>60</strong> °C) до долния ръб на гърловината<br />
за пълнене.<br />
Почистващ препарат<br />
Предупреждение<br />
Опасност от повреда. Използвайте само<br />
препоръчани средства за почистване. За<br />
други почистващи средства<br />
потребителят сам носи повишения риск<br />
във връзка с експлоатационната<br />
сигурност и опасността от злополуки.<br />
Да се използват само почистващи<br />
средства, които не съдържат<br />
разтворители, солна и флуороводородна<br />
киселина.<br />
Указание<br />
Да не се използват силно пенливи<br />
почистващи средства.<br />
Препоръчително средство за<br />
почистване:<br />
Употреба<br />
Поддържащо<br />
почистване на всякакви<br />
водоустойчиви подове.<br />
Поддържащо<br />
почистване на лъскави<br />
повърхности (напр.<br />
гранит)<br />
Поддържащо<br />
почистване и основно<br />
почистване на<br />
промишлени подове<br />
Поддържащо<br />
почистване и основно<br />
почистване на фаянс от<br />
фини частици<br />
Поддържащо<br />
почистване на<br />
санитарен фаянс<br />
Почистване и<br />
дезинфекция на<br />
санитарен фаянс<br />
Почистващ<br />
препарат<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
RM 751<br />
RM 732<br />
Премахване на<br />
RM 752<br />
покриващ слой на<br />
алкалосъдържащи<br />
подове (напр. PVC)<br />
Премахване на<br />
RM 754<br />
покривен слой на<br />
подове от линолеум<br />
Добавете почистващо средство.<br />
Спазвайте указанията за дозиране.<br />
Настройки<br />
Настройка на количеството вода<br />
Да се настрои количество вода в<br />
съответствие със замърсяването на<br />
пода от копчето за регулиране.<br />
Указание<br />
Първите опити за почистване<br />
изпълнете с малко количество вода.<br />
Повишавайте количеството на<br />
водата, докато се постигне желания<br />
резултат на почистване.<br />
Сваляне на смукателната греда<br />
Натиснете надолу лоста; лентата за<br />
засмукване се смъква и<br />
всмукателната турбина се включва.<br />
316 Български
Указание<br />
За почистване на подове с плочки<br />
настройте правата лента за<br />
всмукване така, че да не се почиства<br />
под прав ъгъл към фугите.<br />
За подобрение на резултата от<br />
всмукването наклоненото положение и<br />
наклона на лентата за всмукване<br />
могат да се настроят (вижте<br />
„Настройка на лентата за всмукване“).<br />
Включете почистващата глава<br />
Предупреждение!<br />
Опасност от увреждане за подовата<br />
настилка. Не оставяйте уреда да<br />
работи на място.<br />
Натиснете педала надолу,<br />
задвижете наляво и оставете да се<br />
върне нагоре. Почистващата глава<br />
се сваля и моторът на четките се<br />
задвижва автоматично.<br />
притискане. Повишавайте налягането<br />
на притискане стъпка по стъпка,<br />
докато се постигне желания резултат<br />
на почистване. Правилно настроеното<br />
налягане на притискане намалява<br />
потреблението на енергия и<br />
износването на четките.<br />
При стоп на машината и<br />
претоварване моторите на четките<br />
спират.<br />
Предупреждение<br />
Увреждане на пода от много голямо<br />
притискащо налягане. Направете<br />
първия опит за полиране с малко<br />
притискащо налягане. При нужда<br />
увеличете притискащото налягане,<br />
докато постигнете желания<br />
резултат от полирането.<br />
Настройка лента засмукване<br />
Наклонено положение<br />
За подобрение на резултата от<br />
изсмукването на влакнести повърхности<br />
лентата на засмукване може да се<br />
завърти със до 5° наклон.<br />
Освобождаване на кръстатите<br />
ръчки.<br />
Завъртане на лента засмукване.<br />
Настройте налягането на притискане<br />
на четките от лоста.<br />
Указание<br />
Първите опити за почистване<br />
изпълнете с малко налягане на<br />
Стегнете кръстатите ръчки.<br />
Наклон<br />
При недостатъчен резултат от<br />
изсмукването наклона на правата лента<br />
засмукване може да се промени.<br />
Освободете крилчатите гайки.<br />
Наклонете лента изсмукване.<br />
Български 317
Затегнете крилчатите гайки.<br />
Спиране и изключване<br />
Затворете регулиращото копче за<br />
настройка на количеството на водата.<br />
Пуснете предпазния прекъсвач.<br />
Повдигане на почистващата глава.<br />
За кратко да се пътува напред и да се<br />
изсмуче количеството на останалата<br />
вода.<br />
Повдигане на смукателната греда.<br />
Задействайте застопоряващата<br />
спирачка (опция). Натиснете педала<br />
надолу и за да го фиксирате, го<br />
задвижете надясно.<br />
Натиснете или прегънете<br />
приспособлението за дозиране.<br />
Отворете капака на<br />
приспособлението за дозиране.<br />
Изпуснете мръсната вода -<br />
регулирайте количеството на водата<br />
посредством натискане и прегъване.<br />
Резервоарът за мръсна вода да се<br />
изплакне с чиста вода.<br />
Да се изпусне чистата вода.<br />
Завъртете прекъсвача за избор на<br />
програма на „OFF“.<br />
Изпуснете мръсната вода<br />
Предупреждение<br />
Да се спазват местните разпоредби за<br />
работа с отпадни води.<br />
Изпускателният маркуч да се свали от<br />
държача и да се спусне над подходящо<br />
приспособление за събиране.<br />
Освободете капака за изпразване на<br />
чистата вода – не го сваляйте<br />
съвсем. Продухайте водата.<br />
За изплакване на резервоара за<br />
чиста вода свалете съвсем капака с<br />
уплътнението.<br />
Грижи и поддръжка<br />
Опасност<br />
Опасност от нараняване! Преди да<br />
работите по уреда, завъртете<br />
прекъсвача за избор на програмата на<br />
„OFF“ и извадете щепсела.<br />
318 Български
Мръсната вода и останалата чиста<br />
вода да се изпуснат и да се<br />
отстранят.<br />
План по поддръжка<br />
След всяка употреба<br />
Предупреждение<br />
Опасност от повреда. Уреда да не се<br />
облива с вода и да не се използват<br />
агресивни почистващи средства.<br />
Изпуснете мръсната вода.<br />
Резервоарът за мръсна вода да се<br />
изплакне с чиста вода.<br />
Уредът да се почисти отвън с<br />
влажен, натопен в мека почистваща<br />
луга парцал.<br />
Проверете цедката за власинки, при<br />
необходимост я почистете.<br />
Засмукващите езичета и свалящите<br />
се езичета да се почистят, да се<br />
проверят за износване и при<br />
необходимост да се сменят.<br />
Четките да се проверят за износване,<br />
при необходимост да се сменят.<br />
Ежемесечно<br />
Проверете функцията на<br />
застопоряващата спирачка (опция).<br />
Да се почистят уплътненията между<br />
резервоара за мръсна вода и капака,<br />
да се проверят за херметичност, при<br />
необходимост да се сменят.<br />
Да се почисти тунела на четките<br />
(само вариант <strong>BR</strong>).<br />
Ежегодно<br />
Препоръчаната инспекция да се<br />
проведе от сервиза.<br />
Дейности по поддръжката<br />
Да се извадят пластмасовите части.<br />
Да се извадят засмукващите езичета.<br />
Да се вкарат нови засмукващи езичета.<br />
Да се вкарат нови пластмасови части.<br />
Звездообразните дръжки за де<br />
завият и да се затегнат.<br />
Да се сменят валовете на четките<br />
Освободете крилчатите гайки.<br />
Да се свали капака на лагера.<br />
Да се свали вала на четките, да се<br />
постави нов (да се спазят<br />
шестостенните отвори на валовете<br />
на четките).<br />
Сменете или обърнете засмукващите<br />
езичета.<br />
Да се свали засмукващата лента.<br />
Да се развият звездообразните<br />
дръжки.<br />
Да се постави капака на лагера.<br />
Български 319
Затегнете крилчатите гайки.<br />
Процеса да се повтори на<br />
противоположната страна.<br />
Да се сменят четките с шайби<br />
Да се повдигнат четките с шайби.<br />
Десните четки с шайби завъртете с<br />
прибл. 45°по посока на<br />
часовниковата стрелка. Левите четки<br />
с шайби завъртете с прибл. 45°по<br />
посока обратна на часовниковата<br />
стрелка.<br />
Четките с шайби да се свалят<br />
надолу.<br />
Поставяне на новите четки с шайби в<br />
обратна последователност.<br />
Настройка на предпазителя против<br />
пръскане<br />
(само <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Развийте двата болта.<br />
Изместете двете избутващи пружини<br />
в желаната позиция.<br />
Регулирайте предпазителя против<br />
пръскане.<br />
Затегнете двата болта.<br />
Договор за поддръжка<br />
За надеждна работа на уреда можете да<br />
сключите договори за поддръжка с<br />
оторизирано бюро за продажби на<br />
Керхер.<br />
Защита от замръзване<br />
При опасност от измръзване:<br />
Да се изпразнят резервоарите за<br />
чиста и мръсна вода.<br />
Уреда да се прибере в помещение,<br />
защитено от замръзване.<br />
Transport<br />
Опасност<br />
При зареждане и разреждане на уреда<br />
не бива да се преминава по нагорнища/<br />
наклони повече от макс. 10%.<br />
За транспорт на превозно средство<br />
уреда да се осигури с обтягащи<br />
колани/ въжета против изплъзване.<br />
Задействайте застопоряващата<br />
спирачка (опция).<br />
Повдигнете почистващата глава, за<br />
да избегнете увреждане на четките.<br />
Вариант <strong>BD</strong><br />
Четките с шайби да се отстранят от<br />
главата на четката.<br />
Повреди<br />
Опасност<br />
Опасност от нараняване! Преди да<br />
работите по уреда, завъртете<br />
прекъсвача за избор на програмата на<br />
„OFF“ и извадете щепсела.<br />
Мръсната вода и останалата чиста<br />
вода да се изпуснат и да се<br />
отстранят.<br />
При повреди, които не могат да бъдат<br />
отстранени с помощта на настоящата<br />
таблица, повикайте сервиза.<br />
320 Български
Неизправност<br />
Уредът не може да се<br />
стартира<br />
Уредът не потегля<br />
Недостатъчно<br />
количество на водата<br />
Недостатъчна<br />
мощност на<br />
изсмукване<br />
Недостатъчен<br />
резултат от<br />
почистването<br />
Четките не се въртят<br />
Отстраняване<br />
Проверете дали е включен щепсела.<br />
Проверете, дали е задействала застопоряващата спирачка<br />
(опция).<br />
Да се провери нивото на чистата вода, при необходимост да<br />
се допълни резервоара.<br />
Маркучите да се проверят за запушване, при необходимост<br />
да се почистят.<br />
Да се почистят уплътненията между резервоара за мръсна<br />
вода и капака, да се проверят за херметичност, при<br />
необходимост да се сменят.<br />
Почистете цедката.<br />
Да се почистят засмукващите езичета на лента засмукване,<br />
при необходимост да се сменят.<br />
Смукателния маркуч да се провери за запушване, при<br />
необходимост да се почисти.<br />
Смукателния маркуч да се провери за херметичност, при<br />
необходимост да се сменят.<br />
Проверете, дали капакът на изпускателния маркуч за<br />
мръсна вода е затворен.<br />
Проверете настройката на лента засмукване.<br />
Настройка на налягането на притискане.<br />
Четките да се проверят за износване, при необходимост да<br />
се сменят.<br />
Да се намали налягането на притискане.<br />
Проверете, дали чужди тела не са блокирали четките, при<br />
необходимост ги отстранете.<br />
Нулирайте защитата против претоварване като натиснете<br />
бутона за връщане.<br />
Български 321
Принадлежности<br />
Принадлежности <strong>BR</strong>...<br />
Обозначение Части № Описание Броя Уредът се<br />
нуждае от<br />
част<br />
Валяк на четката,<br />
червен (среден,<br />
Standard)<br />
Валяк на четката,<br />
бял (мек)<br />
Валяк на четката,<br />
оранжев (висок/<br />
дълбок)<br />
Валяк на четката,<br />
зелен<br />
(едрозърнест)<br />
Валяк на четката,<br />
сив (1 мм<br />
едрозърнест)<br />
Вал на<br />
подложката на<br />
валяка<br />
Подложка на<br />
валяка, бяла<br />
(много мека)<br />
Подложка на<br />
валяка, жълта<br />
(мека)<br />
Подложка на<br />
валяка, червена<br />
(средна)<br />
Подложка на<br />
валяка, зелена<br />
(твърда)<br />
5.762-348.0 За поддържащо<br />
почистване също и на посилно<br />
замърсени подове.<br />
5.762-297.0 За полиране и поддържащо<br />
почистване на<br />
чувствителни подове.<br />
5.762-298.0 За стъргане на структурни<br />
подове (предпазен фаянс и<br />
т.н.).<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0<br />
5.762-300.0<br />
За основно почистване на<br />
силно замърсени подове и<br />
за премахване на покривен<br />
слой (напр. восък,<br />
акрилати).<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
4.762-332.0 За поемане на подложката<br />
на валяка.<br />
6.369-389.0 За почистване и за<br />
полиране на чувствителни<br />
подове.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 За полиране на подове. 20 80<br />
6.369-456.0 За почистване на леко<br />
замърсени подове.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 За почистване на нормално<br />
до силно замърсени<br />
подове.<br />
20 80<br />
20 80<br />
322 Български
Принадлежности <strong>BD</strong>...<br />
Обозначение Части № Описание Броя Уредът се<br />
нуждае от<br />
част<br />
Четка с шайби,<br />
натур (мека)<br />
6.906-565.0 За полиране на подове. 1 2<br />
Четка с шайба,<br />
червена (средна,<br />
Standard)<br />
Четка с шайба,<br />
черна (твърда)<br />
6.906-563.0 За почистване на леко<br />
замърсени или<br />
чувствителни подове.<br />
6.906-564.0 За почистване на силно<br />
замърсени подове.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Възбуждащ диск 6.906-566.0 За поемане на подложки. 1 2<br />
Дискова подложка,<br />
червена (средна)<br />
Дискова подложка,<br />
зелена (твърда)<br />
Дискова подложка,<br />
черна (много<br />
твърда)<br />
6.369-826.0 За почистване на леко<br />
замърсени подове.<br />
6.369-827.0 За почистване на силно<br />
замърсени подове.<br />
6.369-828.0 За почистване на много<br />
силно замърсени подове.<br />
Принадлежности <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Обозначение Части № Описание Броя Уредът се<br />
нуждае от<br />
част<br />
Гумен маншон, син 6.273-214.0 cтaндapтeн Чифт 1 чифт<br />
Гумен маншон,<br />
кафяв<br />
Гумен маншон,<br />
кафяв<br />
Лента засмукване,<br />
права<br />
Лента засмукване,<br />
огъната<br />
6.273-208.0 маслоустойчива Чифт 1 чифт<br />
6.273-205.0 Анти-ивици Чифт 1 чифт<br />
4.777-302.0 cтaндapтeн 1 1<br />
4.777-312.0 cтaндapтeн 1 1<br />
Български 323
Технически данни<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Мощност<br />
Номинално напрежение V 220...230 220...230<br />
Честота Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Средна консумирана мощност W 1900 1400<br />
Мощност на смукателния мотор W 780 780<br />
Мощност на мотора на четките W 2x 800 1x 800<br />
Изсмукване<br />
Смукателна мощност, количество на въздуха л/сек 38 38<br />
Смукателна мощност, вакуум kPa 16 16<br />
Почистващи четки<br />
Работна ширина мм <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Диаметър на четките мм 105 300<br />
Обороти на четките 1/мин 1100 180<br />
Мерки и тегла<br />
Теоретична повърхностна мощност mІ/h 2475 2475<br />
Обем резервоар чиста/ мръсна вода л <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
макс. температура на водата °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Тегло кг 115 115<br />
Общо тегло кг 175 175<br />
Шумни емисии<br />
Допустимо ниво на шум (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Вибрации на уреда<br />
Обща стойност вибрации (ISO 5349) м/секІ 0,2 0,2<br />
324 Български
СЕ – декларация<br />
С настоящото декларираме, че<br />
цитираната по-долу машина<br />
съответства по концепция и<br />
конструкция, както и по начин на<br />
производство, прилаган от нас, на<br />
съответните основни изисквания за<br />
техническа безопасност и безвредност<br />
на Директивите на ЕО. При промени на<br />
машината, които не са съгласувани с<br />
нас, настоящата декларация губи<br />
валидност.<br />
Продукт: Уред за почистване на под<br />
Тип: 1,384-xxx<br />
Намиращи приложение Директиви на<br />
ЕО:<br />
2006/95/ЕО<br />
2004/108/ЕО<br />
Намерили приложение<br />
хармонизирани стандарти:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Приложими национални стандарти<br />
-<br />
Подписалите действат по възложение и<br />
като пълномощници на управителното<br />
тяло.<br />
Принадлежности и<br />
резервни части<br />
– Могат да се използват само<br />
принадлежности и резервни части,<br />
които са позволени от<br />
производителя. Оригиналните<br />
принадлежности и оригинални<br />
резервни части дават гаранция за<br />
това, уредът да може да се използва<br />
сигурно и без повреди.<br />
– Списък на най-често необходимите<br />
резервни части ще намерите в края<br />
на упътването за експлоатация.<br />
– Други информации относно<br />
резервните части можете да<br />
получите на www.kaercher.com в<br />
област Сервиз.<br />
Гаранция<br />
Във всяка страна важат гаранционните<br />
условия, публикувани от оторизираната<br />
от нас дистрибуторска фирма.<br />
Евентуални повреди на Вашия уред ще<br />
отстраним в рамките на гаранционния<br />
срок безплатно, ако се касае за дефект в<br />
материалите или при производство. В<br />
гаранционен случай се обърнете към<br />
дистрибутора или най-близкия<br />
оторизиран сервиз, като представите<br />
касовата бележка.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kaercher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Тел.: +49 7195 14-0<br />
Факс: +49 7195 14-2212<br />
Български 325
enne seadme esmakordset<br />
kasutamist tuleb lugeda<br />
käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle<br />
kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks<br />
kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis<br />
alles hoida.<br />
Sisukord<br />
Ohutusalased märkused 326<br />
Funktsioon 326<br />
Sihipärane kasutamine 327<br />
Keskkonnakaitse 327<br />
Teenindus- ja funktsioonielemendid 328<br />
Enne seadme kasutuselevõttu 329<br />
Käitamine 330<br />
Peatumine ja seiskamine 332<br />
Korrashoid ja tehnohooldus 333<br />
Jäätumiskaitse 334<br />
Transport 334<br />
Rikked 335<br />
Tarvikud 336<br />
Tehnilised andmed 338<br />
CE-vastavusdeklaratsioon 339<br />
Lisava<strong>ru</strong>stus ja va<strong>ru</strong>osad 339<br />
Garantii 339<br />
Ohutusalased märkused<br />
Lugege enne seadme esmakasutust<br />
kasutusjuhendit ja kaasasolevat brošüüri<br />
“Harjadega puhastusseadmete ja pihustusekstraktsiooniseadmete<br />
ohutusnõuded”,<br />
nr. 5 956-251, ning järgige neid.<br />
Masinat tohib kasutada töötades tõusudel<br />
kuni 2%.<br />
Töötades kohtades tõusuga/kallakuga 2-10<br />
% peab teie turvalisuse suurendamiseks<br />
olema paigaldatud lisapiduri komplekt<br />
2.640-376.<br />
Seadet tohib käitada ainult siis, kui kate<br />
ja kõik kaaned on suletud.<br />
Ohutusseadised<br />
Ohutusmeetmed seadmel kaitsevad<br />
kasutajat ja neid ei tohi välja lülitada ega<br />
nende funktsioone takistada.<br />
Turvalüliti<br />
Kui turvalüliti lahti lasta, lülituvad harjad<br />
välja.<br />
Sümbolid<br />
Selles kasutusjuhendis kasutatakse<br />
järgmisi sümboleid:<br />
Oht<br />
Tähistab vahetult ähvardavat ohtu. Kui<br />
märkusega ei arvestata, võib see kaasa<br />
tuua surma või väga tõsiseid vigastusi.<br />
Hoiatus<br />
Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda. Kui<br />
märkusega ei arvestata, võib see kaasa<br />
tuua kergemaid vigastusi või materiaalset<br />
kahju.<br />
Märkus<br />
Tähistab näpunäiteid kasutamiseks ja<br />
olulist infot.<br />
Seadmel olevad sümbolid<br />
Muljumisest lähtuv vigastusoht. Paaki alla<br />
keerates hoidke seda ainult selles alas.<br />
Funktsioon<br />
Seadet kasutatakse tasaste põrandate<br />
märgpuhastuseks.<br />
– Seda on kerge kohandada<br />
konkreetsete puhastamistingimustega,<br />
reguleerides veekogust, harjade survet<br />
ning musta vee ärastamist.<br />
– <strong>55</strong>0 mm töölaius ning puhta vee paagi<br />
<strong>60</strong> l ja musta vee paagi <strong>55</strong> l mahutuvus<br />
võimaldavad tõhusat puhastamist ja<br />
tagavad pika kasutusaja.<br />
Märkus<br />
Olenevalt konkreetsetest<br />
puhastamistingimustest võib seade olla<br />
va<strong>ru</strong>statud erinevate lisaseadmetega.<br />
Küsige meie kataloogi või külastage meid<br />
internetis aadressil www.kaercher.com.<br />
326 Eesti
Sihipärane kasutamine<br />
Kasutage antud seadet ainult vastavalt<br />
kasutusjuhendi andmetele.<br />
– Seadet on lubatud kasutada ainult<br />
niiskus- ja poleerimiskindlate siledate<br />
põrandate puhastamiseks.<br />
– Seade ei sobi külmunud põrandate<br />
puhastamiseks (nt külmhoonetes).<br />
– Seadet tohib va<strong>ru</strong>stada ainult<br />
originaaltarvikute ja -va<strong>ru</strong>osadega.<br />
– Seade ei sobi kasutamiseks<br />
plahvatusohtlikus keskkonnas.<br />
– Seadmega ei tohi käidelda<br />
kergestisüttivaid gaase, lahjendamata<br />
happeid ega lahusteid.<br />
Nende hulka kuuluvad bensiin,<br />
värvilahusti või kütteõli, mis võivad<br />
imiõhuga segunedes moodustuda<br />
plahvatusohtliku segu. Lisaks ei tohi<br />
imeda seadmesse atsetooni,<br />
lahjendamata happeid ja lahusteid, sest<br />
need söövitavad seadmes kasutatud<br />
materjale.<br />
– Masinat tohib kasutada töötades<br />
tõusudel kuni 2%.<br />
Töötades kohtades tõusuga/kallakuga<br />
2-10 % peab teie turvalisuse<br />
suurendamiseks olema paigaldatud<br />
lisapiduri komplekt 2.640-376.<br />
– Masinaga töötades peab operaator<br />
kasutama kinniseid jalatseid.<br />
Keskkonnakaitse<br />
Pakendmaterjalid on<br />
taaskasutatavad. Palun ärge<br />
visake pakendeid<br />
majapidamisprahi hulka, vaid<br />
suunake need taaskasutusse.<br />
Vanad seadmed sisaldavad<br />
taaskasutatavaid materjale,<br />
mis tuleks suunata<br />
taaskasutusse. Patareid, õli ja<br />
muud sarnased ained ei tohi<br />
jõuda keskkonda. Seetõttu<br />
palume vanad seadmed<br />
likvideerida vastavate<br />
kogumissüsteemide kaudu.<br />
Eesti 327
Teenindus- ja funktsioonielemendid<br />
1 Programmi valikulüliti<br />
2 Tõukesang<br />
3 Turvalüliti (harja ajam)<br />
4 Tõmbekoormuse vähendamise konks<br />
5 Musta vee väljalaskevoolik<br />
6 Võrgukaabel<br />
7 Imivoolik<br />
8 Seisupiduri pedaal (lisava<strong>ru</strong>stus)<br />
9 Ülekoormuskaitse<br />
10 Imivarb *<br />
11 Käepidemed imiotsaku kinnitamiseks<br />
12 Ristkäepidemed imihuulte<br />
väljavahetamiseks<br />
328 Eesti
13 Pedaal puhastuspea tõstmiseks/<br />
langetamiseks<br />
14 Tiibmutrid imivarva kallutamiseks<br />
15 Hoob harjasurve reguleerimiseks<br />
16 Tüübisilt<br />
17 ´Imiotsaku kinnituskoht<br />
18 Puhta vee täituvusnäit<br />
19 Veekoguse reguleerimispea<br />
20 Harjavaltsid (<strong>BR</strong>-variant), ketasharjad<br />
(<strong>BD</strong>-variant) *<br />
21 Puhastuspea<br />
22 Hoob imiotsaku langetamiseks<br />
23 Musta vee / puhta vee paagi kaas<br />
24 Ebemesõel<br />
25 Puhta vee paagi täitetuts<br />
26 Puhta vee paak<br />
27 Musta vee paak<br />
28 Õhukanali kate (püsivalt paigaldatud,<br />
eemaldamine ainult spetsialistide poolt)<br />
29 Musta vee doseerimisseadis<br />
30 Puhta vee paagi lukk<br />
5 Poleerimine<br />
Põranda poleerimine ilma vedelikuta.<br />
Enne seadme<br />
kasutuselevõttu<br />
Harjade paigaldamine<br />
<strong>BD</strong>-variant<br />
Enne kasutuselevõttu tuleb paigaldada<br />
ketasharjad (vt "Hooldustööd").<br />
<strong>BR</strong>-variant<br />
Harjad on paigaldatud.<br />
Imivarva paigaldamine<br />
Pange imivarb selliselt kinnitusse, et<br />
plekkdetail oleks kinnituse kohal.<br />
Keerake ristkäepidemed kinni.<br />
* joonis puudub<br />
Programmi valikulüliti<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Pange imivoolik kohale.<br />
Mahalaadimine<br />
Asetage pikad külgmised pakendi<br />
plangud kaldteena kaubaaluse juurde.<br />
1 OFF<br />
Seade ei tööta.<br />
2 Küürimine ja imemine<br />
Puhastage põrandat märjalt ja<br />
tõmmake must vesi masinasse.<br />
3 Märjalt küürimine<br />
Puhastage põrandat märjalt ja laske<br />
puhastusvahendil mõjuda.<br />
4 Imemine<br />
Tõmmake mustus imurisse.<br />
Kinnitage kaldtee naeltega kaubaaluse<br />
külge.<br />
Eesti 329
Asetage lühikesed plangud toeks<br />
kaldtee alla.<br />
Eemaldage puitliistud rataste eest.<br />
Tõstke puhastuspea pedaaliga üles ja<br />
eemaldage papp.<br />
Lükake masin aeglaselt kaldteelt maha.<br />
Käitamine<br />
Oht<br />
Vigastusoht. Astuge pedaalidele alati ainult<br />
ühe jalaga. Teine jalg peab kindlalt ja<br />
tugevasti põrandale jääma.<br />
Elektrivõrku ühendamine<br />
Langetage imiotsak alla.<br />
Liigutage turvalülitit edasi või tagasi ja<br />
lülitage harjad sisse. Töötavad harjad<br />
tõmbavad masinat kergelt edasi.<br />
Harjade väljalülitamine: Vabastage<br />
turvalüliti. Masinat ei tõmmata enam<br />
edasi.<br />
Käitusainete sissevalamine<br />
Riputage pikenduskaabli ots silmusena<br />
tõmbekoormuse vähendamise konksu<br />
otsa.<br />
Ühendadage võrgupistik.<br />
Sõitmine<br />
Hoiatus<br />
Vigastusoht. Tagurdamiseks tuleb imiotsak<br />
üles tõsta.<br />
Märkus<br />
Seade on üles ehitatud selliselt, et<br />
harjapea on paremalt üle. See võimaldab<br />
ülevaatlikku töötamist serva lähedal.<br />
Keerake programmi valikulüliti soovitud<br />
puhastusprogrammile.<br />
Vabastage seisupidur (lisava<strong>ru</strong>stus),<br />
selleks su<strong>ru</strong>ge pedaal alla ja viige<br />
vasakule. Seejärel laske pedaalil üles<br />
liikuda.<br />
Vastavalt põrandakatte määrdumisele<br />
valida veekoguse reguleerimispea abil<br />
veekogus.<br />
Puhas vesi<br />
Avage kaas.<br />
Valage sisse puhast vett<br />
(maksimaalselt <strong>60</strong> °C) kuni täitetutsi<br />
alaservani.<br />
Puhastusvahend<br />
Hoiatus<br />
Vigastusoht. Kasutage ainult soovitatud<br />
puhastusaineid. Muude puhastusainete<br />
eest on käitajal kõrgendatud risk<br />
tööohutuse ja õnnetusohu suhtes.<br />
Kasutage ainult puhastusaineid, mis on<br />
vabad lahustitest, soolast ja jõehappest.<br />
Märkus<br />
Ärge kasutage tugevasti vahutavaid<br />
puhastusaineid.<br />
Soovitatavad puhastusained:<br />
Kasutamine<br />
Kõigi veekindlate<br />
põrandate igapäevane<br />
puhastamine<br />
Läikivate pindade (nt<br />
graniit) igapäevane<br />
puhastamine<br />
Puhastusv<br />
ahend<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
330 Eesti
Tööstuspõrandate RM 69 ASF<br />
igapäevane ja<br />
põhipuhastus<br />
Keraamilistse plaatide RM 753<br />
igapäevane ja<br />
põhipuhastus<br />
Igapäevane plaatide RM 751<br />
puhastamine<br />
sanitaar<strong>ru</strong>umides<br />
Puhastamine ja<br />
RM 732<br />
desinfitseerimine<br />
sanitaar<strong>ru</strong>umides<br />
Kihtide eemaldamine RM 752<br />
leeliskindlatelt põrandatelt<br />
(nt PVC)<br />
Linoleumpõrandatelt RM 754<br />
kihtide eemaldamine<br />
Lisage puhastusvahendit. Järgige<br />
doseerimisjuhiseid.<br />
Seadistused<br />
Veekoguse reguleerimine<br />
Vastavalt põrandakatte määrdumisele<br />
valida veekoguse reguleerimispea abil<br />
veekogus.<br />
Märkus<br />
Plaaditud põrandate puhastamiseks<br />
reguleerige sirget imitosakut nii, et<br />
puhastamine ei toimuks plaatide suhtes<br />
täisnurga all.<br />
Puhastustulemuse parandamiseks võib<br />
reguleerida imiotsaku asendit ja kallet (vt<br />
„Imiotsaku reguleerimine“).<br />
Puhastuspea sisselülitamine<br />
Hoiatus!<br />
Põrandakatte vigastamise oht. Ärge<br />
käitage seadet ühel kohal.<br />
Su<strong>ru</strong>ge pedaal alla, viige vasakule ja<br />
laske üles liikuda. Puhastuspea langeb<br />
alla ja harjamootor käivitub automaatselt.<br />
Märkus<br />
Viige esimesed puhastused läbi väiksema<br />
veekogusega. Suurendage veekogust<br />
järkjärgult, kuni on saavutatud vajalik<br />
puhastustulemus.<br />
Imiotsaku langetamine<br />
Su<strong>ru</strong>ge hoob alla; imiotsak<br />
langetatakse ja imiturbiin lülitub sisse.<br />
Reguleerige hoovaga harjade survet.<br />
Eesti 331
Märkus<br />
Alustage puhastamist väiksema<br />
harjasurvega. Suurendage harjasurvet<br />
järkjärgult, kuni on saavutatud vajalik<br />
puhastustulemus. Õigesti valitud<br />
harjasurve vähendab energiakulu ja<br />
harjade kulumist.<br />
Kui masin peatatakse ja ülekoormuse<br />
korral jäävad harjamootorid seisma.<br />
Hoiatus<br />
Liiga kõrge surve kahjustab põrandat. Viige<br />
esimene poleerimine läbi väiksema<br />
survega. Vajadusel suurendage survet,<br />
kuni saavutatakse soovitud<br />
poleerimistulemus.<br />
Imiotsaku reguleerimine<br />
Kaldasend<br />
Puhastustulemuse parandamiseks<br />
plaatidega kaetud põrandal võib imivarva<br />
kuni 5° kaldu keerata.<br />
Vabastage ristkäepidemed.<br />
Keerake imivarba.<br />
Keerake tiibmutrid kinni.<br />
Peatumine ja seiskamine<br />
Sulgege veekoguse reguleerimisnupp.<br />
Vabastage turvalüliti.<br />
Tõstke puhastuspea üles.<br />
Sõitke pisut maad edasi ja imige<br />
ülejäänud vesi ära.<br />
Tõstke imiotsak üles.<br />
Vajutage seisupidurile (lisava<strong>ru</strong>stus).<br />
Su<strong>ru</strong>ge pedaal alla ja fikseerige<br />
vasakule liigutades.<br />
Keerake ristkäepidemed kinni.<br />
Kalle<br />
Ebarahuldava puhastustulemuse korral<br />
võib sirge imivarva kallet muuta.<br />
Vabastage tiibmutter.<br />
Imivarva kallutamine.<br />
Keerake programmi valikulüliti<br />
asendisse „OFF“ (väljas).<br />
Musta vee väljalaskmine<br />
Hoiatus<br />
Järgige kohalikke heitvete käitlemise<br />
eeskirju.<br />
Võtke väljalaskevoolik hoidikust välja ja<br />
pangetage sobivasse<br />
kogumisanumasse.<br />
332 Eesti
Hooldusplaan<br />
Su<strong>ru</strong>ge või murdke doseerimisseadis<br />
kokku.<br />
Avage doseerimisseadise kaas.<br />
Laske must vesi välja - veekoguse<br />
reguleerimiseks su<strong>ru</strong>ge või murdke.<br />
Loputage musta vee paaki puhta<br />
veega.<br />
Puhta vee väljalaskimine<br />
Puhta vee väljalaskmiseks tehke kaas<br />
lahti - ärge võtke täiesti ära. Lasta vesi<br />
välja.<br />
Puhta vee paagi pesemiseks võtke<br />
kaas koos tihendiga täiesti ära.<br />
Korrashoid ja tehnohooldus<br />
Oht<br />
Vigastusoht! Enne kõiki töid masina juures<br />
keerake programmi valikulüliti asendisse<br />
„OFF“ ja tõmmake toitepistik välja.<br />
Laske must vesi ja ülejäänud puhas<br />
vesi välja ja kõrvaldage.<br />
Pärast iga kasutamist<br />
Hoiatus<br />
Vigastusoht. Ärge pritsige seadet veega<br />
ega kasutage agressiivseid<br />
puhastusvahendeid.<br />
Laske must vesi välja.<br />
Loputage musta vee paaki puhta veega.<br />
Puhastage seadet niiske,<br />
pehmetoimelise puhastusvahendi<br />
lahuses niisutatud lapiga.<br />
Kontrollige ebemefiltrit, vajadusel<br />
puhastage.<br />
Puhastage imihuuli ja puhastushuuli,<br />
kontrollige kulumist ja vahetage<br />
vajadusel välja.<br />
Kontrollige harju kulumise osas,<br />
vajadusel vahetage välja.<br />
Kord kuus<br />
Kontrollida seisupiduri (lisava<strong>ru</strong>stust)<br />
tööd.<br />
Puhastage tihendeid musta vee paagi<br />
ja kaane vahel ning kontrollige tihedust,<br />
vajadusel vahetage välja.<br />
Puhastage harjatunnelit (ainult variant <strong>BR</strong>).<br />
Kord aastas<br />
Laske ettenähtud ülevaatused läbi viia<br />
klienditeenindusel.<br />
Hooldustööd<br />
Vahetage imihuuled välja või pöörake<br />
need ümber<br />
Imivarb maha võtta.<br />
Tähtnupud välja k<strong>ru</strong>vida.<br />
Eesti 333
Tõmmake plastmassist osad maha.<br />
Tõmmake imihuuled maha.<br />
Pange kohale uued imihuuled.<br />
Lükake peale plastmassist osad.<br />
K<strong>ru</strong>vige sisse tähtnupud ja keerake<br />
kinni.<br />
Harjavaltside väljavahetamine<br />
Vabastage tiibmutter.<br />
Võtke laagrikaas maha.<br />
Pirtsmekaitse reguleerimine<br />
(ainult <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Võtke harjavalts välja, pange uus<br />
asemele (jälgige harjavaltside<br />
kuuskant-kinnituskohti).<br />
Pange laagrikaas peale.<br />
Keerake tiibmutrid kinni.<br />
Korrake protsessi teisel küljel.<br />
Ketasharjade väljavahetamine<br />
Tõstke ketasharjad üles.<br />
Keerake parempoolset ketasharja u.<br />
45° päripäeva. Keerake vasakpoolset<br />
ketasharja u. 45° päripäeva.<br />
Võtke ketasharjad suunaga alla välja.<br />
Uute ketasharjade paigaldamine<br />
vastupidises järjekorras.<br />
Vabastage mõlemad k<strong>ru</strong>vid.<br />
Lükake mõlemad tõmbeved<strong>ru</strong>d<br />
soovitud asendisse.<br />
Rihtige pritsmekaitse välja.<br />
Keerake mõlemad k<strong>ru</strong>vid kinni.<br />
Hooldusleping<br />
Seadme usaldusväärse toimimise huvides<br />
võib pädeva Kärcheri müügikontoriga<br />
sõlmida hoolduslepingu.<br />
Jäätumiskaitse<br />
Külmumisohu korral:<br />
Tühjendage puhta vee ja musta vee<br />
paak.<br />
Paigutage seade külma eest kaitstud<br />
<strong>ru</strong>umi.<br />
Transport<br />
Oht<br />
Masinat peale- ja maha laadides ei tohi<br />
ületada maks. 10% kaldenurka.<br />
Sõidukil transportimiseks kinnitage<br />
masin kinnitusrihmade/trossidega<br />
libisema hakkamise vastu.<br />
Vajutage seisupidurile (lisava<strong>ru</strong>stus).<br />
Tõstke puhastuspea üles, et vältida<br />
harjade vigastamist.<br />
<strong>BD</strong>-variant<br />
Eemaldage ketasharjad harjapeast.<br />
334 Eesti
Rikked<br />
Oht<br />
Vigastusoht! Enne kõiki töid masina juures<br />
keerake programmi valikulüliti asendisse<br />
„OFF“ ja tõmmake toitepistik välja.<br />
Laske must vesi ja ülejäänud puhas<br />
vesi välja ja kõrvaldage.<br />
Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil<br />
kõrvaldada, pöörduge klienditeeninduse<br />
poole.<br />
Rike<br />
Seadet ei saa<br />
käivitada<br />
Masin ei liigu<br />
Ebapiisav veekogus<br />
Ebapiisav imivõimsus<br />
Mitterahuldav<br />
puhastamise tulemus<br />
Harjad ei pöörle<br />
Kõrvaldamine<br />
Kontrollige, kas toitepisstik on ühendatud.<br />
Kontrollige, kas seisupidur (lisava<strong>ru</strong>stus) on vabanenud.<br />
Kontrollige puhta vee taset, vajadusel täitke paak.<br />
Kontrollige voolikuid ummistuste osas, vajadusel puhastage.<br />
Puhastage tihendeid musta vee paagi ja kaane vahel ning<br />
kontrollige tihedust, vajadusel vahetage välja.<br />
Puhastage ebemesõela.<br />
Puhastage imiotsaku imihuuli, vajadusel vahetage välja.<br />
Kontrollige imivoolikut ummistuste osas, vajadusel puhastage.<br />
Kontrollige imivoolikut tiheduse osas, vajadusel vahetage välja.<br />
Kontrollige, kas musta vee väljalaskevooliku kaas on kinni.<br />
Kontrollige imipalgi seadistust<br />
Reguleerige harjasurvet.<br />
Kontrollige harju kulumise osas, vajadusel vahetage välja.<br />
Surve vähendamine:<br />
Kontrollige, kas mõni võõrkeha blokeerib harju, vajadusel<br />
eemaldage võõrkeha.<br />
Vajutage lähtestusklahvile ja seadke ülekoormuskaitsed<br />
algasendisse tagasi.<br />
Eesti 335
Tarvikud<br />
Lisava<strong>ru</strong>stus <strong>BR</strong>...<br />
Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Seade<br />
vajab<br />
(tk)<br />
Harjavalts, punane<br />
(keskmine,<br />
standard)<br />
Harjavalts, valge<br />
(pehme)<br />
Harjavalts, oranž<br />
(kõrge/madal)<br />
Harjavalts, roheline<br />
(tera)<br />
Harjavalts, hall (1<br />
mm tera)<br />
5.762-348.0 Ka rohkem määrdunug<br />
põrandate igapäevaseks<br />
puhastamiseks.<br />
5.762-297.0 Tundlike põrandate<br />
poleerimiseks ja igapäevaseks<br />
puhastamiseks.<br />
5.762-298.0 St<strong>ru</strong>ktuursete põrandate<br />
küürimiseks (turvaplaadid jne).<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Tugevasti määärdunug 1 2<br />
põrandate põhipuhastuseks<br />
5.762-300.0<br />
ning kihtide (nt vahad,<br />
akrülaadid) eemaldamiseks).<br />
1 2<br />
Padjandvaltsi võll 4.762-332.0 Valtsipadjandi kinnitamiseks. 1 2<br />
Valtsipadjand,<br />
valge (väga pehme)<br />
Valtsipadjand,<br />
kollane (pehme)<br />
Valtsipadjand,<br />
punane (keskmine)<br />
Valtsipadjand,<br />
roheline (kõva)<br />
6.369-389.0 Tundlike põrandate<br />
puhastamiseks ja<br />
poleerimiseks.<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Põrandate poleerimiseks. 20 80<br />
6.369-456.0 Kergelt määrdunu põrandate<br />
puhastamiseks.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Normaalselt kuni tugevasti<br />
määrdunug põrandate<br />
puhastamiseks.<br />
20 80<br />
20 80<br />
336 Eesti
Lisava<strong>ru</strong>stus <strong>BD</strong>...<br />
Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Seade<br />
vajab<br />
(tk)<br />
Ketashari, looduslik<br />
valge (pehme)<br />
6.906-565.0 Põrandate poleerimiseks. 1 2<br />
Ketashari, punane<br />
(keskmine,<br />
standard)<br />
6.906-563.0 Vähe määrdunud või tundlike<br />
põrandate puhastamiseks.<br />
1 2<br />
Ketashari, must<br />
(kõva)<br />
6.906-564.0 Tugevasti määrdunud<br />
põrandate puhastamiseks.<br />
1 2<br />
Tööketas 6.906-566.0 Padjandite kinnitamiseks. 1 2<br />
Ketaspadjand,<br />
punane (keskmine)<br />
Ketaspadjand,<br />
roheline (kõva)<br />
Ketaspadjand, must<br />
(väga kõva)<br />
6.369-826.0 Kergelt määrdunu põrandate<br />
puhastamiseks.<br />
6.369-827.0 Tugevasti määrdunud<br />
põrandate puhastamiseks.<br />
6.369-828.0 Väga tugevasti määrdunud<br />
põrandate puhastamiseks.<br />
Lisava<strong>ru</strong>stus <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Seade<br />
vajab<br />
(tk)<br />
Kummihuul, sinine 6.273-214.0 Standard Paar 1 paar<br />
Kummihuul, p<strong>ru</strong>un 6.273-208.0 õlikindel Paar 1 paar<br />
Kummihuul, p<strong>ru</strong>un 6.273-205.0 Triipude vastane Paar 1 paar<br />
Imiotsak, sirge 4.777-302.0 Standard 1 1<br />
Imiotsak, kaarjas 4.777-312.0 Standard 1 1<br />
Eesti 337
Tehnilised andmed<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Võimsus<br />
Nominaalpinge V 220...230 220...230<br />
Sagedus Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Keskmine võimsustarbimine W 1900 1400<br />
Imimootori võimsus W 780 780<br />
Harja mootori võimsus W 2x 800 1x 800<br />
Imemine<br />
Imivõimsus, õhukogus l/s 38 38<br />
Imivõimsus, alarõhk kPa 16 16<br />
Puhastusharjad<br />
Töölaius mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Harja läbimõõt mm 105 300<br />
Harjade pöörlemisarv 1/min 1100 180<br />
Mõõtmed ja kaalud<br />
Teoreetiline pinnavõimsus m²/h 2475 2475<br />
Puhta-/musta vee paagi maht l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
maks. veetemperatuur °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Kaal kg 115 115<br />
Kogukaal kg 175 175<br />
Müraemissioon<br />
Helirõhupeel (EN <strong>60</strong>704-1) dB (A) 73 73<br />
Seadme vibratsioonid<br />
Võnkumiskoguväärtus (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
338 Eesti
CE-vastavusdeklaratsioon<br />
Käesolevaga kinnitame, et allpool<br />
kirjeldatud seade vastab meie poolt tu<strong>ru</strong>le<br />
toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja<br />
konst<strong>ru</strong>ktsioonilt EÜ direktiivide<br />
asjakohastele põhilistele ohutus- ja<br />
tervisekaitsenõetele. Meiega<br />
kooskõlastamata muudatuste tegemise<br />
korral seadme juures kaotab käesolev<br />
deklaratsioon kehtivuse.<br />
Toode: põrandapuhastaja<br />
Tüüp: 1 384-xxx<br />
Asjakohased EÜ direktiivid:<br />
2006/95/EÜ<br />
2004/108/EÜ<br />
Kohaldatud ühtlustatud standardid:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Kohaldatud riiklikud standardid<br />
-<br />
Lisava<strong>ru</strong>stus ja va<strong>ru</strong>osad<br />
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja<br />
va<strong>ru</strong>osi, mida tootja aktsepteerib.<br />
Originaaltarvikud ja -va<strong>ru</strong>osad annavad<br />
teile garantii, et seadmega on võimalik<br />
töötada turvaliselt ja tõrgeteta.<br />
– Valiku kõige sagedamini<br />
vajaminevatest va<strong>ru</strong>osadest leiate te<br />
kasutusjuhendi lõpust.<br />
– Täiendavat infot va<strong>ru</strong>osade kohta leiate<br />
aadressilt www.kaercher.com lõigust<br />
Service.<br />
Garantii<br />
Igas riigis kehtivad meie volitatud<br />
müügiesindaja antud garantiitingimused.<br />
Seadmel esinevad rikked kõrvaldame<br />
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on<br />
materjali- või valmistusviga.<br />
Garantiijuhtumi korral palume pöörduda<br />
müüja või lähima volitatud klienditeenistuse<br />
poole, esitades ostu tõendava dokumendi.<br />
Allakirjutanud toimivad juhatuse<br />
korraldusel ja volitusel.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel: +49 7195 14-0<br />
Faks: +49 7195 14-2212<br />
Eesti 339
Pirms uzsākt aparāta<br />
lietošanu, izlasiet šo<br />
lietošanas inst<strong>ru</strong>kciju un rīkojieties<br />
atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet<br />
darbības inst<strong>ru</strong>kciju vēlākai izmantošanai<br />
vai nodošanai nākošajam īpašniekam.<br />
Satura rādītājs<br />
Drošības norādījumi 340<br />
Darbība 340<br />
Noteikumiem atbilstoša lietošana 341<br />
Vides aizsardzība 341<br />
Vadības un funkcijas elementi 342<br />
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 343<br />
Darbība 344<br />
Apturēšana un izslēgšana 346<br />
Kopšana un tehniskā apkope 347<br />
Aizsardzība pret aizsalšanu 348<br />
Transportēšana 349<br />
Traucējumi 349<br />
Piede<strong>ru</strong>mi 350<br />
Tehniskie dati 352<br />
CE deklarācija 353<br />
Piede<strong>ru</strong>mi un rezerves daļas 353<br />
Garantija 353<br />
Drošības norādījumi<br />
Pirms aparāta pirmās lietošanas reizes<br />
izlasiet un ievērojiet šo lietošanas<br />
inst<strong>ru</strong>kciju un pievienoto brošū<strong>ru</strong> "Drošības<br />
norādījumi suku tīrīšanas aparātiem un<br />
strūklas ekstrakcijas aparātiem", Nr. 5.956<br />
251.<br />
Aparāts ir piemērots ekspluatācijai uz<br />
virsmām, ku<strong>ru</strong> kāpums nepārsniedz 2%.<br />
Strādājot vietās ar kāpumu/nogāzi starp 2-<br />
10%, Jūsu drošības paaugstināšanai jābūt<br />
instalētam papildu bremžu montāžas<br />
komplektam (ABS) 2.640-376.<br />
Aparātu drīkst lietot tikai tad, ja ir<br />
aizvērts pārsegs un visi vāki.<br />
Drošības ierīces<br />
Drošības ierīces kalpo lietotāja<br />
aizsardzībai un tās nedrīkst izslēgt vai apiet<br />
to darbību.<br />
Drošības slēdzis<br />
Ja atlaiž drošības slēdzi, sukas izslēdzas.<br />
Simboli<br />
Šajā lietošanas pamācībā ir izmantoti šādi<br />
apzīmējumi:<br />
Bīstami<br />
Apzīmē tiešu apdraudējumu. Neievērojot<br />
šim apzīmējumam pievienoto norādījumu,<br />
var iestāties nāve vai tikt gūtas smagas<br />
fiziskas traumas.<br />
Brīdinājums<br />
Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju.<br />
Neievērojot šim apzīmējumam pievienoto<br />
norādījumu, var tikt gūtas vieglas traumas<br />
vai nodarīti materiāli zaudējumi.<br />
Piezīme<br />
Apzīmē padomus lietošanā un svarīgu<br />
informāciju.<br />
Simboli uz ierīces<br />
Savainošanās risks saspiešanas gadījumā.<br />
Nolaižot tvertni lejā, tā jātur šajā zonā.<br />
Darbība<br />
Aparātu lieto līdzenu grīdu slapjai tīrīšanai.<br />
– Noregulējot ūdens daudzumu, suku<br />
piespiešanas spēku un netīrā ūdens<br />
nosūkšanu, to var viegli pielāgot<br />
attiecīgajam tīrīšanas uzdevumam.<br />
– Ar <strong>55</strong>0 mm darba platumu un <strong>60</strong> l tīrā<br />
ūdens un <strong>55</strong> l netīrā ūdens tvertnes<br />
tilpumu iespējama efektīva tīrīšana ilgu<br />
darba laiku.<br />
Norāde<br />
Atbilstoši attiecīgajam tīrīšanas<br />
uzdevumam, aparāts var tikt aprīkots ar<br />
dažādiem piede<strong>ru</strong>miem.<br />
340 Latviešu
Jautājiet pēc mūsu kataloga vai<br />
apmeklējiet mūs internetā<br />
www.kaercher.com.<br />
Noteikumiem atbilstoša<br />
lietošana<br />
Izmantojiet šo aparātu tikai atbilstoši šajā<br />
inst<strong>ru</strong>kcijā ietvertajiem norādījumiem.<br />
– Aparātu drīkst lietot tikai tādu gludu<br />
grīdu tīrīšanai, kuras nav jūtīgas pret<br />
mit<strong>ru</strong>mu un pret pulēšanu.<br />
– Aparāts nav piemērots sasalušu virsmu<br />
tīrīšanai (piem., saldētavās).<br />
– Aparātu drīkst aprīkot tikai ar<br />
oriģināliem piede<strong>ru</strong>miem un oriģinālām<br />
rezerves daļām.<br />
– Aparāts nav paredzēts izmantošnai<br />
sprādzienbīstamās vidēs.<br />
– Ar aparātu nedrīkst uzsūkt viegli<br />
uzliesmojušas gāzes, neatšķaidītas<br />
skābes vai šķīdinātājus.<br />
Pie tiem pieskaitāmi benzīns, krāsu<br />
šķīdinātājs vai šķidrais kurināmais, kuri,<br />
sajaucoties ar iesūkto gaisu, var radīt<br />
sprādzienbīstamus maisījumus.<br />
Neizmantojiet acetonu, neatšķaidītas<br />
skābes un šķīdinātājus, jo tie var bojāt<br />
aparātā izmantotos materiālus.<br />
– Aparāts ir piemērots ekspluatācijai uz<br />
virsmām, ku<strong>ru</strong> kāpums nepārsniedz<br />
2%.<br />
Strādājot vietās ar kāpumu/nogāzi starp<br />
2-10%, Jūsu drošības paaugstināšanai<br />
jābūt instalētam papildu bremžu<br />
montāžas komplektam (ABS) 2.640-<br />
376.<br />
– Strādājot ar aparātu, lietotājam jāvalkā<br />
slēgti apavi.<br />
Vides aizsardzība<br />
Iepakojuma materiālus ir<br />
iespējams pārstrādāt atkārtoti.<br />
Lūdzu, neizmetiet iepakojumu<br />
mājsaimniecības atkritumos,<br />
bet gan nogādājiet to vietā, kur<br />
tiek veikta atkritumu otrreizējā<br />
pārstrāde.<br />
Nolietotās ierīces satur<br />
noderīgus materiālus, ku<strong>ru</strong>s<br />
iespējams pārstrādāt un<br />
izmantot atkārtoti. Baterijas,<br />
eļļa un tamlīdzīgas vielas<br />
nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē.<br />
Šī iemesla dēļ lūdzam utilizēt<br />
vecās ierīces ar atbilstošu<br />
atkritumu savākšanas sistēmu<br />
starpniecību.<br />
Latviešu 341
Vadības un funkcijas elementi<br />
1 Programmas izvēles slēdzis<br />
2 Vadāmais rokturis<br />
3 Drošības slēdzis (suku piedziņa)<br />
4 Vada nostiepuma atslogošanas āķis<br />
5 Netīrā ūdens noteces šļūtene<br />
6 Tīkla kabelis<br />
7 Sūkšanas šļūtene<br />
8 Pedālis stāvbremzes darbināšanai<br />
(opcija)<br />
9 Pārslodzes aizsardzība<br />
10 Sūkšanas stienis *<br />
11 K<strong>ru</strong>steniskie rokturi sūkšanas stieņa<br />
nostiprināšanai<br />
12 K<strong>ru</strong>steniskie rokturi sūkšanas mēlīšu<br />
nomaiņai<br />
342 Latviešu
13 Pedālis tīrīšanas galviņas pacelšanai/<br />
nolaišanai<br />
14 Uzgriežņi sūkšanas stieņa noliekšanai<br />
15 Svira suku piespiešanas spēka<br />
regulēšanai<br />
16 Ražotājfirmas datu plāksnīte<br />
17 Sūkšanas stieņa iekare<br />
18 Tīrā ūdens uzpildes līmeņa indikācija<br />
19 Ūdens daudzuma regulēšanas poga<br />
20 Suku veltņi (<strong>BR</strong> variants), diskveida<br />
sukas (<strong>BD</strong> variants) *<br />
21 Tīrīšanas galviņa<br />
22 Sūkšanas stieņa nolaišanas svira<br />
23 Netīrā ūdens/tīrā ūdens tvertnes vāks<br />
24 Šķied<strong>ru</strong> filtrs<br />
25 Tīrā ūdens tvertnes uzpildīšanas uzgalis<br />
26 Tīrā ūdens tvertne<br />
27 Netīrā ūdens tvertne<br />
28 Gaisa kanāla pārsegs (cieši<br />
piemontēts, noņemt var tikai<br />
speciālists)<br />
29 Netīrā ūdens dozētājs<br />
30 Tīrā ūdens tvertnes noslēgs<br />
* nav attēlots<br />
Programmas izvēles slēdzis<br />
5 Pulēšana<br />
Grīdas un šķid<strong>ru</strong>ma klājuma pulēšana.<br />
Pirms ekspluatācijas<br />
uzsākšanas<br />
Suku piestiprināšana<br />
<strong>BD</strong> variants<br />
Pirms nodošanas ekspluatācijā ir<br />
jāpiestiprina diskveida sukas (skat.<br />
„Tehniskās apkopes darbi“).<br />
<strong>BR</strong> variants<br />
Sukas ir uzmontētas.<br />
Sūkšanas stieņa montāža<br />
Sūkšanas stieni iestipriniet sūkšanas<br />
stieņa piekarē tā, lai veidmetāla loksne<br />
atrastos pāri piekarei.<br />
Pievelciet k<strong>ru</strong>steniskos roktu<strong>ru</strong>s.<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Uzspraudiet sūkšanas šļūteni.<br />
Izkraušana<br />
Garos iepkojuma sānu dēļus pielieciet<br />
pie paletes kā rampu.<br />
1 OFF<br />
Ierīce ir izslēgta.<br />
2 Grīdas sūkšana<br />
Grīdas mitrā tīrīšana un netīrā ūdens<br />
uzsūkšana.<br />
3 Mitrā beršana<br />
Grīdas mitrā tīrīšana, ļaujot iedarboties<br />
tīrīšanas līdzekļiem.<br />
4 Sūkšana<br />
Netī<strong>ru</strong>mu šķid<strong>ru</strong>ma uzsūkšana.<br />
Latviešu 343
Piestipriniet rampu pie paletes ar<br />
naglām.<br />
Atbalstam zem rampas novietojiet īsus<br />
dēlīšus.<br />
Noņemiet no riteņiem koka līstes.<br />
Paceliet tīrīšanas galviņu ar pedāli un<br />
noņemiet kartonu.<br />
Nostumiet aparātu lēnām no rampas.<br />
Darbība<br />
Bīstami<br />
Savainojumu gūšanas risks. Kājas pedāļus<br />
spiediet vienmēr tikai ar vienu kāju. Ot<strong>ru</strong><br />
kāju stingri un droši turiet uz grīdas.<br />
Pieslēgšana elektrotīklam<br />
pavirzot uz kreiso pusi. Pēc tam ļaujiet<br />
pedālim atgriezties augšējā stāvoklī.<br />
Ar regulēšanas pogu iestatiet ūdens<br />
daudzumu atbilstoši grīdas klājuma<br />
netīrības pakāpei.<br />
Nolaidiet sūkšanas stieni.<br />
Ieslēdziet sukas, virzot drošības slēdzi<br />
turp vai atpakaļ. Darbībā esošo suku<br />
ietekmē aparāts lēnām tiek vilkts uz<br />
priekšu.<br />
Suku izslēgšana: Atlaidiet drošības<br />
slēdzi. Aparāts vairs netiek vilkts uz<br />
priekšu.<br />
Izejvielu iepildīšana<br />
Pagarinājuma kabeļa galu cilpas veidā<br />
uzkariet uz vada nostiepuma<br />
atslogošanas āķa.<br />
Pievienojiet kontaktspraudni<br />
kontaktligzdai.<br />
Braukšana<br />
Brīdinājums<br />
Bojājuma risks. Lai brauktu atpakaļgaitā,<br />
jābūt paceltam sūkšanas stienim.<br />
Piezīme<br />
Aparāts ir konst<strong>ru</strong>ēts tā, ka sukas galviņa<br />
labajā pusē atrodas pāri aparāta malai.<br />
Tādēļ ir iespējams strādāt pārskatāmi un<br />
tuvu malai.<br />
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi<br />
vēlamās tīrīšanas programmas<br />
pozīcijā.<br />
Atbrīvojiet stāvbremzi (opcija), šim<br />
nolūkam nospiežot pedāli uz leju un<br />
saldūdens<br />
Atveriet vāku.<br />
Iepildiet tī<strong>ru</strong> ūdeni (maksimāli <strong>60</strong> °C)<br />
līdz uzpildīšanas uzgaļa apakšmalai.<br />
Mazgāšanas līdzekļi<br />
Brīdinājums<br />
Bojājuma risks. Izmantojiet tikai ieteiktos<br />
tīrīšanas līdzekļus. Izmantojot citus<br />
tīrīšanas līdzekļus, lietotājs uzņemas<br />
atbildību par paaugstinātu risku attiecībā<br />
uz ekspluatācijas drošību un nelaimes<br />
gadījumu risku.<br />
Izmantojiet tikai tos tīrīšanas līdzekļus, kuri<br />
nesatur šķīdinātājus, sālsskābi un<br />
fluorūdeņraža skābi.<br />
Norāde<br />
Neizmantojiet stipri putojošus tīrīšanas<br />
līdzekļus.<br />
Ieteicamais tīrīšanas līdzeklis:<br />
344 Latviešu
Lietošana<br />
Visu ūdensizturīgo grīdu<br />
tīrīšana to uzturēšanai<br />
Spīdošu virsmu (piem.,<br />
granīts) tīrīšana to<br />
uzturēšanai<br />
Rūpnieciskās ražošanas<br />
grīdu tīrīšana to uzturēšanai<br />
un vispārīgā tīrīšana<br />
Smalkakmens flīžu<br />
tīrīšana to uzturēšanai un<br />
vispārīga tīrīšana<br />
Flīžu tīrīšana to uzturēšanai<br />
sanitārajā zonā<br />
Tīrīšana un dezinficēšana<br />
sanitārajā zonā<br />
Visu sārmizturīgo grīdu<br />
(piem., PVC) slāņa<br />
noņemšana<br />
Linoleja grīdu slāņa<br />
noņemšana<br />
Mazgāšana<br />
s līdzekļi<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
RM 69 ASF<br />
RM 753<br />
Pievienojiet tīrīšanas līdzekli. Ņemiet<br />
vērā norādījumus par dozēšanu.<br />
Iestatījumi<br />
RM 751<br />
RM 732<br />
RM 752<br />
RM 754<br />
Ūdens daudzuma iestatīšana<br />
Ar regulēšanas pogu iestatiet ūdens<br />
daudzumu atbilstoši grīdas klājuma<br />
netīrības pakāpei.<br />
palieliniet ūdens daudzumu, līdz tiek<br />
sasniegts vēlamais tīrīšanas rezultāts.<br />
Sūkšanas stieņa nolaišana<br />
Nospiediet svi<strong>ru</strong> uz leju; sūkšanas<br />
stienis tiek nolaists un tiek ieslēgta<br />
sūkšanas turbīna.<br />
Norāde<br />
Lai tīrītu flīzētas grīdas, taisno sūkšanas<br />
stieni noregulējiet tā, lai tīrīšana nenotiktu<br />
ar labo leņķi pret šuvēm.<br />
Lai uzlabotu nosūkšanas rezultātu,<br />
iespējams noregulēt sūkšanas stieņa<br />
sānsveri un slīpumu (skat. "Sūkšanas<br />
stieņa iestatīšana").<br />
Tīrīšanas galviņas ieslēgšana<br />
Brīdinājums!<br />
Grīdas virsmas bojāšanas briesmas.<br />
Uzreiz nedarbiniet aparātu.<br />
Nospiediet pedāli uz leju, pavirziet pa<br />
kreisi un ļaujiet tam atgriezties augšējā<br />
stāvoklī. Tīrīšanas galviņa tiek nolaista<br />
un suku motors sāk darboties<br />
automātiski.<br />
Norāde<br />
Pirmos tīrīšanas mēģinājumus veiciet ar<br />
mazāku ūdens daudzumu. Pakāpeniski<br />
Ar svi<strong>ru</strong> iestatiet suku piespiešanas<br />
spēku.<br />
Latviešu 345
Slīpums<br />
Ja nav pietiekošs nosūkšanas rezultāts,<br />
var mainīt taisnā sūkšanas stieņa slīpumu.<br />
Atskrūvējiet spārnuzgriežņus.<br />
Nolieciet sūkšanas stieni slīpi.<br />
Norāde<br />
Pirmos tīrīšanas mēģinājumus veiciet ar zemu<br />
piespiešanas spēku. Pakāpeniski palieliniet<br />
piespiešanas spēku, līdz tiek sasniegts<br />
vēlamais tīrīšanas rezultāts. Pareizi iestatīts<br />
piespiešanas spēks samazina enerģijas<br />
patēriņu un suku nolietojumu.<br />
Mašīnas apstāšanās un pārslodzes<br />
gadījumā suku motori apstājas.<br />
Brīdinājums<br />
Pārāk liels piespiešanas spēks var izraisīt<br />
grīdas bojājumu. Pirmos pulēšanas<br />
mēģinājumus veiciet ar nelielu piespiešanas<br />
spēku. Nepieciešamības gadījumā palieliniet<br />
piespiešanas spēku, līdz ir sasniegts<br />
vēlamais pulējuma rezultāts.<br />
Sūkšanas stieņa iestatīšana<br />
Ieslīps stāvoklis<br />
Nosūkšanas rezultātu uzlabošanai uz flīžu<br />
virsmām sūkšanas stieni var pagriezt līdz<br />
pat 5° ieslīpā stāvoklī.<br />
Atbrīvojiet k<strong>ru</strong>steniskos roktu<strong>ru</strong>s.<br />
Pagrieziet sūkšanas stieni.<br />
Pievelciet spārnuzgriežņus.<br />
Apturēšana un izslēgšana<br />
Noslēdziet regulēšanas pogu ūdens<br />
daudzuma iestatīšanai.<br />
Atlaidiet drošības slēdzi.<br />
Paceliet tīrīšanas galviņu.<br />
Pabrauciet nedaudz uz priekšu un<br />
uzsūciet atlikušo ūdens daudzumu.<br />
Paceliet sūkšanas stieni.<br />
Aktivizējiet stāvbremzi (opcija).<br />
Nospiediet uz leju pedāli un, lai to<br />
nofiksētu, pavirziet pa labi.<br />
Pagrieziet programmas izvēles slēdzi<br />
pozīcijā "OFF".<br />
Pievelciet k<strong>ru</strong>steniskos roktu<strong>ru</strong>s.<br />
346 Latviešu
Netīrā ūdens izlaišana<br />
Brīdinājums<br />
Ievērojiet notekūdeņu attīrīšanas vietējos<br />
noteikumus.<br />
Izņemiet noteces šļūteni no turētāja un<br />
ievietojiet piemērotā savākšanas<br />
iekārtā.<br />
Dozētāju saspiediet kopā vai salociet.<br />
Atveriet dozētāja vāku.<br />
Izlejiet netīro ūdeni - regulējiet ūdens<br />
daudzumu ar spiedienu vai salocīšanu.<br />
Ar tī<strong>ru</strong> ūdeni izskalojiet netīrā ūdens<br />
tvertni.<br />
Tīrā ūdens izliešana<br />
Atveriet vāciņu tīrā ūdens izliešanai, bet<br />
nenoņemiet to pilnībā. Izlaidiet ūdeni.<br />
Lai izskalotu tīrā ūdens tvertni,<br />
noņemiet vāciņu ar blīvi pilnībā.<br />
Kopšana un tehniskā apkope<br />
Bīstami<br />
Savainošanās risks! Pirms aparātam veicat<br />
jebkādus darbus, pagrieziet programmas<br />
izvēles slēdzi pozīcijā „OFF“ un atvienojiet<br />
tīkla kontaktdakšu.<br />
Nolejiet un likvidējiet netīro ūdeni un<br />
atlikušo tīro ūdeni.<br />
Apkopes grafiks<br />
Pēc katras lietošanas<br />
Brīdinājums<br />
Bojājuma risks. Aparātu neapsmidziniet ar<br />
ūdeni un neizmantojiet agresīvus tīrīšanas<br />
līdzekļus.<br />
Izlejiet netīro ūdeni.<br />
Ar tī<strong>ru</strong> ūdeni izskalojiet netīrā ūdens<br />
tvertni.<br />
No ārpuses aparātu notīriet ar mit<strong>ru</strong><br />
lupatiņu, kas piesūcināta ar maigi<br />
sārmainu ūdeni.<br />
Pārbaudiet sietu diega gabaliņu<br />
aizturēšanai, vajadzības gadījumā<br />
iztīriet to.<br />
Notīriet sūkšanas mēlītes un pulēšanas<br />
mēlītes, pārbaudiet to nodilumu un<br />
vajadzības gadījumā nomainiet tās.<br />
Pārbadiet suku nolietojumu,<br />
nepieciešamības gadījumā nomainiet.<br />
Reizi mēnesī<br />
Pārbaudiet, kā darbojas stāvbremze<br />
(opcija).<br />
Notīriet blīves starp netīrā ūdens tvertni<br />
un vāku un pārbaudiet to<br />
hermētiskumu, vajadzības gadījumā<br />
nomainiet tās.<br />
Iztīriet suku tuneli (tikai <strong>BR</strong> variants).<br />
Ik gadu<br />
Ļaujiet klientu apkalpošanas dienestam<br />
veikt priekšrakstos noteikto pārbaudi.<br />
Latviešu 347
Apkopes darbi<br />
Sūkšanas mēlīšu nomaiņa vai apgriešana<br />
Noņemiet sūkšanas stieni.<br />
Izskrūvējiet roktu<strong>ru</strong>s.<br />
Izņemiet plastmasas detaļas.<br />
Izņemiet sūkšanas mēlītes.<br />
Iebīdiet jaunas sūkšanas mēlītes.<br />
Iebīdiet plastmasas detaļas.<br />
Ieskrūvējiet roktu<strong>ru</strong>s un pievelciet.<br />
Suku veltnīšu nomaiņa<br />
Atskrūvējiet spārnuzgriežņus.<br />
Noņemiet gultņa vāciņu.<br />
Uzlieciet gultņa vāciņu.<br />
Pievelciet spārnuzgriežņus.<br />
Atkārtojiet procesu pretējā pusē.<br />
Diskveida suku nomaiņa<br />
Paceliet diskveida sukas.<br />
Pagrieziet labo diskveida suku par apm.<br />
45° pulksteņrādītāja virzienā.<br />
Pagrieziet kreiso diskveida suku par<br />
apm. 45° pretēji pulksteņrādītāja<br />
virzienam.<br />
Noņemiet diskveida sukas virzienā uz<br />
leju.<br />
Jaunu diskveida suku ievietošana<br />
apgrieztā kārtībā.<br />
Šļakatu aizsarga regulēšana<br />
(tikai <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Izņemiet suku veltnīti, ievietojiet jaunu<br />
(ievērojiet suku veltnīšu sešstūra<br />
stiprinājumus).<br />
Atskrūvējiet abas skrūves.<br />
Pabīdiet abas vilcējatsperes<br />
vajadzīgajā pozīcijā.<br />
Noregulējiet šļakatu aizsargu,<br />
Pievelciet abas skrūves.<br />
Apkopes līgums<br />
Lai veicinātu aparāta drošu darbu, var<br />
noslēgt tehniskās apkopes līgumus ar<br />
pilnvarotu Kärcher realizācijas nodaļu.<br />
Aizsardzība pret aizsalšanu<br />
Sala riska gadījumā:<br />
Iztukšojiet tīrā un netīrā ūdens tvertnes.<br />
Novietojiet aparātu pret salu aizsargātā<br />
telpā.<br />
348 Latviešu
Transportēšana<br />
Bīstami<br />
Iekraujot un izkraujot aparātu, nedrīkst<br />
pārsniegt maksimālo kāpumu/slīpumu<br />
10%.<br />
Lai aparātu pārvadātu uz<br />
transportlīdzekļa, tas pret noslīdēšanu<br />
ir jānostiprina ar spriegošanas jostām<br />
vai trosēm.<br />
Aktivizējiet stāvbremzi (opcija).<br />
Paceliet tīrīšanas galviņu, lai novērstu<br />
suku bojājumus.<br />
<strong>BD</strong> variants<br />
Izņemiet diskveida sukas no suku<br />
galviņas.<br />
Traucējumi<br />
Bīstami<br />
Savainošanās risks! Pirms aparātam veicat<br />
jebkādus darbus, pagrieziet programmas<br />
izvēles slēdzi pozīcijā „OFF“ un atvienojiet<br />
tīkla kontaktdakšu.<br />
Nolejiet un likvidējiet netīro ūdeni un<br />
atlikušo tīro ūdeni.<br />
Ja rodas traucējumi, ku<strong>ru</strong>s nav iespējams<br />
novērst ar šīs tabulas palīdzību, izsauciet<br />
klientu apkalpošanas dienestu.<br />
Darbības traucējums<br />
Aparātu nevar<br />
iedarbināt<br />
Aparāts nebrauc<br />
Nepietiekošs ūdens<br />
daudzums<br />
Nepietiekoša<br />
sūkšanas jauda.<br />
Nepietiekošs tīrīšanas<br />
rezultāts<br />
Sukas negriežas<br />
Traucējuma novēršana<br />
Pārbaudiet, vai tīkla kontaktdakša ir iesprausta.<br />
Pārbaudiet, vai ir atbrīvota stāvbremze (opcija).<br />
Pārbaudiet tīrā ūdens daudzumu, nepieciešamības gadījumā<br />
piepildiet tvertni.<br />
Pārbadiet vai šļūtenes nav aizsprostojušās, nepieciešamības<br />
gadījumā tīriet.<br />
Notīriet blīves starp netīrā ūdens tvertni un vāku un pārbaudiet<br />
to hermētiskumu, vajadzības gadījumā nomainiet tās.<br />
Iztīriet šķied<strong>ru</strong> filt<strong>ru</strong>.<br />
Notīriet sūkšanas mēlītes pie sūkšanas stieņa, nepieciešamības<br />
gadījumā nomainiet.<br />
Pārbadiet vai šļūtenes nav aizsprostojušās, nepieciešamības<br />
gadījumā tīriet.<br />
Pārbadiet vai šļūtenes nav bojātas, nepieciešamības gadījumā<br />
nomainiet.<br />
Pārbaudiet, vai ir slēgts netīrā ūdens noteces šļūtenes vāks.<br />
Pārbaudiet sūkšanas stieņa iestatījumu.<br />
Iestatiet piespiešanas spēku.<br />
Pārbadiet suku nolietojumu, nepieciešamības gadījumā<br />
nomainiet.<br />
Samaziniet piespiešanas spēku.<br />
Pārbaudiet vai sukas nebloķē svešķermeņi, nepieciešamības<br />
gadījumā noņemiet svešķermeņus.<br />
Atiestatiet pārslodzes aizsardzību, nospiežot atiestatīšanas<br />
taustiņu.<br />
Latviešu 349
Piede<strong>ru</strong>mi<br />
Piede<strong>ru</strong>mi <strong>BR</strong>...<br />
Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Aparātam<br />
nepiecieš<br />
amais<br />
skaits<br />
Suku veltnis,<br />
sarkans (vidējs,<br />
standarta)<br />
5.762-348.0 Arī netīrāku grīdu tīrīšanai. 1 2<br />
Suku veltnis, balts<br />
(mīksts)<br />
Suku veltnis,<br />
oranžs (augsts/<br />
zems)<br />
Suku veltnis, zaļš<br />
(Grit)<br />
Suku veltnis, pelēks<br />
(1 mm Grit)<br />
5.762-297.0 Jutīgu grīdu pulēšanai un<br />
kopšanai.<br />
5.762-298.0 St<strong>ru</strong>kturēto grīdas virsmu<br />
(aizsargflīzes utt.) beršanai.<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Ļoti netī<strong>ru</strong> grīdu<br />
1 2<br />
pamattīrīšanai un slāņa<br />
5.762-300.0<br />
noņemšanai (piem., vasks,<br />
akrilāti).<br />
1 2<br />
Veltņa uzlika 4.762-332.0 Veltņu uzliku uztveršanai. 1 2<br />
Veltņa uzlika, balta<br />
(ļoti mīksta)<br />
Veltņa uzlika,<br />
dzeltena (mīksta)<br />
Veltņa uzlika,<br />
sarkana (vidēja)<br />
Veltņa uzlika, zaļa<br />
(cieta)<br />
6.369-389.0 Jutīgu grīdu tīrīšanai un<br />
pulēšanai.<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Grīdu pulēšanai. 20 80<br />
6.369-456.0 Viegli netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 20 80<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Vidēji līdz ļoti netī<strong>ru</strong> grīdu<br />
tīrīšanai.<br />
20 80<br />
350 Latviešu
Piede<strong>ru</strong>mi <strong>BD</strong>...<br />
Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Aparātam<br />
nepiecieš<br />
amais<br />
skaits<br />
Diskveida suka,<br />
dabiska (mīksta)<br />
6.906-565.0 Grīdu pulēšanai. 1 2<br />
Diskveida suka,<br />
sarkana (vidēja,<br />
standarta)<br />
6.906-563.0 Mēreni netī<strong>ru</strong> un jutīgu grīdu<br />
tīrīšanai.<br />
1 2<br />
Diskveida suka,<br />
melna (cieta)<br />
6.906-564.0 Ļoti netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 1 2<br />
Šķīvis 6.906-566.0 Uzliku uztveršanai. 1 2<br />
Diskveida uzlika,<br />
sarkana (vidēja)<br />
Disku uzlika, zaļa<br />
(cieta)<br />
Disku uzlika, melna<br />
(ļoti cieta)<br />
6.369-826.0 Viegli netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 5 2<br />
6.369-827.0 Ļoti netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 5 2<br />
6.369-828.0 Īpaši netī<strong>ru</strong> grīdu tīrīšanai. 5 2<br />
Piede<strong>ru</strong>mi <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Aparātam<br />
nepiecieš<br />
amais<br />
skaits<br />
Gumijas uzgalis, zils 6.273-214.0 Standarts Pāris 1 pāris<br />
Gumijas uzgalis,<br />
brūns<br />
Gumijas uzgalis,<br />
brūns<br />
Sūkšanas stienis,<br />
taisns<br />
Sūkšanas stienis,<br />
liekts<br />
6.273-208.0 noturīgs pret eļļām Pāris 1 pāris<br />
6.273-205.0 Neveido strīpas Pāris 1 pāris<br />
4.777-302.0 Standarts 1 1<br />
4.777-312.0 Standarts 1 1<br />
Latviešu 351
Tehniskie dati<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Jauda<br />
Nominālais spriegums V 220...230 220...230<br />
Frekvence Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Vidējā uzņemšanas jauda W 1900 1400<br />
Sūkšanas motora jauda W 780 780<br />
Sukas motora jauda W 2x 800 1x 800<br />
Sūkšana<br />
Sūkšānas jauda, gaisa daudzums l/s 38 38<br />
Sūkšanas jauda, zemspiediens kPa 16 16<br />
Tīrīšanas sukas<br />
Darba platums mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Suku diametrs mm 105 300<br />
Sukas apgriezienu skaits 1/min 1100 180<br />
Izmēri un svars<br />
Teorētiskā jauda uz virsmas vienību m²/h 2475 2475<br />
Tīrā/netīrā ūdens tvertnes tilpums l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Maks. ūdens temperatūra °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Svars kg 115 115<br />
Kopējais svars kg 175 175<br />
Trokšņu emisija<br />
Trokšņu līmenis (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Aparāta vibrācijas<br />
Svārstību summārais lielums (ISO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
352 Latviešu
CE deklarācija<br />
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā<br />
iekārta, pamatojoties uz tās konst<strong>ru</strong>kciju un<br />
izgatavošanas veidu, kā arī mūsu<br />
apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES<br />
direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības<br />
un veselības aizsardzības prasībām.<br />
Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas<br />
izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu<br />
spēku.<br />
Produkts: Grīdas mazgāšanas iekārta<br />
Tips: 1 384-xxx<br />
Attiecīgās ES direktīvas:<br />
2006/95/EK<br />
2004/108/EK<br />
Piemērotās harmonizētās normas:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Izmantotie valsts standarti:<br />
-<br />
Apakšā parakstījušās personas rīkojas<br />
uzņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās<br />
pilnvarojuma.<br />
Piede<strong>ru</strong>mi un rezerves daļas<br />
– Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas<br />
atļautos piede<strong>ru</strong>mus un rezerves daļas.<br />
Oriģinālie piede<strong>ru</strong>mu un oriģinālās<br />
rezerves daļas garantē to, ka aparātu<br />
var ekspluatēt droši un bez<br />
traucējumiem.<br />
– Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu<br />
klāstu Jūs atradīsiet lietošanas<br />
rokasgrāmatas galā.<br />
– Turpmāko informāciju par rezerves<br />
daļām Jūs saņemsiet saitā<br />
www.kaercher.com, sadaļā Service.<br />
Garantija<br />
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma<br />
atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas<br />
nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros<br />
iespējamos Jūsu iekārtas darbības<br />
traucējumus mēs novērsīsim bez maksas,<br />
ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas<br />
defekts. Garantijas remonta<br />
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu<br />
apliecinošu dokumentu griezieties pie<br />
tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu<br />
apkalpošanas dienestā.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tālr.: +49 7195 14-0<br />
Fakss: +49 7195 14-2212<br />
Latviešu 353
Prieš pradėdamas naudoti<br />
įsigytą prietaisą, perskaitykite<br />
šią naudojimo inst<strong>ru</strong>kciją ir vadovaukitės ja.<br />
Naudojimo inst<strong>ru</strong>kciją išsaugokite, kad<br />
galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti<br />
kitam savininkui.<br />
Turinys<br />
Saugos reikalavimai 354<br />
Veikimas 354<br />
Naudojimas pagal paskirtį 3<strong>55</strong><br />
Aplinkos apsauga 3<strong>55</strong><br />
Valdymo ir funkciniai elementai 356<br />
Prieš pradedant naudoti 357<br />
Naudojimas 358<br />
Sustojimas ir palikimas stovėti 3<strong>60</strong><br />
Priežiūra ir aptarnavimas 361<br />
Apsauga nuo šalčio 362<br />
Transportavimas 363<br />
Gedimai 363<br />
Dalys 364<br />
Techniniai duomenys 366<br />
CE deklaracija 367<br />
Priedai ir atsarginės dalys 367<br />
Garantija 367<br />
Saugos reikalavimai<br />
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, įdėmiai<br />
perskaitykite šią naudojimo inst<strong>ru</strong>kciją ir<br />
pridėtą informacinį bukletą „Saugos<br />
nurodymai dėl šepetinių valymo ir valymo<br />
oro srove įrenginių“ (Nr. 5.956 251) ir<br />
laikykitės jo reikalavimų.<br />
Prietaisą galima naudoti ant paviršių, kurių<br />
posvyris yra ne daugiau 2%.<br />
Dirbdami 2-10 % dydžio pakilimuose ar<br />
posvyriuose, būtinai sumontuokite<br />
papildomų stabdžių komplektą (ABS)<br />
2.640-376 savo saugumui užtikrinti.<br />
Naudokite prietaisą tik, jei uždaryti visi<br />
gaubtai ir dangčiai.<br />
Saugos įranga<br />
Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl<br />
jos negalima keisti arba nenaudoti.<br />
Apsauginis jungiklis<br />
Atleidus apsauginį jungiklį, išjungiami<br />
šepečiai.<br />
Simboliai<br />
Šioje naudojimo inst<strong>ru</strong>kcijoje vartojami<br />
tokie simboliai:<br />
Pavojus<br />
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų. Nepaisant<br />
nurodymo, gresia mirtis arba sunkūs<br />
sužalojimai.<br />
Įspėjimas<br />
Žymi potencialiai pavojingą situaciją.<br />
Nepaisant nurodymo, gresia lengvi<br />
sužalojimai ar materialiniai nuostoliai.<br />
Pastaba<br />
Žymi patarimus, kaip naudoti įrangą, ir<br />
informaciją apie ją.<br />
Simboliai ant prietaiso<br />
Sutraiškymo ir sužalojimo pavojus.<br />
Išstumdami laikykite baką tik šioje srityje.<br />
Veikimas<br />
Prietaisas skirtas lygių grindinių drėgnam<br />
valymui.<br />
– Galite reguliuoti vandens kiekį, šepečių<br />
prispaudimo jėgą ir užteršto vandens<br />
nusiurbimą bei taip pritaikyti įrenginį<br />
konkretiems valymo darbams.<br />
– Ilgam valymui ir efektyviam valymo<br />
efektui užtikrinti reikia <strong>55</strong>0 mm pločio<br />
darbo vietos, <strong>60</strong> l talpos bako švariam ir<br />
<strong>55</strong> l talpos bako užterštam vandeniui.<br />
Pastaba<br />
Priklausomai nuo valymo užduoties,<br />
prietaisas gali būti komplektuojamas su<br />
įvairiais priedais.<br />
Teiraukitės mūsų katalogo arba<br />
apsilankykite mūsų interneto svetainėje<br />
www.kaercher.com.<br />
354 Lietuviškai
Naudojimas pagal paskirtį<br />
Šį prietaisą naudokite tik šioje inst<strong>ru</strong>kcijoje<br />
nurodytiems tikslams.<br />
– Prietaisu galima valyti tik lygias grindis,<br />
kurios nėra jautrio drėgmei ir<br />
poliravimui.<br />
– Prietaisas netinka valyti apšalusiems<br />
paviršiams (pvz., šaldyklose).<br />
– Prietaisą naudokite tik su originaliais<br />
priedais ir atsarginėmis dalimis.<br />
– Prietaiso negalima naudoti patalpose,<br />
kuriose yra sprogimų pavojus.<br />
– Draudžiama prietaisu siurbti degias<br />
dujas, neskiestas rūgštis ar tirpiklius.<br />
Šioms medžiagoms priskiriami, dažų<br />
skiedikliai, benzinas, mazutas, kurie<br />
sumišę su siurbimo o<strong>ru</strong> gali sudaryti<br />
sprogius mišinius. Jokiu būdu<br />
nenaudokite acetono, neskiestų<br />
rūgščių ir tirpiklių, kadangi jie gali<br />
pažeisti prietaiso medžiagas.<br />
– Prietaisą galima naudoti ant paviršių,<br />
kurių posvyris yra ne daugiau 2%.<br />
Dirbdami 2-10 % dydžio pakilimuose ar<br />
posvyriuose, būtinai sumontuokite<br />
papildomų stabdžių komplektą (ABS)<br />
2.640-376 savo saugumui užtikrinti.<br />
– Dirbdamas prietaisu, operatorius turi<br />
mūvėti uždarą apavą.<br />
Aplinkos apsauga<br />
Pakuotės medžiagos gali būti<br />
perdirbamos. Neišmeskite<br />
pakuočių kartu su buitinėmis<br />
atliekomis, bet atiduokite jas<br />
perdirbti.<br />
Naudotų prietaisų sudėtyje yra<br />
vertingų, antriniam žaliavų<br />
perdirbimui tinkamų medžiagų,<br />
todėl jie turėtų būti atiduoti<br />
perdirbimo įmonėms.<br />
Akumuliatoriai, alyvos ir<br />
panašios medžiagos neturėtų<br />
patekti į aplinką. Todėl<br />
naudotus prietaisus šalinkite<br />
pagal atitinkamą antrinių<br />
žaliavų surinkimo sistemą.<br />
Lietuviškai 3<strong>55</strong>
Valdymo ir funkciniai elementai<br />
1 Programos parinkimo jungiklis<br />
2 Stūmimo rankena<br />
3 Apsauginis jungiklis (šepečio pavaros)<br />
4 Įtemptumo atleidimo kablys<br />
5 Užteršto vandens išleidimo žarna<br />
6 Elektros laidas<br />
7 Siurbimo žarna<br />
8 Stovėjimo stabdžio pedalas<br />
(pasirenkamas priedas)<br />
9 Perkrovos saugiklis<br />
10 Siurbimo rėmelis*<br />
11 Kryžminės rankenos, skirtos siurbimo<br />
rėmeliui pritvirtinti<br />
356 Lietuviškai
12 Siurbimo juostelės keitimo kryžminės<br />
rankenos<br />
13 Valymo galvos kėlimo / nuleidimo<br />
pedalas<br />
14 Sparninės veržlės, skirtos siurbimo<br />
rėmeliui pakreipti<br />
15 Šepečio prispaudimo jėgos reguliavimo<br />
svirtis<br />
16 Techninių parametrų lentelė<br />
17 Siurbimo rėmelio laikiklis<br />
18 Švaraus vandens lygio indikatorius<br />
19 Vandens kiekio reguliavimo mygtukas<br />
20 Šepečių velenai (<strong>BR</strong> modelio), diskiniai<br />
šepečiai (<strong>BD</strong> modelio) *<br />
21 Valymo galva<br />
22 Siurbimo rėmelio nuleidimo svirtelė<br />
23 Užteršto / švaraus vandens bako dangtis<br />
24 Filtro tinklelis<br />
25 Švaraus vandens bako pildymo vamzdis<br />
26 Švaraus vandens bakas<br />
27 Užteršto vandens bakas<br />
28 Oro kanalo uždanga (sumontuota<br />
stacionariai, gali būti pašalinta tik<br />
specialistų)<br />
29 Užteršto vandens dozatorius<br />
30 Švaraus vandens bako dangtelis<br />
* nepavaizduota<br />
Programos parinkimo jungiklis<br />
4 Siurbimas<br />
Purvo sluoksnio susiurbimas.<br />
5 Poliravimas<br />
Grindų poliravimas nenaudojant skysčių.<br />
Prieš pradedant naudoti<br />
Šepečių montavimas<br />
<strong>BD</strong> modelio<br />
Prieš pradedant naudoti prietaisą, būtina<br />
sumontuoti diskinius šepečius (žr. skyrių<br />
„Techninės priežiūros darbai“).<br />
<strong>BR</strong> modelio<br />
Šepečiai jau sumontuoti.<br />
Siurbimo rėmelio įmontavimas<br />
Siurbimo rėmelį taip įmontuokite į jam<br />
skirtą vietą, kad plokštelė būtų virš<br />
rėmelio įstatymo vietos.<br />
Tvirtai užveržkite kryžmines rankenas.<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
Įkiškite siurbimo žarną.<br />
1<br />
Iškrovimas<br />
Ilgą šoninę pakuotės dalį (lentą)<br />
panaudokite kaip paletės rampą.<br />
1 OFF<br />
Prietaisas neveikia.<br />
2 Siurbimas šveičiant<br />
Drėgnas grindų valymas ir purvino<br />
vandens susiurbimas.<br />
3 Drėgnas trynimas<br />
Drėgnas grindų valymas valymo<br />
priemonei leidžiant įsigerti.<br />
Lietuviškai 357
Rampą prie paletės pritvirtinkite vinimis.<br />
T<strong>ru</strong>mpąją dalį, pakišę po rampa,<br />
panaudokite kaip atramą.<br />
Iš po ratų pašalinkite medines<br />
kaladėles.<br />
Pedalu pakelkite valymo galvą ir<br />
pašalinkite pakuotės kartoną.<br />
Prietaisą lėtai nustumkite nuo rampos.<br />
Naudojimas<br />
Pavojus<br />
Sužalojimų pavojus. Pedalus spauskite tik<br />
viena koja. Kita koja turi tvirtai stovėti ant<br />
grindų.<br />
Įjunkite prietaisą į elektros tinklą<br />
Pastumdai apsauginį jungiklį pirmyn<br />
arba atgal, įjunkite šepečius.<br />
Besisukantys šepečiai palengva traukia<br />
prietaisą pirmyn.<br />
Išjunkite šepečius: atleiskite apsauginį<br />
jungiklį. Prietaisas nebetraukiamas<br />
pirmyn.<br />
Eksploatacinių medžiagų<br />
papildymas<br />
Ilgintuvo laido galą kilpą įkabinkite ant<br />
įtemptumo sumažinimo kablio.<br />
Įkiškite elektros laido kištuką.<br />
Važiavimas<br />
Įspėjimas<br />
Pažeidimo pavojus. Norėdami važiuoti<br />
atbulomis, pakelkite siurbimo rėmelį.<br />
Pastaba<br />
Prietaisas sukonst<strong>ru</strong>otas taip, kad šepečio<br />
galva yra išsikišusi dešinėje pusėje. Tai<br />
leidžia patogiai išvalyti pakraščius.<br />
Programos parinkimo jungiklį pasukite į<br />
reikiamos valymo programos padėtį.<br />
Paspauskite pedalą žemyn ir<br />
užfiksuokite jį į kairę. Po leiskite pedalui<br />
pakilti aukštyn.<br />
Atsižvelgdami į grindų užterštumą,<br />
vandens kiekio reguliatoriumi<br />
nustatykite reikiamą vandens kiekį.<br />
Nuleiskite siurbimo rėmelį.<br />
Šva<strong>ru</strong>s vanduo<br />
Atidarykite dangtį.<br />
Pripilkite švaraus vandens (iki <strong>60</strong> °C) iki<br />
pildymo vamzdžio apatinio krašto.<br />
Valymo priemonės<br />
Įspėjimas<br />
Pažeidimo pavojus. Naudokite tik<br />
nurodytas valymo priemones. Jei<br />
naudojamos kitos valymo priemonės,<br />
iškyla pavojus naudojimo saugumui ir<br />
padidėja nelaimingų atsitikimų rizika.<br />
Naudokite tik tas valymo priemones,<br />
kuriose nėra tirpiklių, d<strong>ru</strong>skos rūgšties ir<br />
kitų skystų rūgščių.<br />
Pastaba<br />
Nenaudokite stipriai putojančių valymo<br />
priemonių.<br />
Rekomenduojamos valymo priemonės:<br />
Naudojimas<br />
Rutininiam visų vandeniui<br />
atsparių paviršių valymui<br />
Rutininiam blizgių paviršių<br />
valymui (pvz., granito)<br />
Valymo<br />
priemonės<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong> es<br />
358 Lietuviškai
Rutininiam ir baziniam RM 69 ASF<br />
pramoniniam grindų<br />
valymui<br />
Rutininiam ir baziniam RM 753<br />
apdailos plytelių valymui<br />
Rutininiam ir baziniam RM 751<br />
plytelių sanitariniuose<br />
mazguose valymui<br />
Sanitarinių mazgų RM 732<br />
<strong>ru</strong>tininiam valymui ir<br />
dezinfekcijai<br />
Paviršių, kuriuose yra RM 752<br />
šarmų, valymui (pvz.,<br />
PVC)<br />
Linoleumu dengtų grindų RM 754<br />
valymui<br />
Įpilkite valomųjų priemonių. Laikykitės<br />
dozavimo reikalavimų.<br />
Nuostatos<br />
Vandens kiekio nustatymas<br />
Atsižvelgdami į grindų užterštumą,<br />
vandens kiekio reguliatoriumi<br />
nustatykite reikiamą vandens kiekį.<br />
Pastaba<br />
Norėdami valyti plytelėmis klotas grindis,<br />
siurbimo rėmelį nustatykite taip, kad nebūtų<br />
valoma stačiu kampu siūlių atžvilgiu.<br />
Norėdami pagerinti siurbimą, galite nustatyti<br />
siurbimo rėmelio įstrižinį ilgį ir polinkį (žr.<br />
„Siurbimo rėmelio reguliavimas“).<br />
Valymo galvos nustatymas<br />
Dėmesio!<br />
Pavojus pažeisti grindų paviršių. Su<br />
prietaisu negalima dirbti vienoje vietoje.<br />
Paspauskite pedalą žemyn, pajudinkite<br />
į kairę ir leiskite jam kilti aukštyn.<br />
Valymo galva nuleidžiama ir šepečio<br />
variklis ima veikti automatiškai.<br />
Pastaba<br />
Iš pradžių pamėginkite valyti nustatę<br />
mažesnį vandens kiekį. Palaipsniui<br />
didinkite vandens kiekį, kol pasieksite<br />
norimą efektą.<br />
Siurbimo rėmelio nuleidimas<br />
Paspauskite siurbimo rėmelio<br />
nuleidimo svirtį žemyn. Siurbimo<br />
rėmelis nuleidžiamas ir įjungiama<br />
siurbimo turbina.<br />
Svirtimi nustatykite šepečio<br />
prispaudimo jėgą.<br />
Lietuviškai 359
Pakreipimas<br />
Jei siurbimo efektas nėra pakankamas,<br />
siurbimo rėmelį galima pakreipti.<br />
Atlaisvinkite sparnines veržles.<br />
Pakreipkite siurbimo rėmelį.<br />
Pastaba<br />
Iš pradžių pamėginkite valyti nustatę<br />
mažesnę prispaudimo jėgą. Palaipsniui<br />
didinkite prispaudimo jėgą, kol pasieksite<br />
norimą efektą. Tinkamai nustačius<br />
prispaudimo jėgą taupoma energija ir<br />
tausojami šepečiai.<br />
Sustabdžius prietaisą ir dėl perkrovos<br />
šepečio variklis sustoja.<br />
Įspėjimas<br />
Dėl per didelės prispaudimo jėgos gali būti<br />
pažeistos grindys. Iš pradžių pamėginkite<br />
poli<strong>ru</strong>oti nustatę mažesnę prispaudimo<br />
jėgą. Jei reikia, didinkite prispaudimo jėgą,<br />
kol pasieksite norimą efektą.<br />
Siurbimo rėmelio reguliavimas<br />
Skersinis pasukimas<br />
Norėdami kuo efektyviau nuvalyti<br />
plytelėmis klotus paviršius, siurbimo rėmelį<br />
galite pasukti skersai iki 5°.<br />
Atleiskite kryžmines rankenas.<br />
Pasukite siurbimo rėmelį.<br />
Tvirtai prisukite sparnines veržles.<br />
Sustojimas ir palikimas<br />
stovėti<br />
Užsukite vandens kiekio reguliatorių.<br />
Atleiskite apsauginį jungiklį.<br />
Pakelkite valymo galvą.<br />
Pavažiuokite šiek tiek pirmyn ir<br />
susiurbkite likusį vandenį.<br />
Pakelkite siurbimo rėmelį.<br />
Paspauskite stovėjimo stabdį<br />
(pasirenkamas priedas). Paspauskite<br />
pedalą žemyn ir užfiksuokite jį į dešinę.<br />
Programos pasirinkimo jungiklį<br />
pasukite į padėtį „OFF“ (išjungti).<br />
Tvirtai užveržkite kryžmines rankenas.<br />
3<strong>60</strong> Lietuviškai
Išleiskite užterštą vandenį<br />
Įspėjimas<br />
Laikykitės vietinių nuostatų dėl nuotėkų<br />
vandens šalinimo.<br />
Išleidimo žarną išimkite iš laikiklio ir<br />
nuleiskite ją virš tinkamos gaudyklės.<br />
Suspauskite arba sulenkite dozatorių.<br />
Atidarykite dozatoriaus dangtį.<br />
Išleiskite vandenį spaudimo arba<br />
lenkimu reguliuodami vandens kiekį.<br />
Užteršto vandens baką išskalaukite<br />
švariu vandeniu.<br />
Švaraus vandens išleidimas<br />
Atleiskite švaraus vandens bako<br />
ištuštinimo dangtį, tačiau visiškai jo<br />
nenuimkite. Išleiskite vandenį.<br />
Norėdami išplauti švaraus vandens<br />
baką, visiškai nuimkite dangtį su<br />
tarpikliu.<br />
Priežiūra ir aptarnavimas<br />
Pavojus<br />
Sužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet<br />
kokius darbus, programos parinkimo<br />
jungiklį pasukite į padėtį „OFF“ ir išjunkite<br />
prietaisą iš maitinimo tinklo.<br />
Išleiskite ir utilizuokite purviną ir likusį<br />
švarų vandenį.<br />
Aptarnavimo planas<br />
Po kiekvieno naudojimo<br />
Įspėjimas<br />
Pažeidimo pavojus. Ant prietaiso negalima<br />
pilti vandens ir negalima naudoti itin stipriai<br />
veikiančių valymo priemonių.<br />
Išleiskite užterštą vandenį.<br />
Užteršto vandens baką išskalaukite<br />
švariu vandeniu.<br />
Prietaiso išorinį paviršių nuvalykite<br />
drėgna, švelniame šarminiame tirpale<br />
suvilgyta šluoste.<br />
Patikrinkite filtro tinklelį, jei reikia,<br />
išvalykite jį.<br />
Nuvalykite siurbimo juostelę ir apsaugą<br />
nuo purškimo, patikrinkite, ar šios dalys<br />
nėra susidėvėję ir, jei reikia, jas<br />
pakeiskite.<br />
Patikrinkite, ar nesusidėvėję šepečiai,<br />
jei reikia juos pakeiskite.<br />
Kas mėnesį<br />
Patikrinkite, kaip veikia stovėjimo<br />
stabdys (pasirenkamas priedas).<br />
Patikrinkite sandariklių tarp užteršto<br />
vandens bako ir gaubto būklę, juos<br />
nuvalykite, jei reikia, pakeiskite.<br />
Išvalykite tarpus tarp šepečių.<br />
Kasmet<br />
Aprašytą apžiūrą patikėkite klientų<br />
aptarnavimo tarnybai.<br />
Aptarnavimo darbai<br />
Siurbimo juostelės keitimas arba<br />
apvertimas<br />
Nuimkite siurbimo rėmelį.<br />
Atsukite žvaigždines rankenėles.<br />
Lietuviškai 361
Nuimkite apdailą.<br />
Ištraukite siurbimo juostelę.<br />
Įstumkite naują siurbimo juostelę.<br />
Uždėkite apdailą.<br />
Įsukite ir tvirtai užveržkite žvaigždines<br />
rankenėles.<br />
Šepečių volo keitimas<br />
Atlaisvinkite sparnines veržles.<br />
Nuimkite guolių dangtelį.<br />
Tvirtai prisukite sparnines veržles.<br />
Pakartokite procedūrą kitoje pusėje.<br />
Diskinių šepečių pakeitimas<br />
Pakelkite diskinius šepečius.<br />
Dešinįjį diskinį šepetį pasukite maždaug<br />
45° laikrodžio rodyklės kryptimi. Kairįjį<br />
diskinį šepetį pasukite maždaug 45°<br />
prieš laikrodžio rodyklę.<br />
Išimkite žemyn diskinius šepečius.<br />
Atvirkščia tvarka įmontuokite naujus<br />
diskinius šepečius.<br />
Apsaugos nuo purškimo nustatymas<br />
(tik <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Išimkite besisukantį šepetį ir įdėkite<br />
naują (atkreipkite dėmesį į<br />
šešiakampes besisukančio šepečio<br />
angas).<br />
Atsukite abu varžtus.<br />
Abi spy<strong>ru</strong>okles pastumkite į norimas<br />
padėtis.<br />
Nustatykite apsaugą nuo purškimo.<br />
Tvirtai prisukite abu varžtus.<br />
Sutartis dėl aptarnavimo darbų<br />
Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso<br />
funkcionavimas, su "Kärcher" atstovybe<br />
galima sudaryti sutartį dėl aptarnavimo<br />
darbų.<br />
Apsauga nuo šalčio<br />
Jei prietaisas gali užšalti:<br />
ištuštinkite švaraus ir užteršto vandens<br />
bakus.<br />
Prietaisą laikykite nuo šalčio<br />
apsaugotoje patalpoje.<br />
Uždėkite guolių dangtelį.<br />
362 Lietuviškai
Transportavimas<br />
Pavojus<br />
Užkraunant ir iškraunant prietaisą, pakyla<br />
ar nuolydis negali viršyti 10 %.<br />
Perveždami prietaisą tam tikra<br />
transporto priemone, apsaugokite jį,<br />
kad nenuslystų.<br />
Paspauskite stovėjimo stabdį<br />
(pasirenkamas priedas).<br />
Siekdami nepažeisti šepečių, pakelkite<br />
valymo galvą.<br />
<strong>BD</strong> modelio<br />
Iš šepečio galvos išimkite diskinius<br />
šepečius.<br />
Gedimai<br />
Pavojus<br />
Sužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet<br />
kokius darbus, programos parinkimo<br />
jungiklį pasukite į padėtį „OFF“ ir išjunkite<br />
prietaisą iš maitinimo tinklo.<br />
Išleiskite ir utilizuokite purviną ir likusį<br />
švarų vandenį.<br />
Jei yra gedimas, kurio negalite pataisyti<br />
naudodamiesi šia lentele, kreipkitės į<br />
klientų aptarnavimo skyrių.<br />
Gedimas<br />
Prietaisas neįsijungia<br />
Prietaisas nevažiuoja<br />
Nepakankamas<br />
vandens kiekis<br />
Nepakankama<br />
siurbimo galia<br />
Nepatenkinamas<br />
valymo rezultatas<br />
Šepečiai nesisuka<br />
Šalinimas<br />
Patikrinkite, ar įkištas tinklo kištukas.<br />
Patikrinkite, ar atleistas stovėjimo stabdys (pasirenkamas<br />
priedas).<br />
Patikrinkite švaraus vandens kiekį, jei reikia, papildykite<br />
Patikrinkite, ar neužsikišo žarnos ir, jei reikia, išvalykite.<br />
Patikrinkite sandariklių tarp užteršto vandens bako ir gaubto<br />
būklę, juos nuvalykite, jei reikia, pakeiskite.<br />
Išvalyti filtro tinklelį.<br />
Išvalykite ir, jei reikia, pakeiskite prie siurbimo rėmelio esančią<br />
siurbimo juostelę.<br />
Patikrinkite, ar neužsikišo siurbimo žarna ir, jei reikia, išvalykite.<br />
Patikrinkite, ar sandari siurbimo žarna ir , jei reikia, jį pakeiskite.<br />
Patikrinkite, ar uždarytas gaubtas virš užteršto vandens<br />
išleidimo žarnos.<br />
Patikrinkite, kaip nustatytas siurbimo rėmelis.<br />
Nustatykite prispaudimo jėgą.<br />
Patikrinkite, ar nesusidėvėję šepečiai, jei reikia juos pakeiskite.<br />
Sumažinkite prispaudimo jėgą.<br />
Patikrinkite, ar šepečių neblokuoja pašaliniai daiktai, jei reikia,<br />
juos pašalinkite<br />
Paspaudę atstatymo mygtuką, atstatykite perkrovos saugiklį<br />
Lietuviškai 363
Dalys<br />
<strong>BR</strong>... priedai<br />
Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Vnt. Reikalin<br />
gas<br />
kiekis<br />
Šepečio velenas,<br />
raudonas (vidutinis,<br />
įprastinis)<br />
5.762-348.0 Valyti ir labiau užterštas grindis. 1 2<br />
Šepečio velenas,<br />
baltas (minkštas)<br />
Šepečio velenas,<br />
oranžinis (aukštas /<br />
gilus)<br />
Šepečio velenas,<br />
žalias (žvyro)<br />
Šepečio velenas,<br />
pilkas (1 mm žvyro)<br />
5.762-297.0 Poli<strong>ru</strong>oti ir valyti jautraus<br />
paviršiaus grindis.<br />
5.762-298.0 St<strong>ru</strong>ktūrinėms (apsauginėms ir<br />
pan.) grindims šveisti.<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Pirminiam labai užterštų grindų 1 2<br />
valymui ir jų viršutinio sluoksnio<br />
5.762-300.0<br />
nuvalymui (pvz., vaškas,<br />
akrilatas).<br />
1 2<br />
Pado velenas 4.762-332.0 Padui tvirtinti. 1 2<br />
Padas, baltas (ypač<br />
minkštas)<br />
Padas, geltonas<br />
(minkštas)<br />
Padas, raudonas<br />
(vidutinio kietumo)<br />
Padas, žalias<br />
(kietas)<br />
6.369-389.0 Jautrioms grindims valyti ir<br />
poli<strong>ru</strong>oti.<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Grindims poli<strong>ru</strong>oti. 20 80<br />
6.369-456.0 Lengvai užterštoms grindims<br />
valyti.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Vidutiniškai ir stipriai užterštoms<br />
grindims valyti.<br />
20 80<br />
20 80<br />
364 Lietuviškai
<strong>BD</strong>... priedai<br />
Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Vnt. Reikalin<br />
gas<br />
kiekis<br />
Diskinis šepetys,<br />
natūralus<br />
(minkštas)<br />
6.906-565.0 Grindims poli<strong>ru</strong>oti. 1 2<br />
Diskinis šepetys,<br />
raudonas (vidutinis,<br />
įprastinis)<br />
6.906-563.0 Lengvai užterštoms ir jautrioms<br />
grindims valyti.<br />
1 2<br />
Diskinis šepetys,<br />
juodas (kietas)<br />
6.906-564.0 Stipriai užterštoms grindims<br />
valyti.<br />
1 2<br />
Diskas 6.906-566.0 Padams tvirtinti. 1 2<br />
Raudonas disko<br />
padas (vidutinis)<br />
Žalias disko padas<br />
(kietas)<br />
Juodas disko padas<br />
(ypač kietas)<br />
6.369-826.0 Lengvai užterštoms grindims<br />
valyti.<br />
6.369-827.0 Stipriai užterštoms grindims<br />
valyti.<br />
6.369-828.0 Ypač stipriai užterštoms<br />
grindims valyti.<br />
<strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>... priedai<br />
5 2<br />
5 2<br />
5 2<br />
Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Vnt. Reikalin<br />
gas<br />
kiekis<br />
Guminis apvadėlis,<br />
mėlynas<br />
Guminis apvadėlis,<br />
<strong>ru</strong>das<br />
Guminis apvadėlis,<br />
<strong>ru</strong>das<br />
Siurbimo rėmelis,<br />
tiesus<br />
Siurbimo rėmelis,<br />
lenktas<br />
6.273-214.0 Įprastos Pora 1 pora<br />
6.273-208.0 atsparios alyvai Pora 1 pora<br />
6.273-205.0 Apsauginė juostelė Pora 1 pora<br />
4.777-302.0 Įprastos 1 1<br />
4.777-312.0 Įprastos 1 1<br />
Lietuviškai 365
Techniniai duomenys<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Galia<br />
Nominali įtampa V 220...230 220...230<br />
Dažnis Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Vidutinis galingumas W 1900 1400<br />
Siurbimo variklio galingumas W 780 780<br />
Šepečių variklio galingumas W 2x 800 1x 800<br />
Siurbimas<br />
Siurbimo galingumas, oro kiekis l/s 38 38<br />
Siurbimo galingumas, subatmosferinis slėgis kPa 16 16<br />
Valomieji šepečiai<br />
Darbinis plotis mm <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Šepečių skersmuo mm 105 300<br />
Šepečio sūkių skaičius 1/min 1100 180<br />
Matmenys ir masė<br />
Teorinis našumas m²/h 2475 2475<br />
Švaraus / purvino vandens rezervuarų talpos l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
Aukščiausia vandens temperatūra °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Masė kg 115 115<br />
Bendroji masė kg 175 175<br />
Keliamas triukšmas<br />
Triukšmo lygis (EN <strong>60</strong>704-1) dB(A) 73 73<br />
Prietaiso vibracija<br />
Bendroji svyravimo reikšmė (TSO 5349) m/s² 0,2 0,2<br />
366 Lietuviškai
CE deklaracija<br />
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto<br />
aparato brėžiniai ir konst<strong>ru</strong>kcija bei mūsų į<br />
rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius<br />
EB direktyvų saugumo ir sveikatos<br />
apsaugos reikalavimus. Jei mašinos<br />
modelis keičiamas su mumis nepasita<strong>ru</strong>s,<br />
ši deklaracija nebegalioja.<br />
Gaminys: Grindų valiklis<br />
Tipas: 1.384-xxx<br />
Specialios EB direktyvos:<br />
2006/95/EB<br />
2004/108/EB<br />
Taikomi darnieji standartai:<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Taikomi nacionaliniai standartai:<br />
-<br />
Pasirašantys asmenys yra įgalioti<br />
parduotuvės vadovybės.<br />
Priedai ir atsarginės dalys<br />
– Leidžiama naudoti tik gamintojo<br />
patvirtintus priedus ir atsargines dalis.<br />
Originalių priedų ir atsarginių dalių<br />
naudojimas užtikrina saugų, be gedimų<br />
prietaiso funkcionavimą.<br />
– Dažniausia naudojamų atsarginių dalių<br />
sąrašas pateiktas naudojimo<br />
inst<strong>ru</strong>kcijos pabaigoje.<br />
– Informacijos apie atsargines dalis galite<br />
rasti interneto svetainės<br />
www.kaercher.com dalyje „Service“.<br />
Garantija<br />
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų<br />
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.<br />
Galimus prietaiso gedimus garantijos<br />
galiojimo laikotarpiu pašalinsime<br />
nemokamai, jei tokių gedimų priežastis<br />
buvo netinkamos medžiagos ar gamybos<br />
defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo<br />
kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią<br />
klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami<br />
pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Faksas: +49 7195 14-2212<br />
Lietuviškai 367
Перед використанням<br />
пристрою прочитайте цю<br />
інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь<br />
неї. Збережіть цю інструкцію з<br />
експлуатації для пізнішого використання<br />
чи для наступних власників.<br />
Зміст<br />
Правила безпеки 368<br />
Призначення 368<br />
Правильне застосування 369<br />
Захист навколишнього середовища369<br />
Елементи управління і функціональні<br />
вузли 370<br />
Перед початком роботи 371<br />
Експлуатація 372<br />
Зупинка та паркування 375<br />
Догляд та технічне обслуговування375<br />
Захист від морозів 377<br />
Транспортування 377<br />
Неполадки 377<br />
Аксесуари 379<br />
Технічні характеристики 381<br />
Заява про відповідність вимогам CE382<br />
Приладдя й запасні деталі 382<br />
Гарантія 382<br />
Правила безпеки<br />
Перед першим використанням<br />
прочитайте та дотримуйтесь цієї<br />
інструкції з експлуатації та брошури з<br />
правил безпеки для миючих щіткових та<br />
екстрагентних приладів № 5.956251.<br />
У напрямках, поперечних до напрямку<br />
руху, допускається пересування апарата<br />
тільки на схилах до макс. 2%.<br />
При роботах у місцях з підйомом/ухилом<br />
2-10 % для підвищення вашої безпеки<br />
треба встановити (ABS) додаткові<br />
гальма 2.640-376.<br />
Приладом дозволяється<br />
користуватися, якщо всі кришки<br />
приладу закриті.<br />
Захисні засоби<br />
Устаткування техніки безпеки<br />
призначене для захисту користувачів,<br />
воно не повинно використовуватись за<br />
межами виробництва та не за<br />
призначенням.<br />
Запобіжний вимикач<br />
Якщо відпустити запобіжний вимикач, то<br />
щітки вимкнуться.<br />
Значки<br />
В цьому посібнику такі знаки<br />
використовуються:<br />
Обережно!<br />
Означає безпосередню небезпеку.<br />
Недотримання техніки безпеки<br />
загрожує тяжкими пораненнями або<br />
навіть смертю.<br />
Попередження<br />
Означає можливу небезпечну ситуацію.<br />
При недотриманні техніки безпеки<br />
може призвести до легких поранень<br />
або матеріального збитку.<br />
Вказівка<br />
Означає вказівки по застосуванню та<br />
важливу інформацію.<br />
Знаки на приладі<br />
Небезпека одержати травму від<br />
защемлення. Резервуар при<br />
перевертанні тримати тільки на цій<br />
ділянці.<br />
Призначення<br />
Апарат призначено для вологого<br />
прибирання рівної підлоги.<br />
– Шляхом регулювання об'єму води,<br />
сили притискання щіток та<br />
відкачування брудної води можна<br />
легко відрегулювати дані параметри<br />
для відповідних завдань для<br />
чищення.<br />
368 Українська
– Ширина робочої поверхні в 500 мм і<br />
місткість резервуара чистої води в <strong>60</strong><br />
л та резервуара брудної води в <strong>55</strong> л<br />
забезпечують ефективне<br />
промивання при тривалому<br />
використанні пристрою.<br />
Вказівка<br />
В залежності від завдання для<br />
прибирання прилад можна<br />
використовувати разом з різними<br />
додатковими пристроями.<br />
Поцікавтеся нашим каталогом або<br />
зайдіть на наш Інтернет-сайт за<br />
адресою www.kaercher.com.<br />
Правильне застосування<br />
Використовувати даний прилад<br />
винятково у відповідності до вказівок<br />
даної інструкції з експлуатації.<br />
– Прилад можна використовувати для<br />
чищення нечутливих до вологи та<br />
полірування рівних гладких підлог.<br />
– Прилад непридатний для<br />
прибирання замерзлих підлог (напр.,<br />
у холодильниках).<br />
– У пристрої дозволяється<br />
використовувати лише оригінальне<br />
обладнання та оригінальні запасні<br />
частини.<br />
– Прилад не призначений для<br />
використання у вибухонебезпечному<br />
середовищі.<br />
– Забороняється всмоктування<br />
приладом горючих газів,<br />
нерозведених кислот або<br />
розчинників.<br />
До таких речовин належать бензин,<br />
розріджувачі фарби чи мазут, вони<br />
можуть створювати<br />
вибухонебезпечні суміші,<br />
змішуючись зі всмоктуваним<br />
повітрям. Ацетон, нерозведені<br />
кислоти та розчинники можуть<br />
пошкодити матеріали, що<br />
використовуються у приладі.<br />
– У напрямках, поперечних до<br />
напрямку руху, допускається<br />
пересування апарату тільки на<br />
схилах до 2% макс.<br />
При роботах у місцях з підйомом чи<br />
ухилом від 2 до 10 % для підвищення<br />
безпеки слід встановити (ABS)<br />
додаткові гальма 2.640-376.<br />
– Під час робіт з апаратом оператор<br />
має носити закрите взуття.<br />
Захист навколишнього<br />
середовища<br />
Матеріали упаковки<br />
піддаються переробці для<br />
повторного використання.<br />
Будь ласка, не викидайте<br />
пакувальні матеріали разом<br />
із домашнім сміттям,<br />
віддайте їх для повторного<br />
використання.<br />
Старі пристрої містять цінні<br />
матеріали, що можуть<br />
використовуватися<br />
повторно. Батареї, мастило<br />
та схожі матеріали не повинні<br />
потрапити у навколишнє<br />
середовище. Тому, будь<br />
ласка, утилізуйте старі<br />
пристрої за допомогою<br />
спеціальних систем збору<br />
сміття.<br />
Українська 369
Елементи управління і функціональні вузли<br />
1 Перемикач вибору програм<br />
2 Тягова ручка<br />
3 Запобіжний вимикач (привід щіток)<br />
4 Гак для кабелю<br />
5 Шланг зливання брудної води<br />
6 Мережевий кабель<br />
7 Всмоктуючий шланг<br />
8 Педаль для задіяння стоянкового<br />
гальма (додатково)<br />
9 Перегрузочный предохранитель<br />
10 Всмоктувальна планка *<br />
11 Хрестоподібні ручки для фіксації<br />
всмоктувальної пластини<br />
370 Українська
12 Хрестоподібні ручки для заміни<br />
всмоктувальних язичків.<br />
13 Педаль для підйому/опускання<br />
голівки, що чистить<br />
14 Смушкові гайки для нахилу<br />
всмоктувальної планки<br />
15 Важіль для регулювання зусилля<br />
натискання щіток<br />
16 Заводська табличка<br />
17 Підвіска всмоктувальної трубки<br />
18 Покажчик рівня чистої води<br />
19 Регулятор об'єму води<br />
20 Щіткові вали (варіант <strong>BR</strong>), дискові<br />
щітки (варіант <strong>BR</strong>) *<br />
21 Носова частина<br />
22 Важіль опускання всмоктувальної<br />
пластини<br />
23 Кришка резервуару для брудної/<br />
чистої води<br />
24 Фільтр для затримування волокон<br />
25 Заливний патрубок баку чистої води<br />
26 Резервуар чистої води<br />
27 Резервуар брудної води<br />
28 Кришка повітряного каналу<br />
(установлена жорстко, знімати<br />
дозволено тільки фахівцям).<br />
29 Дозатор для брудної води<br />
30 Затискач на резервуар чистої води<br />
3 Інтенсивне вологе прибирання<br />
Вологе прибирання підлоги із<br />
тривалим впливом мийного засобу.<br />
4 Всмоктування<br />
Зібрати бруд.<br />
5 Полірування<br />
Полірування підлоги без нанесення<br />
рідини.<br />
Перед початком роботи<br />
Встановлення щіток<br />
Варіант <strong>BD</strong><br />
Перед введенням пристрою в<br />
експлуатацію необхідно встановити<br />
щіткові пластини (див. розділ "Роботи з<br />
технічного обслуговування").<br />
Варіант <strong>BR</strong><br />
Щітки встановлені.<br />
Установка усмоктувальної<br />
планки<br />
Установити усмоктувальну планку в<br />
підвіску так, щоб профільна пластина<br />
перебувала над підвіскою.<br />
Затягти хрестоподібні ручки.<br />
* не показано<br />
Перемикач вибору програм<br />
1<br />
2<br />
3 4<br />
5<br />
1 OFF<br />
Прибор не функционирует.<br />
2 Чищення й усмоктування<br />
Вологе прибирання підлоги й збір<br />
брудної води.<br />
Насадити усмоктувальний шланг<br />
Вивантаження приладу<br />
Довгі бокові дошки упаковки покласти<br />
на піддон у вигляді похилої рампи.<br />
Українська 371
Експлуатація<br />
Рампу прибити до піддону гвіздками.<br />
Короткі дошки підкласти під рампу<br />
для додаткової опори.<br />
Забрати з-під коліс приладу дерев'яні<br />
рейки.<br />
Підняти очищувальну головку<br />
педаллю та видалити картон.<br />
Медленно пододвинуть прибор к<br />
рампе.<br />
Експлуатація<br />
Обережно!<br />
Небезпека дістати травму. Ножну<br />
педаль завжди натискуйте тільки<br />
однією ногою. Інша нога має<br />
залишатись надійно та міцно стояти<br />
на підлозі.<br />
Підключити до електромережі<br />
Попередження<br />
Небезпека ушкодження. Для їзди заднім<br />
ходом всмоктувальну трубку необхідно<br />
підняти.<br />
Вказівка<br />
Аппарат устроен таким образом, что<br />
щеточная головкаss выступает<br />
справа. Это дает возможность<br />
работать с обзорностью в местах<br />
рядом с краями.<br />
Повернути перемикач вибору<br />
програми на необхідну програму.<br />
Відпустити стоянкове гальмо (опція),<br />
для цього педаль натиснути вниз та<br />
зсунути вліво. Потім дати педалі<br />
піднятися нагору.<br />
Встановити відповідно до<br />
забруднення покриття підлоги<br />
кількість подаваної на голівку води<br />
Опустити усмоктувальне коромисло.<br />
Щітки вмикаються за допомогою<br />
переміщення вперед чи назад<br />
запобіжного перемикача. Апарат<br />
дещо зрушується вперед рухомими<br />
щітками.<br />
Вимкнути щітки: Відпустити<br />
запобіжний вимикач. Апарат більше<br />
не зрушується вперед.<br />
Кінець подовжувального шнура<br />
вкласти петлею у крюк для кабелю.<br />
Вставте штепсельну вилку.<br />
372 Українська
Заливання застосовуваних<br />
речовин<br />
Чиста вода<br />
Відкрити кришку.<br />
Налити чисту воду (макс.<br />
температура <strong>60</strong> °C) до нижнього<br />
краю заливного патрубка.<br />
Засіб для чищення<br />
Попередження<br />
Небезпека пошкодження.<br />
Використовувати лише рекомендовані<br />
миючі засоби. При використанні інших<br />
миючих засобів користувач ризикує<br />
безпекою експлуатації приладу та<br />
створює загрозу нещасного випадку.<br />
Використовувати тільки ті мийні<br />
засоби, які не містять розчинників,<br />
соляної та фтористоводневої кислот.<br />
Вказівка<br />
Забороняється використання мийних<br />
засобів, що сильно піняться.<br />
Рекомендовані миючі засоби:<br />
Застосування<br />
Прибирання всіх<br />
водостійких підлог<br />
Прибирання блискучих<br />
поверхонь (напр., граніту)<br />
Прибирання та загальне<br />
очищення промислових<br />
підлог<br />
Прибирання та загальне<br />
очищення керамічної плитки<br />
Прибирання кахелю у<br />
санітарній сфері<br />
Прибирання та дезінфекція<br />
у санітарній сфері<br />
Видалення бруду з будьяких<br />
стійких до лугів підлог<br />
(напр., підлог з<br />
полівінілхлориду)<br />
Видалення бруду з<br />
лінолеумних покриттів<br />
Миючі<br />
засоби<br />
RM 745<br />
RM 746<br />
RM 7<strong>55</strong><br />
es<br />
RM 69<br />
ASF<br />
RM 753<br />
RM 751<br />
RM 732<br />
RM 752<br />
RM 754<br />
Додати мийний засіб. Дотримуватись<br />
указівок щодо дозування.<br />
Установки<br />
Настроювання кількості води<br />
Встановити відповідно до<br />
забруднення покриття підлоги<br />
кількість подаваної на голівку води<br />
Вказівка<br />
Перші спроби чищення проводити при<br />
низькому рівні подачі води.<br />
Підвищувати подачу води поступово,<br />
поки буде досягнуто бажаного<br />
результату чищення.<br />
Опускання всмоктувальної трубки.<br />
Натиснути важіль вниз; трубка<br />
опускається й запускається<br />
всмоктувальна турбіна.<br />
Вказівка<br />
Для мийки кахельних підлог пряму<br />
всмоктувальну трубку встановити<br />
так, щоб чищення відбувалося під<br />
прямим кутом до стиків.<br />
Для поліпшення ефективності<br />
всмоктування можна встановити<br />
нахил всмоктувальної трубки (див.<br />
"Регулювання всмоктувальної<br />
трубки").<br />
Українська 373
Ввімкніть очищувальну голівку<br />
Попередження!<br />
Небезпека пошкодження покриття<br />
підлоги. Не працювати з пристроєм на<br />
місці.<br />
Натиснути педаль вниз, зрушити вліво й<br />
потім дати піднятися нагору.<br />
Очищувальна голівка опускається й<br />
автоматично запускається мотор щітки.<br />
необхідно виконувати із низьким<br />
тиском притискання. При<br />
необхідності, збільшити тиск<br />
притискання, поки не буде досягнутий<br />
бажаний результат полірування.<br />
Встановлення всмоктувальної<br />
пластини<br />
Косе розташування<br />
Для поліпшення результатів мийки<br />
підлог, покритих плиткою,<br />
усмоктувальна планка може бути<br />
повернена до 5°<br />
Віддати хрестоподібні ручки.<br />
Повернути усмоктувальну планку<br />
Установити на важелі зусилля<br />
натискання щіток.<br />
Затягти хрестоподібні ручки.<br />
Нахил<br />
Вказівка<br />
Перші спроби чищення проводити при<br />
низькому зусиллі натискання. Перші<br />
спроби чищення проводити при<br />
низькому зусиллі натискання щіток.<br />
Правильно встановлене зусилля<br />
натискання знижує споживання енергії<br />
та зношування щіток.<br />
При зупинці машини та<br />
перевантаженні двигуни щіток<br />
зупиняються.<br />
Попередження<br />
Можливе пошкодження підлоги<br />
внаслідок надто високого тиску<br />
притискання. Перші полірувальні проби<br />
При недостатній потужності<br />
усмоктування можна змінити нахил<br />
вартої вертикально усмоктувальної<br />
планки<br />
Послабити смушкові гайки<br />
Нахилити усмоктувальну планку<br />
Затягти смушкові гайки<br />
374 Українська
Зупинка та паркування<br />
Закрити регулятор подачі води для<br />
установки подачі води.<br />
Відпустити запобіжний вимикач.<br />
Підняти носову частину.<br />
Провезти прилад трохи вперед та<br />
відкачати з нього залишок води.<br />
Підняти всмоктувальну пластину.<br />
Установити стоянкове гальмо (опція).<br />
Натиснути педаль вниз і для фіксації<br />
змістити вправо.<br />
Спустити брудну воду - регулювати<br />
витік води стисненням чи<br />
перегинанням.<br />
Резервуар брудної води промити<br />
чистою водою.<br />
Спускання чистої води<br />
Перемикач вибору програм<br />
перевести у положення "OFF"<br />
(ВИМК.).<br />
Злити забруднену воду<br />
Попередження<br />
Слідуйте місцевим нормам щодо<br />
стічних вод.<br />
Вийміть із тримача зливний шланг й<br />
помістить його в призначений для<br />
цього збірник води.<br />
Дозатор стиснути або перегнути.<br />
Відкрити кришку дозатора.<br />
Зняти кришку для зливу чистої води -<br />
повністю не знімати. Злийте воду.<br />
Для промивання бака чистої води<br />
повністю зняти кришку з<br />
ущільненням.<br />
Догляд та технічне<br />
обслуговування<br />
Обережно!<br />
Небезпека дістати травму! Перед<br />
проведенням ремонту чи<br />
обслуговування апарату перемикач<br />
вибору програм повернути в положення<br />
"OFF" (ВИМК.) та витягти з розетки<br />
штепсельну вилку.<br />
Спустити та утилізувати рештки<br />
брудної та чистої води.<br />
План техогляду<br />
Після кожного використання<br />
Попередження<br />
Небезпека пошкодження. Не бризкати<br />
на прилад водою та не<br />
використовувати агресивні миючі<br />
засоби.<br />
Злити забруднену воду<br />
Резервуар брудної води промити<br />
чистою водою.<br />
Українська 375
Очистити прилад ззовні,<br />
використовуючи для цього вологу<br />
ганчірку, просочену слабким лужним<br />
розчином.<br />
перевірити сітчастий фільтр, при<br />
необхідності - зробити чищення.<br />
Очистити всмоктувальні та з'ємні<br />
язички, перевірити їх на предмет<br />
зношування, при необхідності<br />
замінити.<br />
Перевірити щітки на предмет<br />
зношування, при необхідності<br />
замінити.<br />
Щомісяця<br />
Перевірити функціонування<br />
стоянкового гальма (опція).<br />
Прокладки між резервуаром брудної<br />
води та кришкою очистити та<br />
перевірити їхню щільність, при<br />
необхідності замінити.<br />
Прочистити тунель щіток (тільки для<br />
варіанта <strong>BR</strong>).<br />
Щорічно<br />
Проводити рекомендовану перевірку<br />
у сервісному центрі.<br />
Профілактичні роботи<br />
Замінити або перевернути<br />
всмоктувальні язички<br />
Зніміть усмоктувальну планку<br />
Виверніть грибкові рукоятки<br />
Зніміть пластмасові деталі<br />
Вставити крайки<br />
Вставити нові крайки<br />
Вставити пластмасові деталі<br />
Вставте й затягніть грибкові рукоятки<br />
Замінити валики щіток<br />
Послабити смушкові гайки<br />
Зняти кришку підшипника.<br />
Вийняти щітковий валик, вставити<br />
новий (звернути увагу на шестигранні<br />
кріплення щіткових валиків).<br />
Надягти кришку підшипника.<br />
Затягти смушкові гайки<br />
Повторити всі згадані дії на<br />
протилежній стороні.<br />
Заміна щіткових пластин<br />
Підняти дискові щітки.<br />
Повернути праву дискову щітку<br />
приблизно на 45° за годинниковою<br />
стрілкою. Повернути ліву дискову<br />
щітку приблизно на 45° за<br />
годинниковою стрілкою.<br />
Вийняти дискові щітки рухом<br />
долілиць.<br />
Установка нових дискових щіток<br />
відбувається у зворотному порядку.<br />
376 Українська
Установити бризковик<br />
(тільки <strong>BD</strong> <strong>55</strong>/<strong>60</strong> W...)<br />
Послабити обидва гвинти.<br />
Пересунути обидві натяжні пружини в<br />
бажану позицію.<br />
Відкоригувати бризковик.<br />
Затягти обидва ґвинти.<br />
Договір на техобслуговування<br />
Варіант <strong>BD</strong><br />
Витягнути щіткові пластини з голівки<br />
щіток.<br />
Неполадки<br />
Обережно!<br />
Небезпека дістати травму! Перед<br />
проведенням ремонту чи<br />
обслуговування апарату перемикач<br />
вибору програм повернути в положення<br />
"OFF" (ВИМК.) та витягти з розетки<br />
штепсельну вилку.<br />
Спустити та утилізувати рештки<br />
брудної та чистої води.<br />
В разі виникнення пошкоджень, які не<br />
можна усунути за допомогою цієї<br />
таблиці, телефонуйте до сервісного<br />
центру.<br />
Для того щоб гарантувати надійну<br />
експлуатацію приладу, можна заключити<br />
договір щодо технічного обслуговування<br />
пристрою з компетентним бюро продажу<br />
Karcher.<br />
Захист від морозів<br />
В разі небезпеки замерзання:<br />
Звільнити резервуари чистої та<br />
брудної води.<br />
Зберігайте прилад в захищеному від<br />
морозу приміщенні.<br />
Транспортування<br />
Обережно!<br />
При погрузке и выгрузке прибора не<br />
допускать превышения подъема/<br />
уклона более, чем на 10% макс.<br />
Для транспортування приладу<br />
прикріпити прилад еластичними<br />
ременями/канатами, щоб запобігти<br />
зсуванню.<br />
Установити стоянкове гальмо (опція).<br />
Підняти очищувальну голівку, щоб<br />
уникнути ушкодження щіток.<br />
Українська 377
Несправність<br />
Прилад не<br />
запускається<br />
Апарат не рухається<br />
Недостатня кількість<br />
води<br />
Недостатня<br />
потужність<br />
всмоктування<br />
Недостатній<br />
результат очищення<br />
Щітки не<br />
повертаються<br />
Усунення<br />
Перевірити, чи вставлена штепсельна вилка в розетку.<br />
Перевірте, чи не встановлене стоянкове гальмо (опція)<br />
Перевірити рівень чистої води, при необхідності долити<br />
Перевірити засмічення шлангів, при необхідності зробити<br />
чищення<br />
Прокладки між резервуаром брудної води та кришкою<br />
очистити та перевірити їхню щільність, при необхідності<br />
замінити.<br />
Очистити фільтр для затримування волокон.<br />
Прочистити всмоктувальни язички на всмоктувальній<br />
трубці, при необхідності замінити<br />
Перевірити шланг на предмет забруднення, при<br />
необхідності почистити.<br />
Перевірити щільність всмоктувального шлангу, при<br />
необхідності замінити.<br />
Перевірити, чи закрита кришка зливу брудної води.<br />
Перевірити установку всмоктувальної пластини.<br />
Встановити силу притискання щіток.<br />
Перевірити щітки на предмет зношування, при необхідності<br />
замінити.<br />
Зменшити силу натиску.<br />
Перевірити, чи не заблоковані щітки сторонніми<br />
предметами, при необхідности видалити сторонні предмети<br />
Натиснувши на кнопку скидання, обнулити<br />
перевантажувальний запобіжник.<br />
378 Українська
Аксесуари<br />
Додаткове приладдя <strong>BR</strong>...<br />
Назва № деталі Характеристика Штук Кількість,<br />
необхідна<br />
для<br />
приладу<br />
Вал щітки,<br />
червоний<br />
(середній,<br />
стандарт)<br />
Вал щітки, білий<br />
(середній,<br />
стандарт)<br />
Вал щітки,<br />
оранжевий<br />
(високий,<br />
глибокий)<br />
Вал щітки,<br />
зелений<br />
(грубозернисте<br />
покриття)<br />
Вал щітки, сірий<br />
(1мм-ве<br />
грубозернисте<br />
покриття)<br />
Вал для<br />
вальцьових<br />
накладок<br />
Вальцьова<br />
накладка, біла<br />
(дуже м'яка)<br />
Вальцьова<br />
накладка, жовта<br />
(м'яка)<br />
Вальцьова<br />
накладка,<br />
червона<br />
(середня)<br />
Вальцьова<br />
накладка, зелена<br />
(груба)<br />
5.762-348.0 Для підтримуючого чищення<br />
також сильніше забрудненої<br />
підлоги.<br />
5.762-297.0 Для полірування і<br />
підтримуючого чищення<br />
чутливої підлоги.<br />
5.762-298.0 Для мийки структурних підлог<br />
(протиковзний кахель і т. п.)<br />
1 2<br />
1 2<br />
1 2<br />
5.762-299.0 Для грунтовного чищення<br />
сильно забрудненої підлоги і<br />
зняття шарів (наприклад,<br />
макстика, акрилат і т. д.)<br />
1 2<br />
5.762-300.0 1 2<br />
4.762-332.0 Для кріплення вальцьових<br />
накладок.<br />
6.369-389.0 Для чищення та полірування<br />
легкопсувних підлог.<br />
1 2<br />
20 80<br />
6.369-454.0 Для полірування підлог. 20 80<br />
6.369-456.0 Для очищення мало<br />
забруднених підлог.<br />
6.369-4<strong>55</strong>.0 Для чищення нормально та<br />
сильно забруднених підлог.<br />
20 80<br />
20 80<br />
Українська 379
Додаткове приладдя <strong>BD</strong>...<br />
Назва № деталі Характеристика Штук Кількість,<br />
необхідн<br />
а для<br />
приладу<br />
Дискова щітка,<br />
природній колір<br />
(м’яка)<br />
6.906-565.0 Для полірування підлог. 1 2<br />
Дискова щітка,<br />
червона (середній,<br />
стандарт)<br />
Дискова щітка,<br />
чорна (тверда)<br />
6.906-563.0 Для очищення делікатних<br />
або малозабруднених<br />
підлог.<br />
6.906-564.0 Для очищення сильно<br />
забруднених підлог.<br />
1 2<br />
1 2<br />
Диск 6.906-566.0 Для збору щіток. 1 2<br />
Диск для щітки,<br />
червоний<br />
(середній)<br />
6.369-826.0 Для очищення мало<br />
забруднених підлог.<br />
5 2<br />
Диск для щітки,<br />
зелений<br />
(жорсткий)<br />
Диск для щітки,<br />
чорний (дуже<br />
жорсткий)<br />
6.369-827.0 Для очищення сильно<br />
забруднених підлог.<br />
6.369-828.0 Для очищення надзвичайно<br />
забруднених підлог.<br />
Додаткове приладдя <strong>BR</strong>.../<strong>BD</strong>...<br />
5 2<br />
5 2<br />
Назва № деталі Характеристика Штук Кількість,<br />
необхідн<br />
а для<br />
приладу<br />
Гумові крайки, сині 6.273-214.0 Стандартні пара 1 пара<br />
Гумові крайки,<br />
коричневі<br />
Гумові крайки,<br />
коричневі<br />
Всмоктувальна<br />
трубка, пряма<br />
Всмоктувальна<br />
трубка, зігнута<br />
6.273-208.0 маслостійкий пара 1 пара<br />
6.273-205.0 Антистатик пара 1 пара<br />
4.777-302.0 Стандартні 1 1<br />
4.777-312.0 Стандартні 1 1<br />
380 Українська
Технічні характеристики<br />
<strong>BR</strong> <strong>BD</strong><br />
Потужність<br />
Номінальна напруга В 220...230 220...230<br />
Частота Hz 1~, 50/<strong>60</strong> 1~, 50/<strong>60</strong><br />
Середнє споживання потужності Вт 1900 1400<br />
Потужність всмоктування двигуна Вт 780 780<br />
Потужність всмоктування щіток Вт 2x 800 1x 800<br />
Всмоктування<br />
Сила всмоктування, кількість повітря л/с 38 38<br />
Сила всмоктування, нижній тиск кПа 16 16<br />
Щітки для чищення<br />
Робоча ширина мм <strong>55</strong>0 <strong>55</strong>0<br />
Діаметр щітки мм 105 300<br />
Кількість обертів щітки 1/хв. 1100 180<br />
Розміри та вага<br />
Теоретична потужність на одиницю поверхні мІ/г 2475 2475<br />
Місткість резервуару чистої/брудної води l <strong>60</strong>/<strong>55</strong> <strong>60</strong>/<strong>55</strong><br />
макс. температура води °C <strong>60</strong> <strong>60</strong><br />
Вага кг 115 115<br />
Загальна маса кг 175 175<br />
Генерация шуму<br />
Рівень звукового тиску (EN <strong>60</strong>704-1) дБ(А) 73 73<br />
Вібрація пристрою<br />
Загальне значення коливання (ISO 5349) м/сІ 0,2 0,2<br />
Українська 381
Заява про відповідність<br />
вимогам CE<br />
Цим ми повідомляємо, що нижче<br />
зазначена машина на основі своєї<br />
конструкції та конструктивного<br />
виконання, а також у випущеної у<br />
продаж моделі, відповідає спеціальним<br />
основним вимогам щодо безпеки та<br />
захисту здоров'я представлених нижче<br />
директив ЄС. У випадку неузгодженої з<br />
нами зміни машини ця заява втрачає<br />
свою силу.<br />
Продукт: Очищувач підлоги<br />
Тип: 1.384-xxx<br />
Відповідна директива ЄС<br />
2006/95/ЄС<br />
2004/108/ЄС<br />
Прикладні гармонізуючі норми<br />
EN <strong>55</strong>014–1: 2006<br />
EN <strong>55</strong>014–2: 1997 + A1: 2001<br />
EN <strong>60</strong>335–1<br />
EN <strong>60</strong>335–2–29<br />
EN <strong>60</strong>335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005<br />
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:<br />
2005<br />
Запропоновані національні норми<br />
-<br />
Приладдя й запасні деталі<br />
– При цьому будуть використовуватись<br />
лише ті комплектуючі та запасні<br />
частини, що надаються виробником.<br />
Оригінальні комплектуючі та запасні<br />
частини замовляються по гарантії,<br />
щоб можна було безпечно та без<br />
перешкод використовувати пристрій.<br />
– Асортимент запасних частин, що<br />
часто необхідні, можна знайти в кінці<br />
інструкції по експлуатації.<br />
– Подальша інформація по запасним<br />
частинам є на сайті<br />
www.kaercher.com в розділі Сервіс.<br />
Гарантія<br />
У кожній країні діють умови гарантії,<br />
наданої відповідною фірмоюпродавцем.<br />
Неполадки в роботі<br />
пристрою ми усуваємо безплатно<br />
протягом терміну дії гарантії, якщо вони<br />
викликані браком матеріалу чи<br />
помилками виготовлення. У випадку<br />
чинності гарантії звертіться до продавця<br />
чи в найближчий авторизований<br />
сервісний центр з документальним<br />
підтвердженням покупки.<br />
Ті, хто підписалися діють за запитом та<br />
дорученням керівництва.<br />
CEO<br />
Head of Approbation<br />
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG<br />
Alfred Kaercher-Str. 28 - 40<br />
D - 71364 Winnenden<br />
Тел.: +49 7195 14-0<br />
Факс: +49 7195 14-2212<br />
382 Українська