8 minute read

Sabonim Yu Seung Hee - Corea

El Taekwon-do se ha convertido en cultura en la sociedad coreana

La mayoría de los niños coreanos han estado aprendiendo Taekwon-do de forma natural desde la infancia.

Advertisement

¿Podría hablarnos sobre el Taekwon-Do en Corea?

Corea es la patria del Taekwon-do, y el Taekwon-do de Kukkiwon (WT) es más masivo actualmente. La ITF se encuentra en la etapa de diseminación. Al principio, cuando la ITF volvió a entrar en Corea, los intereses creados de Kukkiwon (WT) le generaron muchos inconvenientes para dejarlos entrar. Para el futuro, nos esforzamos por sentar las bases de un grupo armonioso en lugar de un grupo opuesto.

Respecto a su escuela, ¿en qué ciudades se está desarrollando y cómo ve el crecimiento de sus estudiantes?

Nosotros, ITF-COREA JoongAng Dojang nos encontramos actualmente en Seúl y se está enfocando en difundir el Taekwon-do a adultos. Estadísticamente, la cantidad de niños está disminuyendo y, como sociedad que envejece, estamos haciendo más esfuerzos para revitalizar a los adultos más que a los jóvenes. A diferencia de lo que se hacía hace 18 años, cuando empecé ITF Taekwon-do. ¿Cuánta importancia tiene el Taekwon-Do en la sociedad coreana? ¿Les apasiona el Arte Marcial? ¿Qué pasa en las familias con respecto al TKD?

El Taekwon-do se ha convertido en una cultura en la sociedad coreana. También es una marca con otro nombre que promueve Corea. Entonces, la mayoría de los niños coreanos han estado aprendiendo Taekwon-do de forma natural desde la infancia. Los niños y adultos que han aprendido Taekwondo también mantienen una relación más positiva y buena que aquellos que no se han formado en las relaciones sociales e interpersonales.

Taekwon-do has become a culture in Korean society.

Most Korean children have been learning Taekwon-do naturally since childhood.

Could you tell us about Taekwon-Do in Korea?

Korea is the homeland of Taekwon-do, and Kukkiwon Taekwon-do (WT) is more massive today. The ITF is in the dissemination stage. At first, when the ITF re-entered Korea, Kukkiwon's (WT) vested interests made it very inconvenient for him to let them in. In the future, we strive to lay the foundations of a harmonious group rather than an opposing group.

Regarding your school, in which cities are you developing and how do you see the growth of your students?

We ITF-KOREA JoongAng Dojang are currently in Seoul and are focusing on distributing Taekwon-do to adults. Statistically, the number of children is declining, and as an aging society, we are making more efforts to revitalize adults than young people. Compared to 18 years ago when I started ITF Taekwon-do.

How important is Taekwon-Do in Korean society? Are you passionate about the Martial Art? What Happens in Families Regarding TKD?

Taekwon-do has become a culture in Korean society. It is also a brand under another name that promotes Korea. So most of the Korean children have been learning Taekwon-do naturally since childhood. Children and adults who have learned Taekwondo also have a more positive and good relationship than those who have not been trained in social and interpersonal relationships. 45

¿Se enseña Taekwon-Do en las escuelas?

En los tiempos modernos, el Taekwondo se divide en Kukkiwon (o WT) Taekwondo y ITF Taekwondo en todo el mundo. En Corea, hay lugares donde se enseña Kukkiwon Taekwondo, que se puede llamar derechos adquiridos, mediante actividades extracurriculares (clubes) en las escuelas primarias.

¿Cuáles son los lugares característicos de Corea para la historia del TKD, aquellos que recomendaría a cualquier practicante que viaje a su país?

Hay muchos sitios históricos de ITF Taekwondo en Corea, como el Tapgol Park, uno de los lugares representativos del Samil Movement, el Dosan Park donde se encuentra la estatua de Ahn Chang-ho, y la Prisión Seodaemun Prison and War Memorial, donde se puede ver todo el histórico capítulo de un vistazo. Estos son los lugares que me gustaría presentarles si visitan Corea.

Llevándolo especialmente a la práctica y a su experiencia, ¿qué diferencias ve entre un practicante occidental y uno oriental, si es que hay alguna?

La diferencia entre estudiantes occidentales y orientales es, ante todo, en términos de apariencia, y creo que la parte física es la mayor diferencia. En general, los grandes estudiantes occidentales tienen buena fuerza y resistencia, pero les falta un poco de flexibilidad o delicadeza.

¿Cuáles son las bases sobre las que se enfocan las escuelas de Taekwondo coreanas, cuál es el perfil del estudiante?

En el Taekwon-do Dojang de la ITF en Corea, el entrenamiento físico se lleva a cabo según el espíritu del Taekwon-do. La proporción de la mayor parte de la clase es de casi 5: 5 cuando se divide en niños y adultos. Mi dojang tiene aproximadamente un 70% de adultos. En el futuro, la proporción general de niños se establecerá en una proporción de 5: 5 como se indicó anteriormente que cuando era absoluta.

Is Taekwon-Do taught in schools?

In modern times, Taekwondo is divided into Kukkiwon (or WT) Taekwondo and ITF Taekwondo all over the world. In Korea, there are places where Kukkiwon Taekwondo, which can be called grandfathers, is taught through extracurricular activities (clubs) in elementary schools.

What are the characteristic places in Korea for the history of TKD, those that you would recommend to any practitioner traveling to your country?

There are many historical ITF Taekwondo sites in Korea, such as Tapgol Park, one of the representative sites of the Samil Movement, Dosan Park, where the Ahn Chang-ho statue is located, and the Prison and Seodaemun Prison and War Memorial, where you can see the entire historical chapter at a glance. These are the places I would like to introduce to you if you visit Korea.

Taking it especially into practice and your experience, what differences, if any, do you see between a Western and an Eastern practitioner?

The difference between Western and Eastern students is first and foremost in terms of appearance, and I think the physical part is the biggest difference. In general, great Western students have good strength and endurance, but they lack a bit of flexibility or finesse.

What are the bases on which Korean Taekwondo schools focus, what is the profile of the student?

At ITF Taekwon-do Dojang in Korea, physical training is carried out according to the spirit of Taekwon-do. The ratio of most of the class is almost 5: 5 when divided into children and adults. My dojang is about 70% adults. In the future, the overall ratio of children will be set to a ratio of 5: 5 as indicated above than when it was absolute.

¿Cómo fue adaptarse a la Pandemia, también con los eventos tradicionales en Corea?

La crisis del COVID de Wuhan ha causado pánico en todo el mundo. En primer lugar, las personas que hacen ejercicio (entrenan) de manera constante parecen tener mejor inmunidad que la gente común. En esta situación, la ITF-COREA ha dado un paso significativo para renacer como un verdadero Taekwon-do con líderes de Kukkiwon (o WT) desde el año pasado. Los Campeonatos de Taekwon-Do One que se llevaron a cabo en forma conjunta esta vez fueron un evento significativo en el que nos entendimos y llevamos a cabo seminarios de intercambio de tecnología juntos. Ha habido intercambios piloto desde antes, pero será el primero en el mundo en mantener la competencia y el intercambio de tecnología en primer lugar. ¿Cómo es la relación de la Federación Coreana con los países asiáticos, qué actividades realizan en común, cuáles son los proyectos en conjunto y en el país?

Creo que la relación entre los países asiáticos y la Asociación Coreana es muy buena. Siempre estamos juntos con los eventos de los demás. Actualmente, estamos compartiendo opiniones para expandir los Campeonatos de Taekwon-Do One (Torneo Virtual), comenzando por los países asiáticos. El Taekwon-do de estilo deportivo y el Taekwondo de estilo de artes marciales representan diferentes tasas en cada país. En China, la proporción de Taekwon-do deportivo es mayor, y en Japón, la proporción de Taekwon-do de artes marciales es más grande. Pero todos conviven. La situación del COViD es difícil para todos. Los líderes y practicantes de Taekwon-do deben ser diferentes a la gente común. Deben ser un modelo para el público en general para poder dar esperanza. Con ese tipo de espíritu de Taekwon-do, espero que todos puedan superar esta crisis, mostrando una figura que pueda dar un ejemplo, como persona que hace Taekwon-do a quienes los rodean.

What was it like adjusting to Pandemic, also with events traditional in Korea?

Consistently seem to have better immunity than ordinary people. In this situation, ITF-KOREA has taken a significant step to be reborn as a true Taekwon-do with Kukkiwon (or WT) leaders since last year. The TAEKWON-DO ONE CHAMPIONSHIPS that were held together this time were a significant event where we understood each other and held technology exchange seminars together. There have been pilot exchanges since before, but it will be the first in the world to keep competition and technology exchange first. How is the relationship of the Korean Federation with Asian countries, what activities do they carry out in common, what are the projects together and in the country?

I think the relationship between the Asian countries and the Korean Association is very good. We are always together with each other's events. Currently, we are sharing opinions to expand the TAEKWON-DO ONE (Virtual Tournament) CHAMPIONSHIPS, starting with the Asian countries. Sports-style Taekwon-do and martial arts-style Taekwondo represent different rates in each country. In China, the proportion of sports Taekwon-do is higher, and in Japan, the proportion of Taekwon-do of a Martial arts is greater. But they all live together. The COViD situation is difficult for everyone. Taekwon-do leaders and practitioners must be different from ordinary people. They must be a model for the general public in order to give hope. With that kind of Taekwon-do spirit, I hope everyone can overcome this crisis by showing a figure who can set an example as a person who does Taekwon-do to those around them.